Оценку не ставлю, но начало туповатое. ГГ пробило на чаёк и думать ГГ пока не в может. Потом запой. Идет тупой набор звуков и действий. То что у нормального человека на анализ обстановки тратится секунды или на минуты, тут полный ноль. ГГ только понял, что он обрезанный еврей. Дальше идет пустой трёп. ГГ всего боится и это основная тема. ГГ признал в себе опального и застреленного писателя, позже оправданного. В основном идёт
Господи)))
Вы когда воруете чужие книги с АТ: https://author.today/work/234524, вы хотя бы жанр указывайте правильный и прологи не удаляйте.
(Заходите к автору оригинала в профиль, раз понравилось!)
Какое же это фентези, или это эпоха возрождения в постапокалиптическом мире? -)
(Спасибо неизвестному за пиар, советую ознакомиться с автором оригинала по ссылке)
Ещё раз спасибо за бесплатный пиар! Жаль вы не всё произведение публикуете х)
Все четыре книги за пару дней "ушли". Но, строго любителям ЛитАниме (кароч, любителям фанфиков В0) ). Не подкачал, Антон Романович, с "чувством, толком, расстановкой" сделал. Осталось только проду ждать, да...
массовой культуре. Весной 1942 года, когда японцы выбили союзников с Филиппин, произнес сакраментальную фразу «I shall return» («Я вернусь»; ср. «I’ll be back» Арнольда Шварценеггера в «Терминаторе»). В 1944 году его возвращение на Филиппины было обставлено с необычайной помпой — и сопровождалось массой откровенно популистских эффектов. Особые эскадрильи из этнических филиппинцев также вполне можно провести по этому ведомству (ср. сходные практики, применявшиеся во время Второй мировой войны немцами и русскими, активно формировавшими и использовавшими в пропагандистских целях «национальные» части). Еще одна ставшая классической фраза была произнесена кавалером всех мыслимых и немыслимых наград, «пятизвездным» генералом Макартуром во время прощальной речи в Конгрессе США, при выходе в отставку в 1951 году. «Старые солдаты не умирают, — сказал Макартур. — Они просто медленно тают на глазах». К этой фразе тут же появилось совсем другое продолжение: «Они просто всегда так пахнут».
(обратно)
51
Армейский одноместный истребитель «Lockheed P-38 Lightning». Скорость — до 666 км/ч, потолок — до 13410 м, дальность полета — до 4150 км. Вооружение: одна 20-мм пушка, два 12,7 мм пулемета. Мог нести до 1451 кг бомб.
(обратно)
52
С целью увеличения дальности полета ряд модификаций американских самолетов времен Второй мировой войны предусматривал подвеску дополнительных баков, которые сбрасывались после выработки топлива.
(обратно)
53
Джордж Смит Паттон мл. (1885–1945), американский генерал, командовал бронетанковыми частями, сперва в 1942 году в Северной Африке, затем, в 1943-м, — командир 7-й армии вторжения в Италию. В июне 1944 года командовал 3-й бронетанковой армией, которая вела наступление уже на территории Германии, затем — военный комендант Баварии. Погиб 21 декабря 1945 года в автокатастрофе.
(обратно)
54
GI, от Government Issue, «правительственное имущество», солдат Вооруженных Сил США, также «Джи-Ай Джо».
(обратно)
55
Сокр. от absent without official leave; (находящийся) в самовольной отлучке.
(обратно)
56
D-Day, день высадки союзных войск на Атлантическом, побережье Европы (6 июня 1944 г.).
(обратно)
57
Управление Стратегических Служб, федеральное ведомство США, сформированное в 1942 году с целью сбора и анализа стратегической разведывательной информации. Просуществовало до 1945 года. С 1947 года все бывшие функции УСС были переданы созданному в соответствии с законом о национальной безопасности Центральному разведывательному управлению.
(обратно)
58
В оригинале разговорное американское словечко Gob — «морячок», «братишка».
(обратно)
Последние комментарии
14 часов 48 минут назад
14 часов 49 минут назад
14 часов 57 минут назад
15 часов 5 минут назад
16 часов 3 минут назад
16 часов 21 минут назад