Сохрани свое лицо [Шарлотта Армстронг] (fb2) читать постранично, страница - 2


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

что это за девчонка?

— Если вы не хотите выделяться,— сказала она немного погодя,— то лучше не болтайте таких вещей. От ваших слов меня охватывает какая-то старомодная дрожь. Остерегайтесь волков. Ясно? — Лорна вдруг почувствовала, что ей это все не безразлично. — Вы очень молоды. Да. А я говорю так, будто я ваша тетушка — старая девица, но мне кажется, что вы… ну…

Девушка смотрела на нее со степенным уважением.

— Недостаточно напугана? — подсказала она. Лорна вздохнула:

— Может быть.

Девушка в задумчивости склонила головку.

— Мне кажется, я достаточно напугана. Когда вы говорите «волки», вы имеете в виду мужчин, да? Каких мужчин?

— Хищных мужчин,— с жаром сказала Лорна, сама себе удивляясь.— Правильнее сказать — тех мужчин, чьи намерения не очень благородны.

— Понимаю,— сказала Сьюзен.

— Простите, вы сказали, что жили в горах.— В голосе Лорны звучало раздражение.— Вы разве никогда не бывали в обществе парней вашего возраста? Ну, хотя бы в школе?

— У нас большая семья,— сказала Сьюзен.— У меня три сестры и три брата. Нас семеро — вот уже целая школа. С нами занимались отец и мать. Разумеется, я была и в колледже.

Лорна облегченно вздохнула.

— Рада это слышать.

— Полсеместра,— продолжала девушка.— Но из этого ничего не получилось. И я вернулась домой.

— То есть как это «ничего не получилось»?

— Все оказалось без толку,— пояснила Сьюзен.— Программа там слишком легкая, и поэтому было очень скучно. К тому же все так медленно тащилось. И с обществом тоже ничего не вышло. Другие студенты не хотели со мной водиться.— Ее серые глаза оставались невозмутимыми. — Должно быть, во мне что-то не так.

Лорна была тронута.

— Вероятно, вы несговорчивая,— пробормотала она.

— И я сказала папе, пусть он лучше пошлет туда братьев, пока они не переросли. Сейчас двое из них в колледже. Это дорого.

— Позвольте, вы и воспитывались в этих ваших горах? Вдали от мира? Скажите, хоть телевизор у вас был?

— Телевизор у нас, конечно, был,— ответила девушка.— И книги с журналами. По воскресеньям мы ходили в маленький городок по соседству. В церковь, разумеется.

Лорна почувствовала, что ее глаза сами по себе закрылись от отчаяния.

— И ваши отец с матерью отпустили вас сюда одну?

— Но ведь мне уже двадцать. Нужно самой зарабатывать. Я буду стараться, и я надеюсь выбиться в люди. К тому же здесь я буду встречаться с молодыми людьми. Я хочу выйти замуж.

— Малышка, от твоих речей у меня волосы становятся дыбом. Послушай, обо всем, что тебе непонятно, ты будешь спрашивать у Лорны. Господи, уж я-то повидала виды. Двадцать лет воюю в этих джунглях. Считай меня своей тетушкой Лорной.

— Вы так добры,— сказала девушка. Ее глаза сияли.— Я ведь говорила вам, что могу отличить хороших, сострадательных людей.

Лорна Хейз схватилась за свою выкрашенную хной голову.

— Люди не говорят таких вещей! — в отчаянии воскликнула она.— Теперь даже забыли это слово.

— Да, я знаю,— согласилась Сьюзен Миллер.— Правда, ведь странно?


Глава 2

На следующее утро мисс Хейджерти, начальница офиса «Шэнк девелопмент» — четвертый этаж внушительного здания на территории Голливуда,— была слишком занята своими делами и поэтому новой служащей много внимания уделить не могла. Писанины было по горло. У нее даже не оставалось времени до конца уяснить себе, какими же делами ворочает в своем офисе Шэнк. Их, казалось, тут тысячи, этих всевозможных дел и делишек. Туда и обратно летят деньги, а ее самоё что называется захлестывают бумажные моря.

Новая девушка в ярко-голубом платьице казалась очень опрятной. Было в ней что-то такое, что дало мисс Хейджерти основание подумать: «старательная, исполнительная» — и тут же о ней забыть. В своей обычной рассеянной манере она давала ей поручения. Девушка их проворно исполняла.

Когда стрелки стенных часов показали пять тридцать, раздалось привычное хлопанье выдвижных ящиков, щелканье замков пишущих машинок, и дюжина служащих женского пола, мимоходом взглянув в сторону новенькой девушки, направилась к выходу. Мисс Хейджерти, привычным взглядом окинув напоследок свои владения, даже не заметила присевшую на пол девушку, которая копалась в нижнем ящике высокого шкафа с картотекой. Мисс Хейджерти и в голову не могло прийти, что кто-то из ее подчиненных может задержаться после работы. Уж скорее они постараются улизнуть домой пораньше. Пройдя через всю длинную комнату, мисс Хейджерти заглянула в угловой кабинет.

— Всего доброго, мистер Шэнк,— проворковала она с подобающей почтительностью.— Свет оставить, сэр?

— Да, пожалуйста, я сам погашу,— пропел босс.— Всего доброго, мисс Хейджерти.

Она отправилась восвояси.

Мистер Шэнк встал и запер дверь. Но тут была еще одна, которая открывалась прямо в коридор. Эту дверь он отпер. Потом подошел к окну и спустил шторы.

В огромной канцелярии воцарилась тишина. Здесь не было ни души, если не считать