Федор Апраксин. С чистой совестью [Иван Иванович Фирсов] (fb2) читать постранично, страница - 182


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Планшир, планширь — верхний продольный брус по борту.

(обратно)

4

Транец — кормовая вертикальная доска на шлюпке.

(обратно)

5

Банка — доска для поперечного крепления шлюпки, служит сиденьем для гребцов.

(обратно)

6

Румпель — одноплечный рычаг, насаженный на головку руля, которым перекладывается руль.

(обратно)

7

Шкот — снасть, которой растягивают нижние углы парусов.

(обратно)

8

Бриг — двухмачтовое судно с прямыми парусами, имеющее гафель на гроте.

(обратно)

9

Шхуна — парусное судно с двумя и более мачтами и преимущественно косыми парусами.

(обратно)

10

Бригантина — бриг малого размера.

(обратно)

11

Стеньга — рангоутное дерево, служащее продолжением мачты (составная часть мачты).

(обратно)

12

Морская миля — длина одной минуты меридиана равна 1852 метрам.

(обратно)

13

Галс — курс судна относительно ветра.

(обратно)

14

Салинг — площадка на мачте. Используется для наблюдений и работы со снастями.

(обратно)

15

Садитесь, пожалуйста… (нем.)

(обратно)

16

Гукор — двухмачтовое парусное судно.

(обратно)

17

Сары — матросы.

(обратно)

18

Гиль — смута.

(обратно)

19

Галаночки — пушки, привезенные из Голландии в XVIII веке.

(обратно)

20

Шаутбей-нахт (шаубенахт) — контр-адмирал.

(обратно)

21

Бак — носовая часть верхней палубы судна.

(обратно)

22

Сет — виноградное вино.

(обратно)

23

Бимсы — поперечные связи судна, служащие для поддержания палуб.

(обратно)

24

Гафель — рангоутное дерево, висящее на мачте под углом.

(обратно)

25

Брасы — снасти (веревки) бегучего такелажа для поворачивания рей.

(обратно)

26

Бушприт — горизонтальное или наклонное дерево, выдающееся с носа судна.

(обратно)

27

Болверк — бастион.

(обратно)

28

Ретраншемент — укрепление, располагавшееся позади главной позиции обороняющихся.

(обратно)

29

Галера — военно-гребное судно длиной 40–50 метров.

(обратно)

30

Галеас — боевой корабль типа большой галеры с тремя мачтами и парусами.

(обратно)

31

Каторга — далматинское название галеры, отсюда выражение: «сослать на каторгу».

(обратно)

32

Бар — поперечная коса на дне устья реки, образованная наносами.

(обратно)

33

Брандер — судно, начиненное взрывчатым или горючим веществом, предназначенное для взрыва или поджога неприятельского судна.

(обратно)

34

Буер — род саней с парусом для катания по льду.

(обратно)

35

Линек — короткая веревка, употребляемая в морском обиходе, использовалась и для наказания.

(обратно)

36

Шлиссельбург — название произошло от нем. Schlussel — ключ.

(обратно)

37

Фузея — ружье, мушкет.

(обратно)

38

Фор-брам-стеньга — верхнее дерево (стеньга) у фок-мачты.

(обратно)

39

Без абшиту — то есть с позором, без проводов.

(обратно)

40

Пинк — двухмачтовый бот.

(обратно)

41

Все даты указаны по старому стилю.

(обратно)