Поднять перископ (часть 4) [Сергей Васильевич Лысак] (fb2) читать постранично, страница - 5


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

пулемета, "Косатка" осторожно подошла к борту остановившегося парохода. Поданы швартовные концы с носа и кормы. С палубы смотрит команда парохода, а на крыле мостика стоит человек и настороженно глядит на подошедшую лодку. На требование подать трап никто не возражает. Все понимают, что игры кончились. Неожиданно человек, стоящий на мостике "Ниагары" подает голос. – Господин капитан, как прикажете понимать ваши действия? На каком основании вы открыли огонь по английскому торговому судну в нейтральных водах?– Вы капитан?– Да, я капитан "Ниагары" Джеймс Блэквуд. И я заявляю протест против ваших незаконных действий.– Почему Вы проигнорировали наши сигналы, господин капитан? Каков ваш груз и порт назначения?– Порт назначения Нагасаки, а груз - оборудование. Никаких сигналов мы не видели.– Даже когда снаряды стали падать у вас перед носом? Михаил усмехнулся. Ясно, что на "Ниагаре" не все чисто. Тем временем, досмотровая партия из пятнадцати матросов, вооруженных карабинами и револьверами, возглавляемая прапорщиком Померанцевым оказалась на палубе парохода. Быстро взяв под контроль рубку, остальные занялись досмотром трюмов. Померанцев представился английскому капитану и попросил предъявить судовые и грузовые документы, на что снова услышал поток бурных протестов, но нужные бумаги мистер Блэквуд все же принес. Впрочем, они и не понадобились. Едва Померанцев начал знакомиться с ними, как поднявшийся на мостик матрос досмотровой партии доложил. – Ваше благородие, пушки в трюмах. И какие-то ящики, еще не открыли. Меня боцман срочно послал доложить. Померанцев усмехнулся. – Специфическое оборудование у вас на борту, господин капитан. Я доложу командиру, а он уже примет решение. Но, на всякий случай, я бы посоветовал Вам готовить шлюпки к спуску.– Послушайте, господин офицер! Может, давайте договоримся? Вам то какая разница, что у нас за груз на борту? Неужели, вы не деловые люди?– Увы, господин капитан. Разница большая. Поторопитесь со шлюпками. Оставив англичанина скрипеть зубами и ругаться в полголоса, Померанцев покинул мостик и спустился на палубу, где уже его ждал боцман Евсеев с несколькими матросами. – Проверили все трюмы, Ваше благородие. Везде - полевые пушки и ящики со снарядами.– Ясно, Иван Сидорович. Пойдемте, посмотрим, каким "оборудованием" англичане японцев снабжают... Осмотрев трюмы лично, Померанцев убедился, что состав "оборудования" соответствует заявленному. Михаил стоял на мостике и ждал результата. Если на пароходе не окажется военной контрабанды, то скандал гарантирован. Но доклад Померанцева с палубы "Ниагары" сразу поднял ему настроение. – Михаил Рудольфович, досмотр проведен. Груз - полевые орудия английского производства с боекомплектом. Другого груза на борту нет.– Отлично, Андрей Андреевич! Просто отлично! Передайте этим мореплавателям - у них есть тридцать минут, чтобы покинуть судно. После этого оно будет потоплено.– Есть! Когда Померанцев скрылся за фальшбортом, Кроун, стоявший рядом, удивленно посмотрел на Михаила. – Михаил Рудольфович, а куда же мы всю эту ораву денем? Ведь их там человек пятьдесят, не меньше! Больше, чем нас на "Косатке"!– То есть как, куда? В шлюпки, конечно.– А потом? Ведь по нормам призового права мы должны снять команду с судна, уничтожаемого за перевоз военной контрабанды.– Так мы и снимаем. В шлюпки. А потом отбуксируем шлюпки поближе к берегу.– К какому берегу?! Ведь рядом только Япония!– Так в Японию и отбуксируем. Когда мили четыре до берега останется, отдадим буксир. Погода хорошая, дальше сами доберутся.– А если японцы появятся?!– А это, смотря какие японцы. Если транспорт, то утопим и его без всяких досмотров. А если военный корабль, то отдадим буксир и погрузимся. Пусть японцы англичан на борт берут.– Ну, непривычно как-то...– Привыкайте, господа. Специфика действий подводной лодки отличается от действий надводного военного корабля. И применять свое право досмотра судов в море для нее довольно проблематично. Кстати, не хотите ли присоединиться к досмотровой партии и посмотреть все своими глазами? Два раза предлагать не пришлось, и вскоре оба офицера вместе с двумя корреспондентами оказались на борту "Ниагары". Михаил сделал это специально. Для господина Немировича-Данченко и мистера Лондона и так сегодня материала уже - девать некуда, но вот если они своими глазами увидят английские орудия и снаряды, доставляемые в Японию а н г л и й с к и м судном, то это будет просто прекрасно. Когда досмотровая партия покинула "Ниагару", "Косатка" отошла в сторону. С борта парохода спускают шлюпки, и экипаж срочно покидает его. Дождавшись, когда шлюпки окажутся на безопасном расстоянии, Михаил дал команду открыть огонь. Грохнул выстрел и снаряд угодил в борт в районе миделя. Сверкнула вспышка взрыва, и тяжелый фугасный 120-миллиметровый снаряд разворотил в обшивке порядочную пробоину. Совсем не то, что старые снаряды с "Маньчжура". Громыхнул второй выстрел, и второй снаряд тоже поразил цель.