Парк аттракционов [Ольга Акимочкина] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Межпланетная валюта нас не интересует.

— А где же мы возьмем 8000 тонн керамита и 30000 тонн алюминия? — пожал плечами Ли.

— Все, включенное в список, является составляющими вашего корабля, — девица была совершенно серьезна.

Клеменс и Ли переглянулись.

— Не понял, — помотал головой Клеменс.

— Все просто. В оплату за наши услуги мы забираем ваш звездолет.

— Что?! — воскликнул Клеменс. Ли молчал и пауза затянулась.

— Ладно, договорились, — улыбнулся Клеменс. — Мы вышлем вам его по почте.

— Оплата производится на месте, — девица была неумолима.

— Вы, милая, сошли с ума, — втолковывал ей Клеменс. — Целый звездолет за военные схватки с марсианским стриптизом?

— Именно, — кивнула девица.

— Дороговато за иллюзию, пусть даже выглядевшую очень похоже на правду. Вы не находите?

Клеменс уже разозлился.

— Иллюзиями наша фирма не торгует, — невозмутимо заявила девица.

Клеменс судорожно сглотнул слюну.

— Вы что же хотите сказать, что и морской змей, и красотка, которую он съел, были настоящими?

— Абсолютно настоящими. Мы не обманываем клиентов.

Клеменса передернуло, когда он вспомнил, как монстр раздирает тело рыжеволосой женщины.

— Веселенькая история, — буркнул Ли.

Клеменс постарался выбросить все это из головы.

— Даже если все это так, вы серьезно рассчитываете оставить нас без звездолета?

— Я удивлена, что это приходится объяснять вам так долго, — пожала плечами девица.

Клеменс взял Ли за локоть.

— Что здесь разговаривать? Пошли, пора стартовать. Пока, крошка, поищи-ка дураков где-нибудь в другом месте.

— Вы отказываетесь оплатить счет? — совершенно спокойно осведомилась девица.

— Разумеется, милая. Неужели вы ожидали чего-то другого?

— В таком случае… — девица сделала неопределенный жест рукой. Клеменс почувствовал за спиной какое-то движение. Он резко обернулся. Их корабль бесшумно растаял в воздухе. Девица улыбнулась.

— К сожалению, мы вынуждены были это сделать, — она повернулась и зашагала к своему скутеру.

Клеменс рванулся за ней и, схватив за руку, резко развернул к себе лицом.

— Ну-ка верни звездолет на место или я не знаю, что с тобой сделаю! — заорал он.

Подошел Ли и с невозмутимым видом протянул девице лист.

— Вы взяли с нас больше, чем указано в счете.

— Нет, все точно. Ни одного лишнего грамма.

— На борту остался один член экипажа. Насколько я успел заметить, живые существа в счет не включены.

— Перкинс! — вспомнил Клеменс. Он понял к чему клонит Ли и оживился.

— Я буду жаловаться в Галактический Союз, — заявил он. — Фирма, которая обманывает клиентов не имеет права на существование. Вы — шарлатаны!

Девица, похоже, была несколько обескуражена.

— Мы вернем вашего друга чуть позже.

— Нет! — заорал Клеменс. — Я без него жить не могу! И могу даже помереть, а вы будете отвечать!

— Если вы сразу заорали корабль, — поддержал его Ли. — То не заставляй и нас ждать. Это же уронит ваш престиж!

— Хорошо, я проконсультируюсь с Конторой, — сказала девица и направилась к своему скутеру.

— Нет, — схватил ее за руку Клеменс. — Немедленно верните то, что вам не принадлежит.

Девица немного помолчала.

— Хорошо. Наша фирма не обманывает клиентов. Корабль появится на прежнем месте.

— Вот это уже деловой разговор, — кивнул Ли. — Сейчас мы заберем нашего товарища и на этом покончим с нашими делами.

Клеменс и Ли, не сговариваясь, рванулись к кораблю. В шлюзовой камере их встретил мяукающий Перкинс.

— Закрывай шлюзы, — на ходу бросил Ли и помчался в рубку.

Автоматика сработала с тихим шипением и Клеменс, облегченно вздохнув, поднялся на главный пульт. Подойдя к Ли, он спросил:

— Ну как?

— Похоже, она ждет, что мы вернемся, — Ли кивнул на обзорный экран, на котором была видна девица, грациозно облокотившаяся на крыло скутера.

— Мы не сожжем ее на старте?

— Давай на воздушной тяге. Метров на семьсот поднимемся, а там и двигатели можно запустить.

Клеменс включил компьютер на «общую готовность» и устроился в своем кресле. Корабль дрогнул и девица со скутером поплыла вниз.

Вдруг Клеменс почувствовал вибрацию и экраны потемнели. Вибрация продолжалась несколько секунд и, как только она прекратилась — наступила тишина, прерываемая тоновыми сигналами компьютера.

— Что за ерунда, — процедил Ли сквозь зубы и бросил взгляд на контрольные дисплеи. По данным компьютера все системы корабля были в полном порядке. Компрессоры воздушной тяги произвольно отключились. На обзорном экране была темнота, но внешние камеры действовали, судя по информации на дисплее.

— Включи прожекторы, — сказал Ли Клеменсу.

Мощный свет прожекторов разбил мрак. Камеры действительно работали. Корабль находился в цилиндрической шахте с шершавыми стенами и гладким полом. Вверху ничего не было видно — свет прожекторов уходил во тьму.

— Приехали, — пробормотал Клеменс.

— Ясно. Они