Ее тайный дневник [Джулия Куин] (fb2) читать постранично, страница - 91


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

зеленая шкатулка? — крикнул он из гостиной.

— Да.

— Вот — держи.

Он вернулся в спальню с ключом.

— Спасибо. А теперь ты подойдешь к секретеру и в нижнем ящике найдешь большую деревянную коробку.

Тернер снова пошел в гостиную.

— Нашел. Ого, какая тяжесть! Что ты там хранишь? Камни?

— Книги.

— Вот как? Что же это за столь ценные экземпляры, что их нужно запирать?

— Мои дневники.

Он принес ей коробку, держа ее обеими руками.

— Ты ведешь дневник? Я и не знал.

— Сделала это по твоему совету.

— Ты уверена в этом?

— Это было в тот день, когда мы впервые встретились. Я рассказала тебе про Фиону Беннет, о том, какая она противная девчонка, а ты сказал, что мне следует вести дневник.

— Да что ты?

— И я помню дословно твои слова. Я спросила тебя, почему мне следует вести дневник, а ты сказал: «Потому что в один прекрасный день ты вырастешь и станешь красивой, а не только умной, как сейчас. И тогда; ты заглянешь в свой дневник и поймешь, какая же глупая девочка Фиона Беннет. И засмеешься, когда вспомнишь, как твоя мама сказала; что ноги у тебя растут от плеч. И может быть, ты сохранишь для меня улыбку, вспомнив о том, как мило мы сегодня поболтали с тобой».

Тернер уставился на нее. Обрывки прошлого… Он все вспомнил.

— Вот тогда-то и стала зарождаться наша любовь.

Миранда кивнула:

— Я часто вспоминала это. Это были самые приятные слова в моей жизни.

— Господи, Миранда! — с благоговением прошептал он. — Ты действительно меня любишь?

— С того дня. С первой нашей встречи.

Он протянул ей ключ. Она открыла коробку и достала несколько толстых тетрадей. Одни были в кожаных переплетах, другие — в цветных матерчатых. Миранда взяла в руки самую простую из них, похожую на тетрадку, которыми он пользовался, когда учился в школе.

— Вот эта — первая, — сказала Миранда и осторожно перевернула обложку. — Я действительно любила тебя все это время. Видишь?

Он посмотрел на первую запись.


2 марта 1810 года

Сегодня я влюбилась.


Тернер не сдержал слез.

— И я тоже, любовь моя! Я тоже влюбился…

Примечания

1

Роман английской писательницы Джейн Остен (1775–1817). — Здесь и далее примеч. пер.

(обратно)

2

Цикл «Артуровских легенд», обработанных английским писателем Томасом Мэлори (ок. 1417–1471).

(обратно)

3

Принцесса Шарлотта (1796–1817) — принцесса Великобритании, дочь принца Уэльского — принца-регента. Прославилась своим буйным нравом и необузданным поведением.

(обратно)

4

Мэри Уолстонкрафт (1759–1797) — английская писательница, автор «Защиты прав женщин».

(обратно)

5

Какое несчастье (фр.).

(обратно)

6

Шотландское блюдо — ливер в рубце.

(обратно)