Драконья Кровь. Легенда Первая [Евгения Владимировна Бойко] (fb2) читать постранично, страница - 98


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

сказала:

— Ее нет…. За чертой.

Эпилог

Со времен изгнания из Вирия судьбу мира вершат сестры-мойры. Им известно прошлое и будущее. В их руках заключено сказочное могущество…. Но даже вершительницы судеб не в силах ответить на вопрос: «А что же было дальше?», ибо Лабиринт не отдает сгинувших душ, а из-за Черты нельзя вернуться, чтобы там не говорили.

Но что если душа не растворилась во мраке, не перешагнула границу что отделяет живых от мертвых? Что если она стремиться к своей цели ведомая привязкой-якорем: атласной ленточкой на древе Вечности?..

Примечания

1

*У эмеральдов: сто лет — на вид альтернатива лет двадцати. Двести — тридцати. Триста — сорока. Четыреста — пятидесяти. Пятьсот — шестидесяти. До первых двадцати лет первого столетия жизни, Эмеральды развиваются, потом старение предельно замедляется, застывая на восемьдесят лет — до сотни. Потом движется очень медленно.

У людей: срок жизни составляет примерно триста — четыреста лет. Первое столетие жизни аналогично эмеральдам. Старение застывает лет до трехсот, потом возобновляется и до четырехсот лет человек превращается в старика.

У эльфов: срок жизни составляет шестьсот лет. Благодаря быстрой регенерации и специфическому обмену веществ, они до самой смерти сохраняют идеальную внешность. Изредка встречаются отклонения — долгожительство остается, но старение происходит. Характерно больше для полукровок (полу человек — полу эльф, наличие других кровей устраняет эту аномалию), отчего они — редкое явление.

(обратно)

2

Эмеральды (от лаксайского «emerald» — изумруд) — раса, живущая на материке туманов. Долгожители, маги среди них — редкость. Известны своей любовью к утехам и наслаждениям, в авантюру или интригу ввяжутся только в том случае, если успешный результат — 100 %. Любовь и боль для них понятия сходные, часто соседствующие.

(обратно)

3

Месяц Ласкового солнца — ларитари (эльфийское), третий месяц весны.

(обратно)

4

Месяцы:

Весенние: Талого Снега, Первых цветов, Ласкового солнца.

Летние: Цветопада, Роста, Урожая.

Осенние: Дождей, Шторма, Бурь.

Зимние: Снега, Вьюг, Лютых морозов.

(обратно)

5

Deterio un Garona — (перевод с драконьего) — «Хранимое в медальоне»

(обратно)

6

Sakrash — (перевод с драконьего «дыра в пространстве»). — Портал.

(обратно)

7

Виндегерды — (от немецкого глагола «возвращаться») — альтернатива вампирам, «возращены с того света».

(обратно)

8

Neisshe — (дословно с лаксайского — «мой кровный враг»). — Официальное вежливое (но вроде как с насмешкой) обращение к тому, кого считают врагом.

(обратно)

9

Лаксаи — одна из рас. Практически ничем не отличаются от людей (разве что узкими, кошачьими зрачками). По природе своей оборони — но оборачиваться могут как людьми и животными, так и растениями. Способностей к магии практически нет. Прирожденные дипломаты. Их столица Арра — находится в центре королевства, на северо-востоке Центрального материка (климат умеренный).

(обратно)

10

Месяц Урожая — третий месяц лета. Праздник Урожая, традиционно приходится на конец месяца Дожей, кстати, совершенно сухого и теплого.

(обратно)

11

Lashe Riesh — (с лаксайского «танец страсти»). — Медленный, красивый и откровенный танец.

(обратно)

12

Вымрия — редкий, исчезающий вид. Славится прочной кожей, насыщенного черного цвета. Обитает в горах северо-западной части материка.

(обратно)

13

Сага — мера измерения полета дракона, для каждого индивидуальна, но обычно — 70 км/ час. Переносный смысл — «в сагах полета дракона», означает очень большое расстояние.

(обратно)

14

Мерса — мелкая серебряная монета

(обратно)