Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
Похмеллоуин. Кажется это словечко впервые использовал на большой публике Задорнов. Но до чего же точно оно отражает моё нынешнее состояние.
Примечания автора:
Это первая книга цикла. Надоела чернуха в книгах и кино. Хочется написать что-то о добре, честности, чести и умении отстаивать свои идеалы. Но без розовых соплей.
Лингвистический анализ текста: Приблизительно страниц: 170 страниц - немного ниже среднего (225) Средняя длина предложения: 51.57 знаков - немного ниже среднего (80) Активный словарный запас: близко к среднему 1405.39 уникальных слова на 3000 слов текста Доля диалогов в тексте: 22.25% - близко к среднему (27%) Подробный анализ текста >>
Последние комментарии
40 минут 44 секунд назад
1 час 46 минут назад
2 часов 8 минут назад
2 часов 14 минут назад
2 часов 25 минут назад
2 часов 27 минут назад