Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
Слёзы наполнили глаза женщины. Она вспомнила этот школьный стишок, написанный ею еще до операции. Отец бережно хранил его, несмотря на полный разрыв с ребенком. Значит, он знал путь, идя по которому она обрела покой. Только закрытые чакры дарят мир и вечную радость. В последний миг он выбрал эту дорогу, не дав Корделии пожертвовать убеждениями ради иллюзии добра. Слепец прозрел.
Растроганная до абсолютного позитива, гордая за отца, счастливая, как Синяя Птица, Корделия отправилась искать свой звездолёт…
Последние комментарии
9 часов 18 минут назад
19 часов 38 минут назад
1 день 8 часов назад
1 день 15 часов назад
1 день 16 часов назад
1 день 17 часов назад