Крик совы [Патриция Хайсмит] (fb2) читать постранично, страница - 101


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

не смотрел на Никки, но куда бы он ни переводил взгляд перед глазами, как белый с черным узор, стояли ее белая блузка и черные брюки. У ног Роберта валялся нож, насколько он видел, на нем не было ни капли крови Роберт нагнулся поднять его, но остановился.

«Не трогай — отдернул он себя — не смей дотрагиваться».

Примечания

1

Латинское название птиц здесь и далее придумано героем романа. (Примеч. перев.)

(обратно)

2

Экономический закон, сформулированный английским финансистом XVI века Т. Грешемом: худшие деньги вытесняют из обращения лучшие. (Прим. перев.)

(обратно)

3

Истина в вине (лат.)

(обратно)