Король лжи [Джон Харт] (fb2) читать постранично, страница - 133


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

свете, вдыхаю холодный воздух, который заполняет меня, и смотрю на тихие поля. По еще не возделанной земле стелется низкий туман, и вершины холмов поднимаются навстречу восходящему солнцу.

Примечания

1

[i] Работяга. – Здесь и далее примеч. пер.

(обратно)

2

[ii] В США галерея магазинов в одном здании.

(обратно)

3

[iii] Широко распространенный сорняк» используемый в пищевых добавках.

(обратно)

4

[iv] Особая расцветка ткани (по названию города в Шотландии)

(обратно)

5

[v] Служба информации Вооруженных сил США.

(обратно)

6

[vi] Геморрагин – содержащийся в некоторых ядах токсин, вызывающий кровоточивость тканей.

(обратно)

7

[vii] Иностранные военные стажеры на практике в США.

(обратно)

8

[viii] Бумага желтоватого цвета для пересылки многостраничной корреспонденции.

(обратно)