Письма к Малькольму [Клайв Стейплз Льюис] (fb2) читать постранично, страница - 34


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

name=t57>

34

Парафраз Иов. 3:25: «…чего я ужасался, то и постигло меня».

(обратно)

35

ср. Мк. 9:24.

(обратно)

36

Ср. Евр. 11:1.

(обратно)

37

Плотин (204/205–269/270) — древнегреческий философ и мистик; с 242 г. жил в Риме. Основатель школы неоплатонизма. Его 54 сочинения были изданы его учеником Порфирием, который разделил их по 9 сочинений, — отсюда название «Эннеады» («Девятерицы»).

Юлиания Норичская (XIV век) — затворница и мистик. Ее «Откровения Божественной любви» стали христианской классикой.

Проблему, затрагиваемую здесь Льюисом, упоминают многие. Ср.: «Орфизм и Плотин, мистика индусская и суфизм, Св. Симеон Новый Богослов и Св. Иоанн Креста, Экхарт и Я. Беме в чем — то сходятся между собой, перекликаются из разных миров и часто говорят одним и тем же языком. Это — неоспоримый факт, как бы он ни был неприятен фанатикам мистики конфессиональной» (Н. Бердяев «Философия свободного Духа»; М., 1994, с. 161).

(обратно)

38

Это литературная мистификация. Стихотворение принадлежит самому Льюису. Пер. Н. Муравьевой.

(обратно)

39

Оуэн Барфилд, писатель и филолог, близкий друг Льюиса. В посвящении к «Аллегории любви» Льюис говорит: «Оуэну Барфилду — мудрейшему и лучшему из моих неофициальных учителей».

(обратно)

40

См. Пс. 138:7–8.

(обратно)

41

Ср. 1 Кор. 15:28.

(обратно)

42

Имеется в виду фарс английского драматурга Бена Джонсона «Энисин, или Молчаливая Женщина» (1609). Молодая и молчаливая женщина, на которой женится незадачливый герой, в финале оказывается не только не молчаливой, но и не женщиной.

(обратно)

43

Французский религиозный писатель, епископ Женевский.

(обратно)

44

Встаньте в присутствие Божье (франц.).

(обратно)

45

Св. Игнатий Лойола (1491–1556) — испанский основатель ордена иезуитов.

(обратно)

46

Блейк «Летучая радость»; пер. С. Маршака.

(обратно)

47

«Древо яда»; пер. С. Маршака.

(обратно)

48

Джон Беньян «Изобильное милосердие, изливающееся на главного грешника».

(обратно)

49

См. Флп. 3:13.

(обратно)

50

Нежности (франц.).

(обратно)

51

Из поэмы «Самсон — борец» Д. Мильтона. Пер. Ю. Корнеева.

(обратно)

52

У. Шекспир «Сон в летнюю ночь», 5.1.83. Пер. Т. Щепкиной — Куперник.

(обратно)

53

Акциденция (лат. accidens — случайность) — временное и несущественное свойство вещи, в отличие от существенного, субстанциального. Этот широко распространенный в схоластике термин восходит к философии Аристотеля. Льюис имеет в виду то, как определял св. Фома Аквинский (1225/1226–1274) католическое учение о пресуществлении, согласно которому евхаристические хлеб и вино становятся Телом и Кровью Христовыми, сохраняя лишь «акциденции» (то есть вид) хлеба и вина. См. Фома Аквинский «Сумма теологии», часть III, вопрос 75.

(обратно)

54

Благоговейте молча (лат.); пер. Н. Гинцбурга. Гораций «Оды» III.1.1.

(обратно)

55

Своей собственной причины (лат.).

(обратно)

56

Ссылка на статью XXII о чистилище — одну из 39 статей в Книге общественного богослужения.

(обратно)

57

Томас Мор (1478–1535), английский писатель, переводчик и мыслитель, лорд — канцлер (1529–1532); «Молитва душ» (1529).

(обратно)

58

Джон Фишер (1459–1535), епископ Рочестерский. Известен своей проповедью против Лютера в 1521 году.

(обратно)

59

Льюис скорее всего имеет в виду такой эпизод: в 1348 году английский король Эдуард III (1312–1377; правил с 1327 года) учредил орден Подвязки. По преданию, король поднял оброненную одной из дам на балу подвязку, надел ее на колено и произнес: «Позор тому, кто плохо думает об этом». Эта фраза стала девизом ордена. Впоследствии один из лордов сказал: «Мне нравится подвязка, в ней нет никакой заслуги».

(обратно)

60

Джефри Чосер «Птичий парламент», 201.

(обратно)

61

«Должно вам