Ошибка молодости [Кей Мортинсен] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

умудренной опытом шестнадцатилетней особы, — а взгляд такой, что может размягчить асфальт.

— Вот и заработал себе дыру в днище, — заметила Элис. Ребята дружно расхохотались, а ноги под автомобилем снова непроизвольно дернулись. — Поскольку, Синди, в твоей анкете не упоминалось об умении смотреть сквозь стены, ты, видимо, наблюдала, как этот молодой человек забирался под машину?

— Ага, и теперь жду не дождусь, когда он оттуда вылезет, — согласилась Синди. — У него такая необычная внешность. Глаза как угли, зато волосы! Самый настоящий блондин!

Антонио, почему-то сразу подумалось Элис. Тот тоже двигался с какой-то удивительно чувственной грацией, а белокурые волосы на фоне смуглого лба казались неестественно светлыми. Девушке вспомнился тот день, когда она впервые увидела Тони и тут же безнадежно влюбилась в него. Ей в ту пору едва исполнилось четырнадцать, Антонио был на год старше. Он вошел в класс — высокий, стройный. Потом она узнала, что он наполовину поляк, наполовину итальянец. Глаза его смотрели дерзко и одновременно настороженно.

— Как ваши успехи, сэр? — почтительно обратился Дик к кремовым брюкам.

— Отлично, — последовал приглушенный ответ.

Вот и слава богу, облегченно вздохнула Элис, стало быть, нет смысла здесь дежурить. Хорошо бы этот тип оказался богачом, желающим купить наш гараж. Тогда дед мог бы спокойно уйти на пенсию и больше не надрываться. Ведь, несмотря на помощь механиков, которых он нанимал на неполный день, и ребят из школы, к концу работы Пит бывал совершенно измучен. Постоянные заботы о Марии тоже не облегчали ему жизнь, хотя дед был счастлив видеть ее рядом.

Элис обвела любовным взглядом небольшое здание с вывеской «Гараж Фаулера», где на втором этаже располагалась их тесная квартирка. Недавно на двери появилась табличка — «Продается». Взгляд девушки скользнул дальше — к одиноко стоявшим развалинам старинного особняка Майеров. Несколько лет назад дом сгорел, но так и не был отстроен. Власти не имели права сносить частную собственность, и старинная усадьба в колониальном стиле так и осталась стоять в руинах как молчаливый упрек обитателям города. А из-за этих торчавших, как бельмо на глазу, черных балок и обвалившегося фасада Питу Фаулеру никак не удавалось получить за гараж хорошую цену.

Элис покаянно улыбнулась, вспомнив, что обещала деду забыть обо всех проблемах и заниматься только собой.

— Что ж, если у вас все в порядке, я отправляюсь на пляж, — объявила она. — А вы можете потолкаться здесь еще немного, ребята. Восторженным провинциалам иногда перепадает пара монеток.

— Уж я-то никуда не уйду, — хихикнула Синди. — Спорим, и вы бы остались, будь вам шестнадцать.

— Это точно! — согласилась Элис. — К сожалению, я вышла из этого восхитительного возраста больше десяти лет назад. Теперь на меня никто и не взглянет, разве что какой-нибудь почтенный старичок пенсионного возраста.

Неожиданно о ее сандалию что-то ударилось. Это оказалась монетка. Элис удивленно подняла брови.

Ребята расхохотались:

— Медяк для провинциалки, мисс Фаулер!

— Не иначе как из его пенсии, — отшутилась девушка.

В ответ раздался новый взрыв хохота. Синие глаза Элис потеплели. Ей было приятно вот так запросто болтать с ребятами. Девушку радовало, что они воспринимали ее как друга, а не как воспитателя.

В сандалию ударилась вторая монетка. Ловко у него получается, невольно восхитилась Элис, ведь под машиной не очень-то развернешься.

— Похоже, меня прицельно расстреливают, — заметила она. — Эй, вы там, я психолог-консультант в средней школе, а не игральный автомат!

— Бьет прямо в цель, — с восхищением отозвался Боб Тайлер.

— Наверное, он нападающий в бейсбольной команде, — предположила девушка. Сгорая от любопытства, Элис попыталась разглядеть мужчину, лежавшего под автомобилем. Ей удалось увидеть стройную фигуру в кремовых брюках и рубашке, но лица не было видно. Мелькнула смуглая рука с золотыми часами на запястье, и в девушку полетела очередная монетка. — Вы что, упражняетесь в метании? — Ответа не последовало. — Ну хорошо, сдаюсь! Не хотите попробовать долларовые купюры? А еще я принимаю кредитные карточки. Впрочем, можно и золото! — не в силах удержаться от смеха, расспрашивала Элис. Однако мужчина по-прежнему не отзывался, и девушка озадаченно замолчала.

И тут ноги в мягких дорогих ботинках резко двинулись вперед, и восторженным взглядам школьниц предстали крепкие бедра молодого, атлетически сложенного мужчины.

Эти безупречно отглаженные брюки куплены явно не на дешевой распродаже, подумала заинтригованная Элис. Она завороженно следила за тем, как мужчина, что-то подкручивая, постепенно выбирается из-под автомобиля. Теперь стало ясно, что человек лежит на специальной тележке на колесиках, какими обычно пользуются механики. Любопытство Элис достигло предела. Богатые баловни редко возят с собой такие тележки.

— По-моему, он итальянец, —