Свидание с ковбоем (ЛП) [Синди Кирк] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ВНИМАНИЕ!



Текст предназначен только для предварительного и ознакомительного чтения.


Любая публикация данного материала без ссылки на группу и указания переводчика строго запрещена.

Любое коммерческое и иное использование материала кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей.


Синди Кирк

‹‹Свидание с ковбоем››

Оригинальное название : Claiming the Rancher's Heart (Meet Me in Montana #1) by Cindy Kirk

Синди Кирк — «Свидание с ковбоем» («Встретимся в Монтане» книга 1, разные герои)

Переводчик: Анна З.

Редактор: Анастасия З., Таисия С., Ксюша Рау.

Обложка: Александра В.

Перевод группы : vk.com/lovelit


Аннотация


– Как назло, ковбой, – возмущённо восклицает Стэйси.

Компьютер, должно быть, ошибся, когда использовал её анкету для поиска партнёра. Ей нравились художественно одарённые мужчины с налётом чувственности.

Джош Коллинз не только ковбой, он ещё при этом ростом выше метра девяносто, широкоплеч и мускулист. Мечта для многих, но почему её сердце стучит как сумасшедшее, когда Джош смотрит на неё своими сияющими голубыми глазами? Разовьётся ли их запланированное свидание вопреки всякому смыслу в горячий флирт?


Глава 1


– Там целая толпа ковбоев! – Стэйси Саммерс внезапно остановилась посреди тротуара и пристально посмотрела на другую сторону улицы. С тех пор, как две недели назад девушка прибыла в Свит-Ривер, штат Монтана, она время от времени видела ковбоев, но никогда так много в одном месте. – По какому поводу?

Её подруга, Анна Андерсен, которая родилась в Свит-Ривер, остановилась рядом с ней и спросила:

– Какой у нас сегодня день?

– Среда.

– Второе июня, – добавила Лорен ван Меверен.

Аспирантка, их третья соседка по проживанию, выглядела погруженной в мысли, когда появилась из Шаронского супермаркета. Теперь она неожиданно стала очень внимательной.

Несмотря на то, что обычно Стэйси не забивала на то, что было невежливо пристально разглядывать других людей, сейчас девушка наблюдала с нескрываемым интересом, как ковбои хлынули из кофейни.

– Среда, второе июня, – задумчиво повторила Анна, пока вытаскивала из своей сумки связку ключей, и открывала джип, припаркованный у обочины. – Бинго! – добавила она с утвердительным кивком головы.

Стэйси открыла заднюю дверь и поставила в багажник тяжёлый пакет с продуктами.

– Они играли в бинго? – для неё было странным то, что взрослые мужчины встречались утром для азартной игры. С другой стороны, как она узнала вскоре после прибытия, Свит-Ривер представлял собой собственный маленький мир.

– Нет, глупенькая, – Анна захихикала. – Фермерский союз всегда встречается в первую среду месяца.

Это показалось Стэйси едва ли более имеющим смысл, чем бинго, так как она не имела понятия, чем могла заниматься подобная организация. В Энн-Арбор, штат Мичиган, где она родилась, всё было по-другому, нежели в фермерском рае. И целых десять лет, которые она прожила в Денвере, ей не встречался ни один ковбой.

Когда Лорен решила на некоторое время переехать на родину Анны, чтобы там собрать материалы для своей диссертации по совместимости между мужчинами и женщинами, Стэйси к ней охотно присоединилась. Поиск идеальной работы – высшего счастья, как она охотнее это называла, благодаря своей поэтической жилке – происходил не очень хорошо. Поэтому смена обстановки показалась ей хорошей идеей.

По каким-то причинам она подумала, что Свит-Ривер похож на Аспен, один из её любимых городов. Девушка ожидала, что в нём будет большое количество популярных магазинов и множество докторов, адвокатов и предпринимателей, которые охотно проводят время на дикой природе.

«О, боже, как же я сильно ошибалась!»

– Я никогда не видела столько мужчин в сапогах и шляпах!

Это были большие мужчины, с широкими плечами, обветренной кожей и лохматыми волосами, которых никогда не касалась рука стилиста. Самоуверенные мужчины, которые жили по своим собственным представлениям, и ожидавшие от женщины, что она откажется от своей мечты, ради одинокого пребывания на ранчо.

Несмотря на жару, у Стэйси прошёл мороз по коже.

В глазах Лорен застыло отрешённое и мечтательное выражение.

– Знаешь ли ты, что первые ковбои прибыли из Мексики? Их называли вакеро. Это значит – ковбой на испанском.

Стэйси бросила на Анну умоляющий взгляд. Нужно остановить Лорен, пока она не вошла в раж. Иначе они будут вынуждены всю дорогу до дома слушать доклад об истории современных ковбоев.

– Залазь, Лорен, – приказала Анна и показала на джип. – Пока наше мороженое не растаяло.

Вопреки настойчивому предложению, Лорен не спускала глаз с мужчин, которые разговаривали глубоким голосом и смеялись.

Один из них привлёк внимание Стэйси. В джинсах, футболке и сапогах, с ковбойской шляпой и загорелой кожей, он, собственно, не отличался от других. Но тем не менее мужчина волшебным образом притянул её взгляд. Наверное, дело всё в том, что он разговаривал с братом Анны, Сетом. Другого объяснения девушка придумать не могла.

До этого момента в радар Стэйси не попадал ни один мужчина источающий тестостерон. Её фаворитами были художественно одарённые с налётом чувственности типы, а-ля хрупкий поэт, в противоположность крепким упакованным мускулами спортивным образцам.

– Знаешь, Стэйси, – задумчиво постучала по губам указательным пальцем Лорен, – что-то мне подсказывает, что твоё будущее будет принадлежать одному ковбою.

Исследование Лорен было нацелено на определение совместимого партнёра и её первым подопытным кроликом или предметом исследования, как она это охотнее называла – была Стэйси.

В желудке Стэйси образовался узел от представления быть сведённой с наездником, размахивающим лассо.

«О, мой бог, пожалуйста! Только не ковбой!»

Несколько недель спустя, Стэйси, готовая к борьбе, опустилась в плетёное кресло на веранде Анны. Она достаточно времени хранила молчание. Теперь девушка должна, наконец, дать волю своему негодованию в связи с предстоящим свиданием. Поэтому она попросила Лорен поговорить с ней.

Хотя Стэйси знала, как это важно для исследования, и нужно только один раз встретиться с мужчиной, она считала это пустой тратой времени. Для обеих сторон.

В голове она уже сформировала речь, в которой убедительно выражала об отсутствии интереса к ковбою. С Крэйзи Маунтен дул холодный бриз, фотография трепетала в её руке. Стэйси подняла голову и наслаждалась свежим горным воздухом, который дул ей в лицо. Несмотря на то, что прошло уже четыре недели в «стране большого неба» – одно из прозвищ Монтаны – девушка всё ещё находилась под сильным впечатлением от красоты вокруг.

Она посмотрела на большой сад впереди. Насколько хватало взгляда, земля была покрыта пышной растительностью. И цветы... хотя была только середина июня, колокольчики, мелисса и юкка стояли полностью в цвету.

Хлопнула дверь, Лорен пересекла веранду и села на стул.

– Что случилось? – спросила она.

Стэйси оторвала свой взгляд от захватывающего дух пейзажа.

– Твой компьютер, очевидно, выплюнул что-то по ошибке. Это единственное объяснение, – она подняла фото. – Разве он выглядит как мой тип?

– Если говорить о Джоше Коллинзе, он очень привлекательный мужчина, – Анна тоже вышла из двухэтажного дома на веранду. – Я знаю его со средней школы. Он и мой брат Сет – лучшие друзья, – с сомнительным успехом она пыталась удержать в своих руках качающийся поднос.

Лорен, которая сидела ближе к двери, вскочила и взяла у кокетливой блондинки поднос с кувшином лимонада и тремя стеклянными стаканами.

– С этими модными туфлями ты сломаешь себе шею.

– Спроси, заботит ли меня это, – Анна восторженно осмотрела свои лимонно-зелёные туфли на узкой высокой шпильке. – Это полностью мой стиль.

– Ну да, выглядят они симпатично, – уступила Лорен. Она наклонила голову набок. – Может они и мне тоже подойдут?

– Алло! – Стэйси подняла руку и яростно помахала. – Вы помните обо мне? Я та, у кого запланировано свидание с мистером «Ошибка».

– Успокойся, – Лорен налила лимонад в стакан, протянула его Стэйси и села с грацией, достойной восхищения. – Я не делаю ошибок. В случае, если ты вспомнишь, я предоставила тебе оценку. Если не один из вас не соврал в анкете, вы очень совместимы.

Стэйси хотела верить подруге. В конце концов, встреча с Александром Дарстом, который открыл недавно в Свит-Ривер адвокатскую контору, прошла приятно. Только, к сожалению, между ними не зажглась искра.

Девушка подняла фотографию и внимательно её рассмотрела. Шляпа и сапоги подтверждали теорию о компьютерной ошибке, если только он не сидел на лошади, и она не видела бы его на собрании фермерского союза.

«Не имело никакого смысла, сводить вместе человека, выросшего в большом городе, и деревенщину. В конце концов, каждый знал, что город и деревня, как масло и вода. Они просто не соединятся».

К сожалению, несмотря на все её шутки на эту тему, Стэйси была разочарована. Она надеялась найти спутника на всё лето, разностороннего и образованного мужчину, который бы разделил её любовь к приготовлению пищи и гуманитарным наукам.

– Он ковбой, – несмотря на все усилия, необходимость остаться победила, она прокричала возмущённо, – как назло!

– Что вы имеете против ковбоев?

Обольстительный низкий голос, который прозвучал со стороны ступенек, послал разряд через Стэйси. Она кинула фотографию на стол, повернулась и встретила пристальный взгляд голубых глаз.

«Это он».

Девушка должна признать, что вблизи он выглядел ещё более привлекательно. Мужчина был одет в хлопковую рубашку, цвет которой подчёркивал его глаза, и джинсы, которые обтягивали его длинные ноги.

Ковбой откровенно окинул взглядом её всю. Огонёк в его глазах подсказывал, что он точно знал, как Стэйси отчаянно ищет выход из неловкой ситуации, которую она сама создала.

К сожалению, девушка не могла рассчитывать на Лорен, которая явно сдерживала улыбку. И Анна наблюдала за сценой с выжидающим выражением лица, не предлагая помощи.

– Конечно, мне нравятся ковбои, – начала утверждать Стэйси в срочной необходимости нарушить молчание. Казалось, оно тянулось бесконечно, хотя вероятно прошло лишь несколько секунд. – Ковбои правят миром.

Его улыбка превратилась в широкую ухмылку, и Лорен громко засмеялась.

Стэйси кинула на неё предупреждающий взгляд. Конечно, выражение было не очень остроумным, но могло быть и хуже. Всё-таки она была удивлена. Испугана. Взволнована. Его глазами и выбором времени.

«Почему я не держала рот закрытым?»

– Ну, я не могу утверждать, что эта поговорка очень подходит, – объявил мужчина, – но она однозначно соответствует действительности.

«Окей, это было мягко сказано».

Качество, не хватающее всем мужчинам, которых она знала до этого, и которым девушка очень восхищалась. К сожалению, он был не только ковбоем, но ещё и очень высоким. Мужчина по меньшей мере был метр девяносто, с широкими плечами и мускулистой фигурой. Видный. Мужественный. Мечта для многих, но просто не её тип.

Несмотря на это, когда он снова устремил на неё взгляд своих горящих голубых глаз, она испугалась. В их глубине можно было увидеть острый ум, и мужчина излучал самоуверенность, что ей показалось привлекательным. Этот ковбой далеко не глуп, и не даст никому себя одурачить.

Стэйси открыла рот, чтобы предложить ему пива, ведь ей он не показался любителем лимонада, но не успела ничего сказать.

– Как приятно тебя увидеть! – Анна пересекла веранду, её каблуки громко цокали. Подойдя, девушка обернула вокруг него руки. – Спасибо, что заполнил формуляр.

Мужчина ухмыльнулся и потянул её за волосы:

– Для тебя я это сделал охотно, Анна Банана.

Лорен обменялась взглядом со Стэйси и переспросила:

– Анна Банана? – её губы дрогнули от веселья, – ты никогда нам не рассказывала, что у тебя есть прозвище.

– Эту кличку мне подобрал Сет, когда я была совсем маленькой, – объяснила Анна. Затем она опять обратилась к Джошу и погрозила ему пальцем. – Ты должен был забыть уже это прозвище.

Огонёк зажёгся в его глазах.

– У меня хорошая память.

– У меня тоже. Я отчётливо помню, как Сет мне рассказывал, что вы предпочитаете традиционный способ поиска партнёра. Несмотря на это заполнили анкету для Лорен. Вы оба. Почему?

Разговор между ними двумя казался сердечным и непринуждённым.

«Встречались ли они друг с другом?» – невольно озадачилась про себя Стэйси.

Когда она это представила, в ней что-то всколыхнулось... что-то, что она не могла однозначно охарактеризовать, и чем-то напоминало ревность. Что абсолютно бессмысленно, ведь ей ни капельки не интересен этот ковбой экстракласса.

– Сет сделал это предположительно потому, что знал, что иначе ты его убьёшь, – объяснил ковбой. – Я это сделал, потому что он меня попросил, а я был у него в долгу, – мужчина сунул руки в карманы джинсов и перенёс свой вес на пятки. – Я не ожидал, что меня выберут.

«Ему нравилась эта идея свидания не больше, чем мне», – сделала она вывод.

Эта мысль успокаивала. Стэйси встала и подошла к нему.

– Я попробую наше с вами обязательное свидание сделать безболезненным, насколько это возможно, – она протянула ему руку. – Я Стэйси Саммерс, вам назначено со мной.

– Это я уже понял, – мужчина вытащил правую руку из кармана и заключил её пальцы в свои с крепким пожатием. – Джош Коллинз.

К её удивлению, вверх по её руке побежали мурашки. Удивлённая своей реакцией, девушка высвободила свою руку. Александр Дарст – симпатичный адвокат, который неоднократно до неё дотрагивался, не вызывал в ней никакой реакции.

– Ты не хотел бы нам составить компанию? – спросила Анна. – У нас есть свежевыжатый лимонад, и я могу к нему принести кексы, которые Стэйси испекла сегодня утром.

Невозмутимое спокойствие проявлялась в его манере, но что-то подсказывало Стэйси, что он охотнее оседлает дикую лошадь, чем с тремя подругами будет пить лимонад и кушать кексы.

Хотя за несколько минут до этого девушка сделала бы всё, чтобы это свидание не состоялось, она невольно пришла к нему на помощь.

– Извини, Анна. Джош согласился на свидание с одной девушкой, а не с тремя.

Лорен встала и вышла вперёд.

– Пока моя соседка тебя не похитила, я хотела бы представиться. Я Лорен ван Меверен – автор опроса, в котором ты принял участие, и хотела бы поблагодарить тебя за содействие.

– Рад с тобой познакомиться, – Джош потряс её руку. – Там была парочка очень интересных вопросов.

Стэйси переглянулась с Анной. Очевидно, Джош не знал, что рискует прорвать плотину и на него сейчас хлынет неудержимый страстный поток речи.

– Я работаю над диссертацией, – лицо Лорен просветлело, как всегда, когда кто-то проявлял интерес к её проекту. – Опрос нужен мне для того, чтобы проводить встречи, которые подтверждают мою гипотезу.

– Сет упоминал, что ты хочешь получить учёную степень. Но, когда я его спросил о твоей специальности, он не смог мне рассказать ничего подробного.

Стэйси подавила стон. Теперь шлюзы официально были открыты.

Лорен гордо выпрямилась.

– Ты веришь в этот процесс?

– Немного. Моя мать получила учёную степень в области науки об услугах. Я хорошо помню, сколько ей пришлось вложить сил, чтобы эта тема получила признание.

– Тогда ты разбираешься в этом, – Лорен указала ему на плетёный стул. – Садись, же. Я расскажу тебе о своей гипотезе.

– Сядем тогда мы все, – предложила Анна улыбаясь. Так тихо, чтобы слышала только Стэйси, она добавила, – это может продлиться целую вечность.

Стэйси опустилась на свой стул, Джош выбрал место рядом с ней.

«Даже если она и могла спасти его от разговора с Лорен о её специальности, то теперь слишком поздно», – подумала Стэйси.

Лорен довольно объявила:

– Я в большом восторге, что мне разрешили заняться этой темой.

– И что конкретно ты исследуешь?

– Данные и характеристика имеют центральное значение для создания отношений между мужчиной и женщиной, которые имеют успешное продолжение, – отчеканила Лорен на одном выдохе. – Подобные проекты уже проводились многими партнёрскими онлайн-агентствами. Но моё учение включает в себя также очень важные критерии для возникновения дружбы, а не только любовных отношений.

– Очень интересно, – сказал Джош, и это прозвучало действительно удивлённо. – Что побудило тебя, проводить сбор данных здесь?

– Это мне порекомендовала Анна.

– Я ей рассказала, что здесь много одиноких мужчин, – Анна налила стакан лимонада и протянула ему. – И что у меня есть дом, в котором можно жить, не платя аренду. Я решила, тоже с ней приехать, потому что меня в Денвере больше ничего не держало.

– Сет мне рассказывал, что ты потеряла свою работу.

– Моя бывшая работодательница должна была, собственно, мне продать бутик, – Анна села на последний свободный стул возле стола. – Но она продала его кому-то другому.

Мужчина сочувственно потряс головой.

– Это действительно неприятно.

– Кому ты это говоришь!

«Симпатичный ковбой ведёт себя превосходно с моими соседками. Заметит ли кто-нибудь, если я встану и уйду?», – думала Стэйси.

Она посмотрела вокруг и поняла, что Джош на неё пристально смотрит.

– С вами было приятно пообщаться, – мужчина опустошил свой стакан и встал. – Теперь Стэйси и я должны идти.

Девушка тоже поднялась. Уйти с ним было для неё всё же предпочтительнее, чем часы напролёт разговаривать о проекте Лорен или разочарованиях в работе Анны, хотя она любила своих подруг.

Джош пошёл за ней к лестнице. Хотя по прибытии он её уже оценивающе осмотрел, Стэйси отчётливо чувствовала, что он её снова разглядывает.

Украдкой девушка посмотрела на него через плечо. Судя по выражению его глаз, её капри цвета хаки и розовая хлопковая майка вызвали у ковбоя одобрение. Его напряжённые плечи немного расслабились. Анна предупредила её, что он славный мужчина, и его поведение по отношению к её соседкам, это подтвердило.

Не было причин, чувствовать себя напряжённо. Однако, когда Стэйси начала говорить о погоде, ей стало понятно, как она нервничает.

Если для Джоша эта тема и была скучной, то он этого не показывал. Наоборот, мужчина с энтузиазмом говорил о скудных осадках в этом крае. Он рассказывал об очень сильном лесном пожаре возле Большого Тимбера случившегося несколько лет назад до того момента, пока они не подошли к чёрному внедорожнику.

Джош открыл дверь пассажирского сиденья, и когда Стэйси подошла, помог ей забраться в кабину, взяв рукой за локоть.

– Спасибо, Джош.

– С удовольствием, – ответил мужчина с лёгкой усмешкой.

Сердце Стэйси пропустило удар. Она не знала, почему была так восхищена. Возможно, дело было в том, что он вёл себя неожиданно галантно.

Противоположность – господин адвокат, от которого девушка ожидала благовоспитанности, проявил её недостаточно в своём поведении. Так как не открыл перед ней ни одной двери и ни разу не спросил, какой фильм она хочет посмотреть в кинотеатре, а просто выбрал какой-то триллер.

Джош напротив, даже ждал, пока она удобно сядет в своём кресле, и закрыл за ней дверь, прежде чем обойти машину.

Девушка рассматривала мужчину через лобовое стекло и удивлялась его самоуверенной и целеустремлённой походке. Он излучал уверенность, что многие женщины нашли бы привлекательным, но это не меняло предубеждение Стэйси против ковбоев.

«Как мне объяснить этому симпатичному ковбою, что он не мой тип?»

Глава 2


– Я не могу привыкнуть к тому, что здесь везде равнины, – объявила Стэйси, чтобы нарушить молчание, которое царило в машине уже продолжительное время. – Когда Анна рассказала мне про ваш город, я представляла себе место, находящееся высоко в горах, а не в долине.

– Это досадно, если вещи оказываются другими, а не как мы ожидали, – заметил Джош рассудительным тоном.

– Но так не должно быть. Неожиданное может иногда означать приятный сюрприз.

Снова наступила тишина.

– Знаешь ли ты, что у меня сверхчувствительное восприятие? – спросил мужчина, прервав тишину.

Девушка повернулась к нему.

– Действительно?

Он кивнул.

– Мои сверхъестественные силы посылают мне прямо сейчас сообщение.

– Что за сообщение? – Стэйси знала немного о паранормальных процессах, но это ей было интересно. – Что говорят тебе твои силы?

– Ты действительно хочешь это знать?

– Непременно.

– Что ты, собственно, со всеми этими вещами не хочешь иметь дело.

Стэйси уставилась на мужчину и на минуту забыла, как дышать. Она не хотела быть невежливой и подтвердить его предположение, но девушка ненавидела обманывать.

– С чего ты это решил?

– Во-первых, по твоему замечанию о ковбоях, – его улыбка лишила эти слова всякой резкости. – Во-вторых, по выражению твоих глаз, когда ты увидела меня в первый раз.

Стэйси знала, что ранила его чувства, хотя он этого и не показывал. Она сожалела.

– Ты кажешься мне милым, – ответила девушка мягко. – Просто, я чувствую себя склонной к другому сорту мужчин.

В замешательстве Джош нахмурил свои тёмные брови.

– Есть ещё что-нибудь, кроме сорта?

– Ну да, знаете ли, – попыталась она объяснить запинаясь. – Я говорю о типах, которые охотно ходят в магазин и театр. Метросексуальныe мужчины.

– Тебе нравятся женоподобные мужчины?

Девушка рассмеялась над его испугом.

– Не женоподобные, а только очень чувствительные.

– И ковбои не чувствительные?

– Нет, вы не такие, – возразила быстро Стэйси. – Или всё-таки немного?

– Действительно, нет, – пожал плечами Джош. – В любом случае, не те, которых я знаю.

– Я так и думала, – вздохнула она и спросила сама себя, почему была так разочарована, ведь девушка точно такой ответ и ожидала.

– Таким образом, ты думаешь, что у нас, как пары, нет надежды на успех, – констатировал мужчина глухим голосом.

Стэйси помедлила. Если быть честной, она должна была дать ему шанс. Но может девушка только оттягивает неизбежное? Тем не менее, в этом ковбое было что-то...

Ковбой. Это слово встряхнуло её как ведро холодной воды.

– Ни малейшего шанса, – ответила она решительно.

Джош испытующе посмотрел ей в лицо, щёки девушки стали красными.

– Я ценю твою искренность, – заверил он её наконец с отсутствующим выражением лица. – Правда, я на одну секунду подумал, у тебя могло бы быть другое мнение. Невероятно, да?

Одно мгновение Стэйси действительно пыталась его предположение опровергнуть. Но потом она прислушалась к здравому смыслу. Джош мог вести себя как джентльмен и иметь самые яркие глаза, каких она никогда не видела, но это не меняет того факта, что они из разных миров.

– Однако это не значит, что мы не сможем подружиться, – добавила Стэйси. – Но у тебя наверно огромное количество подружек.

– Ни одной такой привлекательной, как ты, – мужчина откашлялся и сбросил скорость, когда они подъехали к центру города. – Если ты проголодалась, мы можем пойти перекусить. Или я могу показать достопримечательности и рассказать что-нибудь об истории Свит-Ривер.

Стэйси размышляла над вариантами.

– Или я должен доставить тебя домой?

– Нет, не домой, – так как она хотела побыстрее с этим покончить, то не сказала ничего против, чтобы провести вместе немного времени. – Что если мы сначала устроим туристическую экскурсию? Затем мы можем пойти перекусить, если будем в настроении.

– Хорошо.

С открытыми окнами они медленно ехали через торговый квартал. Джош рассказывал забавные и интересные путевые заметки, напичканные анекдотами из прошлого.

–... и затем Пастор сказал Анне, что ему всё равно, оденет ли она его как ребёнка. Он просто не мог ей позволить привести ягнёнка в церковь.

Стэйси громко рассмеялась.

– Я с трудом могу поверить, что у Анны был ягнёнок в качестве домашнего зверя, – завистливый тон чувствовался в её голосе. – Мои родители не разрешали мне даже собаку.

Джош бросил на неё косой взгляд и удивлённо спросил:

– Тебе нравятся собаки?

– И ещё как!

– И мне, – мужчина тихо рассмеялся. – К счастью. У меня их семь.

Девушка удивлённо подняла брови.

– Семь?

– Точно.

«Невероятно, как серьёзно он выглядит, когда преподносит мне такую грубую ложь».

– Вау, у нас столько общего! – сделала она большие глаза, – у тебя семь собак, а у меня семь розовых страусов.

– Серьёзно.

– Да, да, конечно.

– Окей, одна сучка и шесть щенков, – пояснил он. – Берт, мой голубой хилер, родила восемь недель назад.

– Ты сказал Берт?

– Собственно, её зовут Берди, но как можно собаку называть птенчиком! – его пренебрежительный тон подсказывал, что мужчина думал по этому поводу. – Моя мать придумала ей это имя, потому что Берт охотилась на всё, что имело крылья.

Стэйси рассмеялась.

– Держу пари, они милые. Щенки, я имею в виду.

– Хочешь их посмотреть?

Она взволнованно уставилась на сиденье.

– Можно?

– Если ты не против долгой поездки. Моё ранчо находится в сорока милях отсюда.

По-видимому, он хотел дать ей понять, что они проведут вместе большое количество часов, если она согласится на его предложение. И он предлагал ей выход. Но девушка не колебалась. Стэйси любила щенков. И наслаждалась временем, проведённым с Джошем.

– Это прекрасный день, – сказала она, не глядя на небо. – Идеальный для поездки.

– Сделаем это, – улыбка вернулась на его лицо. – Я тебя раскусил. Поездка тебе безразлична, так же, как и погода. Ты думаешь только о собаках.

– Да нет, – запротестовала девушка, ей не удалось подавить улыбку.

Он действительно её раскусил. И Стэйси могла лишь надеяться, что её мысли только о собаках. Так как если нет, то у неё серьёзные проблемы.


***


«Когда я собственно потерял рассудок?»

Этот вопрос задавал себе Джош, подъехав к своему ветхому дому на ранчо.

Это произошло с ним, когда он бросил первый взгляд на темноволосую красавицу на веранде Анны и сразу же почувствовал её притягательную силу? Или она околдовала его, когда слушала его глупую болтовню о погоде? Или, возможно, когда её глаза загорелись как лампочки на рождественском дереве, когда она услышала о щенках?

«Было ошибкой привезти её на ранчо».

Джош бросил на неё украдкой взгляд и понял, что Стэйси большими глазами осматривала всё вокруг. Когда она посмотрела на облупившийся фасад главного дома, он хотел ей объяснить, что в сарае уже стояли все материалы для того, чтобы обновить покрытие, но сначала он должен был перегнать животных на новое пастбище.

Однако Джош молчал. Что она думает о его доме, было не важно. Он принадлежал ему, и мужчина гордился этим. Земля, находящаяся рядом с Крэйзи Маунтен и граничащая с национальным парком Галлатин, принадлежала уже на протяжении пяти поколений его семье.

До того, как он привёл Кристи как свою жену в этот дом, он был свежевыкрашен и отремонтирован. Несмотря на это, женщина всё равно его раскритиковала.

– Это так... так...

«Жалко. Старо. Изолированно».

Автоматически пришли ему на ум сравнения, которые его жена – бывшая жена – поправил он себя, кидала ему на голову при каждой ссоре.

–... впечатляюще, – заключила Стэйси. Её взгляд остановился на лугу рядом с домом, который от ярких незабудок светился голубым. – Как твой собственный маленький кусочек рая.

Удивлённо Джош выдохнул, так как неосознанно задержал дыхание.

– О, – крикнула девушка восхищённо. Она наклонилась, облокотилась на панель приборов и наблюдала, как короткошёрстная собака бежала на встречу. За исключением нескольких серо-белых пятен, её мех был таким чёрным, что она практически казалась синей. – Это Берт?

Мужчина ухмыльнулся и остановился перед домом.

– Это она.

– Мне не терпится её погладить.

Боковым зрением Джош увидел, как она взялась за дверную ручку. Он торопливо схватил её за руку.

– Дай мне это сделать.

– Достаточно, – девушка попыталась вытащить руку из его крепкого захвата, – В виде исключения, я разрешаю тебе вести себя не как джентльмен.

Он сжал крепче пальцы на её руке. Когда Стэйси многозначительно уставилась на его руку, Джош поспешно объяснил:

– У Берт иногда проявляется инстинкт защиты территории. Ты чужая. Я не уверен, как она будет реагировать.

Он не хотел её пугать, но на прошлой неделе Берт рычала с оскаленными зубами на человека из UPS1.

– Ах, вот как, – Стэйси опустилась на сиденье назад. – Конечно. Я не знаю, почему я сама до этого не дошла.

– Возможно, она ничего и не сделает, – пробормотал он резко, так как разозлился на свой инстинкт защитника. – Я не хочу рисковать.

Джош сделал вид, что не заметил её благодарного взгляда и вышел из машины. Он не нуждался в её благодарности. Он сделал бы это для любой женщины. Даже для старой мисс Парсонс, которая в третьем классе постоянно била ему линейкой по пальцам. А не только для симпатичного существа, рядом с которой он чувствовал себя снова школьником.

Мужчина наклонился к собаке, стоявшей перед ним и вилявшей белым кончиком хвоста, и погладил её по голове.

– Хорошая девочка.

Его мать подарила эту собаку ему на день рождения. Шесть месяцев спустя Кристи уехала. Ей никогда не нравилось это животное. Собственно, к моменту развода ей особенно ничего не нравилось. Ни ранчо, ни дом, ни её муж.

– Могу я теперь выйти?

Джош ухмыльнулся нетерпеливому тону в голосе Стэйси. Он подавил мысли о прошлом и пошёл к её двери. Берт следовала за ним по пятам.

– Сидеть! – приказал он ей.

Она послушалась, умные янтарно-жёлтые глаза уставились на него, уши навострились.

– Мисс Саммерс – подруга, Берт. Будь умницей, – предостерёг он, прежде чем открыть дверь.

Несмотря на это, когда Стэйси вышла, мех на затылке собаки встал дыбом. Ради предосторожности, Джош встал между ними.

– Привет, Берди, я Стэйси, – сказала девушка тихо и спокойно, пока обходила вокруг Джоша с вытянутой ладошкой.

Собака нерешительно понюхала её руку и затем лизнула её палец.

– Спасибо, Берди. Ты мне тоже нравишься. Я не могу дождаться, увидеть твоих детишек. Держу пари, они такие же симпатичные, как и их мама.

Джош удивлённо наблюдал, как Берт виляла хвостом. Для того, кто вырос без домашнего питомца, Стэйси понимала удивительно хорошо, как нужно обращаться с животными.

– Голубой хилер – это австралийская пастушья собака, то есть овчарка, – объяснил он. – Она известна своим умом и верностью. Также превосходно обходится с животными. Но едва ли кто-нибудь может назвать её милой собакой.

– Как ты можешь так говорить! – девушка наклонилась к Берт. – Совсем не слушай его. Ты очень даже милая.

– Я извиняюсь. Не могли бы мы теперь на шестерых малышей посмотреть?

– Ну что за вопрос! – Стэйси выпрямилась и взяла его руку. – Пойдём.

Её рука казалась маленькой в его руке, но пожатие ощущалось крепким и говорило о внутренней силе.

Когда Джош узнал, что компьютер свёл вместе его и подругу Анны из Денвера, он подумал о том, что результат был подтасован.

Теперь ему известно, что всё-таки между ними было что-то общее, и ему нравилась девушка. Но это ещё, правда, далеко не значит, что они действительно друг другу подходят.

Один раз он уже связался с девушкой из большого города, влюбился в неё и даже женился на ней. Сейчас он стал умнее. В этот раз мужчина не готов рисковать своим сердцем.


***


– Я чувствую себя виновато, – Джош запихал себе в рот последний кусок яблочного пирога, – ты часами трудилась на кухне.

Стэйси рассмеялась над преувеличением. Сначала она очень долго играла со щенками, и Берт продемонстрировала все свои трюки, которыми владела – как схватить фрисби в воздухе в прыжке. При этом они проголодались.

– Я тебя предупреждала, – девушка сделала глоток кофе и насладилась полным ароматом смеси колумбийского кофе на языке. – Приготовление пиши – моё хобби. Мне нравится практически из ничего что-то наколдовать.

Джош положил вилку на свою пустую тарелку.

– Ты меня впечатлила. Этот горшочек с макаронами, колбасой и паприкой был очень вкусным, как в изысканном ресторане.

– И нам не нужно никуда идти, – Стэйси осмотрелась в современной кухне, обставленной в сельском стиле.

Из-за запущенного фасада здания, она вошла в здание с некоторыми оговорками, но пережила приятный сюрприз. Так как всё было современно обставлено и чрезвычайно чисто. Она поздравила его за явную склонность к порядку и узнала, что у него работает экономка, которая по будням у него убирается и готовит.

– Я бы охотно тебя сводил куда-нибудь, – сказал Джош. – Я надеюсь, ты знаешь.

– Да, но это доставило мне больше удовольствия.

– Тогда, должно быть, ты права, – мужчина улыбнулся, и от собравшихся в уголках его глаз морщинок, взгляд Джоша стал ещё более привлекательным. Затем он задвинул стул назад. – Как ты относишься к тому, что мы выпьем кофе в гостиной?

Девушка встала и посмотрела на грязные тарелки на столе и использованные кастрюли в мойке.

– Не думай об этом, – Джош положил руку ей на спину и подтолкнул по направлению к двери. – Я уберу это позже.

Вскоре после этого Стэйси сидела на бордовой кожаной софе и слушала его глубокий голос, когда он рассказывал конец истории о лесном пожаре.

– К счастью, урон моим владениям был нанесён минимальный. Всё могло быть гораздо хуже.

Девушка задумчиво посмотрела на этого видного ковбоя, который сидел рядом на расстоянии вытянутой руки.

– Ты любишь это, да?

Джош наклонил голову набок:

– Что это?

– Эту землю. Жизнь здесь. Я вижу это в тебе. Я слышу это в твоём голосе. Это твоя страсть.

– Ещё когда был ребёнком, я не хотел ничего другого, как быть фермером, – выражение его лица было серьёзным. – Эта земля является частью меня.

– А что с твоими родителями? Они тоже живут в этой местности?

– Прямо в Свит-Ривер. Мой отец управляет банком. Моя мать медсестра в больнице.

– Думаю, ты вырос на этом ранчо.

– Верно. Но мой отец им никогда не интересовался и переписал всё на меня, как только я получил диплом об окончании колледжа.

– Следовательно, эта страсть к земле перешла через поколение, – заметила Стэйси недолго думая.

Джош пожал плечом.

– Это прекрасная жизнь, но однозначно не для всех.

Стэйси хотела, чтобы её родители воспринимали всё так же терпимо. Почему они не могли понять, что она преследует в жизни совсем другие цели? Поэтому она пошла в колледж не в Мичигане, а в Денвере и после экзаменов там осталась. Она хотела найти своё собственное увлечение, своё предназначение, вместо того чтобы вести жизнь, которую для неё выбрали другие.

Койот завыл вдалеке, ветер принёс жуткие звуки через лёгкую дверь патио.

Стэйси поёжилась.

– Здесь снаружи так тихо, так изолированно. Ты не чувствуешь себя одиноким?

Улыбка, которая почти весь вечер играла на губах Джоша, исчезла. Его плечи напряглись.

– У меня есть друзья. И я каждую неделю хотя бы один раз вижусь со своими родителями.

– Но ты живёшь здесь абсолютно один, – Стэйси не знала, почему эта тема её так заинтересовала, но его ответ показался ей важным. – Почти час езды до цивилизации.

– Иногда мне одиноко. Но это изменится, когда у меня будет собственная семья.

– Такое уединение сводит меня с ума. Я нуждаюсь в людях. И чем больше, тем лучше.

– Это важно знать, что хочешь и чего не хочешь, – на его лице отсутствовало выражение. – Мне нужно найти женщину, которая будет счастлива, жить такой жизнью.

– Вычеркни меня из списка, – сказала она недолго думая.

– Я никогда не ждал многого от списка.

Даже если Джош и пытался не ранить её чувств, девушка знала, что он своё решение принял.

«Как и я своё».

Что бы ни выплюнул компьютер, мне и ему не было предназначено вместе уехать в закат.

Эта мысль сделала её немного грустной. Что абсолютно не имело смысла. Стэйси отпила кофе и посмотрела через дверь с москитной сеткой на улицу.

– Хорошее в этом деле то, что наше первое свидание ещё не закончилось, а мы уже знаем, что у нас ничего не выйдет.

– Что в этом хорошего?

«Понимает ли он, что я пытаюсь увидеть, что стакан наполовину полон, а не на половину пуст?»

– Нам не нужно терять время...

– Ты хочешь сказать, что сегодняшний день был бесполезным?

Девушка глубоко вдохнула.

– Нет, но...

– Я не думаю, что он был совсем бесполезным. Я не могу вспомнить, когда последний раз мне было так весело, или я так вкусно ел.

Он улыбнулся; её пульс пропустил удар. Девушка никогда бы не подумала, что ковбой может так соблазнительно на неё действовать.

Она торопливо поставила кружку кофе на стол.

– Теперь мне нужно возвращаться домой.

– Ещё нет, – Джош наклонился к ней, нежно дотронулся до её лица и скользнул кончиками пальцев по её щеке.

«Он хочет меня поцеловать. Он хочет меня поцеловать. Он хочет меня поцеловать...»

Как мантра пробегали эти мысли через голову Стэйси снова и снова. Она сказала себе, что должна отступить. Увеличить дистанцию между ними. Просто сказать «нет». В конце концов, они были с Анной хорошими друзьями, и он искал спутницу жизни. Но вместо того, чтобы отойти, она наклонилась к нему, прижалась щекой к его руке и наслаждалась этим контактом.

Джош пододвинулся ближе. Так близко, что девушка заметила золотые точки в его глазах и ощутила его дыхание на своей щеке. Она уже предчувствовала прикосновение его губ, но он внезапно отклонился назад и опустил руку.

– Это плохая идея.

На сердце стало тяжело. Стэйси чувствовала себя как ребёнок, у которого забрали любимую игрушку.

Несколько взмахов ресниц, они смотрели молча друг на друга.

– Ты права.

Её пульс громко стучал.

– Уже поздно. Мне нужно домой. – Девушка торопливо встала.

Он не пытался притянуть её назад.

Когда она дошла до двери, её пульс наконец вернулся в нормальный ритм. Стэйси осталась стоять на веранде, глубоко дышала свежим горным воздухом и надеялась, что её хаотичные мысли с помощью этого прояснятся. Стало темно, но благодаря светлому месяцу и небу, полному звёзд, кругом всё было отчётливо видно.

Уголком глаз девушка увидела Берт, которая бежала через газон в её направлении. Настроение Стэйси поднялось. Она сошла по ступенькам веранды вниз, чтобы погладить собаку на прощание. И в качестве вознаграждения получила мокрый поцелуй в щеку. Девушка засмеялась и ещё раз ласково потрепала зверя.

Поднявшись, она поняла, что Джош наблюдает за этой сценой.

– Ну что я могу сказать? Животные любят меня.

– В этом я не могу их винить, – услышала она его тихое бормотание.

class="book">Хотя его джип и стоял на расстоянии двадцати шагов от выезда, идти до него, казалось, нужно вечно. Скоро Стэйси стало ясно, что гравий и сандалии на высоком каблуке составляют не очень хорошую комбинацию. Умалчивая о том, что Берт при каждом шаге подталкивала её своим хвостом и теснила всё ближе к Джошу.

Когда они дошли до пикапа, мужчина протянул мимо неё руку и открыл пассажирскую дверь. Стэйси глубоко вдохнула терпкий запах его лосьона после бритья, который пробудил в ней порыв исполнить «поцелуй ковбоя».

Вместо того чтобы поддаться искушению, она отклонилась назад и на некоторое расстояние увеличила дистанцию между ними. Стэйси только поздравила себя за здравый рассудок, как острые зубы ущипнули её за пятку.

От испуга – не от боли – девушка вскричала, сделала прыжок вперёд и приземлилась на широкую грудь Джоша.

Чтобы удержать Стэйси, он положил вокруг неё руки. На его лице появилось озабоченное выражение.

– Что случилось?

Она повернулась в его руках и бросила на собаку укоризненный взгляд.

– Берди укусила меня за ногу.

Животное отвернуло голову в сторону и виляло медленно хвостом, при этом подняв тёмные губы вверх, так что это напоминало ухмылку.

– Щипки за копыто – это её метод, чтобы собрать животных вместе, – объяснил Джош подавленным тоном. – Это принадлежит её натуре.

– Эта часть её натуры мне совсем не нравится, – Стэйси погрозила собаке пальцем. – Не делай так никогда больше!

Берт какое-то время пристально на неё смотрела. Затем подняла лапа и лизнула её.

Губы Джоша дрогнули.

– Это значит, что ей жаль.

– Да-да, конечно.

Стэйси ничего не могла лучше придумать, но ей действительно казалось, что Берт намеренно катапультировала её в руки Джоша.

– Ничто и никто больше не сделает тебе что-либо плохого, – пообещал он убедительно. – Не в моём присутствии.

– Должно ли это значить, что сильный ковбой защитит меня от больших злых собак? – поддразнила девушка.

– Однозначно.

Его взгляд скользнул к её губам.

Хотя девушка знала, что играет с огнём, она положила руки ему на затылок и погладила пальцами его густые кудрявые волосы.

– Что мне хотелось бы знать, так это то, кто защитит меня от тебя.

Она не была уверена, слышал ли он вопрос. Потому что, как только она это произнесла, его губы опустились на её.


Глава 3


– Ты её поцеловал? – спросил Сет Андерссон, смеясь так громко, что это раздавалось на все кафе «Кофе Пот».

Джош скривил лицо, обхватил двумя рукам кружку с эспрессо и пожелал, что лучше бы он держал рот закрытым.

«Если Сэт расскажет Анне, что я сплетничал о своём свидании, об этом возможно узнаёт Стэйси и будет ошибочно думать, что она мне интересна. А это не так. Ни в малейшей степени».

– И? Вы снова зашли в дом? – спросил Сет подчёркнуто невинным тоном. – Чтобы ближе друг с другом познакомиться?

– Ты хочешь знать, спал ли я с ней?

Несмотря на то, что никого не было рядом в пределах слышимости, Джош говорил приглушённым голосом. Когда его брак распался, это стало объектом для слухов. Он был не настолько озабочен, чтобы повторить этот опыт.

Сет посмотрел на него пристально.

– Так ты сделал это?

– Конечно, нет, – ответил Джош сразу и тоном, который не оставлял места сомнениям. – Мы с ней только что познакомились. Кроме того, она не мой тип, а я не её.

Сет ухмыльнулся.

– Расскажи это кому-нибудь, кто тебе поверит.

Хотя оба с незапамятных времён друг друга дразнили, в этот раз Джош среагировал по неизвестным причинам раздражённо.

– Она подруга Анны.

– И кроме того очень симпатичная.

– Она городская. Домашний цветок, которому никогда не подойдёт этот суровый климат.

«Совсем как Кристин».

– Есть определённые гибридные формы, которые удивительно выносливы.

– Тогда встречайся с ней ты! – отреагировал внезапно Джош.

Как ни странно, представив это, ему стало не по себе.

– Это не я её идеальный партнёр, – Сет сделал глоток кофе. – Им являешься ты.

На одно мгновение слова повисли в воздухе.

В конце концов, Джош возразил:

– Я не верю в эту чепуху. Взять хотя бы Кристин. Все говорили, что мы прекрасно друг другу подходим. Мы не выдержали и трёх лет.

Хотя он впоследствии осознал, что их расставание было к лучшему, ему всё ещё было досадно от крушения их брака. Каждое слово клятвы он воспринимал серьёзно и сделал всё для того, чтобы отношения функционировали. Но Джош должен был учесть, что обе стороны должны быть к этому готовы, чтобы брак был удачным.

– Ты и сумасшедшая ведьма не были выбраны друг для друга компьютером.

– Проснись! Ты мало веришь в эту чепуху так же, как и я.

– Я же тоже анкету заполнил, помнишь?

– Да, только, как ты знаешь, Анна достала бы тебя и на крыше.

– Как раз об этом... – Сет устремил свой взгляд на дверь. – У нас компания.

Ещё до того, как Джош повернулся, он точно знал, что Сет имел в виду. Цокот каблуков был первым признаком, запах жасмина безошибочным доказательством.

– Стэйси... Анна... какой сюрприз, – мужчина отодвинул стул назад, чтобы встать.

Анна махнула рукой.

– Не вставай. Мы сейчас уже уходим. Я заметила машину Сета на парковке и хотела только его быстро кое о чём спросить.

– Что я могу для тебя сделать, моя маленькая сестрёнка?

– Мне нужно больше мужчин. Я имею в виду, нам нужно больше мужчин.

Сет обратился к Стэйси и объяснил с преувеличенно сочувственным тоном:

– Мне очень жаль, если Джоша, как мужчины, было для тебя недостаточно.

Щёки девушки покраснели, и она поспешно пояснила:

– Этого я никогда не говорила.

– Сет у нас весельчак, – бросил Джош с поощрительной улыбкой.

Он ненавидел видеть её смущение. Её озабоченные морщинки на лбу будили его инстинкт защитника и подталкивали заключить её в объятия. Мужчина сдержал свой порыв и убедил себя, что реагирует только на её привлекательную внешность.

В конце концов, выглядела она, по меньшей мере, так прекрасно, как колокольчик на его лугу. Вместо джинсов, которые носили большинство женщин в Свит-Ривер, она была в шортах цвета солнечного неба и в белой рубашке без рукавов с чем-то голубым под ней.

Хотя шорты доходили до середины бедра, и рубашка ни капли не просвечивала, Джош невольно вспомнил, как её тело ощущалось на нём. Про себя он всё ещё смаковал её сладкие губы, чувствовал её шелковистые волосы на своей щеке...

– Я с вами, – объявил Сет. – Что с тобой?

Джош испугался своих мыслей и понял, все трое смотрели на него в ожидании. Торопливо он взвесил свои варианты. Мужчина должен был признать, что его мысли ушли в другом направлении? Или сделать так, как будто он знал, о чём шла речь и просто подыграть?

– Я согласен с вами.

– Великолепно! – улыбнулась Анна. – Тогда увидимся у нас в восемь.

Когда их дело было улажено, обе девушки развернулись и поспешили к выходу, сопровождаемые удивлёнными взглядами гостей мужского пола.

– Это будет интересно.

– Что же, – произнёс Джош.

Сет ухмыльнулся с сияющими глазами.

– Я знал, что ты ничего не слышал.

– Верно. Так, о чём шла речь?

– Анна хочет, чтобы я привлёк для опроса ещё нескольких парней. Большинство фермеров района придут сегодня вечером на танцы. Я пообещал ей, всё разузнать.

Волна облегчения охватила Джоша. На одну секунду его фантазии всплыли в голове.

– Мы больше ничего не должны делать, чтобы в этом участвовать?

– Я больше ничего не должен делать. У тебя другое задание.

Джош застыл. Он предчувствовал, что его ожидала плохая новость.

– И что это?

– Ты сопровождаешь Стэйси на танцы. Анна считает, что другие мужчины скорее позволят найти себе партнёршу, если будут видеть, как у тебя всё хорошо сложилось.


***


– Это выглядит не очень хорошо, – Стэйси уставилась в зеркало и наморщила лоб. На ней были голубые джинсы и рубашка с длинными рукавами и перламутровыми пуговицами, чувствовала она себя в этом скорее, как статистка из старого вестерна, а не стильная женщина двадцать первого века.

– Я знаю, – Анна мрачно разглядывала ботинки от Тони Лама, которые Стэйси купила себе в городе. – Я тебе сразу ведь говорила. Ты должна была взять размер, в половину больше этого.

– Эти подходят отлично.

Розовая модель из козьей кожи на каблуке, были самыми симпатичными, из того, что мог предложить джинсовый магазин.

«Если сапоги действительно были необходимостью при проведении местных танцев, я с этой парой произведу фурор в области моды».

– Окей, – Анна смущённо подняла взгляд. – Если речь идёт, не о туфлях, что тогда тебе не подходит?

– Всё это дело с Джошем и мной. Вместе идти на танцы. Я не хочу этого.

Анна распахнула глаза, как будто слышала это возражение первый раз. При этом они вели эту дискуссию уже с того момента, как она попросила Джоша об одолжении в кафе «Кофе Пот».

Его согласие всё ещё удивляло Стэйси. Так как они во время их первого и до сих пор единственного свидания пришли к тому, что о романе не может быть и речи, не считая поцелуя на прощание.

– Я думаю, ты ему нравишься, – обиженно добавила Анна.

– Я же тебе уже сказала, что он прекрасный человек, – Стэйси опустилась на кровать и тяжело вздохнула. – Но он мне не подходит. И здесь... – девушка погладила по воротнику ковбойской блузки, – не я.

Какое-то время Анна не реагировала. Затем она устремилась через комнату так, что цветные стразы на её джинсах засверкали на свету, и опустилась на кровать рядом со Стэйси.

– Я же ведь не говорила, что ты должна остаться в Свит-Ривер и выйти за него замуж. Просто сходи с ним на танцы. Развлеклись.

– Идти туда, как его пара, мне кажется... – Стэйси искала правильное слово, чтобы выразить своё чувство и в то же время не обидеть подругу.

– Подло?

– Да, точно. Если у нас есть определённые соответствия, мы всё равно не являемся парой.

– Мне кажется, ты слишком много об этом думаешь.

Стэйси удивлённо моргнула. Такое пренебрежительное замечание она слышала обычно от родителей, как будто она настолько глупа, чтобы сразу понимать положение вещей. От своей соседки она ожидала чего-то другого. Девушка выставила подбородок вперёд и приготовилась протестовать, но когда встретила взгляд Анны, то не увидела ни капли снисхождения. Поэтому она промолчала.

– Как ты думаешь, почему большинство мужчин заполнили анкету? – спросила Анна.

– Так как твой брат их к этому принудил.

– Хороший ответ. Почему ещё?

– Так как они чувствуют себя одиноко и ищут родственную душу?

– Может быть. Почему ещё?

Стэйси пожала плечами.

– В учении Лорен, в действительности, речь идёт не о браке, и не о длительных отношениях.

– А о чём? – спросила Стэйси удивлённо. – У меня нет точной темы диссертации в голове, но я уверена, что речь идёт о характере сватовства.

– Ты и Джош имеете много общего, верно?

Стэйси сделала вид, что размышляет над этим. Затем она ответила с сарказмом:

– О, да! Я люблю готовить, а он с удовольствием ест.

Губы Анны дрогнули.

– Что ещё?

– Мы оба любим животных. И можем с ними хорошо общаться.

– Ты наслаждалась его обществом, а он твоим.

Стэйси кивнула. Она не могла этого отрицать. Когда Джош вёз её домой после свидания, он ехал длинным путём, чтобы у них было ещё время побыть вместе. Больше они правда не целовались, но выражение его глаз подсказывало ей, что он бы не отказался.

– Некоторые мужчины, которые принимали участие в опросе, действительно искали себе невесту, – Анна встала, подошла к зеркалу и завязала свои длинные светлые волосы в конский хвост. – Но другие, были бы довольны тем, чтобы просто с кем-нибудь познакомиться и наслаждаться обществом друг друга. С кем-то гулять и развлекаться. С кем-нибудь, кто будет другом и избавит от одиночества.

Стэйси вспомнила вечер с Джошем. Ей было весело, и она знала, что ему тоже.

«Возможно этого действительно достаточно».

– Окей, я сделаю это, – согласилась девушка неохотно и надеясь, что не совершает ошибки. – Но я отказываюсь надевать шляпу. А о сквэр-дансе2 не может быть и речи.


***


Стэйси весело кружилась на танцполе, так что розовые туфли летали по рассыпанным опилкам. Её дыхание участилось, сердце отбивало радостный ритм в груди.

Большой целиком построенный из дерева дом, который служил центром местной общины Свит-Ривер, трещал по швам от большого количества народа. Паркет был выложен специально для этого мероприятия, и занимал больше одной трети огромного зала. Остальное пространство было заставлено столами, покрытыми скатертями в красно-белую клетку, на которых стояли корзины с орехами.

У одной стены был сооружён буфет – предоставленный в распоряжение женщинами из общины. Рядом были составлены пивные бочки.

Многие молодые пары покинули танцпол, как только ведущий объявил сквэр-данс. Джош и Стэйси остались.

Стэйси поправила ковбойскую шляпу и улыбнулась про себя. Вообще-то она твёрдо решила не надевать головной убор. Но Джош надел на неё свой стэтсон и объявил её самой красивой ковбойской девочкой, которую он когда-либо видел. С тех пор ей понравилось ходить с шляпой. И поэтому она не нашла в себе сил отказать ему, когда он пригласил её на сквэр-данс.

На удивление она великолепно развлекалась, хотя стиль танца оказался неожиданно сложным, её сердцебиение зашкалило, и дыхание перехватило.

Когда ведущий объявил новую программу, и Джош на неё вопросительно посмотрел, девушка решительно покачала головой. Как только они покинули строй, пожилая пара сразу же заняла их место. Хотя уже приближалась полночь, шумная вечеринка всё ещё продолжалась полным ходом.

Пока Стэйси прокладывала себе дорогу между столов, её толкнул пьяный ковбой.

Джош обнял её за плечи, загородил своим телом от дебошира и высказал пьянице:

– Эй, будь любезен, поосторожнее, смотри куда идёшь, Данкер! Ты чуть не снёс эту леди!

Этот Данкер, который весил минимум сто пятьдесят килограмм, резко остановился и развернулся.

Большие плохие типы вызвали у Стэйси неприятное чувство. Только не этот мужчина. С его шоколадно-коричневыми глазами и густыми кудрявыми волосами он казался не медведем гризли, а плюшевым медвежонком. Огромный пьяный плюшевый медведь.

– Что я сделал? – его стеклянный взгляд скользил от Стэйси к Джошу. Затем на его лице растянулась ухмылка. – О, это она? Твоя новая любовь?

– Это Стэйси Саммерс, – ответил Джош и представил ей мужчину как своего друга Веза Данкера.

Девушка узнала, что Вез на своём ранчо разводит овец и недавно вернулся в Свит-Ривер, после того, как одно время работал брокером на Уолл Стрит.

– Мне нужно выпить! – проревел он и подчеркнул свои слова громкой отрыжкой.

– Не ори ты так! – попросил Джош в наигранно строгом тоне. – Лучше пообещай мне, что сегодня ночью больше не поедешь на машине, а проспишься здесь в городе.

Вез задержал свой взгляд на Стэйси. Его лицо просветлело.

– Я могу поспать у тебя. Если ты ничего не имеешь против.

Джош прищурил глаза, которые засверкали серо-голубым цветом.

– Этого точно не произойдёт.

Вез громко рассмеялся.

– Это же была шутка. Я знаю, что она принадлежит тебе, – вдруг он стал серьёзным. – Мне тоже нужна женщина.

В этот момент появился Сет и вставил:

– Поэтому ты должен участвовать в опросе, как я тебе и сказал, приятель. Если тебе нужна женщина, тогда заполни анкету.

– Я получу свою долю несмотря ни на что, – Вез выудил у одного мужчины, который как раз проходил мимо них, два пластиковых стакана с пивом и выпил их друг за другом.

Обворованный только рассмеялся и исчез в толпе.

– Ты не можешь знать, пока не попробуешь, – аргументировал Сет. – Скажи спасибо Коллинзу. Кто думал, что он найдёт подходящую женщину?

Джош добродушно ткнул ему локтем в рёбра.

– Эй, осторожно, что ты там говоришь!

– Мне нужна такая же красивая как вот эта, – решил Вез, как будто представил себе сардельку. При этом пристально посмотрел на Стэйси.

Ей это только показалось, или Джош сжал её плечи немного крепче?

Сет похлопал великана по спине.

– Иди завтра к Анне и заполни анкету. Тогда у тебя всё получится.

– Окей, – Вез выпил пиво из своей правой руки и смял пластиковый стаканчик между мясистыми пальцами. – Мне нужно в туалет.

Стэйси подавила улыбку, когда он шатаясь пошёл дальше.

– Я вообще не могу себе представить его на Уолл Стрит.

Джош усмехнулся.

– Он был, правда, хорош. Нагрёб кучу денег.

– Выглядит так, как будто он принимает участие в опросе, – девушка бросила на Сета уважительный взгляд. – Тебе уже кто-нибудь говорил, что ты фантастический вербовщик?

Парень подмигнул ей.

– Я ещё не закончил. Мне не хватает пяти человек. Тогда я выполню свою норму, – и с этим он побрёл к группе ковбоев рядом со столом.

– Я надеюсь, что Вез кого-нибудь найдёт, – Джош казался задумчивым. – Хотя сегодня вечером он не в лучшем состоянии, так-то он хороший малый. Ему было тяжело сюда вернуться и взять на себя ранчо, когда его отец заболел. Я знаю, что он чувствует себя одиноким.

У Стэйси появилось сочувствие к великану. В последние недели она снова и снова убеждалась в том, что узнала от Анны и Лорен: в этой округе на большое количество мужчин не хватало достаточно женщин. На этом празднике было соотношение три к двум.

– Сет ляжет под поезд ради этого опроса, – пробормотала Стэйси, пока Джош вёл её к столу. – Намного больше, чем можно подумать.

– Он любит свою сестру.

Джош отодвинул для неё стул и сел рядом с ней.

В её глазах мужчина был, бесспорно, самым привлекательным в этом помещении. Девушка глубоко вздохнула. Он пах также очень хорошо. Характерный запах его лосьона после бритья заставлял её пульс учащаться.

– Он очень рад, что она снова здесь.

– Мои родители и брат с сестрой тоже были бы счастливы, если бы я снова приехала в Энн-Арбор, – заметила Стэйси с вымученной улыбкой. – Это тяжело для них, контролировать мою жизнь издалека.

Джош взял полную ладошку арахиса из корзины, которая стояла в центре стола, и немного положил ей.

– Ты ни разу не упоминала про свою семью раньше.

– Радуйся, – прошептала она зловещим голосом. – Ты можешь чертовски сильно радоваться.

Вопреки ожиданию, Джош не засмеялся. Он задержал взгляд на её лице, пока хрустел орехом.

– Вы не особо хорошо находите общий язык друг с другом.

– Нет, я бы так не сказала, – Стэйси постаралась придать своему голосу беззаботность, так как она не хотела принадлежать к тем людям, которые постоянно ноют о своей жизни или тяжёлом детстве.

«Всё могло быть гораздо хуже. В конце концов, не все воспринимают высокие требования к своим детям как жестокое обращение».

– Мои родные все очень успешны. Я так сказать, чёрная овца.

Мужчина пристально посмотрел в её глаза.

– Поверь, что, когда твоя семья не признаёт твоих достижений, это может причинить боль.

Девушка постаралась не замечать, как его сочувствующий тон пробрался ей под кожу.

– Мнение других меня не заботит. В большинстве случаев.

Чтобы незаметно избежать его зоркого взгляда, Стэйси медленно взяла орехи и запихала их себе в рот. Когда она снова посмотрела на Джоша, то уже взяла свои чувства крепко в руки.

– Возможно, ты прав в своей оценке.

– Только ты сама в это не веришь.

Стэйси помедлила с ответом. Она не хотела лгать, но и не видела причины, изливать ему душу.

– Иногда. Затем я себе говорю, что просто воспринимаю успех не так как они.

– То же самое со мной происходило в колледже, – на его лице появилось отсутствующее выражение. – Большинство моих сокурсников стремились только к тому, чтобы заработать денег. Я же напротив, не хотел ничего другого, как вернуться сюда и стать фермером.

– Этого я тоже хочу.

Его ошеломлённое лицо дало ей понять, что она только что сказала. Стэйси засмеялась.

– Нет, нет. Я никогда не хотела и не хочу стать фермером. Я хочу лишь быть счастлива и довольна тем, что занимаюсь любимым делом. Но в отличие от тебя, я ещё не нашла дорогу к своему счастью.

– Если бы у тебя был свободный выбор, что бы ты хотела тогда делать? – мужчина спросил серьёзным тоном.

Она чувствовала, что это его действительно интересовало. Только, к сожалению, в течение года Стэйси поняла, что опасно доверять другим людям свои мечты, и что большинство мужчин хотят определять её жизнь. Однако Джош не был похож на мачо.

Казалось, он знал, о чём она думала, и поощрительно улыбнулся.

– Давай уже, скажи мне. Я могу хранить секреты.

Возможно, она переутомилась на танцполе, и её голова слегка перегрелась. Либо это произошло из-за знания, что для Джоша деньги не главное. Или выпитое пиво развязало ей язык.

В любом случае Стэйси сообщила:

– Я бы хотела основать кейтеринг фирму и изобретать невероятные инновационные блюда. Нет ничего, что бы я любила больше того, как организовывать вечеринки, готовить и быть креативной.

Захватывающая дух сильная тоска зародилась в ней. Девушка думала, что уже давно похоронила эту мечту. Но теперь ей стало ясно, что это желание всё ещё в ней дремало.

– Если судить по обеду, который ты недавно приготовила, ты стопроцентно будешь успешной. Но я думаю, ты должна работать в большом городе, чтобы иметь больше клиентов и этим жить.

– Несколько лет назад я составила бизнес-план, – собственно, она изучала экономику производства по настоянию своего отца. Но полученные знания неожиданно оказались полезными. – Результат меня удивил.

– Что же там получилось?

– Что это не должен быть ни Нью-Йорк, ни Лос-Анджелес. Ни в коем случае город больше Денвера. Населения в двести тысяч будет достаточно.

– В этой части света тебе нужно учитывать жителей Биллингса, Миссулы и Грейт Фоллс, чтобы было свыше двести тысяч.

– Вау! А я и не знала, что эти города такие маленькие. Я...

Лорен подошла к столу и сообщила:

– Стэйси, ты должна прямо сейчас пойти со мной.

В плотно облегающих джинсах и ковбойской шляпе девушка идеально подходила к декорациям в стиле вестерна. Её миссия на этот вечер состояла в том, чтобы смешаться с толпой и как можно больше танцевать. Анна и Стэйси должны были тоже ей подыгрывать – в рекламных целях.

Но Стэйси не хотела снова дать заманить себя на танцпол. Её ноги болели, и девушка очень наслаждалась разговором с Джошем, чтобы всё так внезапно прекратить.

– Я сейчас занята.

– Боюсь, что это не может подождать. Или лучше сказать, твой брат не может подождать. Он настаивает на том, чтобы поговорить с тобой прямо сейчас.

От страха девушка невольно вцепилась в руку Джорджа. Пол постоянно ей звонил, в основном из-за какого-то предложения работы, о котором она, по его мнению, должна подумать. Но он ничего не сообщал о вечере субботы. Выходные целиком и полностью принадлежат его семье. Следовательно, должен был произойти несчастный случай.

Стэйси подпрыгнула.

– Он тебе сказал, что произошло? Что-то случилось с моими родителями? – спросила она взволнованно. Их отношения друг с другом временами были напряжёнными, но девушка глубоко любила свою семью.

Джош встал рядом с ней и положил руку ей на талию.

Лорен покачала головой.

– Пол не на телефоне, а здесь. Он ждёт тебя на выходе.

– Почему он проделал такую дорогу в Свит-Ривер, если речь не идёт о несчастном случае?

– Я этого не знаю. Но я спросила его о семье, и он сказал, что всё в порядке.

– Спасибо, Господи! – Стэйси глубоко вздохнула и распрямила плечи. – Веди меня к нему.

– Я иду с тобой, – решил Джош.

– Нет, – среагировала она немного острее, чем хотела. Затем она смягчающе улыбнулась. – Спасибо, но лучше не надо.

Девушка хотела непременно избежать того, чтобы Пол не получил фальшивое впечатление об их с Джошем отношениях и общался с ним поэтому своим типичным снисходительным способом.

– Ты уверена?

– Абсолютно, – девушка сняла шляпу и водрузила её на голову Джошу. – Спасибо за предоставленное время.

– Мне всё равно хотелось бы знать, почему он здесь.

– Без понятия. Но я это выясню.


***


Выброс адреналина привёл его в движение, Джош прокладывал себе дорогу через толпу людей к выходу. Хотя у них было свидание в нетрадиционном смысле этого слова, Стэйси пришла с ним на этот праздник. Это значило, что он ответственный за её безопасность.

Возле главного входа мужчина встретил вопреки ожиданиям не её и её брата, а пастора Барбе и его жену.

– Вы видели Стэйси Саммерс? – спросил Джош. – Я имею в виду подругу Анны, с которой я до этого танцевал.

Миссис Барбе одобрительно закивала.

– Симпатичная брюнетка в розовых туфлях?

– Да, точно.

– Она вышла на улицу, – ответил пастор.

– Вместе с каким-то мужчиной, – добавила сочувственно миссис Барбе. – Он выглядел привлекательно, но далеко не так хорошо, как ты.

Джош не знал, что на это ответить. Он решил оставить это как есть и поблагодарил за информацию. Мужчина толкнул дверь и вышел наружу в холод ночного воздуха. Постоял на тротуаре и осмотрел знакомую улицу. Он нашёл её в конце квартала.

Стэйси стояла со своим братом рядом с шикарным лимузином, последней модели Линкольна МКС. И хотя она скрестила руки в защитном жесте на груди и стояла там прямая как палка, не казалось, что у неё проблемы.

По правилам приличия он должен был отвернуться, чтобы не нарушать их личное пространство. Но у Джоша было неприятное предчувствие и по опыту он знал, что нужно прислушиваться к своей интуиции. Поэтому мужчина прислонился к стене и не выпускал пару из виду.

Он был твёрдо уверен, что не будет вмешиваться, до того, как она, сердясь повысила голос и мужчина в элегантном тёмном костюме совсем без учтивостей схватил её за руку.

Тут же Джош немедленно рванул к ней.

– Убери от неё руки! – проворчал он.

«В моём присутствии никто не будет рукоприкладствовать Стэйси – брат ты или нет».

Пол убрал руки и развернулся с мрачным лицом.

Даже если бы Джош не знал, что они являются братом и сестрой, он бы понял это по тому, как они похожи. Несмотря на то, что её брат был на голову выше и его волосы были немного светлее, их миндалевидные глаза и аристократий нос свидетельствовали о тесном родстве.

– Я не знаю, как у вас принято там, откуда вы приехали, – продолжил Джош, – Но здесь мы не хватаем женщину так грубо.

Пол рассерженно сузил глаза.

Стэйси отошла на шаг назад, как будто хотела оказаться ближе у Джошу. Как само собой разумеющееся он положил руку ей на плечи, но она стрясла её, давая этим понять, что эту битву девушка хочет довести до конца сама.

С насмешливой улыбкой на губах Пол сказал ей иронично:

– Только не говори мне, что ты упускаешь шанс всей твоей жизни из-за обедневшего ковбоя!

– Это не та причина, по которой я отказалась, – возразила она спокойным тоном. – Джош мой знакомый, а не мой парень.

Внутри у Джоша закипело. Знакомый? Он был знаком с библиотекаршей в городе, но он никогда её не держал в руках и не целовал как Стэйси.

– Тогда твой отказ имеет ещё меньше смысла, – констатировал Пол. – Почему ты отклоняешь такое превосходное предложение?

– Это я тебе и пытаюсь объяснить всё время. Но ты меня постоянно перебиваешь.

Джош ухмыльнулся. Он познакомился с ней недавно, но уже знал, что она так просто не сдастся.

Пол скрестил руки на груди.

– Теперь я весь во внимании.

Хотя язык его тела не давал понять о готовности признать какую-либо точку зрения кроме своей собственной, его тон был примирительным.

Плечи девушки расслабились, искра надежды проскочила в глазах.

– Я никогда не хотела работать в огромной компании, – объяснила она мягко. – Это просто не для меня.

– Но эта должность предоставляет шанс рационально использовать твои знания в производстве и при этом жить рядом с нами.

Стэйси открыла рот, чтобы возразить.

Но Пол продолжил на одном выдохе:

– Это не просто необходимое собеседование о приёме на работу. Владелец бизнеса – мой друг и готов только благодаря моей рекомендации тебя взять.

Стэйси подняла руку, чтобы прервать его поток речи.

Но он не дал себя остановить.

– А лучшее то, что ты можешь начать уже на следующей неделе, – он похлопал себя по карману своего пиджака, – у меня два обратных билета. Ты можешь уже завтра снова быть дома.

Холодок пробежал по спине Джоша при мысли о том, как скоро она могла уехать.

– Я не вернусь назад в Энн-Арбор, – Стэйси упрямо выпятила подбородок. – Ни завтра. Ни на следующей неделе, месяце или следующем году.

Долгое время Пол исследовал её лицо молча. Наконец, он сказал разочарованно:

– Я тебя не понимаю. У тебя дома родственники и друзья, которые по тебе скучают. И теперь тебе предлагают великолепную работу на блюдечке с голубой каёмочкой. Почему ты не можешь, по меньшей мере, подумать над этим?

Джош должен был себе признаться, что слова Пола искренни и его аргументы звучат убедительно.

Но Стэйси совсем не выглядела впечатлённой.

– Сколько мне ещё нужно тебе это повторить? Я не хочу просиживать за письменным столом, – её глаза блестели. – Я изучала экономику только потому, что на этом настоял отец.

– Он хотел, чтобы у тебя была хорошая жизнь. Обеспеченное будущее, – тон Пола чётко давал понять, что он согласен с такой точкой зрения. – Он тебя любит, Стэйси. Мы все. И мы беспокоимся о тебе.

Девушка саркастично подняла брови.

– Ну да, хорошо, я та, кто доставляет беспокойство.

Пол бросил взгляд в сторону Джоша.

– Отправь ковбоя назад на его ранчо. Это семейный вопрос.

Джош не сдвинулся с места. Хотя это и не доставляло ему особого удовольствия, подслушивать личный разговор, но он был готов уйти только тогда, когда Стэйси его об этом попросит.

– Он остаётся, – решила она.

Джош глубоко выдохнул.

– Мама и папа хотят лучшего для тебя. Мы всё этого хотим.

Девушка сделала шаг вперёд и положила руку ему на плечо.

– К сожалению, то, что вы считаете лучшим для меня, не подразумевает того, что хочу я.

Молния мелькнула в его глазах.

– Что ты тогда хочешь? Провести свою жизнь выгуливая собаку? Работать в кофейне? Или ты хочешь выйти замуж за ковбоя и жить где-то на краю света?

Стэйси резко убрала руку. Её щёки стали красными, как будто по ним ударили. Тем не менее, выражение её глаз подсказывало, что его жёсткие слова её не запугали, а только напротив помогли снова встать на твёрдую почву.

– Мне всё равно, что ты думаешь о моих решениях, – её голос был холоден, как лёд, в противоположность горячим аргументам Пола. – Только потому, что у меня есть собственная цель, и я ожидаю от жизни других вещей...

Пол сжал губы, пытаясь с собой совладать.

– Ты и Эмбер Тарлингтон всегда стремились к проклятому счастью.

Эти слова звучали как ругательство. Несмотря на это, Стэйси, услышав знакомое имя, улыбнулась. Она и Эмбер были на протяжении всей школьной учёбы лучшими подругами.

– Эмбер и я всегда в шутку утверждали, что мы были близнецами, которых разлучили при рождении.

– Она тоже никогда не была довольна в Энн-Арбор, – сказал Пол с горечью, – Она всегда хотела большего. И куда это её привело?

– И куда же? – парировала Стэйси повышенным тоном.

«Уму непостижимо, сколько в нём заносчивости!»

– Школа в Лос-Анджелесе, в которой она преподаёт, конечно, не является признанной по всей стране, и Эмбер зарабатывает, возможно, не такие большие деньги, но она каждый день привносит что-то в жизнь своих учеников.

– Видимо ты ещё не всё слышала.

Грустное выражение в глазах Пола послало холодок по спине.

– Что я должна была слышать?

Она знала, что у Пола и Эмбер была связь. Когда-то он хотел на ней непременно жениться, и она всё ещё занимала особенное место в его сердце, хотя он давно преодолел любовь к ней и женился на другой женщине.

Мускул дёрнулся на его подбородке.

– Я думал, ты уже разговаривала с Карен.

Карен, одна из её сестёр, на прошедшей неделе оставляла ей на голосовой почте несколько новостей, но Стэйси так и не прослушала их.

– Нет, мы не разговаривали. Она что-то слышала об Эмбер?

– Эмбер умерла. Какой-то сопляк застрелил её на школьном дворе.

 Слова, казалось, доносились издалека. Стэйси стало жарко, а потом холодно. Картина – Эмбер с каштановыми волосами, сияющими зелёными глазами и всегда присутствующей улыбкой – предстала в уме перед её глазами.

«Как она могла умереть?»

– Это не правда, – Стэйси потрясла головой. – Ты это придумал. Ты хочешь, чтобы я оставила свои мечты и вернулась назад. Как ты думал тогда, что Эмбер оставит свои мечты ради тебя. Но она этого не сделала, и я тоже не буду...

– Ш-ш. Спокойно, – Джош подошёл к ней и успокаивающе приобнял её за плечи. На этот раз она не сбросила её.

– Похороны были в четверг, – сказал Пол, и слова его при этом звучали невероятно устало.

Стэйси подавила всхлип. Ей было легче, выразить всё с помощью гнева, вместо того чтобы дать себе почувствовать эту душераздирающую боль. Поэтому она обратилась к нему:

– Почему ты мне ничего об этом не сказал? – её голос звучал пронзительно. – Я бы приехала! Она была моей подругой! Моей лучшей подругой.

– Карен и я много раз оставляли тебе сообщения и просили тебя перезвонить, – спокойно сказал Пол. – Я не мог передать тебе эту плохую новость по голосовой почте.

Раскаяние и стыд овладели Стэйси. Она облокотилась на Джоша, черпая силу от его близости. Это было неправильно, кидать Полу упрёки. Она была сама виновата. Стэйси не перезвонила, так как каждый раз, разговаривая с ним или с Карен, у неё возникало чувство, что она жалкий лузер.

– Я не могу себе представить, как это должно быть тяжело для её семьи.

– Я точно знаю, как они себя чувствуют, – возразил Пол. – Поэтому я здесь. Я люблю тебя, Стэйси, и я хочу быть уверенным, что с тобой не случится такого же, что с Эмбер.


Глава 4


Утреннее солнце светило через кружевные гардины кухонного окна. Божественный аромат свежезаваренного кофе витал в воздухе. Стэйси была всё ещё опечалена смертью Эмбер и, как и накануне вечером, грустно смотрела в дымящуюся кружку кофе.

Через некоторое время она подняла голову и поняла, что Лорен и Анна ждали, как она закончит историю.

– Я убедила Джоша, что мой брат доставит меня домой в целости и сохранности. Пол и я много говорили... и много пили...

Хотя по многим вещам их мнения расходились, они оба любили Эмбер.

– Он спал три или четыре часа и затем поехал в Биллинг, чтобы попасть на самолёт обратно.

Стэйси почувствовав, как слёзы жгут глаза, пыталась проморгаться. Она никогда публично не плакала. Даже если публика, как в этом случае, состояла из её ближайших подруг.

Анна выглядела задумчиво.

– Я всё ещё в растерянности. Твой брат хочет, чтобы ты вернулась домой потому, что умерла твоя школьная приятельница? Я не могу этого понять.

– А я да, – Лорен взяла крошечный кусочек яичницы. – Эмбер умерла в поисках своего счастья. И теперь Пол боится, что со Стэйси может случиться то же самое.

– Это вообще не имеет смысла. Она здесь в деревне коров в Монтане, а не в большом злом Лос-Анджелесе.

– Пол потерял того, кого любил, – Лорен поводила пальцем по столу.

– Так как Стэйси не реагировала на его звонки, у него началась паника, и он подумал, что с ней могло что-то случиться.

– Так, между тем, он знает ещё кое-что получше. Как много женщин имеет уже свою собственную сторожевую собаку? – пошутила Стэйси, чтобы не дать себе разразиться слезами.

– Что ты имеешь в виду?

– Джош пришёл, чтобы меня найти. Так как он не был уверен, можно ли доверять Полу.

Анна засмеялась.

– Добро пожаловать в мир ковбоев, в котором мужчины думают, что все женщины нуждаются в защите.

– Я нахожу это милым, – встала Стэйси на его защиту, – ещё и потому, что мы едва друг друга знаем.

Лорен поперхнулась своей яичницей, Анна издала совсем не дамское фырканье.

– Что с вами?

– Минуточку, пожалуйста, – вскричала Анна. – Я наблюдала, как вы двое смотрели друг на друга и как близко вы танцевали. На самом деле, я не могу пожелать себе лучшей рекламы для моего опроса, кроме, если бы вы были голые и занимались бы этим самым друг с другом.

– О, боже мой, – громко рассмеялась Анна. – Ты такая пошлая!

С пылающими щеками Стэйси констатировала:

– В любом случае, это было наше последнее свидание.

– Почему это? – захотела узнать Анна. – Я почувствовала между вами настоящую химию.

– Большое количество химии, – подтвердила Лорен с лукавой ухмылкой.

– Джош и я ещё на первом свидании поняли, что мы не... – девушка помедлила.

«Если я им скажу, что мы не подходим друг другу, это будет для них, как удар в лицо».

– Что мы с трудом друг друга понимаем, и хотим разного от жизни. Как в случае с Эмбер и Полом.

– Я могу снова взять тебя в свою программу, – предложила Лорен.

– Нет, спасибо.

Разговор с Полом только усилил желание Стэйси, найти своё счастье. Он полагал, что смерть Эмбер сподвигнет её вернуться в Энн-Арбор, но всё было наоборот.

Независимо от того, что думал её брат, Эмбер была счастлива в Лос-Анджелесе так, как никогда не была счастлива в Энн-Арборе.

«Так же как я никогда не смогу стать счастливой, пока не найду своё место в жизни».

Удивительно, но Лорен не настаивала на своём предложении.

– Напомни мне о том, чтобы я тебе после церкви отдала твой результат теста.

– Ты идёшь в церковь? – глаза Анны сияли, как голубые сапфиры. – После твоего фривольного замечания, которое ты только что отпустила о Стэйси и Джоше во время танцев?

– Прямо после этого, – бросила Стэйси. Горячая волна прошла сквозь Стэйси при мысли о том, как она и Джош резвятся голые на паркете. – Чтобы покаяться об этом.

– Я пообещала пастору Барбе, что мы придём, а я отвечаю за свои слова, – сказала Лорен неожиданно честно и смиренно. – Служба начинается в одиннадцать.

– Без меня, – Анна опустилась назад на свой стул. – Мне нужен перерыв от людей из Свит-Ривер.

– Я не могу в это поверить, – возразила Лорен. – Каждый раз, когда я вчера вечером на тебя смотрела, ты смеялась.

– Я вчера хорошо пообщалась, но я тут выросла. Я знаю точно, как здесь это происходит, и не хочу снова попасть в круг этого общества. Из чистой самозащиты я должна соблюдать дистанцию.

– Я тоже, – сообщила Стэйси.

«Иначе окажусь где-нибудь в постели с голым ковбоем».

– Ну как по мне, вы можете сохранять вашу дистанцию, но только с завтрашнего дня, – объяснила Лорен. – Церковь после службы проводит благотворительную акцию, и мы принимаем в ней участие.


***


Солнце ярко светило с тёмно-голубого неба, и температура перевалила слегка за двадцать четыре градуса, когда Джош присоединился к жителям Свит-Ривер на заросшем травой холме за церковью.

Прошлым вечером он слишком много времени провёл натанцевальном мероприятии. Потом, когда наконец вернулся на ранчо, мужчина не мог долго уснуть.

Этим утром он проснулся полностью уставшим и был близок к тому, чтобы остаться дома. Но Джош обещал пастору Барбе, принять участие в обеденном аукционе.

Ежегодное событие проходило в пользу воскресной библейской школы, которая еле-еле сводила концы с концами. А в прошедшем году из-за плохой погоды материальные вложения разочаровывали своими ничтожными показателями.

В традициях дикого запада незамужние женщины округа готовили корзины для пикника, которые будут проданы на торгах среди холостяков.

Два года назад Джош купил пикник с Каролин Карстенс и испытал настоящее мучение. Она всё время восхищалась своим новым дорогим телефоном и своим блогом. Он мог только надеяться, что в этом году у него всё пройдёт лучше.

«Как было бы хорошо, если бы Стэйси приняла участие...»

Только ему на ум пришли эти мысли, он постарался их тут же прогнать со своей головы. Они пошли вместе на танцевальное мероприятие только для того, чтобы сделать Лорен одолжение. И не было больше причины, проводить вместе друг с другом время.

Когда Джош занял место на пригорке, аукцион шёл уже полным ходом. Пастор Барбе, который принимал активное участие, как аукционист, держал высоко щедро украшенную корзину.

Джош, сразу узнавший украшение из подсолнухов, предусмотрительно держал рот на замке, а руки опущенными. Он не был готов ещё раз во благо церкви терпеть свидание с Каролин.

Лот пошёл к одному молодому мужчине, который издал радостный возглас, когда пастор указал на Каролин.

Вскоре после этого прибыла Стэйси и её соседки, и передали свои корзинки.

Через толпу прошёл шёпот. Для Лорен и для Анны было много предложений. Затем подошла очередь Стэйси.

Джош спросил себя, кому, пожалуй, доставило бы удовольствие её общество. Многие мужчины ещё не сделали ставки, в том числе и Вез Денкер.

Пастор Барбе назвал начальную цену, но за этим последовала лишь молчание. Он постучал в микрофон, чтобы убедиться, что тот работает.

– Мы начинаем с двадцати пяти. Кто предложит двадцать пять?

Тишина воцарилась в толпе. Никто не произнёс ни слова. Щёки Стэйси стали огненно-красными.

Джош начал понимать в чём дело, только когда Вез демонстративно повернулся и многозначительно на него уставился.

Среди жителей Свит Ривер Стэйси считалась подругой Джоша, и никто не хотел отбивать её у него.

Но она не могла об этом догадываться. Девушка только поняла, что никто не хочет проводить с ней свой пикник.

Несмотря на то, что он поклялся себе соблюдать дистанцию, мужчина не мог видеть, как униженно она себя чувствовала. Он встал.

– Сто долларов.

Окей, это было слишком много. Так как других предложений не было, он мог бы приобрести эту корзину за пять долларов.

«Но как бы это выглядело для Стэйси и для города? Будто бы я не ценю её общество».

На лице пастора Барбе отразилось облегчение.

– Номер пятнадцать куплен Джошуа Коллинзом за сто долларов.

Стэйси повернулась к Джошу. Она выглядела восхитительно в бело-розовом летнем платье. Он не мог издалека понять её выражение лица, но девушка подняла руку и помахала ему.

Вскоре после этого аукцион подошёл к концу. И затем настало время для Джоша предъявить своё право на трофей и на Стэйси.

Он забрал корзину, подошёл к девушке и встал, смущённо переступая с одной ноги на другую, как тинейджер.

– Снова объединены.

– Похоже на то.

Её покрасневшие глаза вызвали в нём воспоминание, что она лишь вчера вечером узнала об убийстве своей подруги.

– Послушай, мы можем этого не делать.

– Я так не думаю, – Стэйси подняла уголки губ и вяло улыбнулась ему. – Ты спас меня от того, чтобы не быть владелицей единственной корзины, на которую никто не сделал ставку.

– Дело было не в тебе и не в твоей корзине, – заверил он.

На её лице отразилось сомнение.

– В чём же тогда?

Краем глаза мужчина увидел приближающегося мистера Барбе. Чтобы осторожно расспросить, как всегда с доброй целью – страдает ли ещё Стэйси от своего горя.

– Пойдём со мной, – Джош взял её под локоть и быстро повёл по газону.

– Все считают, что мы с тобой встречаемся, и мужчины здесь не будут приставать к женщине, если она уже занята.

Стэйси остановилась в недоумении.

– Серьёзно?

Мужчина положил ей руку на спину и направил девушку через улицу к маленькому парку, огороженному кованным железным забором.

– Это звучит безумно, но...

Джош замолчал, так как не знал, что ещё должен сказать. Везде симпатичная женщина будет рассматриваться как беззащитная жертва, в Свит Ривер всё по-другому.

– Я нахожу это очаровательным. Такую выраженную лояльность уже мало где найдёшь.

Он был этим удивлён.

– Я думал, ты будешь сердиться.

– Почему это? – Стэйси наморщила лоб.

– Например, потому что я отнимаю у тебя шанс, найти нового знакомого и с ним идти на пикник.

– Но я не хочу ни с кем другим обедать, – возразила она деловито.

– Нет?

– Какой в этом смысл? Большинство мужчин ищут себе жену, – девушка взяла его руку и сжала её. – Ты и я напротив – мы точно знаем, что можем ожидать друг от друга.

Её слова должны были принести облегчение. Вместо этого ему стало дурно.

Стэйси забрала у него корзину, поставила на стол для пикника и достала скатерть.

– Я надеюсь, ты в настроении для эксперимента.

Джош разложил бело-синюю в клеточку салфетку, пока девушка распаковала бутылку вина и два бокала.

– Эксперимент?

– Еда, которую я принесла, не совсем соответствует привычному пикнику.

– Я люблю необычное, – заверил Джош.

При этом ему стало вдруг понятно, что это относится и к другому смыслу.

Стэйси была другой в отличие от остальных женщин, которых он до этого знал. Уже на их первой встрече он чувствовал себя в её присутствии как на аттракционе американские горки.

– Тогда это доставит тебе удовольствие.

Джош посмотрел в её орехово-коричневые глаза и на её влажные красные губы.

– Я в этом убеждён.


***


Атмосфера, которая только что была свободной и лёгкой, стала внезапно напряжённой. Всё вокруг отошло на задний план, где Стэйси ощущала только Джоша. Длинные тёмные ресницы, которые обрамляли сияющие голубые глаза, твёрдые губы, которые были на вкус волнующими...

– Что же ты там принесла?

Практичный вопрос подействовал на Стэйси, как ведро холодной воды и резко вернул обратно на землю. В реальность, в которой она допустила ошибку, поцеловав Джоша. В действительность, которая её предупреждала, что эта ошибка может иметь большие последствия, если она поцелует его второй раз.

– Бутерброд с сыром бри и базиликом, испанские креветки, рисовый салат, малиновый пирог с посыпкой, – перечисляла девушка. – И прежде всего моё самое любимое блюдо – салат из тунца на кукурузном хлебе, – У неё потекли слюнки при мысли о пряной смеси с каперсами и миндалём. – Я люблю тунец. Зелёные оливки и острый соус придают ему что-то определённо...

– Тунец?

Стэйси положила приборы и салфетки на стол.

– Что такое? Ты нехорошо себя чувствуешь?

– Нет, всё в порядке. Мне просто не очень нравится тунец.

«Ну конечно! Мы же находимся в крае крупного рогатого скота. С ростбифом я бы наверняка не прогадала».

Но, тем не менее, рыба может быть на вкус пресной в том случае, если её неправильно приготовить. Но её рецепт сенсационный. Девушка не сомневалась в том, что Джош станет его фанатом, как только попробует первый кусочек.

– Мне кажется, тебе понравится.

– Боюсь, я неправильно выразился. Я не переношу эту штуку.

Стэйси нагнулась вперёд, так что волосы упали ей на лицо и скрыли её разочарование. Она сказала себе, что не должна воспринимать лично его неприязнь.

– Здесь достаточно другой еды.

– От одного только запаха мне уже становится плохо.

– Ага, я понимаю, – её голос прозвучал резче, чем она хотела. Стэйси подняла голову и произнесла свои слова с напряжённой улыбкой. – Каждый из нас не любит определённые вещи. Это напоминает мне историю с моей мамой.

Они сели за стол напротив друг друга. Джош откупорил вино и наполнил два бокала.

– Эта история относится к тунцу?

Девушка засмеялась, распаковывая оставшиеся блюда.

– Нет. К запечённой картошке.

Его глаза загорелись.

– Я её очень люблю.

– Я тоже. Как практически каждый, кого я знаю. Кроме моей матери. Раньше она тоже горячо любила это блюдо. Но после того, как один раз умяла огромную порцию, картошка поднялась на самый верх списка продуктов, один только взгляд или запах которых она не может переносить.

Джош взял себе кусочек багета и намазал сыром с базиликом.

– Несмотря на это, она много раз в год готовит её для моего отца – к его большой радости.

– Почему она это делает? – Джош наложил себе ложкой большую порцию креветок и рисового салата на тарелку. – Он определенно не ждёт этого от неё.

– Это так. Когда я её об этом спросила, она улыбнулась и сказала, что ничем лучше не докажешь свою любовь, как запечённым картофелем.

Джош держал кусочек багета и размышлял.

– Получается, она делает это, чтобы показать ему, как много он для неё значит, – предположил он.

Стэйси сделала глоток вина.

– Когда я была ещё маленькой, я этого не понимала. Но спустя время я пришла к такому же заключению. Это её способ сказать без слов, как сильно она его любит.

– Звучит так, будто они очень милая пара, – Джош откусил багет и похвалил начинку.

– Да, я согласна, – подтвердила Стэйси. – Их единственной ошибкой было то, что они в течение длительного времени заставляли меня быть похожей на них.

– Я понимаю, – в его глазах появилось отрешённое выражение. – С малых лет на меня наседали, чтобы я стал предпринимателем, а не фермером.

– Что это значит, я очень хорошо понимаю, – Стэйси никогда не разделяла жёсткие понятия её семьи об успехе, и поэтому её считали пустым местом. – Мой отец руководит успешным автомобильным салоном в Энн-Арбор. Моя мать сделала себе карьеру независимого государственного аудитора. Мои брат и сестра унаследовали эту предпринимательскую жилку.

– У вас хотя бы это общее, – заметил Джош.

– Что ты имеешь в виду?

– Ты ведь тоже мечтаешь о собственной кейтеринг фирме. Для этого нужно быть склонным к предпринимательству.

– Я вижу это по-другому, – девушка запихала в рот целую вилку креветок и задумчиво их пережевала. – Я стану предпринимателем, потому что кейтеринг моя мечта, а не потому, что хочу загребать деньги лопатой.

– Места и успех не обязательно должны исключать друг друга, – его взгляд блуждал по её лицу. – Мне, например, нужна прибыль, чтобы я мог содержать своё ранчо.

– Мне это понятно. Я просто не хочу ставить зарабатывание денег главной целью, – иногда Стэйси боялась, что никогда не найдёт своё счастье. Она глубоко вздохнула. – По крайней мере, у Эмбер мечта сбылась, – ком застрял в её горле.

Она опустила взгляд на свою полную тарелку; её аппетит пропал.

– Потерять хорошего друга, то же самое, что потерять члена семьи, – тихо сказал Джош.

– Она была полна жизни. И таким хорошим человеком, – слёзы жгли её глаза, хотя Стэйси старалась, сохранить самообладание. – Она не заслужила такой смерти, – Стэйси неожиданно уронила вилку на цветную одноразовую тарелку и спрятала лицо в ладошках.

В следующую секунду Джош сел рядом с ней.

– Ты права. Никто не заслуживает такой смерти.

– Прости. Я думала, что всё выплакала прошлой ночью, – девушка вытащила бумажную салфетку из сумки и вытерла себе нос. – Я чувствую себя такой пустой внутри.

Большая семья атаковала парк. Дети, сильно шумя, понеслись на детскую площадку, а родители с громадной корзиной направились к соседнему столу. Мужчина помахал Джошу, а женщина с любопытством смотрела на них.

Стэйси украдкой вытерла слёзы со щёк.

– Давай уйдём, пока твои друзья к нам не подошли.

– Окей. На моём ранчо есть специальное место. Я не знаю, излучает ли оно позитивную космическую энергию, или как, но я всегда чувствую себя лучше, если нахожусь там. Прежде всего, нам там никто не помешает.

Стэйси не верила, что на земле есть особое место, которое может смягчить её печаль. Но возвращаться домой и плакать в своей комнате её не прельщало.

– Ты хочешь мне его показать?

– Конечно, – улыбнулся он. – Поверь мне, как только ты туда придёшь, то скажешь: ‹‹Джошуа Коллинз, ты очень умён. Это местечко именно то, в чём я нуждаюсь››.

– Мне кажется, ты также ждёшь поцелуй в качестве награды.

Она не была уверена, кого из них двоих её замечание больше удивило. Но его ухмылка подсказала ей, что ему идея понравилась.

Мужчина задержал взгляд на её губах, которые тут же начало покалывать.

– С поцелуем зависит всё полностью от тебя.


Глава 5


Стэйси принесла корзину для пикника в дом и быстро надела джинсы, так как на этом настоял Джош, перед тем как снова залезть в его пикап.

Предвкушение уменьшило её меланхолию. Как только девушка открыла окно, и ясный свежий воздух ворвался внутрь, на её губах появилась улыбка. Так как Джош вёл разговор на беззаботные темы, её настроение ещё больше улучшилось.

Поездка прошла как на одном дыхании, уже вскоре в зоне видимости появились ворота ранчо Дабл Си.

Как только дорога свернула на длинный подъездной путь, появилась из рощи лающая и виляющая хвостом Берт и бежала весь отрезок до дома рядом с машиной.

Стоило машине остановиться, Стэйси спрыгнула с сиденья. Она обняла Берт и получила за это влажный собачий поцелуй в щеку.

Когда Джош ей сообщил, что он собирается отвезти её к своему тайному месту верхом на лошади, девушка хотела сразу отказаться. Но облака разошлись, и солнце светило высоко в небе. Это показалось ей хорошим предзнаменованием. И, кроме того, мужчина её заверил, что предусмотрел для неё очень спокойную кобылку, на которой сможет кататься и трёхлетний ребёнок.

Брауни могла ехать только в одном стиле – неспешный шаг. Стэйси с каждым пройденным метром привязывалась к животному.

Джош ехал на блестящем чёрном скакуне по имени Эйс, который нетерпеливо бил копытом, но вёл себя сдержанно. Когда они покинули двор ранчо, Берт и её щенки бежали за ними.

Добрых десять минут спустя, щенки свернули в другом направлении. Стэйси обеспокоенно наблюдала, как они убегали, и их уже было не видно.

– Может нам поехать за ними?

– Не нужно. Голубой хилер – умная порода и малыши уже достаточно взрослые, чтобы ориентироваться на местности. Они самостоятельно найдут дорогу домой.

– Ты уверен?

– Абсолютно. Как ты справляешься с Брауни?

– Я постепенно начинаю себя чувствовать, как настоящая ковгёрл3.

И это было безупречно, как только девушка преодолела свой страх. Стэйси погладила коричневую шею лошади.

– Ты прав. Она действительно очень кроткая.

«Я тебе это ведь сразу сказал», – подумал Джош, но не высказал вслух. Вместо этого он заверил:

– Я никогда не подвергну тебя какой-либо опасности.

Тепло, не имеющее ничего общего с солнечным светом, поднялось в ней.

– Я знаю это и ценю.

– Кажется, ты уже чувствуешь себя немного лучше.

– Верно.

Возможно, это было синее небо или свежий воздух, а, может, близость Джоша. Неважно по какой причине, но печальное настроение, которое словно тёмное облако над ней висело, как ветром сдуло.

– Но я чувствую себя виноватой, потому что наслаждаюсь этим днём.

– Почему?

Стэйси направила Брауни через канавку, которая была слишком узкой, чтобы называться ручьём.

– Эмбер умерла меньше двух недель назад. Но за последний час я о ней практически не думала.

Джош кивнул с пониманием и сочувствием.

Несколько минут они ехали молча. Наконец, он повернулся в седле.

– Когда мне было двенадцать, умер мой дедушка. Я думал, моя жизнь закончилась, – грусть звучала в его голосе. – Он любил работу на ранчо. Дед научил меня обращаться с лассо, ездить верхом и, прежде всего, уважать землю.

– Должно быть, ты очень по нему скучал.

– Сначала мне было очень плохо. Но в один день я заметил, что целую неделю не вспоминал о нём. Тогда я почувствовал себя виноватым, прямо как ты сейчас. Пока мне мой отец кое-что не объяснил.

– И что это было?

– Что я не смог бы совсем забыть дедушку, – улыбка заиграла на его губах. – Таким образом, он часть меня, как и эта земля. Каждый раз, когда я ловлю корову лассо или ремонтирую ограду, я думаю о нём. Он всё время со мной. Так же, как и твоя подруга с тобой. Воспоминания о ней останутся частью тебя.

Волна благодарности охватила Стэйси. Каким-то образом Джошу удалось прогнать её страхи и утешить, чтобы она при этом не чувствовала себя глупо. Девушка искала правильные слова, чтобы выразить своё признание за его участие, которые не звучали бы пафосно.

Вероятно, он неправильно понял её молчание. Мужчина смущённо рассмеялся и пробормотал:

– Обычно, я так много не разговариваю.

Не давая ей шанса возразить, он погнал Эйса на пригорок и остановился лишь на самом верху.

Брауни же просто осталась стоять у подножья холма. Стэйси выждала момент, прежде чем мягко надавить пятками на бока. Ничего не произошло.

Внезапно раздался резкий свист.

В следующий момент из кустов внезапно выпрыгнула Берт, кинулась к заднему копыту лошади и с приободряющим лаем загнала её наверх. А затем снова исчезла в зарослях.

Джош смотрел на землю сверху. Он казался полностью зачарованным открывшимся видом и не обращал на Стэйси внимание.

Девушка ослабила поводья, потянулась и стала наслаждаться тёплыми солнечными лучами на лице. Она провела последние десять лет в Денвере, окружённая высокими зданиями и толпами людей, и теперь ценила каждую минуту спокойствия.

Вдыхая свежий воздух и разглядывая поля, которые тянулись до гор вдалеке, как лоскутное одеяло в жёлто-зелёных тонах, Стэйси поняла, почему Джош любит это место. Её охватило чувство покоя.

– Как красиво.

– Верно, – взгляд мужчины задержался ещё один момент на долине, прежде чем он повернулся к Стэйси. – Но не это наша окончательная цель. До неё можно дойти только пешком.

С завидной ловкостью Джош соскользнул со своего жеребца. Затем помог Стэйси слезть с седла.

– А что с лошадями? Мы можем их просто оставить здесь?

– Берт за ними присмотрит, – мужчина снова издал резкий свист, и собака прибежала. – Это не далеко.

Он взял Стэйси под руку и повёл её по не засыпанной тропинке.

– Берегись ядовитого плюща и... – он откашлялся, – просто оставайся рядом со мной, и всё будет хорошо.

Девушка не могла вспомнить, сколько листьев у ядовитого плюща – три или более, и она была без понятия чего ещё нужно опасаться. Но Стэйси подумала, что ей не нужно об этом знать, пока она не сойдёт с дороги.

Высоко в небе парили чёрные птицы, пронзительно крича в воздухе. Листья на высоких тополях шелестели на мягком бризе. Кроме музыки природы кругом царила тишина.

Стэйси ухмыльнулась своим поэтичным мыслям и последовала за Джошем.

Через какое-то время он остановился и шагнул в сторону.

– Мы на месте.

С холма, на котором стояли лошади, открывался уже превосходный вид, но теперь перед ними предстала по-настоящему захватывающая дух панорама. Глубоко внизу в долине на много миль вокруг на зелёных лугах цвели колокольчики. По правую руку, возле бурлящего горного ручья, на ярком пастбище паслось стадо скота.

– Твоё? – спросила Стэйси лаконично, так как была слишком ошеломлена, чтобы задать более обстоятельный вопрос.

Джош вытянул руку.

– Докуда хватает глаз.

– Невероятно.

– Я надеялся, что тебе это понравится.

– Это выглядит не как что-то, чем можно владеть, – девушка подняла взгляд к далёкому небу. – Так же невероятно, как будто кто-то имеет право обладать небом.

Непонятное выражение проскользнуло на лице Джоша. Стэйси решила, что обидела его и успокаивающе положила ладонь ему на руку.

– Я не хотела этим сказать, что это не принадлежит тебе. Это только...

– Не волнуйся, – он положил свою ладонь на её. – Я думаю так же.

– Правда?

Мужчина кивнул.

– Мои предки переселились сюда в девятнадцатом веке. Хотя в реестре и сказано, что земля принадлежит мне, я всё равно ощущаю себя скорее, как хранитель. И моя задача позаботиться, чтобы это всё оставалось в целости и сохранности для будущих поколений.

– Для твоих детей, а потом для их детей.

– Или для кого-то ещё. Не обязательно обладать кусочком земли, чтобы ценить её красоту.

Стэйси подумала о путешествиях, которые они совершали с родителями, когда она была маленькая. Так много стран, много мест, красота которых заслуживает восхищения. Места, которые она охотно хотела бы снова посетить. Теперь девушка может продолжить свой список.

– Я буду всегда вспоминать об этом месте, – она повернулась к Джошу. – В один прекрасный день я вернусь.

Джош коснулся её руки. Её запах проник в его нос.

«Смогу ли я, чувствуя запах жасмина, не вспоминать о ней?»

– Тебе всегда здесь будут рады. Так же, как твоему мужу и твоим детям.

Стэйси растерянно посмотрела на него.

– Мужа?

– Если ты сюда вернёшься, возможно, уже будешь замужем, – ответил Джош так нейтрально, как мог. – Вероятно, за тобой будет тянуться целая толпа ребятишек.

Эта сцена чертовски действовала ему на нервы, хотя он этого и не показывал. Внезапно, мужчина понял, почему. Конечно, он желал ей, чтобы она была счастлива, но это могло бы быть и с ним. Не с каким-то неизвестным безликим предпринимателем, который не понимает, как лелеять её душу.

«О, боже, это звучит банально, как высказывание на День святого Валентина».

Кроме того, Джошу показалась мысль, что именно он сможет окрылить её сердце, просто смешной. Ему не удалось удовлетворить потребности Кристин. Как он мог себе представить, что со Стэйси будет по-другому?

– Это, скорее всего, маловероятно, – отрешённое выражение появилось в её глазах. – Ещё столько всего, что я до этого должна сделать, чего должна достичь. Начиная с того, чтобы найти своё жизненное предназначение.

– Всё у тебя получится. И потом ты познакомишься с кем-нибудь, кто тебя полюбит, и вы поженитесь.

– Мне кажется, это сработает быстрее для тебя, чем для меня.

– Не думаю, – у Джоша вырвался смешок. – Для меня это уже позади. Не срослось.

– Ты был женат? – спросила Стэйси ошеломлённо.

Мужчина кивнул.

– Она живёт в Свит-Ривер? У вас есть дети?

Джош увидел в её глазах очевидное любопытство, хотя слова были сказаны вскользь.

– После развода она переехала в Канзас-Сити. Мы были женаты два года. Нам не хватило времени, чтобы завести ребёнка.

При этом он хотел ребёнка, но Кристин считала себя недостаточно зрелой. Теперь он рад, что они остались без детей.

Стэйси сочувственно дотронулась до его руки.

– Мне жаль, что у вас не получилось.

– У меня был шанс, – он пожал плечами. – Возможно, у меня будет целая вереница интрижек, и когда-нибудь я умру покинутым и одиноким.

Джош с трудом мог понять, каким образом эти мысли пришли ему на ум, и он их даже озвучил. Обычно он воспринимал всё не так. В противоположность к другим мужчинам, которых он знал, ему нравилась идея провести всю свою жизнь с одной-единственной женщиной. Кроме того, Джош полагал, что будет хорошим мужем. Хотя неудавшийся брак и вызвал у него некоторые сомнения в себе, он был уверен, что сможет много чего предложить своей половинке.

– Ты найдёшь кого-нибудь, – прошептала Стэйси, положив руки ему на шею. – Твоя родственная душа где-то там. Готова поспорить, что в этот момент она уже на пути к тебе.

Джош знал, что ему нужно отойти. Но ему так это понравилось, быть рядом с ней. Прежде всего, потому что Стэйси поразительно походила на его воображаемую родственную душу.

– Я не думаю...

Она потёрлась своими губами о его.

– Просто скажи: «Стэйси, ты права. Именно так и произойдёт».

Хотя Джош и не любил, когда из него вытягивают слова, сейчас он был готов согласиться почти со всем, только чтобы на ещё одно мгновение дольше держать её в своих руках.

– Стэйси... – мужчина опустил губы на её шею, – ты права.

Девушка застонала и откинула голову назад.

Он провёл языком по её горлу.

У неё перехватило дыхание, но она настаивала.

– Скажи: «Именно так и произойдёт».

Джош положил руки ей на бёдра и притянул так близко к себе, что между ними едва ли протиснулся бы лист бумаги.

– Именно так... – он жадно схватил её губы своими, – произойдёт.

И когда она разомкнула губы, и её язык вместе с его подхватил волнующий ритм танца, всякое принуждение отошло на задний план.

В нём полыхало желание взять Стэйси. И довести её до того, чтобы она его полюбила.

Осознание этого подействовало как ведро воды на огонь желания, угрожая разрушить его рассудок. Джош отошёл на один шаг назад, освободил пальцы девушки из своих волос и проигнорировал протест.

– Если я правильно понимаю, это всё... – ему не удалось полностью убрать дрожь из своего голоса, – очень плохая идея.

Стэйси опустила руки. Её сердце громыхало, дыхание было рваным. Девушка пыталась взять себя в руки. Ни в коем случае Джош не должен был увидеть, как её взбудоражил поцелуй. Она подавила желание, потрогать свои пылающие губы.

– Красивые пейзажи всегда так действуют на меня, – заявила она, наконец, когда неприятное молчание затянулось. – Я была в четвёртом классе, когда руководитель нашего кружка бойскаутов и её муж поехали с нами на Макинак-Исланд. Когда показался остров, я была безумно взволнована. К сожалению, рядом со мной стоял бедный мистер Джефферис.

Джош изумлённо округлил глаза.

– Ты поцеловала мужа руководительницы твоей группы?

– Мне было десять, – Стэйси захихикала. – Я сжимала его руку, как сумасшедшая.

Мужчина засмеялся, сверкая глазами.

– Что мне с тобой теперь делать?

Она точно знала, что. Стэйси желала лежать в его руках и ощущать его губы на своих. А он прав. Такая интимность была действительно плохой идеей. Но желание всё равно не проходило.

Она срочно должна создать между ними дистанцию. По крайней мере до тех пор, пока не будет чувствовать себя способной противостоять соблазну. Стэйси осмотрелась, обнаружила узкую тропинку и побежала по ней.

– Поймай меня, – крикнула она через плечо.

– Стэйси, нет!

Она слышала его крик, но всё равно бежала дальше. Вскоре дорожка заканчивалась густыми кустами, но девушка уверенно пролезла через заросли дальше.

Треск сучков подсказывал ей, что Джош наступал ей на пятки. В уме проскользнула мысль спрятаться, но она устремилась дальше.

– Стэйси, там змеи!

Как только до неё дошло его предупреждение, девушка наступила на что-то мягкое и в то же время крепкое. Плохое предчувствие овладело ей.

«Возможно, было ошибкой, играть с Джошем в догонялки».

В следующий момент Стэйси услышала угрожающее шипение и поняла, что это было без сомнений неправильное решение.

Острая боль пронзила щиколотку. Девушка закричала и инстинктивно прыгнула назад. Её сердце пропустило удар, когда она обнаружила большую коричневую змею с чёрными пятнами.

Через мгновение рядом оказался Джош и спросил озабоченно:

– Что случилось?

Стэйси подавила всхлип и указала на землю перед собой.

– Гремучая змея! Она меня укусила.

Зорким взглядом мужчина осмотрел почти двухметровую рептилию, которая извивалась в зарослях. Через секунду он присел на корточки и аккуратно приподнял её штанину.

Мир вокруг Стэйси начал вращаться, в глазах потемнело.

– Мне что-то совсем не хорошо.

– Наклонись и дыши глубоко.

Она последовала его совету. Через несколько секунд головокружение прошло.

– Моя щиколотка горит.

– Я доставлю тебя домой, – Джош поднял её на руки и пошёл большими шагами назад по дороге, по которой пришёл.

Несмотря на то, что её нога болела, по спине побежали приятные мурашки. Никогда ни один мужчина не носил её на руках, никогда до этого она не чувствовала себя так защищенно.

Как только они вышли на свет, он мягко посадил Стэйси на землю и встал на колени рядом.

– Я только посмотрю укус поближе.

Девушка вспоминала, что учила на курсах первой помощи в колледже об укусах змей.

– Ты хочешь разрезать место укуса и высосать яд?

Джош инспектировал щиколотку и шумно выдохнул.

– Это была не гремучая змея.

Она не хотела сомневаться в его знаниях, но рептилия, по её мнению, жутко напоминала гремучую змею, которою Стэйси однажды видела на «Энимал Планет».

– Она выглядит скорее, как гоферовая змея. У неё окрас похожий на гремучую, но голова и тело имеют другую форму. Я не хотел поспешно судить, ведь сначала нужно точнее исследовать рану. Но теперь я уверен.

Его голос звучал убедительно и обнадеживающе, но Стэйси мучили остатки сомнений.

– Как ты можешь быть таким уверенным?

– Гремучая змея имеет клыки только на верхней челюсти. Поэтому её укус выглядит как два отпечатка от зубов, – обстоятельно объяснил Джош. – А гоферовая змея имеет на обоих челюстях такие зубы и оставляет четыре дырки.

Стэйси присмотрелась к своей щиколотки и увидела четыре маленькие ранки.

– Эти змеи ядовиты?

– Нет. Нисколько.

У неё практически закружилась голова от облегчения.

– Мне повезло.

– Очень повезло.

– Я не должна была убегать.

– Я должен был тебя предупредить, что в зарослях могут быть змеи.

Это было мило, что он хотел взять на себя вину.

Стэйси резко вдохнула, когда щиколотку прострелила острая боль.

– Моя нога всё ещё болит. Это нормально?

– Да. В детстве меня укусила такая змея и хорошо помню, что это было чертовски больно, – Джош встал и протянул ей руку. – Пойдём. Я донесу тебя до лошадей. Как только мы окажемся дома, я обработаю твою рану.

– Я уже могу идти.

– Не нужно строить из себя храбрую героиню.

Стэйси посмотрела на его решительное лицо, и поняла, что это бессмысленно, противоречить ему. Вместо этого она ответила:

– Это слишком далеко. Ты можешь надорваться, если будешь так долго меня нести.

– Не переживай по этому поводу, – недолго думая и без видимых усилий он поднял её на руки. – Я постоянно ношу телят по всей территории ранчо, которые по меньшей мере такие же тяжёлые как ты.

Сначала девушка была удивлена. Потом она рассмеялась.

«Кто кроме ковбоя может сравнить женщину с коровой и при этом казаться очаровательным?»

За всю дорогу ей стало предельно ясно, какие широкие у него плечи, какие сильные у него руки. Чтобы отогнать свои мысли от него и от своей боли, Стэйси безостановочно болтала о том, как она терпеть не может змей, мышей и всех насекомых.

Когда они дошли до лошадей, Джош посадил её не на Брауни, а на Эйса.

– Я могу ехать одна, – запротестовала она.

– У тебя, возможно, может снова закружиться голова. Я не хочу, чтобы ты упала с лошади.

Через секунду он сел сзади, и они тронулись.

Сначала Стэйси переживала, сможет ли Брауни обойтись без всадника. Но кобыла следовала за ними в бойком темпе до самого ранчо. Её повышенная двигательная активность, возможно, была связана с тем, что Берт и щенки бежали рядом с её копытами.

Джош передал лошадей конюху и настоял на том, чтобы отнести Стэйси в дом. В этот раз она не противоречила, так как щиколотка к этому времени сильно опухла.

В гостиной мужчина посадил её на диван и наказал ей никуда не двигаться с этого места. Затем он исчез.

Несколько секунд спустя Джош вернулся со стаканом воды и четырьмя капсулами.

– Что это? – поинтересовалась она.

– Противовоспалительное обезболивающее средство в дозировке восемьсот грамм. Отпускается только по рецепту, – он ухмыльнулся, когда она на него подозрительно посмотрела. – Не забывай, что моя мать... медсестра.

Стэйси обильно запила лекарство водой.

– Что теперь?

– Ты расслабляешься. Я промою твою ногу антибактериальным мылом, а затем приложу мешок со льдом.

Если бы она надела свои розовые сапоги из кожи, как Джош ей советовал, её бы вероятно не укусили.

«Но нет, ты должна была всенепременно надеть симпатичные кеды без носков!»

– Как ты относишься к тому, что пока ты несёшь лёд, я сама схожу в ванную и помоюсь?

– А что, если у тебя опять закружится голова?

– Точно нет. Сначала, я чувствовала себя странно, но это было из-за шока. Теперь мне уже намного лучше.

– Уверена?

– Абсолютно.

Джош скрылся в кухне, и Стэйси похромала по коридору. Когда она дошла до ванны, дыхание сбилось и её затрясло. Девушка оперлась обеими руками о раковину и пыталась отдышаться.

Раздался стук.

– Как у тебя дела?

– Всё хорошо. Могу я взять одну мочалку?

– Конечно. Бери всё, что тебе нужно.

Через несколько минут она вернулась в гостиную. Боль в щиколотке не стала сильнее, но и не уменьшилась. Уставшая и, наконец, готовая, чтобы о ней позаботились, Стэйси опустилась на диван.

Джош осторожно продезинфицировал и перебинтовал рану, прежде чем положить на отёк пакет с кубиками льда.

– Нужно подержать это примерно двадцать минут. Он посмотрел на часы. – Могу я тебе принести что-нибудь поесть или выпить?

Стэйси оставалась до сих пор сытой после пикника, и аппетита у неё не было вообще.

– Будет лучше, если ты останешься здесь и составишь мне компанию.

– Я должен позависать с симпатичной девчонкой? – мужчина ухмыльнулся ей. – Это можно сделать.

Как только он хотел к ней сесть, раздался дверной звонок.

– Кто это может быть?

Стэйси пожала плечами и втайне понадеялась, что посетитель, кто бы это ни был, долго не останется. Хотя обычно её девиз звучит «чем больше народу, тем лучше», на данный момент девушка была настроена на приватную беседу.

В дверь снова позвонили.

– Я сейчас вернусь, – пообещал Джош. – Оставайся здесь.

– Да, сэр, – девушка отсалютовала ему двумя пальцами ото лба. – Но, если за дверью змея, не пускай её внутрь, пожалуйста.

Джош засмеялся и пошёл открывать. Он не был уверен, кого обнаружит у порога, но определенно не ожидал, что это будет Вез Данкер.

Как обычно, великан не нуждался в приглашении. Он протиснулся в коридор и сорвал огромную шляпу с головы.

– Ты не поверишь!

Джош ухмыльнулся. Он не мог вспомнить, реагировал ли когда-нибудь Вез так взволнованно.

– Что случилось?

– Хорошие времена. Не только для меня. Но и для тебя.

– Понятно.

В последний раз, когда приятель предсказывал ему хорошие времена, Джош проиграл несколько сотен долларов однорукому бандиту в казино Бига Тимбера.

– Ты же знаешь, что я и удача стоим на тропе войны.

– Это не игра, – возразил Вез громовым голосом, который был его отличительной чертой, как и широкополая шляпа. – Это выигрышная сделка.

Стэйси поднялась с дивана. Несмотря на то, что она никогда не подслушивала за другими людьми, сейчас у неё не было выбора, так как голос Веза был таким громогласным. Периодически она понимала и обрывки замечаний Джоша.

– Мисти наблюдала за тобой на танцах, – услышала девушка слова Веза. – И ей понравилось, то что она увидела. Конечно, я знаю, что у тебя отношения со Стэйси, но не говори, что не обратил внимания на эту малышку.

К сожалению, невнятный ответ она из гостиной услышать не смогла.

– Да, точно. Горячая блондинка с большой грудью.

Последовало тихое мычание Джоша, оба мужчины засмеялись во всё горло.

Стэйси сжала ладони в кулак.

– Твоя подруга Саша запала на меня, – продолжал Вез.

– Они обе работают всё лето на Миллстэдов.

«Миллстэд». Где-то она уже слышала это имя. Через секунду ей пришло на ум, что так называлось туристическое ранчо к югу от Свит-Ривер. Там работает в основном местный персонал, но в случае необходимости они нанимали сезонных работников со стороны.

– Самое лучшее в этом то, что обе будут здесь только одно лето, – объяснял Вез. – Мы можем к ним подкатить, получить удовольствие и в сентябре просто сказать прощайте, если они нам надоедят.

«Что вообще взбрело в голову этому типу? – думала Стэйси возмущённо. – Неужели он забыл, что я и Джош уже выбраны в качестве партнёров?»

Она проигнорировала тоненький голосок совести в голове, который говорил, что Джош свободный мужчина. Так как он пошёл с ней на танцы только по настоянию Сета и купил на аукционе её корзину для пикника, потому что больше никто не проявил интереса.

Девушка прогнала все эти мысли и сконцентрировалась на разговоре мужчин. Но как она не прислушивалась, до неё доносилось только бормотание Джоша. Она проклинала пакет со льдом на своей ноге. Пару шагов ближе к двери и Стэйси смогла бы понять каждое слово.

– Я сейчас поеду туда, – оповестил Вез. – Ты со мной?

И снова ответ был не различим.

В глубине души девушка выдохнула с облегчением, когда вскоре после этого Джош вернулся в гостиную один и спросил:

– Как ты себя чувствуешь? Ещё лёд нужен?

Стэйси покачала головой.

– Кто там к тебе приходил?

– Вез. Он хотел со мной позависать.

– И ты отказался? – спросила она как бы невзначай.

– Конечно, – Джош ухмыльнулся ей. – Я лучше останусь здесь и позабочусь о тебе.

«Однако это не означало, что в следующий раз он не будет сопровождать своего большого друга».

Стэйси пристально посмотрела ему в глаза, но не нашла в их синей глубине ответа на свой невысказанный вопрос, в них светилась только забота о ней.

Тепло поднялось по её телу. Джош был хорошим человеком. Внимательным, умным и крайне привлекательным. Все в ней воспротивилось представлению о другой женщине в его руках.

– Стэйси? Ты в порядке?

Его голос вырвал её из мыслей. Девушка зажмурилась.

Он присел на карточки рядом с софой и положил свою руку ей на ногу.

– У тебя было такое смешное выражение лица. Твоей ноге стало хуже?

Она уставилась на него.

«В один прекрасный день какая-то счастливая женщина будет любить это лицо, – подумала она. – Как легко было бы ей в него влюбиться...»

Умная женщина приветствовала бы, если бы он решил связаться с Мисти с туристического ранчо. Умная женщина узнала бы, что благодаря этому в конце лета может разбиться чьё-то сердце, и в лучшем случае не её собственное. Умная женщина ни разу даже в мечтах не думала озвучить шокирующее предложение, которое у неё сейчас лежало на кончике языка.

Стэйси намеревалась свернуть на куда более опасную дорогу, чем та тропинка, где она получила укус змеи.

– Я слышала, что Вез от тебя хотел.

Удивление отразилось на его лице.

– Я надеюсь, ты знаешь, что...

Торопливо, пока её не покинуло мужество, девушка выпалила:

– У меня к тебе другое предложение.

Мужчина наклонил голову набок.

– Если тебе нужна любовная интрижка, то ты можешь завязать её сомной.

Однажды Джоша откинул в сторону бык, при этом выбив из него весь дух. Также мужчина себя чувствовал и сейчас. Он правильно услышал? Стэйси действительно хочет пойти на непринуждённую связь? С ним?

– Что, прости?

Её мягкие губы изогнулись с обольстительную улыбку.

– Лучше всего, начать с этим прямо сейчас.

Мужчина опустил взгляд от её губ к мягким округлостям, вырисовывавшимся под розовой футболкой. У Джоша пересохло в горле, когда он представил, как будет ощущать её грудь в своих руках и исследовать на вкус языком. Он моментально стал твёрдым.

Даже если его тело явно говорило на языке такого рода, Джош никогда не думал этой определённой частью своей анатомии и не хотел сейчас с этого начинать.

«Просто скажи нет», – требовал его разум. Джош открыл рот, но слова не шли с языка.

– Джош?

Неуверенность в резком противоречии к её смелому предложению проступила на её лице.

Было глупо медлить. Но перейти к интимным отношениям для него не означало удовлетворить потребность. Если он спал с женщиной, то только потому, что был к ней расположен.

Смотря на Стэйси, Джош понял, что она очень много для него значит. И большое количество мужчин охотно согласятся принять её предложение, если он этого не сделает.

«И даже мой приятель Вез Данкер».

В течение одной секунд им овладела ярость. Друг или нет, никакой другой мужчина в Свит-Ривер не должен до неё дотрагиваться. Внезапно, ему стало ясно, что он должен ответить.

Мужчина взял её руку и заглянул в прекрасные ореховые глаза Стэйси.

– Хорошо, – пока он молился, что не будет раскаиваться за своё решение, его пульс участился. – Давай дадим себе волю.


Глава 6


Волна возбуждения прокатилась у Стэйси по спине. Сердце стучало где-то в горле. Из-за одной-единственной фразы её жизнь превратилась из спокойной и даже немного скучной в необыкновенную и волнительную.

Она спросила, Джош согласился. И его горящий взгляд говорил ей, как сильно он её желает.

«Это просто секс», – сказала она себе. – «Ты справишься с этим».

Джош закрыл шторы на окне в спальне и повернулся к ней.

– Как твоя лодыжка?

– Хорошо.

Это была правда, пока она её не нагружала и не шевелила. К счастью, Стэйси не собиралась долго оставаться на ногах.

Мужчина подошёл улыбаясь. Его глаза светились предвкушением.

Девушка спрашивала себя, как долго это будет длиться, до того момента, когда в этих красивых глазах появится разочарование.

– Прежде чем мы начнём, я должна тебе кое в чём признаться.

– Звучит интересно.

Она смущенно начала накручивать локон на палец. Стэйси так импульсивно увлеклась своим предложением, что забыла одну важную вещь.

– Я не очень хорошая любовница.

Девушка наблюдала, как на его лице проступало ошеломлённое выражение, и тем не менее она продолжила.

– Я полный ноль в постели. У меня немного опыта и... ну да, я легко отвлекаюсь.

Джош подошёл ближе, пока не встал прямо напротив неё.

– На что?

Терпкий аромат его одеколона проник ей в нос. Стэйси в первый раз заметила, что в его голубых глазах мерцали маленькие жёлтые точечки. И его ресницы были такими длинными, что...

– На что ты легко отвлекаешься? – переспросил мужчина.

В данный момент на его близость, но это являлось неправильным ответом. Стэйси почувствовала, как покраснели её щёки. Собственно, она хотела его только предупредить, что он не должен ожидать от неё многого. Она не собиралась вести длинную дискуссию о своих сексуальных недостатках.

– Обычно на еду, – ответила она, когда Джош посмотрел на неё выжидающе.

– Ты с удовольствием ешь, пока с кем-то спишь? – в его голосе звучало любопытство вместо шока.

– Нет, ты, балда. Я планирую меню.

– После?

Жар поднялся к её голове.

– Вовремя.

– Кто были эти типы?

«Он хочет услышать имена?»

– Похоже, они плохо делали свою работу, раз ты могла планировать меню, пока они занимались с тобой любовью.

«Занимались любовью?» Выражение было слишком сильным для её мимолётной интрижки.

– Секс – для тебя работа?

– Это задача для мужчины доставить партнёрше удовольствие. Доверься мне. Сегодня ночью ты не будешь думать ни о чём другом, кроме того, как тебе хорошо, если мы вместе.

Стэйси не смогла скрыть сомнение, отразившееся на её лице.

Джош усмехнулся.

– Я полагаю, что должен тебя переубедить.

Он снял рубашку и уронил её на пол.

«Боже мой, он сногсшибателен!»

Широкие плечи, сильная грудь, узкие бёдра... Каждый мускул, каждая выпуклость и углубление соединялось в пропорциональное целое. Его тело натренировано не в результате посещения фитнес-центра, а благодаря тяжёлой физической работе.

«К сожалению, Джош не найдёт такого совершенства у неё».

Несмотря на то, что она была худой, от её второго размера груди у него вряд ли перехватит дыхание. Девушка только могла надеяться, что он не отреагирует разочарованием на её внешний вид. Дрожащими пальцами она схватилась за пуговицы своей блузки.

Джош положил свою руку на её.

– Не спеши, – промурлыкал он обольстительным голосом, от которого у неё закипала кровь. – Быстро– хорошо, но медленно – лучше.

Его ладони были немного шероховатыми, и Стэйси невольно спрашивала себя, как они будут ощущаться на её груди.

Эта была последняя связная мысль, прежде чем Джош сел к ней на кровать и опустил свои губы на её. Он оставлял мягкие нежные поцелуи на её губах, щеках и шее, пока его руки почтительно покоились на плечах девушки.

Мужчина прикусил её за мочку ушка и вернулся назад к губам. Девушка призывно раскрыла губы. Когда он несмотря на это не стал углублять поцелуй, она отважилась сама проникнуть ему в рот языком.

Стэйси почувствовала, как задрожало его тело, и в течение одной секунды пыталась объяснить себе это. Потом она поняла, что он смеётся. Девушка с рывком откинулась назад.

– Что здесь смешного?

– То, что мы хотели действовать медленно, но поразительно бурно начали делать это быстро.

– Ты – нет, – её голос выдавал разочарование. – Ты готов потратить на это всю ночь.

Довольное выражение появилось на его лице.

– Потому что я хорошо делаю свою работу.

– Что это значит?

– Скажи мне, только честно, ты думала о рецептах, пока мы с тобой целовались?

– Нет. Я была очень занята тем, чтобы заполучить твой язык в мой рот и твои руки на мою грудь.

Желание загорелось в его глазах.

– Мне нравится, когда женщина говорит, чего она хочет, – он надавил ей на плечи, чтобы она опустилась на кровать, и осторожно взялся за край её футболки, в то же время покрывая её губы лёгкими поцелуями. – И мне нравишься ты.

Джош неторопливо говорил о том, как будет к ней прикасаться. И хотя её тело требовало голой кожи и страсти, ей нравилось, что Джош решил не спешить.

Он пообещал ей доставить удовольствие и, хотя она знакома с ним не так давно, Стэйси твёрдо верила, что он сдержит слово.

Когда мужчина, наконец, взял в руку её грудь и его язык скользнул ей в рот, в Стэйси проснулась никогда ранее неиспытанная жажда, которая делала невозможным способность думать. И пока их одежда, вещь за вещью, летела на пол, её желание превратилось в неутолимую жажду.

Остаток ночи Джош являлся центром её мира. Всё, что имело значение, был он и что они будут одни.


***


Предрассветные лучи выдернули Джоша из приятной дремоты. Обычно, он был на улице ещё до рассвета, но в этот раз работа могла подождать. Счастливый и довольный он потянулся. Мужчина не хотел расставаться с ощущением, которое подарила ему эта ночь.

«Что за великолепная ночь!»

Они отбросили здравый смысл в сторону и отмели прочь все запреты.

Джош почувствовал, как Стэйси зашевелилась и открыла глаза. Она лежала рядом с ним на боку, опершись на локоть. Её тёмные волосы были взъерошены. Выражение лица серьёзным и на удивление бодрым, несмотря на то что она мало спала.

– Сожалеешь об этом? – решила она узнать, прежде чем он смог пожелать ей доброго утра.

– Есть много вещей, о которых я сожалею. Ты думаешь о чём-то определённом?

– Ты и я. Здесь. Вместе. Голые.

Джош не мог себе даже представить, что она может об этом спрашивать после такого страстного секса. Но если судить по её лицу, его ответ был для неё очень важен.

– Нет. Нисколько.

– Интересно, – девушка села и проигнорировала соскользнувшую до талии простыню. – Я тоже.

«Сконцентрируйся на её лице, если вы разговариваете друг с другом!»

К сожалению, это напоминание не особо помогало. Его глаза, кажется, жили своей жизнью и ласкали взглядом округлости девушки. Мужчина исследовал каждый сантиметр её тела, но тем не менее в светлом солнечном свете Стэйси была прекрасна.

Как будто прочитав его мысли, она, улыбаясь наклонилась и поцеловала его.

– Ты самый привлекательный ковбой, который мне когда-либо встречался. Не говоря уже о том, что ты превосходный любовник.

Он старался, чтобы занятия любовью приносили такое же удовольствие ей, как и ему. Видимо это удалось. Гордость наполнила его. Джош подмигнул Стэйси.

– Я же тебе обещал, что ты забудешь про рецепты.

Девушка засмеялась.

– Ты и правда с этим справился.

Мужчина погладил кончиками пальцев её по щеке.

– Это было не сложно. Ты сделала для меня это лёгким.

Джош сжал губы, прежде чем бы у него вырвалось, что это было легко, потому что она будила в нём чувства. Так как его эмоции – были его проблемой, не её.

Девушка провела рукой по его волосам и поцеловала Джоша в уголок рта.

– Ты уверен, что у тебя больше нет?

Он вдохнул чарующий аромат жасмина.

– Нет чего?

– Презервативов.

Его тело, которое находилось в состояние повышенной готовности, вдруг сразу сникло.

– Весь мой запас использован.

– Жалко, что я не принимаю противозачаточные, – вздохнула Стэйси. – Но это не повод, чтобы...

– Есть другие возможности получить удовольствие, не рискуя забеременеть.

– Например, катание на лошади? Или играть с Берт?

Мужчина громко рассмеялся, так как её невинное выражение лица на некоторое время обмануло его.

– Я вообще-то думал про интимную активность.

Она вернула ему улыбку.

– Это напоминает мне мою подругу в Денвере. Она и её друг увлекаются ролевыми играми. Один раз они встретились в баре и вели себя так, как будто не знакомы. Она играла роль сельской простушки, которая первый раз оказалась в большом городе, а он к ней клеился. Мне кажется, это весело.

Джош считал себя не очень хорошим актёром, но он не хотел подавлять её энтузиазм. И Стэйси ни в коем случае не должна снова заниматься планированием меню.

Вначале их интимной близости она казалась неуверенной и стеснительной. Пока он не показал ей своими жестами и реакцией, что он открыт для всего, что она хочет попробовать. И, вероятно, теперь это была своеобразная ролевая игра. Мужчина подавил вздох и спросил:

– Что конкретно ты имеешь в виду?

– Ну, сначала мы оденемся и потом...

– Почему оденемся?

Девушка прислонила палец к его губам.

– Слушай меня, – она натянула простынь на свою грудь. – Как только мы оденемся, я пойду вниз и приготовлю завтрак.

С каждым словом игра теряла свою привлекательность. Но Джош старался выглядеть заинтересованно и поощрительно улыбнулся.

– Что потом?

– Ты стучишь в дверь, и мы делаем так, как будто видимся первый раз. Но с одним отличием.

«Пожалуйста, пусть это будет большое отличие!» – молил Джош про себя.

– Встречал ли ты кого-то, кто был настолько горяч, что ты хотел отбросить привычную любезность и на него, то есть на неё, сразу же наброситься?

Мужчина подумал о моменте, когда первый раз увидел Стэйси на веранде у Анны.

– Конечно.

– Я тоже.

Джош ощутил ревность, что было не только неожиданно, но и смешно.

– Со мной так было, когда я увидела тебя, – призналась она тихо. – Ты был невероятно горяч.

– Приятный комплимент, но потом ты разочаровалась, потому что я оказался ковбоем.

Стэйси рассмеялась.

– Тем не менее, ты был очень сексуален.

– Итак, как это должно происходить? Я прихожу, приближаюсь к тебе и...

– И я согласна. Но из-за отсутствия презервативов, твои брюки остаются застёгнутыми.

Несмотря на ограничение, Джош осознал неожиданные возможности.

– Мне нравится эта игра.

Она вопросительно подняла одну бровь.

– Через двадцать минут внизу?

– Договорились.


***


Стэйси хлопотала у плиты на кухне Джоша. Ей с трудом удавалась стоять спокойно. Она не могла поверить, что сама стала инициатором этой ролевой игры и уговорила Джоша участвовать в ней.

Всё было практически сделано. Кофе, бурля, наливалось из кофемашины в блестящую стальную кружку, идеально поджаренный бекон подсыхал на бумажной салфетке, яичница была почти готова.

В дверь постучали. Стэйси выключила плиту. С громко бьющимся сердцем и внезапно ставшими влажными ладонями она пошла открывать.

– Здравствуйте, мэм, – Джош снял с головы шляпу. – Я Джошуа Коллинз.

Она протянула ему руку.

– Стэйси Саммерс. Я рада с вами познакомиться.

– Взаимно.

Он задержал её руку в своей на несколько секунд дольше, чем положено.

Мурашки побежали по её руке. Девушка глубоко задышала и пригласила его войти. Вместо того, чтобы сесть за стол, как ожидала Стэйси, он подошёл к ней совсем близко.

Его близость вызвала в ней дрожь.

– Вы голодны?

Он встретил её взгляд. Желание светилось в его глазах.

– Я безумно изголодался, – произнёс он глубоким эротичным голосом, который вызывал в голове картинку со смятыми простынями и сплетёнными голыми телами.

– Я тоже, – она провела кончиком языка по губам. – Адски голодна.

Джош попытался схватить её, но она проскользнула мимо него к плите. Так как не хотела облегчать ему задачу или ускорять процесс. После прошедшей ночи Стэйси знала, что предвкушение – это уже удовольствие.

Пока девушка убирала с плиты и раскладывала яйца по тарелкам, Джош обернул руки вокруг её талии.

– Как вкусно здесь пахнет, – прошептал он, обдав при этом горячим дыханием её затылок.

– Это кофе. Я приготовила его со свежемолотых кофейных зёрен.

– Нет, это не кофе, – мужчина наклонился ещё ближе и принюхался. – Твои волосы пахнут весенними цветами.

Стэйси развернулась в его руках лицом к нему.

– Мне нравится, когда мужчины умеют делать комплименты.

Он задержал взгляд на её губах.

– Я хочу знать такая же ли ты вкусная, как твой запах.

– Я...

Джош запечатал её губы своими. Ласка была такой чувственной, что девушка забыла, как дышать. Когда он наконец оторвался от неё, колени Стэйси подрагивали, и ей пришлось опереться на шкаф.

– Да, на вкус ты такая же, как и твой запах, – он опустил взгляд к её декольте.

Её грудь напряглась под тонким хлопком, предчувствуя прикосновение его губ.

– Вау, – она помахала рукой перед лицом, как будто ей не хватает воздуха. – Здесь становится чертовски жарко. Ты не против, если я расстегну пуговицы на блузке?

Его глаза сверкнули в неоновом свете кухни.

– Тебе нужна помощь?

– Нет, спасибо.

Чрезвычайно медленно Стэйси расстёгивала одну пуговицу за другой, пока блузка полностью не распахнулась.

– Ты не надела бюстгальтер.

– Я и трусики не надела, – она обольстительно улыбнулась. – Но я конечно же не собираюсь снимать свои штаны.

Джош ухмыльнулся.

– Конечно, нет.

Он подошёл ближе, распахнул полы блузки в разные стороны и положил руки на её округлости. Мужчина возбуждающе провёл большими пальцами по соскам.

– Я обязательно должен оценить...

Стэйси застонала в ожидании, когда он наклонил голову.

Как только он сомкнул губы на её соске, тут же со стуком распахнулась входная дверь.

– Лошади... – Сет внезапно замолчал. Его лицо вспыхнуло красным цветом.

– Ты не мог постучать? – крикнул Джош на него и загородил Стэйси от любопытного взгляда своим сильным телом, а девушка поспешно пыталась застегнуть блузку.

– Прости. Я увидел свет и подумал... лошади осёдланы, и парни готовы.

– К чему?

– Ты ведь просил помочь тебе сегодня с выгоном скота.

Джош тихо выругался и провёл рукой по волосам.

– Я про это совсем забыл.

– Я понимаю. У тебя были... другие дела...

Стэйси хотелось провалиться сквозь землю. Она подняла голову и застегнула последнюю пуговицу.

– Оставь это, Сет, – предупредил Джош. – То, что ты думаешь здесь видел, касается только Стэйси и меня. Не тебя. Никого другого. Ясно?

– Ну, конечно.

– Мы поняли друг друга?

– Я ничего не видел.

– Тогда хорошо.

Сет обнаружил тарелки с яичницей. Его лицо просветлело.

– Вы не имеете ничего против, если я с вами позавтракаю? Я зверски голоден.


Глава 7


Стэйси бесшумно направила грузовик вниз по улице и затормозила перед домом Анны. Ситуация напомнила ей студенческие годы. Тогда она боялась, что её родители остались, дабы устроить ей головомойку. Теперь девушка опасалась встретить своих соседок. В Денвере у неё даже не возникало мысли спать где-нибудь в другом месте. Но в этом тихом городе всё было по-другому.

Девушка вышла из машины и аккуратно закрыла дверь. Она внимательно осмотрела дом, в котором временно жила. В обеих комнатах было темно, но на кухне горел свет. Поэтому как минимум одна её соседка уже не спала.

Это означало, что Стэйси придётся ответить на все возможные вопросы. Она распрямила плечи, зашла внутрь через кухонную дверь и крикнула радостным голосом:

– Я вернулась.

– Ты как раз вовремя, – развернулась от плиты Анна. – Овсяная каша почти готова.

Подруга выглядела очень привлекательно в белом сарафане с клубничками. Лорен, психолог, было одета проще. Она носила, как и Стэйси, джинсы и хлопковую блузку, но вещи были свежевыстиранными, отглаженными и не смятыми после ночи на полу.

– Ты готовишь завтрак? – удивилась Стэйси, так как обычно Анна обходит кухню стороной.

Лорен улыбаясь выглянула из-за «Нью-Йорк Таймс».

– Она неожиданно стала хозяйственной. Я не знаю, в связи с чем, но, если это значит, что каждое утро у нас будет горячий завтрак, я только за.

– Мне захотелось овсяной каши, – объяснила Анна, повернувшись к Стэйси. – А тебя не было.

– Потому что она провела ночь с Джошем, – Лорен поднесла свою кружку кофе к губам, но не отпила. Вместо этого посмотрела с любопытством на Стэйси через край. – Ну и как он?

– Не надо, пожалуйста, – возмутилась Анна. – Это не дело обсуждать сексуальные возможности мужчины. По крайней мере, не сейчас.

– Я хотела узнать, как у него дела. А не какой он был в постели. Хотя, если меня кто-нибудь хочет проинформировать...

– Джош занят, – Стэйси достала чашку из шкафа и налила себе кофе. – Он отогнал скот на другие пастбища вместе с ещё некоторыми мужчинами.

Девушка с трудом понимала смысл этого занятия, но знала, что это будет длиться весь день. Поэтому Стэйси предложила поехать самой на его грузовике домой. И если тема крупного рогатого скота означала, что они не будут разговаривать о её интимной жизни, она была готова целый день болтать о коровах.

– Коровы напоминают мне собак, – сообщила она. – Если она смотрит на тебя своими большими коричневыми глазищами, то кажется, будто она может читать твои мысли.

– Ты говоришь точно, как Дани, – Анна смеясь покачала головой. – Лорен и я ужинали вчера с ней и Сетом в кафе «Кофе Пот». Она выглядит уже такой взрослой. Не могу поверить, что ей уже скоро семь.

Несмотря на то, что Анна была не особо довольна, на это лето вернуться в Свит-Ривер, она всё-таки наслаждалась встречами со своей семьёй. Каждый раз, когда девушка говорила о своём брате и его маленькой дочери, её глаза светились.

Сет всячески поддерживает её мечту открыть свой собственный бутик. Поэтому между ними нет натянутых отношений.

«Если бы Пол и я могли бы быть так близки друг с другом», – подумала Стэйси с тоской.

– Сет устраивает большую вечеринку для Дани, – сообщила Лорен. – Мы приглашены.

«От выгона скота до детского дня рождения. Может ли разговор быть ещё более безумным?»

Анна снова сменила тему и сообщила:

– В денверской газете вчера была статья, которую ты должна прочитать. О кулинарном конкурсе.

Стэйси насторожилась.

– Кто спонсирует это мероприятие?

– Ты помнишь «Дживбрид»? Ведущее кейтеринг предприятие в Денвере?

– Конечно! Это компания моей мечты, – сердце Стэйси забилось быстрее.

Фирма известна благодаря необычным рецептам и разносторонней кухне. Она два раза уже почти победила, но немного не дотянула против известных шеф-поваров.

– Они ищут инновационные рецепты, – продолжила Анна. – Победитель получит пять тысяч долларов и возможность в течение одного года работать в команде.

– Кто сидит в жюри?

Анна взяла газетную вырезку с холодильника и пробежала по ней глазами.

– Эбби и Марк Толливер.

Стэйси застонала. При другом жюри она непременно имела бы шанс, но не с этими двумя.

Лорен спросила:

– Это проблема?

– Огромная, – Стэйси не хотела мыслить негативно, но должна была оставаться реалистичной. – Несколько лет назад я предложила лучший рецепт на соревнованиях в Денвере. Марк и Эбби были в жюри в финале. Мой шедевр им вообще пришёлся не по вкусу.

Благодаря критике блюдо получило соответствующий балл, а Стэйси усвоила урок, хотя с тех пор её стиль, если и изменился, то не совсем немного.

– Это не должно означать, что им не понравится то, что ты приготовишь в этот раз, – высказалась Анна воодушевляюще.

– Хотя, возможно, пристрастия Стэйси изменились, – вставила Лорен. – От рецептов к мужчинам. Или точнее говоря: к одному определённому ковбою.

– Во мне ничего не изменилось, – заверила решительно Стэйси. – Работать на «Дживбрид» – моя мечта. То, что происходит между мной и Джошем... это ненадолго. Если я заполучу работу, то в считанные секунды уеду отсюда.

Анна открыла рот, но ничего так и не сказала, пока раскладывала кашу по чашкам и ставила их на стол.

– Сет упоминал, что он сегодня помогает Джошу, – заметила Лорен. – Вы встретились с ним?

– Да, наши дороги пересеклись. Я думаю, мы все были удивлены, увидев друг друга.

– Итак, он в курсе, что ты провела ночь с Джошем.

– Скажем так, он с определённой уверенностью представляет, что между мной и Джошем происходит.

Анна села к столу.

– И что же происходит между вами?

– Химия, – вставила Лорен. – В связи с одинаковыми представлениями о ценностях это очень эффектная комбинация.

Сбитая с толку Анна возразила.

– Но я думала, ей не нравятся ковбои.

– Это и было так, – подтвердила Стэйси и поспешно исправилась, – это и есть так.

Лорен подняла вверх идеально выщипанные брови.

– Он тебе не нравится, но, несмотря на это, ты с ним спала?

– Мне не нравится его образ жизни. Но сам он мне уже нравится.

Анна отодвинула свою чашку в сторону и наклонилась через стол к Стэйси.

– А ты знаешь, что он уже был однажды женат?

– Он сам мне об этом сказал.

– А поведал ли он тебе также о том, что Кристин была, как и ты, городской штучкой и везде рассказывала, что её отношение к нему недостаточная причина для того, чтобы здесь остаться? После развода он почти год никуда не выходил, ни разу со своими друзьями.

Критика была громкой и отчётливой и действовала Стэйси на нервы.

– Просто скажи прямо, что ты от меня хочешь.

– Я просто не хочу, чтобы ему снова сделали больно. Нужно быть слепым, чтобы не видеть, как между вами искрит. Он горячий тип, но тем не менее ранимый.

«А я не такая?»

– Мне нравится он, а я нравлюсь ему.

Лорен насыпала в кашу сахара.

– А ты рассчитываешь остаться в Свит-Ривер?

– Нет. Но это не тайна. Джош знает, что я сначала должна найти себя, прежде чем вступать в отношения с мужчиной.

– «Найти себя»? – рассмеялась Анна. – Ты слишком много времени провела с Лорен.

– Эта установка имеет смысл, – запротестовала Лорен. – В этом мире было бы больше счастливых людей, если бы они позволяли себе преследовать свои цели.

– Спасибо, – пробормотала Стэйси.

Анна обиженно возразила:

– Я не говорю, что она должна забросить свою мечту. Я только подчеркнула, как она смотрит на Джоша.

– И наоборот, – добавила Лорен.

– Этого я не могу отрицать, – согласилась Стэйси. – Это определённая сила притяжения между нами. Но она чисто сексуального характера. И это нравится нам обоим.


***


Выгон скота длился с первой половины дня и до заката. Как только Джош вернулся домой, он сразу упал на кровать и уснул.

И только на следующее утро он нерешительно стоял возле дома Анны и улыбался погруженный в свои мысли. Ночь со Стэйси измотала его. Он целый день просидел в седле смертельно уставший. Никогда прежде Джош не спал с женщиной, которая могла в постели так много удовольствия давать и принимать.

Хотя они знакомы не так давно, у них сложились доверительные отношения. Это доверие позволило им исследовать тела друг друга уверенно и пылко, хотя обычно в самом начале отношений это невозможно.

Джош надеялся, что Стэйси не раскаивается о совместно проведённой ночи. Она стопроцентно не делает этого.

Зевая, он посмотрел на свой грузовик. Мужчина встал рано и приехал в город с одним из своих рабочих. Так как у него были вторые ключи, он мог сесть в машину и поехать домой, никому не мешая.

Но он не хотел просто так без звука и без слова исчезнуть. Джош хотел увидеть Стэйси, поговорить с ней и прежде всего убедиться, что события прошлой ночи она приняла спокойно.

Мужчина взволнованно устремился к дому. Было ли это только его желание или действительно горел свет? Он пересёк улицу, чтобы убедиться. В этот момент дверь открылась. Женщина, которая владела его мыслями, вышла на веранду с четырьмя большими белыми коробками.

Её внимание было полностью сосредоточено на том, чтобы закрыть дверь, что было сложно сделать с полными руками.

Джош ускорил шаг, когда увидел, что картонки начали шататься. Мужчина взлетел по ступенькам как раз в тот момент, когда обе верхние коробки начали падать. Ему удалось поймать их в последний момент.

– Джош! Что ты здесь делаешь? – запыхавшись спросила Стэйси немного дрожащим голосом.

– Я приехал, чтобы забрать грузовик, – а ещё он чувствовал себя возбуждённым и опустил взгляд на коробки в её руках. – И чтобы помочь тебе с этими штуками.

Девушка улыбнулась емуи он расслабился. Как он мог подумать, что встреча с ней может быть неловкой? Ведь речь шла о женщине, которую он желал и даже очень.

– Мне жаль, что тебе пришлось сюда ехать.

– Мне нет, – ему пришло в голову, как привлекательно она выглядит в ранних солнечных лучах. – Зато я смог увидеть тебя снова.

Лёгкий оттенок розового проступил на её щеках.

– Да, только...

– Куда ты собралась?

– В кафе «Кофе Пот». Мерна с четверга по субботу всегда покупает у меня змейки с корицей.

Джош слышал довольные нотки в её голосе, однако заставлял себя не придавать этому большого значения. Стэйси достаточно отчётливо дала понять, что хочет в конце лета покинуть Свит Ривер, чтобы найти своё личное счастье.

– А я и не знал, что ты готовишь для неё.

– Ты многого ещё обо мне не знаешь, – возразила девушка с небольшим смешком. – Теперь ты отдашь мне снова мои коробки? Мне нужно спешить. Мерна настаивает, чтобы я доставляла всё до семи.

– Я отвезу тебя туда. И отнесу твои коробки. Возможно, я даже приглашу тебя на чашечку кофе.

Стэйси замешкалась, и он забрал у неё ещё одну коробку.

Она послала ему сияющую улыбку и заспешила мимо него к машине.


***


Как только Стэйси открыла дверь в кафе «Кофе Пот», она сразу заметила, что там непривычно много народу. Обычно рано утром в четверг сидели максимум два пенсионера возле окна и играли в шахматы. Сейчас все столы были заняты пожилыми женщинами и мужчинами, которые играли в карты.

– Слава богу, что ты тут! – закричала Мерна облегчённо. – Уже все спрашивают, где твои змейки из корицы.

Стэйси стало тепло на сердце от радости. Выпечка из ржаного теста пользовалась большой популярностью. Поэтому Мерна попросила её, на пробу, испечь несколько хлебных изделий и маффины.

Работать с кафе «Кофе Пот» было для Стэйси удовольствием. Благодаря этому она не только имела возможность пробовать новые рецепты, но также получать деньги за занятие, которое доставляло ей удовольствие.

– Почему сегодня здесь так людно? – осведомилась она, когда Джош поставил коробки на прилавок.

– Питч-турнир – объяснила Мерна. – Начался в половине седьмого.

– Так рано? – удивилась Стэйси. – Я всегда думала, что на пенсии можно подольше спать с утра.

– Большинство местных людей всю свою жизнь вставали до рассвета. – Голос Мерны выдавал искреннюю симпатию к её гостям. – Они уже ждали возле двери, когда я пришла в шесть.

– Определённо от предвкушения попробовать змейки с корицей от Стэйси, – добавил Джош, подмигивая.

– О, боже мой, мы должны их срочно распаковать, – Мерна повернулась лицом к кухне и крикнула. – Ширли, ты не могла бы мне помочь, пожалуйста, подать на стол печенье.

– Я тоже могу помочь, – предложила Стэйси.

– Не нужно. Ты уже внесла свой вклад изготовлением.

– Это было не трудно. Я люблю печь.

– Возможно. Но из-за этих змеек вам обоим пришлось сегодня рано встать. Я хорошо помню, как это было, когда ещё мой Гарольд был жив. Утро было для нас самым лучшим временем для обнимашек.

Стэйси надеялась, что она покраснела не слишком заметно.

– Джош ночевал не у меня, – сказала она невозмутимым тоном, чтобы благодаря решительному протесту пресечь все подозрения. Пока люди знают, что они только случайные знакомые, и так должно оставаться и впредь.

Джош был известен в городе, как ковбой, который посадил дома одну городскую девушку. Следовало ожидать, что и со второй будет так же.


***


Джош не торопился, паркуя грузовик возле дома Анны. Стэйси как подменили, она вела себя сдержанно и отстранённо, и говорила только на несущественные темы.

Он заметил изменение в её отношении с момента, как Мерна сделала замечание о совместно проведенной ночи. Джошу не особо нравилось, если люди о нём говорили, но в таком маленьком городке как Свит-Ривер сплетни и пересуды были обыденным делом. Он не мог ничего с этим поделать.

– Спасибо, что подбросил, – сказала Стэйси дружелюбным тоном, который по его опыту женщины используют, если хотят отделаться от мужчины. – Я лучше пойду, – объявила она, и сразу вылезла из машины.

Джош спрыгнул с сиденья и оббежал грузовик, встал у неё на пути и задержал её. Её голые руки были тёплыми под его ладонями.

Девушка осталась стоять. Тоскливое выражение её глаз дало ему надежду, что у него ещё есть шанс с ней.

– Пошли со мной в субботу вечером на бейсбол? – он чувствовал себя неуверенно как никогда, но смело продолжил дальше, – Свит-Ривер играет против Биг-Тимбера. Должно быть захватывающе.

Ему показалось, что он заметил искру интереса в её в глазах, но она так быстро исчезла, что можно было подумать, что ему померещилась.

– Спасибо за приглашение. Но я считаю, это не очень хорошая идея.

Мужчина почувствовал себя как после удара в живот. Но не хотел делать преждевременные выводы. Что было плохой идеей? Бейсбольный матч? Выходной день? Или встреча с ним?

– Это из-за меня? – ему каким-то образом удалось улыбнуться. – Или ты не любишь бейсбол?

Стэйси немного поколебалась, прежде чем сказать:

– Мы в первую нашу встречу сошлись на том, что встречаться друг с другом – это плохая идея.

– Это так, – Джош спрашивал себя, что вызвало перемену в её убеждениях. И что с его предложением завести роман? Насчёт этого она тоже передумала?

Её взгляд подсказал ему ответ.

Пока он сопровождал её к веранде, то бессознательно рассказывал о сухом периоде, который господствует в этой местности.

При их первой встречи на этой веранде они тоже говорили о погоде. Почему не поговорить о ней и в последнюю встречу?


***


– Я просто не понимаю, почему ты не пришла сюда с Джошем, – заявила Анна. – Он большой фанат бейсбола.

У Стэйси не было желания, говорить на эту тему, так как в прошедшие четыре дня они возвращались к этому разговору так часто, что уже не могла сосчитать.

– Я тебе уже сказала, что он на выходные уехал в Биллингс.

– Но он бы не уехал, если бы ты согласилась прийти с ним сюда.

Он бы подождал до четверга, так как в любом случае должен был туда поехать на сельскохозяйственный аукцион.

– По-другому быть не могло, – Стэйси тяжело вздохнула. – Наши отношения ещё бы немного и стали бы достоянием общественности. А я не хочу, чтобы люди о нас говорили. Прежде всего, если я снова уеду, они не будут утверждать, что он меня, так же как Кристин, не смог удовлетворить.

– Но...

– Ты сама меня предупреждала, что я не должна делать ему больно.

Подумав, Анна спросила:

– Разве Джош сказал, что ему мешают сплетни? Или что он больше не хочет с тобой встречаться?

– Нет. Это было моё решение.

– Так ты боишься, что он с тобой может расстаться?

– О боже мой, оставь это! Давай лучше поговорим о бейсбольной команде.

Насколько могла помнить Стэйси, она являлась болельщицей американского любимого увлечения. В противоположность брату и сестре, у неё не было природного таланта к спорту, но она была увлечённым зрителем.

– Команда сборная. Она состоит из выпускников университета и игроков из местного колледжа. Город стоит за них горой. Сегодня они играют против Эрцривален из Биг-Тимбера.

«В связи с этим стадион будет забит под завязку», – предположила Стэйси.

Это только укрепило её решение, отклонить предложение Джоша. Хотя ей доставило бы удовольствие, прийти с ним сюда. Анна мало интересовалась спортом, однако по доброте душевной решила сопровождать Стэйси.

Чем ближе они подходили к игровому полю, тем больше людей встречали. Несмотря на отсутствие в несколько лет, Анна всё ещё знала почти каждого. И Стэйси поняла, что между тем у неё есть собственная группа поддержки.

– Твои змейки с корицей станут хитом в этом городе, – предсказала Анна.

Стэйси столько лет прожила без признания её кулинарного искусства, что любила все комплименты, которые ей высказывали.

– Я по-настоящему рада, что людям нравится моя выпечка. Я благодарна Мерне, что она дала мне возможность, делать то, что мне больше всего нравится. Свит-Ривер повезло, что здесь есть такое хорошее кафе.

– Я надеюсь только, что оно сохранится.

– Что ты имеешь в виду?

– Предположительно, Мерна хочет продать кафе и вернуться назад в Калифорнию.

– Она мне об этом совсем ничего не сказала.

Новость встревожила Стэйси, даже если она не будет свидетелем возможной продажи, девушка знала, что для этого города значило данное заведение. Это не только место, где можно поесть, но и посидеть вместе и завязать знакомство.

– Возможно, Ширли перекупит его, – подумала она вслух.

– Это было бы лучше всего, – согласилась Анна. – Но скорее всего, у неё нет для этого денег. Или она не захочет брать на себя так много ответственности.

– Мерна продаёт, так как ей нужны деньги?

– Я слышала, что её дочь разводится со своим мужем и нуждается в поддержке матери.

– Невероятно, она мне об этом ничего не говорила.

– Возможно, дело до этого не дойдёт, – возразила Анна, явно обеспокоенная. – Здесь в Свит-Ривер, в конце концов, люди ни к кому не ломятся в дверь, если хотят купить бизнес. Не беспокойся. Это будет длиться ещё месяцами. Ты определённо сохранишь свою работу, пока не соберёшься возвращаться домой.

Стэйси переживала не за себя. Она задавала себе вопрос, что станет с Алом и Нормом, которые каждое утро играли в шахматы. И с женщинами, которые приходили каждый четверг на ланч и потом играли в бридж. Не говоря уже о том, куда после школы будут ходить школьники.

– Прекрасный вечер для игры, – объявил голос позади неё.

Стэйси повернулась. Это длилось секунду, пока она не узнала пастора Барбе. В голубой футболке и в бейсбольной кепке он с трудом напоминал священника, который каждое воскресенье проповедует с церковной кафедры.

Его жена тоже была просто одета в сизо-голубой комбинезон. Она нетерпеливо оглядывалась вокруг.

– Я думала, вы придёте сюда с Джошуа.

– Нет. Я здесь со своей подругой Анной.

Анна улыбнулась и подняла руку в знак приветствия.

– Будьте умницами, – добродушно пожелал пастор Барбе, прежде чем пойти дальше.

– Удачи в поисках Джошуа, – крикнула им в след миссис Барбе.

Анна ухмыльнулась.

– Жизнь маленького города в лучшем проявлении.

– Очень смешно, – пробормотала Стэйси.

Когда они вскоре после этого достигли стадиона, Анна целеустремлённо направилась к ближайшей закусочной.

– Давай сначала поедим.

Как только они съели свои крабовые хот-доги, Анна почти сразу застонала от болей в животе. После двух срочных посещений туалета она встретила старого друга, который выразил готовность отвезти её домой.

Стэйси сидела одна на трибуне. Она сделала глоток ледяного пива и оглядела стадион. К её удивлению, она обнаружила много лиц, которые ей были знакомы. И потом девушка увидела Джоша.

«Что он здесь делает?»

Она задержала дыхание. Так как он её не заметил, Стэйси внимательно его рассмотрела. Он сидел в конце ряда и общался с пожилым мужчиной.

Как большинство фанатов команды Свит Ривер, на Джоше была голубая футболка. Материал обтягивал его широкие плечи. Девушка невольно вспомнила, как его мышцы играли под её пальцами.

Она тяжело сглотнула. Не видеть его, не разговаривать с ним, сделало её последние четыре дня невыносимыми. Но было необходимо сохранять дистанцию. Если бы они остались вместе и дальше, их бы считали парой. У местных жителей усилились бы надежды, которые придётся разбить, когда она покинет город. Стэйси не хотела, чтобы над Джошем смеялись.

Но чем может навредить то, что она вежливо поведёт себя и поприветствует его? Только она встала, как увидела ВезаДэнкера идущего к Джошу с двумя симпатичными девушками из Шлептау. У одной были пышные тёмные кудри и сияющая улыбка, другая была грудастой блондинкой.

«Мисти. Это из-за неё Джош раньше вернулся из Биллингса? Это его новое увлечение?»

Стэйси снова опустилась на своё сиденье. Она почувствовала, как что-то кольнуло в груди, что было очень похоже на ревность. Крабовый хот-дог внезапно превратился в кусок свинца в желудке.

Джош встал, чтобы пропустить трио к свободным местам. Мисти шла последней, чтобы сесть рядом с ним.

– Это место свободно?

Стэйси повернула голову иувидела Александра Дарста – адвоката по профессии и её первого партнёра в проекте Лорен – стоящего перед ней. Вместо простой одежды, как у других зрителей, на нём были брюки от костюма и накрахмаленная рубашка. Его единственная уступка неформальному мероприятию – расстёгнутый воротник рубашки и отсутствие галстука.

Девушка улыбнулась ему.

– Да, теперь оно свободно.

Он протиснулся мимо неё и сел.

– Я боялся, что не успею вовремя. Меня задержали в офисе.

– Но сегодня же суббота.

– Мой клиент смог найти свободное время только сегодня.

Стэйси сама не знала, почему её это удивило. Её брат также работал по выходным. В Денвере многие её амбициозные друзья регулярно вкалывали по шестьдесят часов в неделю и больше.

Её как ударом молнии осенило, что причисляет спокойствие к тем вещам, которые она полюбила в Свит-Ривер. Именно то, что раньше казалось ей глупым. Кто бы мог подумать?

– Тебе нравится бейсбол? – спросил она Алекса.

– Не особо. Но каждый зритель – это потенциальный клиент. Поэтому я пришёл к идее, смешаться с народом. Что насчёт тебя?

– Я пришла сюда со своей подругой Анной, но она себя плохо почувствовала и вернулась домой. Мне нравится бейсбол и поэтому я осталась.

Он подарил ей улыбку.

– Какое счастье для меня.

Стэйси спрашивала себя, почему она посчитала его привлекательным. Его волосы явно были подстрижены стилистом и брюки пошиты дизайнером, но его черты были слишком идеальными, тело слишком худым. Кроме того, у него была нервирующая привычка, говорить без остановки. Она прислушивалась к его комментариям в течение восьми раундов. Время от времени бросая взгляды в сторону Джоша, пока Мисти не прислонила свою голову к его плечу.

«Всё, хватит», – подумала Стэйси и достала лист бумаги и карандаш из своей сумки. Хотя партия уже почти прошла, она стала записывать счёт игры.

Алекс поинтересовался:

– Что ты там делаешь?

– Я составляю статистику. Мой брат играл в бейсбол, и мой отец всегда вёл книгу тренера. И он мне показал, как это делается.

– Вы похоже были с ним очень близки.

Стэйси услышала зависть в его голосе и поняла, что она и её отец действительно друг с другом хорошо общались общались, пока он не пришёл к идее, устроить её жизнь.

– Мы были... я имею в виду, у нас были действительно довольно хорошие отношения.

– Тогда ты можешь считать себя счастливой. У моего отца было много ожиданий, которые я никогда не мог выполнить.

Стэйси посмотрела на него и с удивлением заметила грусть в его глазах.

– Держу пари, что теперь он может тобой гордиться.

– Он настаивал, чтобы я непременно стал юристом в компании. Я же напротив хотел жить в небольшом городе и работать с самыми различными делами.

– И как ты оказался именно здесь?

– Один раз мы были в отпуске в Монтане, когда я ещё был маленьким мальчиком. Горы и широкие долины между тем понравились мне. После учёбы на юридическом, я сначала попробовал себя на отцовском поприще и практиковал в Чикаго.

– И нравится ли тебе жить в Свит-Ривер?

– Я немного разочарован.

– Почему?

– Люди здесь очень отстранённые, – ответил Алекс. – Многие лучше поедут в Биг-Тимбер, чтобы получить юридическую помощь, чем обратятся к незнакомому.

Стэйси нахмурилась.

– Я здесь не так долго, как ты, но считаю здешних жителей чрезвычайно дружелюбными.

– Возможно это в связи с тем, что твоя подруга отсюда родом. Кроме того, ты встречаешься с местным, или нет?

– Мы просто хорошие друзья, – возразила Стэйси. – У тебя появляются мысли вернуться в Чикаго?

– Нет. Со временем мои дела стали лучше.

Чтобы ему помочь, она спросила:

– Ты хоть раз думал о том, чтобы одеваться немного попроще?

– Я должен идти в канцелярию в футболке и джинсах? Я так не могу. Это было бы непрофессионально.

– Я говорю не про работу. Я имею в виду, например, сейчас, на бейсбольной игре. Здесь никто не надевает дизайнерские брюки и итальянские кожаные туфли на спортивное мероприятие. Нет, если хотят быть как всё.

– Возможно, ты права.

– И ещё кое-что. Зайди в «Клиппер». Это парикмахерская на Мэйн-стрит, которая находится через одно здание от кафе «Кофе Пот». Если ты будешь постоянным клиентом у местных предпринимателей, возможно, они поддержат и твоё дело.

Вместо того чтобы насмехаться над её предложением, как ожидала Стэйси, Алекс явно серьёзно над этим задумался.

Наконец, он заметил.

– Тебе нравится здесь.

– Что, прости?

– Тебе нравится здесь в Свит-Ривер.

– Конечно. Это классное место.

– Ты решила остаться? – его голос звучал заинтересованно. – Когда мы с тобой ходили на свидание, ты не могла дождаться, когда вернёшься в Денвер. А теперь ты выглядишь как-то спокойней.

– Я...

Она замолчала, когда толпа начала перешёптываться, и посмотрела на игровое поле. Команда Свит-Ривер вела и получила шанс вырвать себе победу.

С глухим хлопком мяч ударился о биту. Стэйси и Алекс подскочили вместе с другими зрителями.

Когда игрок, отбивший мяч, скользнул до отметки, толпа разразилась приступом ликования. Стэйси подпрыгнула от радости, обняла каждого в пределах досягаемости и в конце концов повисла у Алекса не шее. Она чувствовала себя великолепно, пока не заметила, что Джош смотрит на неё с растерянным выражением лица.


***


Сердце Джоша пропустило удар и потом дико заколотилось. Сейчас он понял, почему Стэйси его отшила. Ему стало очевидно, что она лучше выберет себе типа, который одет как с иголочки, чем ковбоя с грязью на сапогах.

Прямо на их первой встрече она дала понять, что ей не нравятся ковбои. Но он исходил из того, что со временем она стала думать об этом по-другому.

«Судя по всему, нет».

– Эй, Коллинз, – ткнул Вез его в рёбра. – Мы идём в «Эрлз», чтобы выпить за победу.

Джош вынырнул из своих мыслей. Он рано вернулся из Биллингс, позвонил Везу и договорился с ним встретиться на бейсбольном матче. Про женское сопровождение не было и речи.

Мисти правда оказалась симпатичной и милой, но совсем не в его вкусе. У Джоша не было настроения провести ещё и вечер в её обществе. Но он опасался, что с ними распрощаются обе дамы, если он откажет. А он не хотел расстроить Веза.

– Хорошо, я пойду с вами. Но ненадолго.

– Сегодня караоке-вечер, – Мисти потянула его к себе вниз. – Подожди, пока ты не услышишь, как я пою. Я в этом действительно хороша.

На самом деле он хотел уклониться от этого собственнического жеста. Но так как ему казалось, что Стэйси наблюдает за ним, он улыбнулся пышногрудой блондинке.

– Расскажи мне о себе, – собственно, единственное, что он знал до этого, что она выросла на ранчо в Чейене. – Во время игры у нас не было шанса пообщаться.

Но это произошло не из-за нехватки времени, а так как в мыслях он был слишком занят Стэйси, чтобы уделить Мисти особое внимание.

– Я же тебе уже рассказывала, что Саша и я тоже заполнили анкету для эксперимента по поиску своей половинки? – девушка повисла на нём так, что её грудь упиралась ему в руку. – У нас столько общего, ведь мы оба местные. Спорим, что компьютер выберет нас с тобой как идеальную пару.

Джош не знал, что ему на это сказать. Она действительно могла оказаться идеальной женой для него.

«Но она не Стэйси».

Пока они ехали в центр города, Мисти болтала без остановки. «Таверна Эрла» находилась на Мэйн-стрит и Вез нашёл свободное место для парковки прям за углом.

Дорога к салуну в западном стиле вела мимо кафе «Кофе Пот». Джош невольно вспомнил об утре четыре дня назад, когда он помог Стэйси, доставить её выпечку. Как хорошо ещё тогда было всё между ними.

Мисти прервала свою нескромную историю об успешном выступлении в родео-цирке и восхищённо заметила:

– Я обожаю змейки из корицы в «Кофе Пот». Из-за них мы с Сашей в свободное время всегда приходим сюда.

– Они великолепные и супервкусные, – подтвердила Саша.

– Джош знает девушку, которая их делает... – сообщил Вез. – Она... – он замолчал, когда заметил предупреждающий взгляд Джоша и резво сменил тему. – В любом случае, я обожаю подобные вещи, – он похлопал себя по животу. – Можно сказать даже немного слишком.

Девушки захихикали.

В течение какого-то времени царила райская тишина. Пока Мисти снова не подхватила свой рассказ и не поведала, как она прошла до полуфинала на последнем национальном родео-фестивале.

Когда они прибыли наконец в таверну, Джош уже думал о побеге.

Вероятно, Вез это почувствовал, потому что поспешно предложил:

– Идите втроём, занимайте вон там места, пока кто-нибудь их не увёл у нас из-под носа, – он указал на большой круглый стол в задней части салона. – А я пока закажу пиццу и пиво.

– Мы сначала должны внести заявку на караоке, – возразила Мисти, бросив косой взгляд на Джоша. – Все говорят, я пою как Шанайя.

Мужчина выдавил из себя улыбку. Как только обе девушки отвернулись, он посмотрел с тоской на выход и шепнул Везу:

– Она сводит меня с ума. Я хочу уйти.

– Просто не слушай её. Дай мне ещё пятнадцать минут. Если ты потом всё-таки захочешь уйти, я не буду тебя держать.

Джош застонал.

– Окей, но ни минутой дольше!


Глава 8


Таверна стремительно заполнялась. Уже через несколько минут все столы были заняты.

Мисти рассказывала долго и подробно, как она получила работу на туристическом ранчо.

Джош изобразил интерес и подумал при этом, как ему нравится в Стэйси то, что она не так охотно любит слушать саму себя.

Вез подошёл к столу, ещё до того, как Мисти сделала паузу. Он был не один.

– Посмотрите, кого я привёл с собой! Им не хватило места. Поэтому я сказал, что они могут сесть с нами.

 Даже не глядя, Джош знал, о ком говорил его друг. Ему подсказал запах жасмина. Мужчина напряг всю силу воли, чтобы натянуть улыбку и подавить желание придушить Веза.

Он встал и протянул спутнику Стэйси руку.

– Джош Коллинз. У меня ранчо примерно сорок миль отсюда.

Мужчина дружелюбно улыбнулся.

– Александр Дарст. Я новый городской адвокат.

– Приятно с вами познакомиться.

Джошу не понравилось его мягкое рукопожатие и худощавое телосложение.

«Именно такой тип и нравится Стэйси».

– Рада тебя видеть, Джош, – сказала Стэйси мягким тоном, который звучал нежно в отличие от резкого голоса Мисти.

Он посмотрел на неё и удивился, что её обычно лучезарная улыбка исчезла. Затем он вспомнил, что её настроение его больше не касается. Теперь нет, с тех пор как она вычеркнула его из своей жизни и связалась с пижоном из большого города.

В качестве ответа он ограничился небольшим кивком головы. Когда она, обогнув стол, подошла к свободному месту рядом с ним, он по старой привычке отодвинул для неё стул.

Девушка встретила его взгляд.

– Спасибо.

Джош поспешно отвернулся, так как опасался, что она увидит слишком много в его глазах.

К счастью, принесли пиццу, вместе с кувшином пива и стаканами для всех.

Алекс замешкался.

– Мне интересно, есть ли у них здесь вино...

Стэйси бросила на него многозначительный взгляд. Он резко замолчал, схватил кувшин и налил ей и себе пива.

Хотя пятнадцать минут, на которые Джош согласился, между тем истекли, он не мог уйти. Это могло расценитьсяСтэйси как побег. Поэтому он попытался сконцентрироваться на разговоре за столом. Это было совсем непросто. Если Стэйси была рядом, его тело приходило в состояние повышенной возбудимости.

– Мисти и Саша, пожалуйста, на сцену! – позвал диджей.

Взвизгнув, Мисти подпрыгнула и подняла на ноги Сашу.

– Пожелайте нам удачи.

– Удачи, – пробормотал Джош и вздохнул с облегчением, когда они удалились.

Но несколькими секундами позже, он понял, что у него появилась проблема. Когда Мисти была за столом, он мог притворяться, что посвящает всё своё внимание ей. Теперь, когда её не было, Вез с Алексом разговаривали о стратегии инвестиций, и ему не оставалось другого выбора, кроме как общаться со Стэйси.

– Тебе понравилась игра? – спросил она его.

Внезапно он понял, что эта ситуация для неё так же неприятна, как и для него.

– Да, классная, – он повернулся на стуле к ней. – А тебе?

– Победа после отставания была безумно захватывающей, – девушка обхватила пальцами стакан с пивом. – Я даже подпрыгнула от радости.

– Я был удивлён, увидев тебя вместе с Дарстом, – подчёркнуто по-деловому заметил Джош, как при разговоре с другим владельцем ранчо о цене на крупнорогатый скот. – С каких пор вы встречаетесь?

Стэйси скривила лицо.

– Я не встречаюсь с Алексом. Он милый, но не для меня.

Его сердце забилось быстрее. Джош прокашлялся.

– Но ты была с ним на игре. И теперь ты с ним здесь.

– Ты встречаешься с Мисти?

– Нет. Совсем нет.

– Но ты был с ней на игре. И сейчас ты с ней здесь.

– Её притащил Вез. Я пришёл сюда выпить кружку пива, но Мисти и я не вместе.

– Вообще-то, на игру я пришла с Анной. Но ей стало плохо, и она отправилась домой. Алекс прибыл позже и занял её место.

– Ты его обнимала.

– Я там всем бросалась на шею. Так как была рада, что мы выиграли, – Стэйси встретилась с ним взглядом. – Я ни с кем так не обнималась, как делала это с тобой.

В её глазах было столько много эмоций, что это сбило с толку Джоша.

– Ну ты дала мне отставку. Всё же было хорошо между нами. Потом, совершенно внезапно, ты решаешь, что больше не хочешь меня видеть.

– Всё было совсем не так, – девушка украдкой посмотрела на Алекса и Веза, чтобы убедиться, что они не слушают.

– Но я воспринял это именно так.

Обе дамы закончили своё выступление на сцене. Они вызвали шквал аплодисментов. Джош тоже хлопал. По одному пункту Мисти была права: она действительно могла петь.

Но тем не менее он застонал, когда она и Саша направились к столу. Затем мужчина облегчённо вздохнул, увидев, что обе остановились у шумной компании ковбоев, чтобы пофлиртовать.

– Нам нужно поговорить, – решила Стэйси. – Но не здесь.

– Так как у меня с Мисти не свидание, как по мне, так мы можем идти прямо сейчас. Но что у тебя с Алексом?

– Я ведь тебе уже это объясняла.

Они оба встали. Джош достал пару купюр из кошелька, бросил их на стол и сказал Везу и Алексу:

– Я отвезу Стэйси домой, – он повернулся к Алексу. – Был рад знакомству.

– Взаимно.

В таверну Джош пришёл тяжёлым шагом. Теперь он покидал её летящей походкой. Так как Стэйси была с ним, и он её отвезёт домой.

«Единственный вопрос, куда они идут. К ней или к нему?»


***


Стэйси же хотела сесть с Джошем на деревянную скамью, которые стояли вдоль Мэйн-стрит. Но на тротуаре было столько людей, что доверительный разговор был не возможен. Так как сплетни и слухи стали причиной их разрыва, это было не очень благоразумно, чтобы их все видели – даже если они просто разговаривали друг с другом.

– Можем мы немного прокатиться по округе? – спросила она.

– Мой грузовик стоит прямо за углом, – ответил Джош с отсутствующим выражением лица.

Молча они пошли к машине и сели в неё. Только, когда они выехали из города, она поинтересовалась:

– Ты хотел меня спросить?

– Да, кое о чём.

Его односложный ответ, дал Стэйси понять, что разговор будет нелёгким. И Стэйси не могла его за это упрекнуть. Прошедшие четыре дня были для неё тяжёлыми, а у неё, по крайней мере, были причины для расставания. Джош, напротив, был в полном неведении, и это была её вина.

– Возможно, в твоих глазах я выгляжу довольно непредсказуемой, – Стэйси невесело рассмеялась. – Я становлюсь то обжигающе горячей, то холодной как лёд за шестьдесят секунд.

– Я не понимаю, что происходит в твоей голове, – подтвердил Джош. Его голос звучал обиженно и растерянно. – Поэтому я здесь. Чтобы понять это.

– Это ради тебя.

Он обхватил крепче руль.

– Потому что я ковбой? Потому что ты не хочешь такого мужчину, как я – даже для мимолётной интрижки.

– Нет, – слёзы горели в её глазах, когда она поняла, как сильно его обидела. – Так как я не хочу, чтобы тебе было больно. Люди не должны о тебе говорить, если я снова уеду – как о мужчине, которого бросают все девушки из города. Я не смогла бы такое перенести.

Слёзы прорвались. Стэйси надеялась, что он этого не заметит, и торопливо украдкой вытирала их со щёк.

– Я не хотела, чтобы над тобой смеялись. И тем более не из-за меня.

– Если ты действительно не хочешь причинить мне боль, тогда забери свои слова о расставании назад. Со слухами я справлюсь.

– Но это будет тяжело, если я уеду. Это будет по-настоящему больно.

Как только девушка это сказала, ей сразу стало ясно, что она беспокоится не столько о нём, сколько о себе. Так как она опасалась, что не сможет по прошествии времени, покинуть его. Но она хочет, нет, она должна найти своё счастье.

– Я готов пойти на риск, – сказал Джош спокойно. – Вопрос в том, готова ли ты.

Он свернул с магистрали на просёлочную дорогу, но Стэйси не обратила на это внимание. Она вся была в своих мыслях.

«Могу ли я ещё быть с ним в течение двух месяцев и потом спокойно распрощаться?»

– Бейсбольная игра доставила бы нам больше удовольствия, если бы мы смотрели её вместе, – убедительно заявил мужчина. – Нам хорошо вместе. Почему мы должны весь следующий месяц оставаться по раздельности?

Девушка засомневалась.

– Тебе не будут мешать сплетни?

Он ухмыльнулся.

– Я произвожу на тебя впечатление, как мужчина, которому это важно?

– Нет.

– Итак?

Она открыла рот, но громкий лай заглушил её ответ. Берт и щенки бежали рядом с грузовиком.

– Так это твоё ранчо.

– Насколько я знаю, да.

– Почему мы здесь?

– Я же сказал, что отвезу тебя домой, – Джош остановился. Улыбка дёрнула уголки его губ. – Но я не уточнил, какой дом имею в виду.

«О, боже мой, этот мужчина сводит меня с ума!»

– В случае, если ты ждёшь, что я здесь переночую, должна тебя предупредить, что я не взяла с собой спальные принадлежности.

Он хмыкнул.

– Без проблем.

Волна эмоций переполнила Стэйси.

«Я не только схожу с ума по нему, я люблю его».

И с этим осознанием к ней пришло понимание, что сейчас она именно там, где хочет быть и должна быть. По крайней мере, пока.


***


Следующий месяц прошёл как во сне. Иногда Джош хотел себя ущипнуть, чтобы убедиться, что это правда. Мужчина был так счастлив, как никогда. Он и Стэйси проводили вместе каждую свободную минуту.

Однажды она целый день скакала с ним по лугам, чтобы найти заблудившегося жеребёнка. И это неожиданно привело к тому, что они под жарким полуденным солнцем и сияющим голубым небом любили друг друга.

В это утро у него были дела в городе, и он договорился пообедать со Стэйси. После того как все необходимые запасы были пополнены, у него осталось ещё полчаса. Джош решил использовать это время, чтобы нанести визит в банк. Так как прошлым вечером нашёл на своём автоответчике сообщение, что отец хочет его видеть.

Джош припарковал грузовик рядом с банком, пересёк фойе и направился к стойке управляющего.

Дверь была открыта. Билл Коллинз увидел, как Джош подошёл и радостно улыбнулся.

– Входи, сын. Закрой дверь, чтобы мы могли с тобой спокойно побеседовать.

Предложение было необычным. Последний раз, когда они разговаривали друг с другом за закрытыми дверями, речь шла о разводе Джоша с Кристин.

– Ты хорошо выглядишь, – похвалил Билл. Он указал на кожаное кресло перед его письменным столом. – Счастливее, чем я помню.

Джош сел и бросил взгляд на часы на стене.

– Дела на ранчо идут великолепно.

– Я слышал, что и на личном фронте у тебя дела пошли в гору.

– Можно и так сказать.

– Твоя мать и я хотели бы познакомиться с твоей новой подругой. Прежде всего, так как между вами кажется всё серьёзно.

– Это не серьёзно, – возразил Джош как всегда, если его об этом спрашивали. – Стэйси и я только хорошие друзья.

– Но я слышал совсем другое.

Джош ухмыльнулся.

– Надо полагать, что ты достаточно давно живёшь в этом городе, чтобы знать, что не стоит верить сплетням.

– Розали рассказала твоей маме, что мисс Саммерс очень часто проводит у тебя ночи.

Улыбка примёрзла у Джоша к губам. Розали Баркер раньше много лет работала на его родителей, но недавно он нанял её в качестве своей домработницы. Он был уверен в её лояльности.

– С этого момента она больше не работает у меня.

Билл поднял обе руки в примирительном жесте.

– Не сердись. Она доверила это только твоей матери, а мать никому не расскажет. Ты ведь понимаешь это.

– Но тебе ведь мама рассказала, – возразил Джош.

– Мы знаем, что ты не был бы с этой женщиной, если бы она тебе не нравилась, – Билл свёл брови вместе. – Я не понимаю, почему ты делаешь это всё таким таинственным. На тебя это совсем не похоже.

– Я больше не школьник, пап. Я не должен тебе представлять каждого, с кем я общаюсь.

– Мы должны знать о людях, которые для тебя важны. Приходите завтра к нам на ужин около шести часов. Без принуждения и обязательств.

– Лучше – нет.

– Почему нет?

– Так как я знаю, как это у вас происходит. Вы будете выпытывать у нас о нашем будущем, – Джош мог явственно себе представить, как Стэйси отреагирует, если мама проявит желание говорить о внуках. – Так как у нас нет совместного будущего, это будет неловко. Стэйси планирует скоро снова покинуть Свит-Ривер. Это будет означать конец нашим отношениям.

– Вы не хотите оставаться вместе?

– Какой в этом смысл? – из-за раздражения голос Джоша прозвучал жёстче, чем он предполагал. – Она не хочет здесь жить.

Билл встал, подошёл к окну и посмотрел на улицу.

– А она знает, что ты её любишь?

– С чего ты взял, что я её люблю?

– Ты мой сын. Я знаю тебя.

Джош хотел бы признаться Стэйси в своих чувствах, но он не мог.

– Зачем мне ей об этом говорить? Она должна проложить свой собственный курс в жизни.

Билл отвернулся от окна.

– Нужно учитывать все обстоятельства, чтобы принять верное решение.

«Сказать всегда проще», – подумал Джош. Но он знал, что значит для Стэйси, найти своё жизненное призвание.

«И сказать ей, что я её люблю, было бы эмоциональным давлением».

Он не хотел так низко опускаться. Ни в случае, когда это значило, потерять женщину, которую он любит.


Глава 9


Стэйси остановилась в конце длинной автомобильной очереди, которая образовалась на въезде в дом Сета Андерссена. Вероятно, это больше, чем обычный детский праздник.

– Теперь я понимаю, почему Сет заказал такой большой торт.

Лорен посмотрела на себя в маленькое зеркало на козырьке от солнца.

– Как я выгляжу? Я не хочу показаться простой, но сейчас я переживаю, что переборщила.

Она уже в пять утра переменила разные наряды, после чего вышла из дома в лавандовом льняном платье без рукавов, и занялась своим макияжем с того момента, как они выехали из Свит-Ривер.

Стэйси не знала, что и думать об этом её нетипичном поведении.

– Ты классно выглядишь. По-настоящему профессионально.

Лорен побледнела.

– Профессионально?

– Ну да, примерно, как доктор. Я думала, ты хочешь, чтобы тебя так воспринимали.

– Вообще-то нет. Глянь ещё раз внимательно на меня и скажи честно, не слишком ли я разоделась.

– Жемчуг кажется немного лишним, но я не знаю, какой дресс-код нужен для этого события. Не забывай, для меня здесь всё в новинку.

Стейси тоже долго думала, что ей одеть. Так как она знала, что люди в Свит-Ривер чаще всего одеваются непринуждённо, она решилась на длинные брюки и золотую шелковую блузку, которая была расшита узорами в китайском стиле.

– Мне нужно переодеться, – сообщила Лорен резким голосом. – Я не могу так пойти туда.

В течение одной секунды Стэйси думала, что это шутка. В конце концов, Лорен была воплощением учёной леди. Логика вместо эмоций. Но сейчас казалось, что она вот-вот заплачет. Вероятно, она сильно перетрудилась со своим исследовательским проектом.

– Почему ты хочешь переодеться? Ты выглядишь фантастически в этом платье. Этот цвет заставляет сиять твои фиолетовые глаза, и длина подчёркивает твою чудесную фигуру.

– Думаешь, что это впечатлит Сета?

– Это так важно?

– Он привлекательный мужчина. Поэтому хотелось бы выглядеть привлекательно.

– Ах, вот как! Ты им заинтересована!

Лорен покраснела.

– Это не так, – возразила она настойчиво. – Но он нравится мне, как человек. Кроме того, Сет значительно поспособствовал тому, что мой опрос прошли достаточное количество участников.

– Ты ему очень понравишься.

– Надеюсь, – Лорен глубоко вздохнула, обновила помаду и припудрила носик, прежде чем открыть дверь. – Теперь мы можем идти.

«Слава Богу!»

– Знаешь, мне нужна помощь с тортом.

– На этих высоких шпильках я слишком неустойчива на ногах. Я лучше возьму только салат и пошлю тебе кого-нибудь.

– Хорошо. Я подожду здесь.

Стэйси пошла открывать багажник, пока Лорен застучала каблуками по направлению к дому.

– Могу я тебе помочь?

Волна тепла прошла через тело Стэйси. Девушка повернулась, и там стоял он. Её сердце забилось сильнее.

– Джош! Я думала, ты будешь в Бозмене.

Он ухмыльнулся.

– Я вернулся рано утром. Так как не мог дождаться, чтобы увидеть тебя.

Внезапно в её животе появились бабочки, и девушка потеряла себя в его глазах. Стэйси встречалась со многими мужчинами, но никто из них не проник в её сердце. До этого ковбоя.

За прошедшие три дня без него она предостерегала себя, что нужно сдерживать себя в отношении Джоша.

«Потому что это не хорошо, так сильно скучать по кому-то».

С этими мыслями в голове она отвела от него глаза, повернулась к джипу и достала огромную картонную коробку.

Джош подошёл ближе и посмотрел с любопытством через её плечо.

– Что же там внутри?

– Золушка и её замок. В форме торта, – несколько лет назад Стейси прошла практику в кондитерской и с усердием реализовала приобретённые способности. – Хочешь на неё посмотреть?

Его тёплое дыхание щекотала ей ушко, пока он целовал её шею.

– Ты знаешь ведь это.

Восхитительный трепет возбуждения пробежал через её тело. Она заставила себя проигнорировать это и подняла крышку.

– Это сделала ты?

– Да, – гордо посмотрела она на своё творение.

Мужчина наклонился ближе, восхищённо присвистнул и заметил, сделав большие глаза:

– Замок даже блестит.

– Съедобные блёстки.

– И башенки с флагами?

– Сахарная глазурь и марципан.

– Вау! Ты очень талантлива.

Как и каждая симпатичная женщина Стэйси в течение всей жизни получала много комплиментов. Но в этот раз она радовалась особенно, потому что речь шла о её способностях.

«Кто бы мог подумать, что именно ковбой поймёт, что мне важнее внутренняя ценность, чем внешняя?»

– Спасибо, Джош.

– Ты найдёшь своё большое счастье, – заявил он. – Ты слишком способная и креативная, если думаешь, что не справишься с этим.

Девушка аккуратно опустила крышку на коробку и спросила себя, почему это предсказание больше не будит в ней воодушевление.

– Как так получилось, что ты пекла этот торт? Насколько я знаю, это должна была делать Мерна.

– Она подхватила грипп, который как раз свирепствует в округе. Сет пробовал заказать его у кондитера в Биг-Тимбер, но он был занят.

– Таким образом, его спасла ты.

– Что я могу сказать? Я ведь очень отзывчивый человек.

– Это верно, – его взгляд задержал её.

Тепло охватило Стэйси. Она проигнорировала предупреждающий голос в голове и призналась:

– Я скучала по тебе.

Джош раскрыл объятья.

– Иди сюда.

Она не колебалась. Джош уехал на два долгих дня по делам ранчо, и девушка была чрезмерно счастлива, что он снова был с ней. Она прислонила голову к его груди и прислушалась к дыханию, которое было сильным и размеренным, как и он сам. Только с этим мужчиной она чувствовала себя уверенной, защищённой и любимой.

– Да ты дрожишь, – Джош отодвинул её от себя на расстояние вытянутой руки и обеспокоенно осмотрел. – Ты себя плохо чувствуешь?

Стэйси провела пальцем по его щеке. И хотя она уже знала каждый сантиметр его тела, у девушки было чувство, что она всё время снова могла открывать в нём что-то новое – вечно.

– Можно сказать, мне не хватало тебя.

Джош взял её руку и оставил поцелуй на ладошке, не прерывая зрительный контакт.

– Возможно, мне нужно чаще уезжать.

– Даже не смей!

Неожиданно он предложил:

– Пойдём сегодня вечером ко мне.

Вместо ответа, Стэйси обняла его за талию, притянула к себе и вдохнула его свежий запах.

– Ты помылся моим любимым гелем для душа.

Улыбаясь, мужчина погладил её по спине.

– Принимать душ не доставляет мне и половины того удовольствия, если ты при этом не со мной.

Стэйси была бы рада дать ему всё, что он пожелает. Но ей казалось, что неправильно оставлять Лорен одну добираться до дома. Она встала на цыпочки и поцеловала его в губы.

– Я посмотрю, что можно сделать.

– А я позабочусь, чтобы это того стоило.

Приятное тепло наполнило Стэйси. Всепоглощающее желание близости с Джошем овладело ей. Её сердце громко стучало, и она должна была взять себя в руки, чтобы не наделать глупостей. Девушка глубоко вздохнула и указала на торт.

– Если ты возьмёшь за ту строну, я смогу...

Джош без лишних слов поднял всю коробку из багажника.

– Я несу, а ты открываешь мне двери. Окей?

Пленительный запах и тепло, которые излучало его тело, очаровывали Стэйси, пока она шла к дому. Она больше не могла понять, что эротичного ей казалось в щуплых поэтах.

«Такой мужчина никогда бы не смог так ловко поднять огромный торт и спасти меня из пасти злой змеи».

– Кстати мой змеиный укус практически зажил, – девушка поднялась по ступеням веранды, не чувствуя ни капельки дискомфорта в ноге, и открыла дверь. – Если бы не след от укуса, я бы просто решила, что это был страшный сон.

– Не всё в этом было плохо, – Джош остановился на одно мгновение на пороге и осмотрел её тело. – Я первый раз увидел тебя голой.

Смеясь, он вошёл в дом, и девушке пришлось гасить искры возбуждения, которые разожгли в ней его слова.

Час спустя, когда она сидела за одним из накрытых столов, жар всё ещё тлел в ней. Стэйси попыталась сконцентрироваться на еде, но это давалось ей нелегко. Не с Джошем на её стороне.

Сет раздавал всем мясо, зажаренное на гриле, а гости приносили с собой различные гарниры. Так как это была первая вечеринка Стэйси в Свит-Ривер, для неё было важно, заявить о себе особенным блюдом.

К счастью, несколько дней назад ей на ум пришёл салат с земляникой и сыром Фета. Она много раз меняла пропорции ингредиентов, чтобы добиться совершённого баланса между ароматами и консистенцией. Потом девушка дала это попробовать своим соседкам. Анна была в восторге от обжаренного миндаля, и Лорен, которая терпеть не могла брынзу, присудила ему оценку пять с плюсом.

– Знает кто-нибудь, кто принёс салат с земляникой и миндалём? – Сет посмотрел вокруг. – Он действительно хорош.

– Это я.

Щёки Лорен слегка покраснели, когда Сет обратил на неё своё внимание.

– Его приготовила Стэйси, а я его принесла сюда.

– В общем, командная работа, – подытожил подмигнув.

–Где девяносто девять процентов принадлежит Стэйси, а я поспособствовала лишь в остальном, – возразила девушка с юмором.

– В команде важно участие каждого её члена.

Стэйси удивлённо слушала эту перебранку. У неё возникло ощущение, что Лорен флиртует с братом Анны. Могла ли образованная научная сотрудница запасть на мужчину, работающего руками? Невозможно…

– Ты прав, Сет, – вставила Анна. – Этот салат просто чудесный. Я уверена, Стэйси выиграет соревнование.

Джош замер с вилкой на полпути ко рту.

– Какое соревнование?

Стейси бросила своей соседке предупреждающий взгляд.

Вероятно, Анна этого не заметила, поэтому наклонилась и увлечённо продолжила:

– Я прочитала об этом в денверской газете. Лучший рецепт будет награждён пятью тысячами долларов и трудовым договором в «Дживбрид» на один год.

– «Дживбрид»? – Сет взял два кукурузных маффина из корзины, один оставил себе, а второй бросил через стол Джошу, который ловко его поймал. – Никогда не слышал.

– Это одна из ведущих кейтеринг-фирм в Денвере, – объяснила Анна. – Работать там, всегда было её мечтой.

Джош опустил свою вилку, и, хотя Стэйси на него не смотрела, она почувствовала на себе его пытливый взгляд.

– Я думаю, у неё отличный шанс выиграть приз, – добавила Лорен. – В случае, если подаст заявку на следующей неделе.

Печёные бобы, которыми Стэйси с удовольствием наслаждалась до этого момента, встали у неё поперёк горла. Девушка тяжело сглотнула.

– А почему она должна не принимать участие? – спросил Сет. – С этим салатом она с уверенностью будет на высоте.

Девушка знала, что никто не понимает её нерешительности. Господи, да она сама себя не понимала.

Стартовый взнос был приемлемым. То, что её предыдущий рецепт потерпел неудачу у Эбби и Марка, ещё не значило, что в этот раз будет то же самое. Это действительно мог быть шанс, чтобы достичь вершины.

Она проигнорировала вопросительный взгляд Джоша и сконцентрировалась на еде в своей тарелке. К счастью, разговор за столом перешёл к другой теме.

Сет рассказывал анекдоты из жизни своей маленькой дочки, Даники. Лорен сообщила об анкетах, которые она до сих пор анализировала. А Анна представила несколько эскизов платьев, которые совершенно случайно оказались при ней, и всё по достоинству их оценили.

Даника, одетая как принцесса в розовое платье с рюшами, носилась из одной комнаты в другую с сияющими голубыми глазами и заразительной улыбкой на губах. Если она не играла со своими подругами или не исполняла желания с помощью волшебной палочки, то упрашивала своего отца, наконец, зажечь свечи на её торте в честь дня рождения.

– Через пятнадцать минут, – пообещал Сет. Он ухмыльнулся, когда увидел сияющую корону, которую Анна надела на светлые локоны его дочери. – Наши гости сначала должны поесть.

– Но я хочу сейчас свой торт, папа. Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!

– Даника, больше ни слова! А то я сделаю это только через двадцать минут.

Девочка надула губы, уставилась на него на несколько секунд и издала длинный вздох, который сделал бы честь каждой принцессе.

Анна встала и взяла свою племянницу на руки.

– Пятнадцать минут как раз хватит для того, чтобы поиграть в музыкальные стулья.

Лицо Даники просветлело.

– Я приведу Мэдисон и Эмили, и Тайлер, и Джесси...

Пока она бежала на выход, остальные имена сыпались от неё без остановки.

Лорен встала.

– Я помогу.

– Ты нужна мне на одно слово, – возразила Анна. Затем она обратилась к брату. – А тебе советую позаботиться о том, чтобы торт был готов через пятнадцать минут.

Сет выглядел незаинтересованным, но тем не менее через несколько секунд испарился в сторону кухни.

Стэйси и Джош остались одни за столом.

– Мне тоже наверняка нужно им помочь, – сказала девушка, но не сделала ни одного движения, чтобы встать.

– Ты уже внесла свой вклад, – он положил свою руку на её и сжал. – Расслабься и наслаждайся вечером.

– Я это и делаю.

Джош повернулся на стуле лицом к ней.

– Это звучит удивительно.

– Я не знаю, что мне ожидать от этого праздника. Я никогда не думала, что столько много людей принимает участие в детском дне рождении.

– В наших краях каждый повод означает «добро пожаловать на вечеринку», – Джош сделал глоток холодного чая. – Мои родители тоже должны были прийти, но моему отцу нездоровится.

В последнее время она иногда задавалась вопросом, как она и его родители будут ладить друг с другом. Хотя, в принципе, это было не важно, но тем не менее, интересовало.

Его мать подарила ему собаку, значит, она любит животных.

«Это у нас взаимно».

Его отец, не смотря на все предубеждения, в конце концов, поддержал желание сына стать фермером.

«Что говорит о том, что мне он тоже должен понравиться».

– Мне жаль, что они не смогли прийти. Я бы с ними с удовольствием познакомилась.

– Они бы тоже тебе обрадовались. После того, как столько о тебе уже слышали.

Стэйси непроизвольно выпрямилась.

– От тебя?

Мужчина потряс головой.

– От других, но только не от меня.

Девушка вопросительно подняла брови.

– Птичка принесла на хвосте, что подруга Анны связалась с сыном Коллинза, – ответил он на её невысказанный вопрос.

– Я надеюсь, ты им объяснил ситуацию и дал понять, что мы только хорошие друзья.

– Я сообщил, что ты хочешь с Лорен и Анной в скором времени вернуться в Денвер.

– Я не знаю точно, как скоро это будет, но время идёт быстрее, чем мы думаем.

Стэйси попробовала изобразить энтузиазм. Ещё два месяца назад, она бы всё отдала, чтобы вернуться в Денвер. Но это было до Джоша.

– Мне нужно найти новое жильё и новую работу.

– Новая работа будет у тебя в кармане, если ты выиграешь конкурс.

– Для этого я должна участвовать.

Мужчина ухмыльнулся.

– Обычно всё так и происходит.

– Я не уверена, хочу ли этого. Каждый раз, когда я думаю о том, чтобы отправить свою заявку, у меня начинается неприятное ощущение в желудке.

Он пристально изучал её глаза. Что Джош в них хотел найти, она не знала. Но то, что он увидел, кажется, удовлетворило его, так как мужчина оставил её замечание без комментария и сменил тему.

– Тебе нравятся садовые качели?

Стэйси улыбнулась.

– Я обожаю их.

– Хорошо, тогда пойдём со мной, – он встал и протянул ей руку.

Стейси застыла в нерешительности. Она знала, что Сет не проронил ни слова об их первой совместной ночи с Джошем. Но факт того, что они слишком много времени проводят в обществе друг друга, может стать поводом для сплетен в городе. Если судить по знающим взглядам этим вечером стремительно разгорался очаг слухов с помощью смелых умозаключений.

Выражения на лице Джоша выдавало, как его ранит то, что она игнорирует его руку. Поэтому Стэйси обхватила своими пальцами его и позволила вывести себя из дома.


Глава 10


Густые облака заволокли небо в плотное серое покрывало и приглушили ночные звуки природы. Только совсем тихо, как издалека, доносились смех и гул голосов сквозь дверь на террасу. Стэйси и Джош были одни в этот созерцательный момент.

Они сидели рядом друг с другом и какое-то время молча качались. Равномерные движения действовали успокаивающе, почти гипнотизируя. И когда мужчина положил руку на её плечо и притянул к себе, это вызвало чувство полнойудовлетворённости.

В прошлом Стэйси было бы скучно, и она сгорала бы от нетерпения вернуться на вечеринку. Но она больше не была такой неугомонной как раньше. Сидеть рядом с ним в вечерних сумерках было для неё достаточно.

– Скажи мне, почему ты сомневаешься, – спросил он тихим голосом, который приглашал к откровенности. – Что держит тебя от того, чтобы зарегистрироваться для этого конкурса?

Ей на ум пришла лишь причина сказать Джошу, что для неё значит оставаться в Свит-Ривер. Это был её шанс объяснить ему, что она открыла своё сердце для жизни в маленьком городе, для взноса за кафе и прежде всего для него.

Но Стэйси сомневалась. Хотя она была уверена, что он её любит, Джош никогда не произносил эти слова вслух, и она не хотела быть первой, кто признаётся в своих чувствах. Таким образом, девушка решила действовать наверняка и положиться на историю, которую всегда рассказывала.

– Когда я пошла в десятый класс, мои родители начали мне внушать, что это очень важно, планировать своё будущее. Но для этого нужно знать, что ты хочешь делать. Я знала, что не хочу, как моя мама работать с цифрами или, как мой папа заниматься продажей автомобилей. И ни в коем случае я не хотела следовать по стопам брата – учиться на юриста.

В течение нескольких секунд они молча качались.

– Я хотела заниматься чем-то креативным, что мне доставляет удовольствие. Я им сказала, что хочу найти своё призвание.

– Что они на это ответили?

– Они совсем ничего не сказали. Они смеялись.

– Но ты не дала себя сбить с толку.

– В определённой степени да, – Стэйси вздохнула. – Я закончила бакалавриат по экономике и для этого отложила свои мечты на четыре года.

– И затем у тебя появилась возможность осуществить эти мечты.

– Да. Но мне было не так легко найти своё призвание, как я думала, – добавила девушка.

«Пока я не приехали сюда и не встретила тебя».

– А что с «Дживбрид»? – спросил Джош.

– Это была бы идеальная вакансия для меня. Фирма известна своей неповторимой кухней. Там я могла бы вдохновиться на создание новых рецептов, готовить эти блюда и их презентовать.

– Это кажется... трудным.

– Да это верно. Но, как и в других сферах, это не покажется работой, если ты любишь это занятие.

Стэйси вспомнила о времени, когда поставляла выпечку для кафе «Кофе Пот» и помогала Мерне в бухгалтерии. Это была её любимая работа.

– Я удивлён, что ты до сих пор не работаешь в этой фирме.

– Я уже два раза подавала заявление и была приглашена на собеседование. Но у меня недостаточно опыта. Я даже предлагала начать с самого низа в качестве помощницы на кухне, чтобы познать эту профессию с азов. Но им это было не нужно.

Стэйси вспомнила, как разочаровалась и разозлилась из-за отказа. Теперь она думала об этом по-другому. Если бы тогда её приняли, её бы сейчас здесь не было рядом с Джошем.

– Этот конкурс таким образом даст тебе шанс туда попасть.

Девушка нехотя кивнула.

– В случае, если я выиграю.

Он удивлено поднял брови.

– Ты сомневаешься в этом?

– Пол в нашу последнюю встречу сказал мне, что умный человек знает, когда свою мечту лучше похоронить.

Её сердце в последнее время всё чаще советует ей прекратить поиски своего призвания. Счастье, которое она так страстно желает, найдётся не с помощью работы в «Дживбрид».

«Оно находится здесь, в Свит-Ривер, рядом с Джошем».

– Я думаю, что, возможно, нужно просто найти нормальную работу и забыть про «Дживбрид».

– Как ты это себе представляешь?

– Возможно, я должна остаться здесь, в Монтане. С тобой.


***


Джош лишился дара речи. Он с трудом мог поверить, что такая прекрасная женщина хочет остаться с ним в Свит-Ривер. Его сердце дико стучало.

– Ах, Стэйси.

Он притянул её к себе. Ему нужно было почувствовать её тело рядом со своим, чтобы убедиться, что она действительно рядом и хочет с ним остаться.

Он на это надеялся, как только в неё влюбился. Он хотел, чтобы она сама решилась на жизнь в Свит-Ривер. Не потому, что не видела альтернативы или боялась не утвердиться во внешнем мире, а потому что любила место и людей так же, как он.

Она прильнула к нему.

– Кому нужен этот «Дживбрид»?

Его окутал ледяной страх. Он погладил спину Стэйси двумя руками и пообещал себе, что она не будет жалеть о своём решении.

«Я сделаю её такой счастливой, что она забудет свои мечты».

Эти спонтанные мысли поразили его, как удар под дых. Так как именно на этом заблуждении он и построил свой брак с Кристин.

Она училась на факультете массовых коммуникаций в университете и была рождена для того, чтобы стоять перед камерой. Но после сдачи экзаменов не было настолько хороших свободных вакансий, которые бы соответствовали её представлениям об успешной карьере.

В то время он не осознавал, что был для неё лишь утешительным призом. И тем не менее, сначала он выражал свои сомнения, если она настаивала на женитьбе. При этом, при каждом посещении ранчо Кристин с трудом могла дождаться, когда снова вернётся в город. Но девушка убедила его в том, что всё изменится, как только Свит-Ривер станет её домом.

К сожалению, всё случилось по-другому. Она ненавидела это место, людей, а со временем также Джоша и упрекала его в том, что предала свою мечту. В определённой степени он это понимал. Джош знал, как много для неё значит карьера и тем не менее допустил, чтобы она от неё отказалась.

«Разве не должен мужчина, который действительно любит свою женщину, сделать всё, чтобы она стала счастливой? Обязан ли он её поощрять осуществить свою мечту, хотя сам к этому никакого отношения не имеет? Неужели он не смог бы помочь своей любимой женщине найти её счастье?»

Он знал, что Стэйси уже много лет надеется получить шанс в «Дживбрид». Но, как и Кристин, она готова от всего отказаться – ради него.

В случае с Кристин всё закончилось плохо. Почему это должно получиться со Стэйси?

– Я был бы очень рад, если бы ты осталась, – Джош поцеловал её в лоб, борясь с противоречивыми чувствами, которые в нём бушевали. – Но тем не менее ты должна принять участие в конкурсе.

Девушка подняла голову с его груди и посмотрела на него в замешательстве.

– Какой в этом смысл?

– Салат, который ты принесла, кулинарный шедевр. С ним ты можешь выиграть в соревнованиях.

– Почему это так всем важно, чтобы я участвовала?

«Потому что все знают, что эту работу ты хочешь, заслуживаешь и она тебе нужна».

Вместо того, чтобы высказать эти мысли, он беззаботно предложил ей:

– Просто сделай это ради меня.

– Окей, – Стэйси обвила руками его за шею и улыбнулась. – Но в качестве вознаграждения я хочу увидеть тебя голым.

Джош исполнил свою часть договора тем же вечером, и на следующий день Стейси отправила свою заявку на участие в соревнованиях.


***


В течение следующей недели Стэйси забыла о конкурсе. Это было не сложно, так как каждый день приносил что-то новое и захватывающее.

С разрешения Мерны она проводила в кафе «Кофе Пот» еженедельные вечера изысканной кухни. Меню из пяти блюд имело большой успех не только у гостей туристического ранчо, но и у коренных жителей. Ресторанный критик газеты из Биллингса назвал её говяжью грудинку с абрикосами и лимонным соусом «лучшим блюдом всего штата».

Проект Лорен для диссертации, между тем, сводил вместе одиночек с похожими взглядами. Саша и Вез начали встречаться, но не друг с другом. Мисти сошлась с фермером из Биг-Тимбер. Когда они вдвоём субботним вечером пели в караоке дуэтом в таверне Эрла, то решили, что их союз будет увенчан успехом.

Стэйси проводила своё свободное время в основном с Джошем. В связи с этим своих соседок она видела крайне редко. Поэтому Анна предложила в какой-нибудь из дней пойти пособирать чернику. Этот поход был идеальным поводом для серьёзного разговора между женщинами.

В это время Стэйси на ум пришли замечательные рецепты. В мыслях она уже наслаждалась куриной грудкой с черникой и сыром с голубой плесенью под соусом с портвейном – отличная закуска для следующего вечера гурманов в кафе «Кофе Пот». Кроме того, девушка непременно должна испечь пирог и придумать начинку для её любимых кефирных кексов, которые между тем стали конкурировать со змейками с корицей.

Пока она собирала ягоды и бережно складывала их в корзинку, ей в голову приходили неожиданные решения. Вдалеке пели птицы, листья на высоких деревьях вокруг шумели на ветру. Чувство удовлетворённости наполнило Стэйси. Она была счастлива как никогда.

«Потому что у меня есть моя кухня, мои подруги и Джош».

Хотя ей казалось это невозможным, она любила его с каждым днём всё сильнее. Только одно не давало ей покоя.

– Ты знаешь, что Джош никогда мне не говорил, что любит меня? Не находишь это смешным?

– А почему ты, собственно, ждёшь этого? – заявила Анна возмущённо. – Ты сказала, что между вами только физическое влечение.

Стэйси неловко переступала с одной ноги на другую.

Подруга пытливо на неё посмотрела.

– Или есть что-то, что я должна знать?

– Физическое влечение больше не работает.

– Что прости? Я не могу...

– Нет, нет, я не это имела в виду. Хотя я пошла на это с лучшими намерениями, я не могу ограничиваться только телом. Я просто не подхожу для мимолётной интрижки.

Анна посмеялась про себя.

– Это меня совсем не удивляет.

– Я люблю его. По-настоящему. Безумно. Искренне, – у Стэйси в горле застрял ком. Девушка тяжело вздохнула. – Только я не уверена, как он меня воспринимает.

– А как он отреагировал, когда ты сказала, что любишь его?

– Женщина не должна говорить это первой.

Анна засмеялась.

– В каком столетии ты живёшь?

– Я знаю из достоверных источников, что мужчина должен первый признаваться в любви.

– И что же это за источник?

– Моя мама.

– Мама, которая тебе объясняла, что ты не должна спать с мужчиной, так как никто не захочет покупать корову, если сможет получать молоко просто так? – губы Анны дрогнули. – Не следовать этому совету для тебя не было проблемой.

– Некоторые её советы могут быть устаревшими. Но что, если я ему скажу, что люблю его, а он на меня непонимающе уставится? Что, если он ответит ужасно неловким молчанием?

– А что, если он тебя обнимет и скажет, что тоже тебя любит?

– Возможно ты права, и мои страхи полностью беспочвенны, – согласилась Стэйси. Так как каждым взглядом, каждым жестом, каждым прикосновением Джош говорил о своей любви. – Скорее всего, я делаю из мухи слона.

– И что теперь ты будешь делать?

– Я буду...

– Я думала, что уже вас никогда не найду! – Лорен спотыкаясь вышла из кустов. Её лоб был покрыт капельками пота. На её белой хлопковой рубашке висели листья и кусочки древесной коры.

Стэйси удивлённо спросила:

– Разве не ты нам рассказывала, что очень занята с анализом своих встреч, чтобы идти с нами за ягодами?

– Эй, не смотри дарёному коню зубы, а дай ему работу, – вставила Анна. Она указала на кусты. – Лорен, хватай корзину и собирай.

– Именно поэтому я не с вами, – Лорен достала белый конверт из сумки и протянула его Стэйси. – Я хотела отдать тебе это.

– Что это?

– С конкурса.

Стэйси поставила свою корзину на землю, вытерла руки о джинсы и взяла конверт. Пока она смотрела на логотип «Дживбрид», её сердце дико отбивало чечётку в груди.

– Открывай уже!

Девушка глубоко вздохнула. Столько лет она мечтала о том, чтобы работать в «Дживбрид». На суперсовременной кухне экспериментировать со всеми ингредиентами, которые только можно представить. Вместе с профессионалами, которые так же, как и она, в восторге от работы с продуктами питания.

Дрожь пробежала по её спине, но Стэйси поборола растущее волнение вспомнив, что это было её мечтой до того, как она встретила Джоша.

– Я посмотрю позже.

– Тебе совсем не интересно? – удивилась Лорен. – Ты должна знать, что написано там внутри.

– Точно, – поддержала Анна. – Последние три недели были настоящей пыткой. Я не выдержу и секундой дольше.

С обреченным вздохом Стейси открыла конверт и достала лист бумаги. Из конверта на землю выпал чек. Девушка пробежала глазами по письму и тут же ещё раз, чтобы убедиться.

– Какой у тебя результат? – спросила Анна.

– Что там написано? – потребовала Лорен.

Стэйси шокировано прошептала:

– Я выиграла.


Глава 11


Стэйси ощущала себя прямо опьянённой от радости. После того, как она столько лет совершенствовала свои кулинарные навыки, её талант был наконец-то признан профессионалами. Для неё это было большим подарком, нежели чек на пять тысяч долларов.

Гуськом они с Лорен и Анной протанцевали через весь дом, пока наконец не приземлились в столовой.

– Это так классно! – крикнула Анна по меньшей мере десятый раз. – Только подумай, а ты чуть ли не отказалась от участия.

Самодовольная улыбка заиграла на губах Лорен.

– Я рада, что заставила тебя сделать это.

Чтобы не опускать своих подруг с небес на землю, Стэйси промолчала, что именно поддержка Джоша сыграла решающую роль. Казалось, он понимал, что эта победа принесёт необходимый стимул для её самоуважения. И что касается денег, она уже знала, куда их хочет потратить.

– Время для тоста, – заявила Анна и открыла бутылку шампанского, о которой они позаботились на обратной дороге в город после сбора ягод.

Как только Лорен достала три хрустальных бокала из античного стеклянного шкафа, в дверь позвонили.

– Кто бы это мог быть? – удивилась Стэйси.

Анна дерзко ухмыльнулась.

– Ты действительно полагаешь, что такой значительный повод мы должны отмечать только втроём?

– Кого вы там пригласили?

Лорен достала ещё два бокала из шкафа.

– Я по дороге домой позвонила Сету и пригласила его. Джош как раз был с ним и тоже придёт. Я им сказала, что у нас есть за что выпить.

Стэйси постаралась скрыть своё разочарование. Она была бы рада сама рассказать эту новость Джошу.

– О.

– Я не раскрыла, о чём идёт речь. Это твоя задача.

– Кто-нибудь дома? – голос Сета разнёсся по всему дому.

– Мы здесь! – крикнула Лорен.

Грохот грубых сапог раздался по деревянному настилу. Вскоре после этого мужчина показался из-за двери в столовую. Джош следовал за ним по пятам. Его взгляд скользнул мимо Анны и Лорен к Стэйси. С конским хвостом и пятнами на штанах она была самой красивой женщиной, которую он когда-либо видел.

Улыбаясь, он подошёл к ней и приобнял за плечи. Ему давалось это всё тяжелее, находиться вблизи Стэйси и не касаться её. Джош провёл своими губами по её и подавил желание углубить поцелуй. Для дальнейших нежностей у них позже будет ещё достаточно времени.

– На самом деле я думал, что мы сегодня не увидимся до вечера.

– Это особенный повод, – Лорен протянула Джошу и потом Сету бокалы с шампанским.

– Я надеюсь на это, – сообщил Сет резким тоном, хотя он ни секунды не сомневался перед тем, как принять приглашение. – Мы как раз занимались тем, что клеймили жеребят, когда ты позвонила.

– Всё время проводите с лошадьми, ковбои! – примирительно сказала Анна. – Мы бы вас не просили приехать, если бы это было не важно.

Сет посмотрел на Лорен.

– Ты закончила своё исследование? Речь об этом?

– Вообще-то речь обо мне, – Стэйси встретила его взгляд. – Я победила в конкурсе.

– Поздравляю! – воскликнул Сет. – Я же тебе сказал, что твой рецепт супер.

Джош посмотрел в её глаза с гордостью и волнением. Её призвание, которое Стэйси столько лет искала, находилось совсем рядом. Он обрадовался за неё. Но мысль потерять её, вызвала сожаление и беспокойство. Несмотря на это ему как-то удалось нацепить улыбку.

– Это замечательно!

Девушка тихо заверила его:

– Это ничего не изменит.

Он сжал её плечо.

– Я знаю.

– Это достойно огромной вечеринки, – рассудил Сет.

Глаза Лорен засветились.

– Непременно.

Анна решила:

– Мы проведём её здесь в доме.

– Это будет прощальная вечеринка, какой ещё этот город никогда не видел, – Лорен подняла стакан.

– Но я не хочу... – возразила Стэйси.

– За Стэйси... – Сет чокнулся с Лорен, – и за её успех.

Джош поддержал тост. Для него её профессиональный прорыв был худшей новостью, которую он получал – гораздо хуже, чем просьба Кристин о разводе. Но тем не менее ему удалось смеяться и болтать, как будто это лучшее, что он когда-либо слышал.

Странно. Он совсем не думал, что обладал актёрским талантом – до этого момента.


***


То, что Джош отменил свидание с ней под каким-то предлогом, Стэйси не удивило. Она видела его замешательство из-за её победы и отчётливо чувствовала его негласное отступление, хотя мужчина и оставался на её стороне.

Девушка надеялась на возможность поговорить с ним с глазу на глаз, чтобы его заверить, что между ними ничего не изменится, но он ушёл вместе с Сетом – даже без прощального поцелуя.

Лорен подняла глаза от списка гостей, который они вместе с Анной составили.

– Это будет чудесная вечеринка.

– Я рада, что ты от нас уезжаешь в Денвер, – Анна продолжила добавлять имена в список. – Тогда мы сможем гостить у тебя, когда мой исследовательский проект будет закончен.

– Это, как мечта, ставшая явью, – объяснила Лорен и радостно вздохнула. – Как давно ты уже надеешься иметь возможность работать в «Дживбрид»! Когда ты планируешь начать?

– Когда-нибудь в следующем месяце, – ответила Стэйси на автомате. – В письме стоит, что это остаётся на моё усмотрение. В случае, если я вообще захочу вступить в «Дживбрид».

– Ну, конечно, ты хочешь!

– Честно говоря, не хочу, – Стэйси подсела к своим подругам за стол. – Я не пойду назад в Денвер. Я остаюсь здесь, в Свит-Ривер, с Джошем.

Лорен ошеломлённо открыла рот и снова его закрыла.

Анна прекратила писать в середине слова и наклонилась через стол.

– Но ты для этого работала годами. Такой шанс выпадает только один раз в жизни. Если ты его упустишь, то всё. Мне нравится Джош, но я не понимаю, как ты можешь даже о таком думать, отказаться от своей мечты ради мужчины. Ещё к тому же для того, который ни разу не сказал, что любит тебя!

С удивлённо поднятыми бровями Лорен переспросила:

– Он не сказал?

– Я знаю, что он меня любит, – Стэйси резко встала. Если честно, она ожидала от своих подруг больше понимания. – Если он этого не сказал, это совсем не значит, что он не...

– Ты хочешь эту работу, – возразила Лорен. – Я вижу это по тебе.

– Конечно, я её хочу. Но Джоша я хочу больше.

– Мне понятно, что ты влюбилась в него и в жизнь здесь, – сказала Анна тихо и чётко акцентируя. – Но как ты себя будешь чувствовать, если я и Лорен будем снова в Денвере, а здесь заметёт всё снегом на метр и жизнь на ранчо окажется совсем не такой, какой ты себе представляла?

– Я люблю Джоша, – констатировала Стэйси задумчиво, – И жизнь здесь.

– А что, если он не ответит на твои чувства? – заставила Лорен задуматься. – Ты всё равно захочешь здесь остаться?

Одна только мысль, что её любовь может быть безответной, действовала Стэйси на нервы. Она потрясла головой.

– Я думаю, это было бы для меня слишком тяжело.

– Тогда ты знаешь, что должна делать.

Стэйси открыла рот, но не сказала ни слова.

– Пока ты принимаешь окончательное решение и выбрасываешь то, что тебе больше никогда не предложат, – сказала Лорен убедительно, – Сначала ты должна выяснить, как он к тебе относится.


***


Джош достал бутылку пива из холодильника, прошёл в гостиную и включил телевизор. Но через несколько минут снова выключил, так как не нашёл программы, которая бы его не нервировала.

«Как может всё изменится лишь за пару часов?»

Этим утром он проснулся наполненный предвкушением от вечера со Стэйси. Затем обыкновенное письмо полностью изменило её жизнь – и его тоже. Вскоре предстоял её отъезд, и мужчина сомневался, что они когда-либо увидятся снова.

«А если я скажу, что люблю её...»

Его сердце подсказывало ему, прямо сейчас нужно вернуться и признаться ей, что она для него значит больше, чем он считал это возможным. Но сознание удерживало его от этого импульсивного поступка. Если она и останется в Свит-Ривер, это произойдёт без его влияния.

Джош сделал большой глоток пива и пожелал, чтобы оно помогло ему утопить свою печаль. Но для этого не хватило бы алкоголя и со всего мира.

Раздался рёв мотора, сопровождаемый громким лаем. Джош взглянул на часы. Десять. Поздновато для гостей.

Мужчина подошёл к окну и отодвинул занавеску в сторону. Его плечи напряглись при взгляде на джип.

Когда прозвучал звонок, он был уже в фойе. Джош открыл.

– Какой сюрприз.

– Я не понимаю, почему, – Стэйси выпятила подбородок. – Мы же ведь договаривались.

Ветер трепал её волосы. Вдалеке гремел гром. Дождь стучал по веранде.

Джош увлёк её за руку в дом. Он увидел, что она дрожит.

– Тебе плохо? Что случилось?

– Держи меня крепко. Я должна чувствовать свои руки на себе.

Она хотела спросить, любит ли он её, а он хотел сказать ей ничего не значащую фразу и настоять на том, чтобы она осуществила свою мечту. Но её простые просьбы выбили их из колеи. Джош, до того, как успел подумать о последствиях, притянул её к себе.

Они идеально подходили друг другу. Как будто были созданы друг для друга.

Он прогнал эти отвлечённые мысли, наслаждаясь ощущением её тела возле себя. Запах жасмина проник в его нос. Мужчина знал, что этот аромат будет всегда напоминать ему Стэйси.

Джош не знал, как долго они так стояли. В доме было тихо. Свет из гостиной окутал их тёплым светом. Казалось, что они находились одни в своём собственном мире.

Стэйси положила голову ему на грудь.

– Я хотела бы сегодня вечером с тобой в кое-что поиграть. Называется: «Давай сделаем так, как будто мы...»

– Чтобы ты хотела представить?

– Что есть только ты и я, – девушка встретила его взгляд. – И я должна быть к тебе очень близко.

Отчаяние в её глазах подсказывало ему, что это возможно их последний вечер вместе. Что предстоящее соитие означает нечто вроде прощания.

«И для меня это способ показать ей свою любовь».

Его чувства были сильными, глубокими и искренними. То, что Джош чувствовал к Кристин, было ничем, по сравнению с тем, что он чувствовал к Стэйси.

Мужчина взял её лицо в ладони, наклонил голову девушки назад и вытер с её щёк большими пальцами слезы.

– Хорошо.

Стэйси с облегчением улыбалась, пока он вёл её за руку через дом. В спальне она взволнованно прошептала:

– Ох, Джош.

В течение секунды он не мог понять блеск в её глазах. Потом его взгляд упал на кровать. Этим утром, от радости из-за предстоящего свидания, мужчина рассыпал по ней листья роз. И хотя он был не особенно склонён к романтике, в последнее время искал необычные способы сделать Стэйси счастливой.

Девушка коснулась его руки.

– Ты такой милый.

– А ты так прекрасна, – промурлыкал он и опустил свои губы на её.

Несмотря на то, что Джош её жаждал, мужчина заставил себя обращаться с ней бережно и не торопиться. Он нежно погладил её бёдра вместо того, чтобы навалиться на её тело. Вопросительно, а не требовательно, мужчина коснулся её губ своими.

Джош твёрдо решил быть осторожным и неторопливым. Так как воспоминания об этой ночи будут храниться всю жизнь.

Луна светила серебристым светом через открытое окно. Слышались взволнованные стоны, пока они страстно целовались.

Через какое-то время Джош пробормотал:

– На тебе слишком много одежды.

Стэйси засмеялась и торопливо стянула с себя блузку и джинсы. Через секунду она стояла голая перед ним.

– И кто теперь слишком одет?

– Ненадолго.

Мужчина стянул рубашку через голову и бросил её в сторону. Как только джинсы и боксеры приземлились на пол, он схватил Стэйси и уложил рядом с собой на кровать.

Девушка погладила его плечи и грудь. И хотя они уже спали друг с другом, в этот раз всё происходило по-другому.

– Такой твёрдый...

Он прижал руки к её груди.

– Такая мягкая...

И потёр их вершины, пока они не затвердели, нежно исследовал пальцами все её чувствительные изгибы.

Стэйси застонала. Его прикосновения были мягкими и лёгкими, как пёрышко. Его гладкие волосы касались её груди. Девушка скользнула руками вниз по его плечам и прижала Джоша крепко к себе. В этот момент она чётко поняла, что и целой жизни с этим великолепным мужчиной ей будет недостаточно.

– Джошуа, – прошептала она и вложила в это единственное слово всю свою любовь и тоску своего сердца.

Он снова поцеловал её. Его язык проник в её рот с голодным желанием, которое противоречило мягким движениям его рук между её бёдер.

Стэйси реагировала без промедления. Её страсть и потребность чувствовать его в себе росли с каждым поцелуем и лаской. И вот она уже не может дальше ждать. Он нужен ей так близко, чтобы их больше ничего не разделяло.

– Я хочу тебя. Сейчас.

Через секунду он вошёл в неё, и она застонала от восторга. Его удары становились всё сильнее, всё быстрее. Девушка обвила его руками и двигалась вместе с ним в извечном ритме. Ей нравилось, как Джош в ней двигался, как он в ней ощущайся, наполнял её.

Она крепко его обхватила. Он был для неё самым важным мужчиной на земле и в этот момент принадлежал ей полностью. Смесь из физических и эмоциональных ощущений вела её всё ближе к вершине. Давление всё возрастало, пока она не разлетелась в мощном взрыве экстаза.

Постепенно Стейси возвращалась в реальность. Довольная улыбка застыла на её лице.

– Это было невероятно.

Джош поднял её руку к губам и поцеловал.

– Это ты невероятная.

Сила её чувств не позволила ей и дальше молчать.

– Я люблю тебя, Джош. Я так сильно тебя люблю.

Он застыл, его улыбка исчезла, а в его глазах появилось выражение отстранённости.

Неловкого молчания, которого она так боялась, не было. Потому что Джош тут же поспешно вскочил, как будто дом был в огне.

– Я приготовлю нам что-нибудь перекусить, – он собрал свою одежду с пола и, не оглянувшись, покинул спальню.

Какое-то время Стэйси лежала неподвижно и ошеломлённо.

«Он меня не любит. Я для него не больше, чем просто мимолётная интрижка».

Стэйси сморгнула набежавшие слёзы. Нет, она не будет плакать. Хотя её грудь как будто передавило, и девушка с трудом могла дышать, Стэйси встала и быстро оделась.

Когда она подошла к двери, то услышала, как на кухне возится Джош. На один момент у неё проскочила мысль попрощаться с ним. Но у неё слишком много дел, чтобы вести бессмысленную беседу об их романе длиною в отпуск. Ей нужно забронировать поезд в Денвер.


***


Джош сидел на скамейке в церкви возле родителей и спрашивал себя, что могло его заставить присутствовать на воскресной службе. Его мать была почитаема за многолетнюю службу в качестве управляющей в воскресной школе, и он мог себе позволить придумать правдоподобное извинение.

В последнее время он много работал. Слишком много, если верить словам его отца. Но в это время на ранчо всегда много дел.

Кроме того, Джош совершенно осознано загонял себя до границ физических возможностей, чтобы возвращаясь домой, он мог полностью обессиленным падать на кровать. Именно этого он и хотел. Потому что так у него не оставалось времени, чтобы подумать. Не оставалось сил, чтобы скучать по Стэйси. Не оставалось энергии, чтобы ломать себе голову, не сделал ли он самую большую ошибку в своей жизни.

Он надеялся, что тоска день за днём будет проходить. Вместо этого ему становилось только хуже. Он постоянно думал об их потрясающих любовных играх. О выражении лица Стэйси, когда она признавалась ему в любви. Об усилиях, которые ему приходилось тратить, чтобы не сознаться в своих чувствах.

Потому что он любил её. Больше, чем считал возможным. Он отдал бы всё за то, чтобы быть в этот момент с ней.

«Вау!»

Эта мысль поразила его. Но он не мог отрицать, что вместе со Стэйси из его жизни исчезла радость. Его отец любил говорить, что все богатства мира ничего не значат без того, кого ты любишь.

Джош винил Кристин в том, что разрушился их брак, так как ей не удалось выполнить свои обещания. Она его предупреждала, что хотела бы жить в Монтане, но после свадьбы её мнение изменилось.

Только теперь он осознал, что тоже был для неё горьким разочарованием. Ни единого раза он серьезно не думал оставить свою жизнь на ранчо и с ней переехать туда, где имелась бы возможность найти работу её ремесла. Если бы он её так любил, как должно быть в браке, он должен был пойти с ней на край света.

– Это была чудесная молитва, не так ли? – прошептала ему мать, когда все поднялись для заключительной песни.

– Да, великолепная, – согласился с ней Джош. На самом деле он только время от времени слышал краем уха несколько слов. Что-то о том, как нужно вести свою жизнь, что для себя пожелать и каким страхам не поддаваться.

Он знал точно, что желал бы в своей жизни: чтобы Стэйси была рядом. И тем не менее он отпустил её, не сказав и слова против. Хотя не было ни одной причины, почему они не могут найти вместе своё счастье.

Для этого ему нужно покинуть свою родину и жизнь, которые он так любит. Для Кристин он этот вариант никогда не рассматривал. Но для Стэйси...

Осилит ли он это? Сможет ли без оглядки отказаться от своего наследства? Любит ли он её настолько?


Глава 12


Несмотря на то, что был уже поздний вечер, когда Стэйси вернулась в комнату в отеле, она сразу заспешила к ноутбуку.

Девушка скинула туфли, пока компьютер загружался. Все эти три недели после её возвращения в Денвер у неё вошло в привычку, в качестве награды после долгого напряжённого дня проверять э-мэйл письма из Свит-Ривер.

Работа в «Дживбрид» была интересной и захватывающей, но Стейси чувствовала себя отстранённой от покупателей, которых обслуживала. Совсем по-другому было в Свит-Ривер, где она могла готовить и печь для людей, с которыми ликовала на бейсбольной игре и в воскресенье молилась в церкви.

В прошлую пятницу она достигла крайней точки и поэтому позвонила Анне и Лорен. Обе не могли понять сложности акклиматизироваться в Денвере. Они просто порекомендовали пойти куда-нибудь с коллегами посмотреть новый фильм или сходить в фитнес-центр.

У Стэйси не получилось объяснить им, что у неё нет желания для таких мероприятий. Она тяжело вздохнула и первым прочитала письмо от подруг.

Для Анны, наконец, был выбран партнёр. Она пока решила составить своё мнение после того, как познакомится с ним поближе, но Лорен уже в восторге.

Следующим Стэйси открыла письмо от Мерны и прочитала:

«Дорогая, Стэйси,

Я с трудом могу поверить, что тебя нет уже почти месяц. Каждый день хотя бы один посетитель спрашивает, когда ты, в конце концов, вернёшься. Управляющий туристическим ранчо настаивает снова ввести меню для гурманов. Я бы с удовольствием это сделала, но у меня нет твоего таланта, чтобы придумывать и готовить такие блюда.

Ты спрашивала, нашла ли я покупателя для кафе. Эрл Дженкинс проявляет интерес, но он хочет сделать здесь бар. А ещё одна пивная совсем не нужна в Свит-Ривер.

Я действительно не хочу ему продавать своё кафе, но я нужна моей дочери. Возможно, у меня просто не будет выбора, если я в ближайшее время не получу другого предложения.

Надеюсь, у тебя всё хорошо.

С добрыми пожеланиями,

Мерна».


Стэйси откинулась на спинку стула и потёрла переносицу. Она не представляла Свит-Ривер без кафе. Девушка снова вернулась к своим входящим письмам, обнаружила послание от Алекса Д и с любопытством его открыла.

«Дорогая Стэйси,

Надеюсь, ты не против, что я выманил у твоих соседок адрес твоей электронной почты. Я хотел, чтобы ты знала, как я благодарен за совет, который ты дала мне на бейсбольной игре. Как только ты сказала, что я должен больше времени проводить в обществе, я отнёсся к этому скептически.

Но ты была права. Я смог найти нескольких новых клиентов, когда стал посещать парикмахерский салон. И с тех пор, как я вступил в дартс-клуб в таверне Эрла, моё дело стало развиваться. Дартс может звучать скучно, но мне действительно он доставляет удовольствие.

Я был удивлён, услышав, что ты покинула Свит-Ривер. Казалось, ты и город идеально подходили друг другу. Несмотря на это желаю тебе всего хорошего в твоих новых начинаниях.

С наилучшими пожеланиями,

Александр Дарст».


– Иногда я сама себя спрашиваю, почему уехала, – пробормотала Стэйси. Но как только она произнесла эти слова, причина тут же всплыла в её голове.

Она решительно подавила свои мысли о Джоше и снова сосредоточила своё внимание на длинном списке неоткрытых писем.

Несколько дней назад ей пришло сообщение от брата. Стэйси хотела кликнуть его, но её голодный желудок напомнил о том, что она ничего не ела с обеда. Вместо этого она открыла «MP3» плеер с проповедью пастора Барбе, сделала громкость побольше и пошла к холодильнику.

С тех пор как она покинула Свит-Ривер, каждый понедельник на её почте появляется запись воскресной службы. Она не знала, как церковь получила её адрес электронной почты, но девушка об этом совсем не беспокоилась.

Она была в шаге от того, чтобы удалить этот первый файл неоткрытым. Но потом решила прослушать и с тех пор стала просто зависимой. Когда пастор Барбе читал молитву, ей нужно было только закрыть глаза, чтобы мысленно перенестись назад в Свит-Ривер, где вокруг знакомая местность и люди. От одной только мысли о лугах, полных диких цветов, и запаха свежей скошенной травы у Стэйси перехватывало горло.

Девушка подавила приступ ностальгии и достала морковь с сельдереем из холодильника, пока проповедь звучала дальше. Пастор подобрал отрывок из Библии по Тимофею, который был нацелен на борьбу против слабости духа.

Его звучный голос заполнял комнату и давал Стэйси чувство, как будто он говорит ей напрямую. Из-за страха девушка покинула единственное место, где чувствовала себя как дома. Страха того, чтобы жить вблизи мужчины, которого она любила и знать, что он никогда не будет ей принадлежать. Страха встретить его где-либо на улице и не знать, как с ним себя вести. Страха испытать ещё большее страдание, чем сейчас.

Когда проповедь закончилась, Стэйси чувствовала себя полностью оцепеневшей. Она потрясла головой и открыла сообщение от брата.

Первые абзацы о семейных новостях она пробежала глазами, а дальше стала читать внимательнее:

«... я очень горжусь тобой. Занять место в такой перспективной организации, как «Дживбрид», было очень умным ходом. Хотя ты никогда мне лично не говорила, я знаю, ты хотела остаться в провинциальном городишке в Монтане. Я испытал облегчение, когда ты прекратила поиск своего счастья и приняла деловое решение».


«Он совсем ничего не понял, в «Дживбрид» я ведь нашла своё счастье», – думала она, качая головой.

«Но если бы это было так, я должна была бы быть рада, вместо того, чтобы чувствовать себя такой несчастной?»

Здесь было много всего, что говорило в пользу «Дживбрид» и что ей нравилось в Денвере. Но в действительности, она не чувствовала себя здесь как дома.

С Джошем или без него, её счастье находится в маленьком городке в Монтане. Так как она оставила в Свит-Ривер своё сердце. Теперь ей только нужно решить, хватит ли ей смелости, действовать в соответствии с этим.


***


Во всём центре царило экстремально плотное движение. Когда Стэйси наконец добралась до номера в отеле «Стэйбридж» в Тауэр-Роуд, было уже на полчаса позже назначенного времени с бывшей сокурсницей, которую она не помнила.

Анна договорилась встретиться с какой-то Джози Колье, которая после душещипательного развода собиралась переехать в Денвер, и девушка срочно нуждалась в подруге здесь.

Стэйси предложила для поднятия настроения сходить в бистро, которое она часто посещала во время учёбы в университете. Но, по словам Анны, Джози предпочитает оставаться дома и готовить самой.

В отеле, в котором остановилась Джози, был уютно обставленный холл с мягкими креслами и большим камином. Стэйси поднялась на лифте до третьего этажа и по табличкам проследовала к номеру «312».

Хотя это было и не обязательно, что-либо приносить с собой, но девушка не могла прийти с пустыми руками и поэтому позаботилась о бутылке Шардоне. Перед дверью она на один момент замерла и глубоко вздохнула. Стэйси была напряжена. Прошедшая неделя была тяжёлой. Собственно, ей не очень хотелось провести вечер за разговорами с женщиной, которую она не могла вспомнить.

В памяти всплыли воспоминания о дружелюбии к приезжим в Свит-Ривер, которое её так чрезвычайно впечатлило. Теперь наступил её шанс оказать такую же любезность.

Девушка натянула улыбку и решительно постучала.

Дверь сразу же открылась. У Стэйси перехватило дыхание. Она моргнула. Он не исчез. Она моргнула снова. Он был всё ещё здесь.

Джош, в джинсах и в клетчатой рубашке, сильно похудел. Вокруг его рта обозначились глубокие линии, его потускневший взгляд противоречил его радостной улыбке. Но, несмотря на это, он был самым привлекательным ковбоем, которого она когда-либо видела.

– Джош, – её голос прозвучал напряжённо. – Что ты здесь делаешь?

Немного подрагивающими руками он взял у неё бутылку вина.

– Мы откроем её позже.

– Мы?

«Он хочет остаться на ужин?»

Сердце Стэйси забилось где-то в горле, когда он пригласил её войти.

– Вообще-то, это должен был быть женский вечер, – девушка с любопытством огляделась. – Где Джози?

– Садись, – Джош положил ладонь ей на руку и указал головой на кресло в жилой зоне. – Потом я тебе всё объясню.

Её кожа покрылась мурашками от его прикосновения.

«о боже, заметил ли он, как трудно...»

«Нужно это прекратить», – остановила себя Стэйси и заглушила мысль, пока та не развилась.

Неожиданное появление Джоша для неё было не катастрофой, а скорее удачей. Так как благодаря этому они могли заранее прояснить все нюансы, чтобы больше не возникало неловкости, если их дороги в будущем пересекутся. Она должна провести эту беседу, несмотря на то что разговор может стать болезненным. Но другие слушатели при этом ей были не нужны.

– Где Джози? – повторила Стэйси так громко, что её голос прозвучал через весь номер. Ей никто не ответил.

– Её не существует, – на его лице застыло смущённое выражение. – Анна придумала это имя. Джози Колье – Джош Коллинз. Понимаешь?

Стэйси сердито на него посмотрела.

– Что это за игра?

– Я не был уверен, согласишься ли ты на встречу, если я тебе позвоню. Поэтому попросил Анну помочь.

– То есть ты решил сподвигнуть её на то, чтобы она мне соврала? – возразила девушка разочарованно.

– Мне нужно было с тобой поговорить, – мужчина пристально рассматривал её лицо. – Чтобы сказать тебе, что я чувствую.

Она скрестила руки на груди и заявила:

– Ты свои чувства или лучше сказать, отсутствие чувств, очень чётко показал, когда мы последний раз были вместе.

– Ты ушла, не сказав ни слова.

Стэйси выпятила подбородок вперёд.

– Ты никак не попытался меня остановить.

Джош заткнул большиепальцы в петли ремня и перенёс вес на пятки.

– Я не хотел быть единственной причиной для того, чтобы ты осталась. Я получил суровый опыт, что любви иногда недостаточно. Но это было глупо с моей стороны, отпустить тебя.

Теперь Стейси была совсем сбита с толку.

– Я бы осталась в Свит-Ривер, если бы ты меня об этом попросил.

– Я этого не сделал, потому что знаю, что значит для тебя это место в «Дживбрид». Я не хотел, чтобы ты осталась, а потом об этом сожалела, как Кристин.

Наконец, Стэйси поняла, что он специально ввёл её в заблуждение своим равнодушием. Она хотела его проклинать, за то, что он причинил ей столько боли. Она хотела дать ему понять, что он был не прав, принимая решение за нее. Хотела его убедить, что он ошибается, что она осталась бы в Свит-Ривер, никогда не сожалея об этом.

Но девушка сомневалась, было ли это действительно так. Ей нужно было вернуться в Денвер, чтобы окончательно понять, где её место.

Она сцепила руки, чтобы они не тряслись.

– Почему ты здесь?

– Чтобы попросить тебя о втором шансе. Так как я хочу сюда переехать, – Джош подошёл к ней совсем близко и взял её за руки. – Я подумал, ранчо может принести мне удачу. Как только ты ушла, мне стало ясно, что я счастлив там, где есть ты.

Стэйси подумала, что ослышалась.

– Ты хочешь сюда переехать? Не может быть, чтобы ты говорил об этом серьёзно. Что тогда будет с ранчо? И с Берт?

– Я надеюсь, что смогу Берт взять сюда с собой, и за ранчо будет присматривать мой помощник. Думаю, мы могли бы раз в пару месяцев туда ездить, чтобы проверить обстановку.

Девушка потрясла головой, чтобы разобраться с запутанными мыслями.

– Но чем ты будешь здесь заниматься? В случае, если ты не заметил, вокруг нет ни одного ранчо и ни одной коровы.

Он беззаботно пожал плечами.

– Найду что-нибудь. Главное, мы вместе.

Стэйси открыла рот и снова его тут же закрыла. Сморщив лоб, она подозрительно посмотрела в сторону кухни. В воздухе чувствовался дым? Она принюхалась.

– Там что-то горит?

Джош испустив проклятие, устремился к печке. Стэйси следовала за ним по пятам. Когда он открыл дверцу духовки, густые клубы дыма вырвались наружу. С помощью полотенца Джош достал противень и поставил его на плиту.

Стэйси предусмотрительно распахнула окно. Затем она посмотрела через плечо и зажала нос.

– Что это? Или лучше сказать, что это было?

Джош удручённо посмотрел на полностью обугленное блюдо.

– Запеканка из тунца.

– Но ты же ненавидишь тунец.

– Я готовил ведь не для себя.

Их взгляды встретились, застряли в плену друг друга. Её сердце забилось. Тепло, не имеющее отношение к духовке, заполнило её. Наконец, Стэйси поняла, почему Джош приехал.

– Ты действительно меня любишь.

Удивление чувствовалось в её голосе. Она сопоставила всё вместе. Его появление в Денвере. Его предложение отказаться от жизни в Свит-Ривер. И вдобавок ко всему запеканка из тунца.

– Конечно, я люблю тебя, – Джош взял её за руку. – Поэтому я здесь. Я люблю тебя и хочу, чтобы ты вышла за меня замуж. Если ты хочешь.

Возможно, это было не высоко романтичное предложение, но девушка слышала искренность в его голосе, видела любовь в его глазах. Ковбой поставил своё сердце на карту. Следующий ход должна сделать она.

Она воодушевлённо ответила:

– Это большая честь для меня, стать твоей женой.

Джош подарил ей ослепительную улыбку, скользнув ладонями вверх по её рукам к плечам, и предсказал:

– Мы будем друг с другом очень счастливы.

И хотя Стэйси мечтала прижаться к нему, она отошла от него на шаг. До того, как они начнут совместную жизнь, нужно разобраться со всеми недоразумениями.

– Я тоже так считаю, но для этого тебе не нужно переезжать в Денвер.

Мужчина наклонил голову набок и вопросительно посмотрел на неё.

– Я возвращаюсь назад в Свит-Ривер. Сегодня был мой последний рабочий день в «Дживбрид».

Он удивлённо возразил:

– Я не понимаю. Работать там было твоим заветным желанием.

– Моё сердце находится в Свит Ривер, – девушка посмотрела на Джоша с нежностью. – Я принадлежу этому маленькому городу. Я давно запланировала своё возвращение.

– Ты абсолютно уверена?

– Никогда в своей жизни я не была ещё так уверена.

– Я люблю тебя, – хрипло и взволновано прошептал Джош.

Эти слова прозвучали музыкой для её ушей. В этот момент Стэйси поняла, что это признание ей никогда не надоест слушать, даже если пройдёт много лет.

– Скажи ещё раз.

– Я люблю тебя, – он притянул её к себе и нежно поцеловал. – Я люблю тебя. Я люблю тебя.

Девушка рассмеялась от счастья.

Джош ухмыльнулся.

– Показать, как сильно?

Она с трудом могла дождаться, чтобы узнать, что он имеет ввиду и решила его подразнить.

Поэтому она округлила глаза и с надеждой спросила:

– Ты хочешь испечь мне новую запеканку из тунца?

– В другой раз, – пообещал он. – Пока что тебе придётся довольствоваться этим, – заявил он и опустил свои губы на её.

И Стейси ни секунды не сомневалась в том, что вполне сможет довольствоваться этим.


Эпилог


Год спустя


Стэйси и её муж гуляли по Мэйн-стрит в Свит-Ривер держась за руки. Радость укутывала её, как любимое одеяло.

– Ты знаешь, что сегодня за день или нет?

Джош наморщил лоб.

– День нашей свадьбы в следующем месяце, – рассуждал он. – И это определённо не твой день рождения.

– Уже прошёл целый год, как я вернулась сюда из Денвера.

«Что за удивительный день!»

Солнечно и тепло, но с лёгким ароматом осени в воздухе. Когда Джош свернул ко входу на ранчо, она почувствовала себя заблудившейся овечкой, которая наконец нашла своё стадо.

– Он так быстро пролетел.

– Как там говориться? – Джош ухмыльнулся и подмигнул ей. – Время пролетает, если тебе весело?

Девушка счастливо улыбнулась. Сказочные наполненные радостью двенадцать месяцев прошли. Через месяц после их возвращения, в саду у Анны они сказали «да» друг другу. Быстрая свадьба дала много пищи для сплетен и неожиданный взлёт популярности исследовательского проекта Лорен.

Вскоре после этого Стэйси пошла по стопам своих родственников и стала предпринимателем. Она внесла выигранные в конкурсе деньги в качестве оплаты за кафе «Кофе Пот», заслужив этим одобрение отца и брата.

Мерна переехала к дочери в Калифорнию. Ширли осталась и управляла кафе, чтобы у Стэйси появилось время печь и готовить. И чтобы проводить время с Джошем на ранчо. И чтобы завести детей, которых хотели оба.

Она положила руку на живот, которому осталось быть плоским не так долго. Этим вечером, перед тем как они встретились с его родителями на ужине, Джош узнал радостную новость.

– Нам понравилась новая вывеска, – сообщил пастор Барбе, проходя мимо кафе с женой во время прогулки. – Хорошо бросается в глаза.

Стэйси улыбнулась обоим. Она переживала о том, как отреагирует местное общество, если название кафе изменится на «Блаженство». До сих пор она получала только положительные комментарии.

Джош сжал её руку и посмотрел на вывеску, которую он собственноручно повесил за день до этого.

– Ты достигла своей цели.

Девушка поглядела на мужчину, который принёс в её жизнь так много радости. Который ей так доверял. Который её так понимал. Которого она с каждым днём любила всё больше. Этот ковбой осуществил всё, о чём она когда-либо мечтала и даже больше. Её сердце распирало от удовольствия.

Стэйси прислонила голову к его плечу и прошептала:

– Да, я наконец нашла своё счастье.

Notes

[

←1

]

UnitedParcelService, Inc., илиUPS, – американская компания, специализирующаяся на экспресс-доставке и логистике

[

←2

]

Сквэр-данс (англ. Squaredance, букв. – ‹‹квадратный танец››) – народный танец, который появился в США. Среди этих танцев – моррис, английский танец ‹‹кантри›› и кадриль

[

←3

]

Прим. редактора: Ковгёрл – женщина-ковбой