Поездка в Лондон и последствия [Дочь_Снейпа] (fb2) читать постранично, страница - 5


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

несколько лет.

- Магические? - Гарри был просто поражен.

Профессор попыталась объяснить ему, что он сам и его родители были волшебниками. Она рассказала мальчику, что была хорошим другом его мамы, после того, как она закончила школу.

Рассказала, что часто сидела с ним, когда он был совсем крохой, а Лили нужно было отлучиться по делам.

Гарри был не уверен, что понял правильно все то, о чем говорила леди. Ему было сложно сосредоточиться на голосе леди, возможно виновата в этом была высокая температура.

Минерва не сводила с ребенка обеспокоенного взгляда, когда, наконец, услышала гул активированного камина. Секундой позже в комнату вошел ее муж в сопровождении их молодого коллеги.

Северус сразу же направился к ребенку, который заснул совсем недавно. Зельевар взял мальчика за запястье, проверяя пульс, прежде чем достал магловский статоскоп из большой черной сумки. Задрав застиранную магловскую футболку, волшебник начал внимательно прослушивать своего пациента.

- Бронхит, - наконец он огласил свой вердикт. - Также у него сильное обезвоживание, и нам нужно быть предельно внимательными - как бы бронхит не перерос в пневмонию.

Он поставил несколько пузырьков с зельями на прикроватный столик.

- Вот это зеленое против легочной инфекции. Давать по две столовые ложки каждые шесть часов. Если его дыхание будет затруднено, то каждые четыре часа. Но только при крайней необходимости, он слишком маленький и худой, в сравнении с нашими одиннадцатилетними первокурсниками, на которых и рассчитана эта дозировка. Лекарство для понижения температуры нужно давать каждые четыре часа, пока она не спадет. Свяжитесь со мной, если температура вновь повысится. Так или иначе, я проведаю его завтра утром.

- Спасибо тебе, Северус, - Минерва была очень ему благодарна, и поражена его приемлемым отношением к больному ребенку своего школьного врага.

- Я помещу зелья прямо в его организм, на первый раз, - зельевар поочередно взмахнул палочкой над двумя склянками.

Минерва и Альбус еще раз поблагодарили молодого волшебника, и директор вызвался проводить его до камина. Минерва поправила одеяло мальчика и положила ему на лоб холодное мокрое полотенце. Отметив его явное облегчение и то, что дыхание стало ровнее, она аккуратно покинула комнату, желая поговорить со своим мужем о Дурслях.

- Альбус, они отправили его в школу, не смотря на то, что он был болен. А мистер Дурсль, ко всему прочему, запер его в машине на несколько часов. Мальчик мог умереть от перегрева или от обезвоживания.

- Я поговорю с его родственниками, - Дамблдор был задумчив. - Важно, чтобы мальчик жил с ними. Ты можешь ухаживать за ним сейчас, но потом…

- Альбус, нет, - Минерва перебила его. - Он умолял меня не отправлять его обратно, уверял, что родственники его ненавидят, возможно, за то, что он волшебник. Ведь они даже не рассказали ему о магии. Нет, Альбус, ты не можешь отправить его в тот ужасный дом. Он будет в безопасности с нами.

- Мы поговорим с мальчиком, и расспросим его обо всей этой ситуации,- ее муж принял решение. - А потом решим, что же нам делать с маленьким Гарри.

К тому времени, когда Гарри проснулся, уже стемнело, лишь небольшие свечки разгоняли сумрак. Когда он, наконец, услышал голос пожилой леди, он понял, что проснулся оттого, что кто-то тряс его за плечо.

- Гарри, как ты себя чувствуешь?

- Хорошо, - мальчик сонно пробормотал, мысленно прикидывая разрешено ли ему жаловаться или нет.

- Сомневаюсь, - женщина жестом попросила его открыть рот, так чтобы она могла померить температуру.

Видя, как мальчик скривился от прикосновения холодного стекла, она обняла его и тихонько начала напевать ему колыбельную, ту самую, что когда-то пела ему Лили.

«Как хорошо», - Гарри снова начал засыпать, и даже не заметил, как аккуратно Минерва вынула градусник, стараясь не разбудить мальчика.

Минерва нахмурилась. Температура все так и не спадала.

- Нет, малыш, не засыпай пока. Сначала тебе нужно принять зелья, - она попыталась объяснить мальчику, аккуратно усаживая его в полусидящее положение, прежде чем налить зелье в ложку.

- Что это? - мальчик был несколько обескуражен.

- Зелье, Гарри, лекарства, - Минерва пересказала ему все то, что сказал ей Северус.

- Но мне нельзя принимать лекарства, - мальчик возразил. - Лекарства могут принимать только нормальные люди.

К огромному облегченью Минервы, ее муж появился в комнате и слышал все, что сказал Гарри.

- Нет, малыш, ты можешь. Лекарства помогут тебе, и ты поправишься, -Альбус сел на кровать с другой стороны от Минервы, тут же заметив испуганные глаза Гарри, который попытался отодвинуться как модно дальше от него и посильнее прижаться к Минерве.

-