Тигр скал. Мирон Хергиани [Мирон Буджаевич Хергиани] (fb2) читать постранично, страница - 82


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Где ты—там и мы! Где ты... (сванский диалект).

(обратно)

25

Держись, брат... (сванский диалект).

(обратно)

26

В 1966 году Михаил со своей группой снова совершил восхож­дение на Тянь-Шань. Они должны были траверсировать пик Победы с Восточной вершины, затем, спускаясь на Западную вершину, найти захороненное в снегах тело Илико Габлиани и перевезти его в Грузию. Но альпинистов постигла неудача: судьба оказалась не на их стороне. Во время подготовки к штурму с московскими альпи­нистами произошло несчастье. Вспомогательные спасательные ра­боты, в которых активное участие принимал Михаил, заняли уйму времени. Между тем погода испортилась, пошел снег, момент был упущен, и группе пришлось возвращаться обратно.

(обратно)

27

Миндиа — герой поэмы Важа Пшавелы.

(обратно)

28

Народная песня «Выйду, взгляну...».

(обратно)

29

Си марэ — ты мужчина. Здесь — в форме обращения.

(обратно)

30

Ламариа — св. Мария, богородица (сванск.).

(обратно)

31

Выдающийся английский альпинист, вместе с шерпом Тенсингом и другими альпинистами покоривший полюс высоты пла­неты — Джомолунгму.

(обратно)

32

Руставели, подстрочный перевод.

(обратно)