Луна охотника [Дэвид Дэверо] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

понравился бы ее мужу. Порочный щенок, никаких мозгов. Честно, я даже не удержался и выругался. Я и так причислил их к категории дурных людей, и грязный секс с чужой женой только укрепил мое мнение. Осталось шесть футов. Я вижу белки их глаз, ощущаю запах их снаряжения и уже достаточно наслушался о том, что всеми уважаемой жительнице пригорода нравится, чтобы ее связывали и насиловали предметами кухонной утвари, которые она потом использует, приготавливая ужин своему муженьку. Я готов устроить им разнос за пренебрежительное отношение к своим обязанностям, но вспоминаю о соотношении инь-ян: немного добра, немного зла, и в итоге абсолютный баланс. Время ждать и время спешить. Беда в том, что я принадлежу скорее к категории «спешить», чем «ждать».

Еще несколько минут я без всякого интереса выслушиваю подробности, а потом они наконец вспоминают, ради чего здесь оказались. Извращенец разворачивается и отправляется в обход — он явно не ждет никаких неприятностей и также явно предпочел бы обойтись без них. Его напарник смотрит ему вслед, а я тем временем встаю из-за кустов и держу наготове нож. Все просто как дважды два и заканчивается так быстро, что он даже не успевает заметить меня. Несколько веток на время скрывают его из виду, а я снова возвращаюсь в свое укрытие. Минут через пять возвращается любитель поразвлечься с чужими женами; он не утруждает себя внимательным осмотром местности, а я, хоть отчасти и благодарен ему за это, не могу не злиться на разгильдяйство часового. В довершение всех прочих грехов, он решает, что его товарищ отошел в кусты помочиться, и, повернувшись в мою сторону, отпускает непристойную шутку. Он настолько беспечен, что не тревожится, заслышав шорох листвы, считая, что это возится его напарник. И даже не думает взять на изготовку оружие. Он все еще продолжает тянуться к оружию, когда падает навзничь, а я начинаю маскировать его мертвое тело.

Осматривать трупы нет никакого смысла — у меня имеется все необходимое, да и в любом случае я не стал бы доверять их снаряжению. Судя по всему, их снаряжение не лучше, чем отношение к своим обязанностям. Надо двигаться дальше, решать проблемы по мере их возникновения, а потом возвратиться домой, за горячим чаем и наградой.

Умение бесшумно пробираться сквозь кусты — не только искусство, но и состояние души. Целый мир становится тебе другом: деревья, папоротники, птицы — все поддерживают тебя и желают успеха в достижении цели. Каждый шаг — удивительное сочетание уверенности и ловкости, которое невозможно описать словами. Вы или умеете это делать, или нет. Я научился этому мастерству у старого сержанта Уолтерса, во время тренировок в лагере десантников на базе в Уэльсе. Мне не раз приходилось слышать, что Уэльс это прекрасное место, весьма живописное и с благодатным климатом. По моему мнению, это настоящий ад, где или холодно, или идет дождь, или и то и другое сразу, за исключением тех моментов, когда падает снег. Тогда там становится дьявольски холодно. Но это хорошее место для приобретения необходимых для каждого десантника навыков, особенно если рядом в качестве учителя есть кто-то вроде старины Уолли.

Но сейчас не время для воспоминаний, надо заниматься делом.

Объект уже виден — вход в пещеру, у которого стоит еще один часовой. Быстрый осмотр под другим углом показывает, что изнутри его никто не может видеть. Значит, насколько я понимаю, и этот станет легкой добычей. Он стоит достаточно близко к границе деревьев — около десяти футов. На расстоянии броска ножа. Осталось выбрать нужную точку, дождаться подходящего момента и метнуть нож.

В метании ножа нет ничего общего с кадрами из кинофильмов. Никто не взмахивает руками и не кричит — никакой живописной чепухи. Слышен только резкий выдох, когда удар выбивает воздух из легких, а потом негромкое бульканье, когда на смену воздуху устремляется кровь. Выражение лица можно описать как смесь удивления и смятения, и в данной ситуации я вполне могу понять оба этих чувства.

Я устремляюсь к входу в пещеру, по пути прихватываю свой нож и делаю еще одну мысленную зарубку на рукоятке.

В пещере тепло и издалека доносится гул голосов. Это меня ничуть не удивляет. До сих пор мне везло, но это не значит, что так будет и дальше. Я сбрасываю камуфляжную куртку (целый час ее разрисовывал, а потом еще наклеивал листья от местных деревьев) и иду вперед, подражая ниндзя — черный костюм позволяет сливаться с тенью. Чтобы глаза привыкли к другому уровню освещения, приходится несколько раз моргнуть, но я закрываю глаза по очереди, чтобы ничего не пропустить в окружающем мире.

Передо мной возникает склад. Вдоль одной стены стоят ящики со снаряжением, а проход ведет вглубь горы. Оттуда слышатся голоса — похоже, что шоу уже началось, так что хватит ходить вокруг да около, надо делать то, ради чего я пришел: достать взрывчатку и распределить ее в проходе и вокруг выхода. Всего десять небольших, но мощных зарядов пластида с радиодетонатором,