Дочь охотника на демонов [Яна Оливер] (fb2) читать постранично, страница - 116


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ее в издательство. Я хочу сказать отдельное спасибо моему редактору Дженифер Вайс и ее ассистентке Энн Бенсон, а также редактору Хилари Тимен и выпускающему редактору Лорен Хуген за то, что они помогли мне дебютировать в Нью-Йорке, сделав все возможное, чтобы эта книга стала еще лучше.

Кроме того, я очень признательна Илоне Эндрюс, которая поделилась со мной профессиональными советами, и Гордону Эндрюсу, который помог мне достоверно описать военное прошлое Денвера Бека. Благодаря Уильяму Маклеоду мастер Ангус Стюарт заговорил, как шотландец, а Оаклендское кладбище стало идеальным местом развития событий. А теперь — взрыв аплодисментов (и бокал горячительного) моим многострадальным бета-ридерам, профессиональным читателям и критикам — Нанетт Литлстоун, Арти Наяр, Дуэйну Херндону, Джерри Смит-Реди, а также Жан-Мари Уорд и Мишель Ропер — за ваши советы по поводу моей рукописи и одобряющие «Нет, твоя книга вовсе не отстойная». И наконец, искренняя благодарность властям города Атланта, которые не предложили мне перенести действие в другое место. По крайней мере, пока.

С самого начала рядом со мной всегда был один человек, это мой муж Гарольд. Если бы не он, ничего бы не получилось. Потому что мечты всегда ярче, если их есть с кем разделить.

Примечания

1

Перевод И. Бернштейн.

(обратно)

2

Американский борец, рестлер.

(обратно)

3

Цитата из стихотворения Перси Биши Шелли. Перевод К. Бальмонта.

(обратно)