Гордость Карфагена [Дэвид Энтони Дарем] (pdf) читать постранично
Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (140) »
ДАРЕМ
*
D a v id A n th o n y D urh am
P R ID 1
OF C A R T H A G 1
МИДГАРД
Санкт-Петербург
Москва
2007
Д эв и д Э н тон и Д а р е м
I
КАРФ АГЕНА
МИДГАРД
Са икт - Петербург
Эксмо^
Москва
2007
УДК 82(1-87)
ББК 84(7США)
Д 20
© David Anthony Durham, 2005.
This translation is published by arrangement with
The Doubleday Broadway Publishing Group,
a division o f Random House, Inc
Составитель серии Александр Жикаренцев
Д 20
Дарем Д.
Гордость Карфагена / Дэвид Энтони Дарем; [пер. с
англ.]. — М.: Эксмо; СПб.: Мидгард, 2007. - 736 с. — (Исто
рический роман).
ISBN 978-5-699-20391-8
Это была эпоха, когда в кровопролитной схватке вновь сошлись
Запад и Восток — на сей раз республиканский Рим, уже мечтавший об
империи, и могучий Карфаген, притязавший на господство в ойкуме
не. Это была эпоха, когда вершили историю, сражались, терпели пора
жения и побеждали такие выдающиеся полководцы, как Гамилькар
Барка, Ганнибал, Фабий Кунктатор и Сципион, за свои достижения
прозванный Африканским. Это была эпоха, когда Рим оказался на
грани краха, будучи поверженным при Тразименском озере и при Кан
нах, — и все же сумел устоять и нанес торжествовавшему противнику
сокрушительный удар. Это эпоха Пунических войн, оживающая на
страницах монументального романа Дэвида Энтони Дарема.
УДК 82(1-87)
ББК 84(7США)
Все права защищены. Ни одна из частей настоящего издания и все издание
в целом не могут быть воспроизведены, сохранены на печатных формах или
любым другим способом обращены в иную форму хранения информации:
эл ектр он н ы м , м ехан ическим , ф отокопировальн ы м и други м и, без
предварительного согласования с издателями.
ISBN 978-5-699-20391-8
© С. Трофимов, перевод, 2007
© Текст. ООО «Издательство «Мидгард», 2007
© Оформление. Издание на русском языке.
ООО «Издательство «Эксмо», 2007
Посвящается
моему сыну Сейджу
Надеюсь, ты станешь настолько муд
рым, что будешь соответствовать своему
имени, и пусть твоя жизнь пройдет в ми
ре, свободном от описанного на эт их стра
ницах безумия.
ЗАПАДН ОЕ С РЕДИ ЗЕМ НО М ОРЬЕ
эпохи Второй Пунической войны
АЛЬПЫ
Гаурин
nnrypbi^VbJs^Meraypyc
*Р- Арно
\
з» i#iiii infiwr ~iwr 1 —n m
i
\ Тразиктнское
ва*»69
этом же маршруте несколькими годами ранее. Воспомина
ние о тех временах принесло с собой тоску. Они скакали ря
дом и разговаривали, а вся армия двигалась следом за ними.
В ту пору Гасдрубал вообще не представлял себе, что означа
ло бремя лидерства. Даже с учетом той крови, которую они
пролили, это было светлое и невинное воспоминание.
Однако оно осталось бы бесполезным, если бы он не вос
произвел его в настоящем. Помня об этом, Гасдрубал дей
ствовал без лишних эмоций, но с холодной решимостью. Его
основные отряды только что вернулись из похода на юг. Он
прервал их короткий отдых и направил быстрым маршем на
подавление бунта. После консультаций с Нобой, он решил
ответить на предательство иберийцев большой кровавой
бойней.
Карпетаны встретили карфагенскую армию в своей обыч
ной манере: крикливым разношерстным сборищем, движи
мым, скорее, отвагой, чем стратегией. Гасдрубал организо
вал подход войск таким образом, чтобы они появились на
виду у орды к закату дня. Африканцы начали готовить ла
герь, как бы собираясь утром сразиться в честной битве. Па
мятуя о прошлом маневре Ганнибала, Гасдрубал поднял лю
дей среди ночи и отвел основную часть пехоты на несколько
миль назад — достаточно далеко, чтобы на следующий день
иберийцы не смогли навязать им сражение. В то же время он
направил всю кавалерию в тайную миссию, которую возгла
вил Ноба. Он хорошо знал эту местность и мог ориентировать
ся даже в полной темноте.
На рассвете кавалерия напала не на карпетанское войско,
а на их незащищенных жен и детей в нескольких милях от
военного лагеря. Карфагеняне без труда сломили оборону
города и промчались по улицам, убивая мужчин и подрост
ков опасного возраста. Гасдрубал приказал пленить всех жен
щин, способных рожать детей. Таковых оказалось довольно
Л
О
Дэвид Энтони Д арем
много. Их связали и отправили своим ходом в Новый Карфа
ген как заложниц, гарантирующих лояльность карпетан.
Все это произошло в один день. Воины на поле боя не зна
ли о захвате города до самого вечера. Вот почему они не смог
ли излить свою ярость на врага. Некоторые из них, томимые
различными чувствами, отправились ночью к женам и под
ругам, надеясь найти их в полном здравии и в безопасности.
Они-то и принесли печальную весть. Половина войска поспе
шила в разграбленный город. Тем временем Гасдрубал вер
нул пехоту на прежние позиции. На рассвете он напал на де
морализованных карпетан и уничтожил большую часть их
армии. Сражение было быстрым и легким. Вечером он согла
сился провести переговоры с вождем Джамболесом. Впрочем,
встреча мало походила на переговоры. Усталый и
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (140) »
Последние комментарии
2 часов 3 минут назад
9 часов 52 минут назад
12 часов 23 минут назад
12 часов 31 минут назад
1 день 23 часов назад
2 дней 4 часов назад