Привилегированное лицо [Джордж Алек Эффинджер] (fb2) читать постранично, страница - 6


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

я, наверное, сменю имя. Для пробы составил перечень тех, которые мне кажутся подходящими.

- Это может быть забавно, - отозвалась Сьюзи.

- Рад, что ты согласна. И уж точно рад, что хоккейный сезон кончился.

Сцена погасла, когда Хансон пробегал мимо. Он оглянулся через плечо, но в парке ничего не было видно, кроме травы, деревьев, увешанных бородатым "испанским мхом" и нескольких голых мест на грунте.

- Все это действительно происходило, - сказал Гермес.

- Точно. Я это помню.

- Я и хотел убедиться, что ты помнишь. Я могу дать тебе все, что у тебя было прежде, все, по чему ты скучаешь. Не нашлось еще такого богача, который мог бы себе позволить подобный вариант. Но ты мне нравишься.

- Спасибо.

- Почему Сьюзи так легко приняла смену имени?

- Я ведь не первый раз проделываю это. Бывало и раньше.

- И какое имя ты носил до Шермерорна?

- Оно было в перечне. Сьюзи его не знала, и я подумал, что дам ей шанс угадать. Тогда - кроме прочего - я пойму, что мое настоящее имя мне подходит.

- Она угадала?

- М-м.

- Ты выглядишь как Боб Хансон, - сказал Гермес. - Их вокруг, должно быть, целый миллион.

Впереди высветился еще один кусочек парка. Это оказался бар.

- Как он сюда попал? - спросил Хансон. - А вообще-то я не узнаю этого места.

- Конечно. Такого у тебя еще не было, - ответил крошечный бог, поднялся на ноги и крепко ухватился за ухо Хансона. - Это бар во Французском квартале.

- Ага, вот и я... И Сьюзи.

- Ладно, - сказал Гермес, - сейчас объясню. Женщину зовут Сьюзи, она поразительно похожа на твою жену, но перед тобой не она. Другая женщина. У вас полная гармония. Я могу предложить тебе это в любую минуту, когда пожелаешь.

- Итак, - говорил другой Хансон в баре, - что происходит?

Псевдо-Сьюзи медленно подняла глаза и улыбнулась.

- Все, чего ты захочешь, - тихо ответила она, потянулась к Хансону и взяла его за руку.

- Ну, э-э, могу я заказать выпивку?

Сьюзи не ответила. Подняла ладонь Хансона и поцеловала пальцы. Приложила его палец к своим губам.

- Хватит, - попросил Гермеса подлинный Хансон.

- Молчи, - сказал бог. - Лучше смотри.

Хансон из бара выглядел возбужденным. Он говорил:

- Разве вам не хочется пойти еще куда-нибудь?

Сьюзи взглянула на него. Через секунду медленно отвела его палец от своих губ и спросила:

- Куда вы хотите?

- Могу проводить вас домой. Возьму такси.

Сьюзи улыбнулась и покачала головой.

- У меня дома любовник. Он вам не обрадуется.

Хансон пожал плечами.

- А у меня дома жена.

Сьюзи рассмеялась и встала. Огни в траве погасли. Хансон оглянулся - и ничего не увидел, как в прошлый раз. Он был на середине последнего отрезка пути. Маршрут вот-вот кончится.

- Такого не получишь, нажимая на кнопки в Игровом городке, - сказал Гермес.

- Если бы я сейчас поехал в центр, - задумчиво произнес Хансон, - заказал бы вариант 512. Домашний кинотеатр, динамики в каждой комнате, встроенная микроволновая печь, ворсистое ковровое покрытие и еще кегельбан рядом с приходской школой на улице Наполеона. И, понятно, никаких мифических персонажей, которые лезут не в свои дела.

- Все это пустяки, - заявил Гермес. - Разве ты не хочешь большего? Ты должен добиться настоящих перемен! Трудно представить, до чего же ты несчастен, человек. До чего не удовлетворен жизнью.

- Давай, искушай меня, - ответил Хансон с хриплым смехом. - Я это люблю.

- А еще ты устал. Нечего меня обманывать. Невероятно устал.

- Как ты можешь заметить, бежать мне остается недолго. Я действительно невероятно устал. Но финиш близок.

- Очень рад, что сказал это ты - не я. Знаешь, как бы это все кончилось, будь мы в современном романе? Или в серьезном художественном фильме?

- Наверное, смертью. С трогательной финальной сценой. Сядь. У меня горят уши.

- Да, с трогательной финальной сценой. Знаешь что? Я бы тебя переиграл. Никакого шума. Никаких фаустианских крушений на небесах, землетрясений, огня из ада. Нет-нет, если бы мы были, к примеру, в любой вашей книге или в фильме, ты бы попросту думал об этой последней сценке. С другой Сьюзи в баре. Возможно, тихонько бормотал бы про себя, оглядывался бы снова и снова, надеясь еще разок ее увидеть. Ты бежал бы прямо к выходу из парка и, не сбавляя скорости, миновал бы последний поворот, Орион висел бы над твоей головой чуть выше, чем прежде, и флаг на поле для гольфа хлопал бы на ветру, подгоняя тебя, а я плясал бы на твоем плече и хохотал. Картинка медленно исчезла - ты бежишь и бежишь вместе со мной - по кругу, вечно. Весьма символическая сцена. Затем тьма и титры... Ничуть не хуже вышло бы в книге.

- Наверняка, - сказал Хансон. - То, что нам требуется.

Он свернул на входную аллею и затрусил мимо фонтана. Там на двух черепахах сидели два ангелочка, а между ними стояла высокая женщина, обнаженная выше пояса, с голубем и уткой. Сплошная бессмыслица. Хансон бежал мимо и, как обычно, пытался себе представить, что бы это могло изображать. Возможно, есть вариант с другим фонтаном, не таким нелепым.

- Ты несчастен, Хансон, - сказал Гермес.

- Ну и что?

- Ты не