Макамы [Абу Мухаммед аль-Касим аль-Харири] (fb2) читать постранично, страница - 94

- Макамы [Арабские средневековые плутовские новеллы] (пер. Валерия Николаевна Кирпиченко, ...) 1.48 Мб, 221с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Абу Мухаммед аль-Касим аль-Харири

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

двух крыльев мира… — Арабские поэты мир представляли в виде птицы: телом ее был Аравийский полуостров, а крыльями — Египет и Нижняя Месопотамия, через которые прошли отряды арабов-завоевателей.

(обратно)

362

…не знала… храмов огня… — Намек на то, что другие города Месопотамии до арабского завоевания были населены язычниками-огнепоклонниками.

(обратно)

363

Милостивый — один из 99 эпитетов Аллаха (ср. примеч. 39 к макаме 5).

(обратно)

364

…мудрец всех времен… — Имеется в виду известный филолог Абу Убайда (728—825), собиратель и редактор древних сказании «Дни арабов».

(обратно)

365

…кто основы грамматики заложил… — Имеется в виду один из первых арабских филологов — Абу-ль-Асвад ад-Дуали (ум. в 688 г.).

(обратно)

366

…кто стихам размеры определил… — Имеется в виду аль-Халиль (см. примеч. 297 к макаме 40).

(обратно)

367

Вы молитву в день Арафата установили — см. примеч. 223 к макаме 31. Басрийцы впервые имитировали это священнодействие в своем городе.

(обратно)

368

Час розговенья — сухур — конец поста (см. примеч. 35 к макаме 4).

(обратно)

369

Неджд и Тихама — области на Аравийском полуострове.

(обратно)

370

Зарка — легендарная женщина, которая замечала приближающихся врагов, когда они находились на расстоянии трех дней пути от места ее пребывания.

(обратно)

371

Шерстяной плащ — власяница, непременная принадлежность мусульманских мистиков — суфиев («суф» по-арабски значит «шерсть»).

(обратно)

372

Михраб — ниша в стене мечети, которая указывает молящимся сторону, куда они должны обращать взор.

(обратно)

373

Якуб — см. примеч. 187 к макаме 27.

(обратно)