Меч императора [Андрей Круз] (fb2) читать постранично, страница - 127


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

лошади с клыками. Хищник. Создана магами Темной Цитадели специально для некромантов ввиду невозможности использования ими обычных лошадей, реагирующих на присутствие нежити паническим ужасом.

(обратно)

2

Сленговое выражение, которое можно перевести как «Отсутенерь мою тачку, отсутенерь мою жизнь». Pimp — это сутенер, обычно черный, одетый невероятно ярко, чтобы быть заметным для клиентов. Поэтому глагол to pimp подразумевает нечто вроде «сделать пышным, ярким, ослепительным, выпендрежным».

(обратно)

3

На сленге афроамериканцев это слово обозначает любую особь женского пола, это даже не ругательство.

(обратно)

4

Шринк (shrink — сокр. от headshrinker) — мозгоправ, то есть психоаналитик.

(обратно)

5

На сленге афроамериканцев это слово близко по значению русскому «браток».

(обратно)

6

Переделанный нос.

(обратно)

7

Силикон в груди.

(обратно)

8

Минет.

(обратно)