Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
самородком, и толпы законных и незаконных искателей кладов кинулись за добычей, лишь только карантинная служба Лиги Миров дала добро. Некогда было ждать выводов космических разведчиков и космоархеологов. Вмиг залихорадило межпланетную биржу, цены на золото полетели вниз… Платон даже подумывал, не заскочить ли на Немертею по дороге с… На какой же планете он тогда был? Но это в принципе неважно. Потому что он все равно не полетел. Наверное, подсказало чутье: не трать времени понапрасну. И правда — вскоре кладоискатели хлынули назад: золотоносная жила оказалась бедненькой россыпью. Да, золото на планете было. Но слишком мало. В недрах обманчивой Немертеи нашлись лишь полностью истощенные шахты. А эти нити… Они практически невесомы и не представляют ценности. Ничего не знача как произведения искусства, на вес они все вместе могли дать не более тонны. Но попробуй собрать тонну из нитей тоньше волоса. Женщина опять проиграла. И вновь улыбнулась Платону. Фишек у нее не осталось, и она медленно поднялась из-за стола. Ее место тут же заняла какая-то лощеная девица, а не менее лощеный молодой человек в смокинге встал у своей дамы за спиной. Женщина в зеленом направилась к окошку за фишками. Но шла она как-то неуверенно, будто сомневалась, стоит ли продолжать игру, и даже пару раз остановилась и огляделась по сторонам. Возможно, она хотела убедиться, что мужчина в белом костюме следует за ней. Но скорее другое: она явно кого-то опасалась. Наконец женщина решительно шагнула к окошку и протянула что-то в полукруглое отверстие в стекле. Отнюдь не кредитку — это Платон разглядел точно. И неторопливо двинулся следом, как будто тоже собирался прикупить фишек. — Только кредитки, — он скорее угадал, нежели расслышал ответ клерка. — Я прошу вас! — эту фразу Платон различил дословно — у женщины был резковатый голос. — Очень прошу… — она вновь продвинула какую-то вещицу в окошко.
— Вы уронили… — Археолог не торопился возвращать находку — золотую тончайшую пластинку с едва заметным рельефом.
Его пальцы мгновенно ощупали реверс — нет сомнения, перед ним подлинный артефакт из гробницы Немертеи. Вернее — почти нет сомнений. Таких пластин обнаружили всего восемь, и, как помнилось — а помнил он точно, — все они находятся ныне в музее Межгалактического Археологического Общества под надежной охраной. Откуда же эта, девятая?
— Благодарю… сэр. — Она взглянула на него в упор, без тени жеманства или кокетства, будто спрашивая о чем-то или испытуя. Глаза у нее были темно-зеленые, как бутылочное стекло. Нынче такой цвет радужной оболочки не в моде. Но кто знает, может быть, цвет глаз у нее натуральный?
Он вернул ей пластину и представился, назвав вместо фамилии прозвище:
— Платон Атлантида.
Она спросила в ответ:
— Вы любите погибшие цивилизации?
Получается, она знала, кто такой Платон Рассольников. Вряд ли она слышала про ученика Сократа и погибшую Атлантиду.
— О да… Особенно, если от них осталось золото. И как можно больше.
Она почему-то не улыбнулась — даже из вежливости. Напротив, нахмурилась. И тут какой-то человек (кажется, он вышел из бара, но, возможно, Платон и ошибался) подошел, или вернее, подбежал к женщине, бесцеремонно схватил ее за руку и потянул за собой:
— Уходим, скорее, уходим…
— Не хочу! — она почти закричала, и две нарядные дамы в очень дорогих и совершенно одинаковых черных платьях обернулись и строго поглядели на невоспитанную гостью.
— У тебя, еще есть кредиты?
Кажется, ее спутник растерялся. Во всяком случае, он выпустил ее руку.
— Ты что, все проиграла?
— Думаешь, это сложно?
В отличие от наряда женщины, костюм мужчины был безупречен. Его обладатель говорил с заметным акцентом. Он был смуглолиц — гораздо темнее своей спутницы, — оливковый оттенок кожи казался почти натуральным — если что-то может казаться таковым в современном мире. Правильные черты контрастировали с высокими скулами, а седая шевелюра делала вид незнакомца чуточку театральным. Атлантида даже решил, что волосы у него крашеные — так они блестели в свете вечных светильников. Мужчина был среднего роста и широкоплеч, но при этом не казался громоздким.
— Я бы мог в обмен на пластинку ссудить вас некоторой суммой, — небрежно предложил Платон и поправил цветок кактуса в петлице.
Женщина испугалась (или изобразила испуг) и бросила взгляд на своего спутника. Мужчина несколько секунд молча смотрел на Атлантиду. При этом на мгновение показалось, что незнакомец вообще отключился. А придя в себя, он радостно улыбнулся, ухватил археолога за локоть и отвел в сторону, подальше от окошка несговорчивого клерка.
— И сколько вы дадите?
— Можно еще раз взглянуть на вещицу?
— Кресс! — позвал он женщину. Та подошла. — Покажи пластину. Она, между прочим золотая. — Мужчина рассмеялся.
Возможно, он надеялся, что Платон сейчас отвалит ему гору кредиток, и странная парочка сможет играть сегодня до утра. Пластина
Последние комментарии
11 часов 13 минут назад
18 часов 23 минут назад
19 часов 29 минут назад
20 часов 35 минут назад
20 часов 57 минут назад
21 часов 3 минут назад