Удача Рэйлстоунов [Андрэ Мэри Нортон] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

наконец прибыли домой. Интересно, догадывались ли те, кто жил здесь когда-то, что сюда однажды вернутся наследники первого Майлза, Рика, первого Руперта и первого Ричарда…

Руперт усмехнулся:

– О да, и леди Риканда. Они, конечно, догадывались. Но давайте пройдём в дом. Да оставь ты багаж, Вэл.

Трое Рэйлстоунов направились через лужайку к двери. На ней всё ещё были различимы царапины от индейских стрел. Впрочем, замок в двери оказался обыкновенным современным замком и вынутый из кармана Руперта ключ к нему был тоже самым обычным. Замок щёлкнул и дверь легко распахнулась перед ними.

– Это же Длинный Зал!

Они вошли в большое помещение с каменным полом. В центре Зала на второй этаж поднималась деревянная лестница. У противоположной входу стены зиял чёрной пастью громадный камин. Перед ним расположились обширный кожаный диван и два больших кожаных кресла. Остальной интерьер составляли две шкуры, брошенные на пол.

Рики робко подошла к камину. За ней последовали братья.

– Вот здесь! – она указала на пустое углубление в каменной кладке камина, где вился старинный орнамент. Оно пустовало, к их сожалению, уже более сотни лет. – Вот здесь висел Меч Удачи!

Руперт, сам не сознавая, что ему пришло на ум, проговорил первую строчку древнего фамильного предания:

– Кто охраняет, Лорн, извечный твой покой?
Вэл ответил, продолжая балладу:

– Дубов столетних лист да ветерок морской.
Ещё могучий меч под твёрдою рукой –
Вот что хранит, Милорд, извечный мой покой.
Теперь настала очередь Рики. Девушка промурлыкала:

– Дубовый лист истлел, стих ветерок морской,
В прах разлетелся меч под мёртвою рукой.
Кто ж охраняет, Лорн, невечный твой покой?
И все трое закончили:

– Одна Удача, Лорн, твой сохранит покой!
– Да, – сказала Рики. – Мы должны вернуть нашу Удачу. Наш Меч Удачи. Он должен снова висеть на своём законном месте над камином.

– И больше нам в жизни не о чем будет беспокоиться, – закончил Вэл. – Серьёзная цель, миледи. Однако, представить себе не могу, где же мы собираемся искать наш Меч Удачи. Разве что призрак прадедушки Рика выйдет как-нибудь ночью и расскажет нам, куда он запрятал Меч.

– И всё-таки мы должны найти Меч! – настаивала Рики.

Руперт вернул спорящих к действительности:

– Меч поищем потом. А сейчас лучше подумать, как мы разместимся в этой громадине. Кроме того, мне не нравится, что небо так затянуто тучами. Ночью наверняка разразится буря. Так что лучше принести вещи в дом.

– Машину тоже внесём в дом? – Вэл задал вопрос уже в спину выходившему Руперту.

– Харрисон пользовался вместо гаража старым каретным сараем. Я загоню туда машину. А вы с Рики займитесь обустройством спален и приготовьте ужин, – не останавливаясь, приказал Руперт. – Не знаю как вы, а я после этой поездки так устал, что засну, наверное, на куче камней, не то что на кровати.

– Это потому, что накануне ты переночевал в кемпинге, – сказала Рики. – Я, между прочим, предупреждала тебя…

– Ты предупреждала, что не терпишь мотелей, где стены выкрашены в противный зелёный оттенок, – возразил Вэл. – Так что давай не говорить о ночлеге предыдущей ночью. Лучше подумаем о теперешней. Рэйлстоуны растеряли свои богатства, их наследники ютятся в жалких кемпингах у большой дороги. И в их доме нет ни одной приличной постели.

Он снял плащ и повесил его на крюк возле камина.

– Да, и дом их беден, – согласилась Рики. – Но может быть, наверху отыщутся приличные спальни. Ведь ЛеФлер в письме сообщил, что дом полностью готов к проживанию. Может, ЛеФлер даже набил кухню консервами.

– Божественно, если он набил кухню консервированными бобами. Однако лучше приготовиться не к лучшему, а к худшему, – Вэл двинулся к лестнице наверх. – Допустим, здесь нет электрического освещения.

– Возьми, Вэл, – неожиданно вошедший Руперт протянул брату электрический фонарик. – Найдёшь основной рубильник на стене. А я буду снаружи – справляйтесь одни.

Он вышел, оставив Рики и Вэла в полумраке зала.

– Темновато здесь, – пожаловалась Рики.

– Ничего страшного, – отозвался Вэл. Хотя и ему показалось, будто сгустившийся мрак в углах Зала наполняется длинными движущимися тенями.

– Конечно ничего, – согласилась Рики. – В прошлом году мне было гораздо страшнее. Когда меня заперли в школе, помнишь? Я думала, что умру от страха. А потом пришла домой и услышала как ты…

– Как я совершил свой первый и последний полёт в жизни, в результате чего попал в госпиталь. Но тогда всё могло кончиться гораздо хуже. Разве Рэйлстоунов это выбило из колеи? Никогда. Вспомни, мы уцелели даже после того, как купленные нами акции «Мосайл Ойл» и угольных шахт обесценились. Мы могли бы тогда оклеить ими стены вместо обоев – больше акции ни на что не годились. На