Железный герцог [Скилл] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

прервало появление еще одного гостя. Увидев пожилого мужчину в темном камзоле, Альберт помрачнел. Глава клана Пантер, владеющего землями на северо-запад от Ааре, Илсир Вьот должен быть в городе еще до начала праздника, но к Вознесению даров приехала только его супруга с дочерьми. Отсутствие лорда Илсира тревожило губернатора весь день.

Леди Нивия вежливо поклонилась и торопливо проговорила:

— Простите, господа, но мне все же нужно идти к гостям.

— Умная у тебя жена, Ал, — усмехнулся лорд Илсир.

— Не жалуюсь, — кивнул в ответ хозяин дома. — Но я ждал тебя еще утром. Где ты был?

— На заводе. Знаешь, что творится на севере, в Уторе?

— Знаю. Тревожно.

— Не просто тревожно. Кажется, пора, как полсотни лет назад, уходить в горы.

Альберт пожал плечами. Драконы всегда имели надежных осведомителей у северных соседей, в королевстве Утор. Несколько дней назад пришло сообщение о большой армии уторцев, движущейся на восток, к границе с Тарлом. Если уторцы захватят это герцогство, то под их контролем окажутся удобные перевалы, от которых рукой подать до Ааре и всей долины Льиса. Но с Тарлом уторцам наверняка придется повозиться.

— Не знаю, насколько пора, — ответил Альберт. — Хотя отец тоже думает, что уторских рыцарей с большой дороги интересует не бедное герцогство Тарл, их цель — наши шахты.

— К мелким набегам мы привыкли, — задумчиво продолжил Ильсир. — Но сейчас войск слишком много. Не похоже, что уторцы собираются, как всегда, схватить, что плохо лежит, и уйти.

— Да, Утор — уже не то, что было хотя бы с полсотни лет назад. Король Мавил приструнил баронскую вольницу. Если он подчинит Тарл…

Лорд Илсир покачал головой:

— Вчера вечером на мой завод приехали из Утора несколько наших купцов, Они еле-еле успели уйти горными тропами, не став даже закупать товары. Зато видели все. Командует армией не сам король, а Антери Двальди-Ааре. И войско для Утора странное. Обычно это — союз нескольких кланов. Здесь же часть армии — баронские сынки, часть — наемники. Причем даже не уторцы. Мало того — в армию набрали всякий сброд — безземельных крестьян и нищих рыбаков…

Губернатор слушал молча.

— Как жаль, что великий маршал — не твой отец, Альберт, — продолжил лорд Илсир. — В столице никак не могут понять, что Утор — это уже не сборище вечно грызущихся между собой бандитов, с набегами которых прекрасно справлялись пограничные гарнизоны. В Уторе появилась регулярная армия, способная вести большую войну.

— Отец тоже считает, что целью Двальди может быть не Тарл, а Мор. Я надеялся, что отец ошибается, но положение еще тревожнее, чем я думал, — медленно проговорил Альберт. — А в моем распоряжении — только пять сотен городских стражников, годных лишь на то, чтобы утихомиривать пьяных. Я не раз писал в Келе, но там словно не читают донесений.

— В твоем распоряжении, Дракон, и воины наших кланов. Вассальной присяги Келенору не отменить.

Алберт криво ухмыльнулся:

— Мы зажирели, Илсир. Мы стали заводчиками и торговцами. Мы давно уже надеемся только на силу королевской армии. Вот вы, Пантеры, сколько воинов можете выставить?

— Четыре тысячи верховых, вооруженных мушкетами.

— И то потому, что тебе принадлежит оружейный завод, построенный во времена принца Ааре. И ты сегодня наверняка решал, насколько можно задержать отправку готовых мушкетов на юг.

— Я всегда поражался, насколько ты догадлив.

— А чего тут догадываться? — невесело ответил Альберт. — Как ни странно, у нас есть и люди, и оружие, но нет людей, способных сражаться по-новому.

— Меч найдется у любого подгорника, а лук с копьем — у каждого пастуха.

— Против пушек? Если уторцы расправятся с Тарлом, то у Двальди будет лучшая в наших краях армия. Они пойдут на нас, и без королевских войск их будет не сдержать. Конечно, кланы и подгорники могут устроить «веселую жизнь» любому захватчику. Сунланцы вон уже с полсотни лет к нам не суются — после того, как их войско растаяло в наших горах, словно кусок сахара в кружке с кофе. Но это будет потом. И остановить регулярную армию кланы может и смогут, но ценой большой крови… Слишком долго мы жили в мире! Ладно, Илсир Серый Кот, сегодня — праздник, пусть люди веселятся. Идем.

Лорд Илсир коротко поклонился хозяину дома, и мужчины отправились в танцевальную залу. Каждый из них старался скрыть свою тревогу.

Бал уже заканчивался, когда лорд Альберт и леди Нивия, весь вечер развлекавшие гостей, смогли остаться наедине.

— Знаешь что, Ниви, езжайте-ка вы с детьми в Бархатные горы не через две седьмицы, а сразу после праздников.

— А как же дороги? — недоуменно спросила леди. — И учеба Эльрика?

— Да ведь дороги уже почти просохли! — улыбнулся лорд Альберт. — А дед даст мальчишке куда как больше знаний, чем колледж при университете.

Леди Нивия вздохнула:

— Мне очень не хочется с тобой расставаться. Да и леди Алина наверняка ждет тебя.

— Я еще долго не сумею вырваться из