Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
перед глазами вместо дымящейся мертвой деревни появилась тропа. Все такая же близкая, но по-прежнему недоступная.
Он больше не мог видеть беглецов, но до последнего ждал каких-то особых слов. От Анки, от Степана. Да, он виноват перед ними, но они могли бы снять груз с его души простыми словами, дескать, да, ты ошибся, но ...
Им это было явно не нужно, а что было нужно ему, Максу, их явно не волновало.
Послышались звуки захлопывающихся дверей, а потом розовый внедорожник, набитый мертвецами, двинулся прочь от распадка. Да, для деревни все закончилось. Для остального мира… только начиналось.
Чувствуя разливающуюся по всему телу дремотную небыть, Макс глядел ему вслед внедорожнику и… улыбался сквозь слезы.
Последние комментарии
1 день 3 часов назад
1 день 13 часов назад
2 дней 2 часов назад
2 дней 9 часов назад
2 дней 10 часов назад
2 дней 11 часов назад