Сингальские сказки [Автор неизвестен - Народные сказки] (pdf) читать онлайн

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ф

ИЗДАТЕЛЬСТВО «НАУКА»

ГЛАВНАЯ РЕДАКЦИЯ ВОСТОЧНОЙ ЛИТЕРАТУРЫ МОСКВА 1985

ББК 82.33-6
€38

Редакционная коллегия серии
«СКАЗКИ И МИФЫ НАРОДОВ ВОСТОКА»
И. С. БРАГИНСКИЙ, Е. М. МЕЛЁТИНСКИЙ,
С. Ю. НЕКЛЮДОВ (секретарь), Е. С. НОВИК,
Д. А. ОЛЬДЕРОГГЕ (председатель), Б. Л. РИФТИН,
С. А. ТОКАРЕВ, С. С. ЦЕЛЬНИКЕР
Составление, перевод с сингальского
и английского языков и примечания
Б. М. ВОЛХОНСКОГО и О. М. СОЛНЦЕВОЙ
Предисловие
О. М. СОЛНЦЕВОЙ
Ответственный редактор
Ю. М. АЛИХАНОВА

Сингальские сказки. Сост., пер. с сингальского и
С 38 английского яз. и примеч. Б. М. Волхонского и
О. М. Солнцевой. Предисл. О. М. Солнцевой. М.,
Главная редакция восточной литературы издатель­
ства «Наука», 1985.
544 с. («Сказки и мифы пародов Востока»).
Широкая публикация сингальского повествовательного фольк­
лора. Сопровождается предисловием и примечаниями.
Рассчитана на взрослого читателя.

С 4703000000-122]^ объявления
ББК 82.33-0
013 (02) -85
© Главная редакция восточной литературы
издательства «Наука», 1985.

ПРЕДИСЛОВИЕ
В предлагаемом читателю сборнике представлен сказочный фольклор
сингалов — народа, составляющего большинство населения Республики Шри
Ланка.
Легендарная история острова начинается со времен Адама: именно
здесь, согласно мусульманской легенде, обосновались после изгнания из
рая Адам и Ева и положили начало роду человеческому. Адамов пик, Ада­
мов мост — топонимы, долженствующие подтвердить подлинность этого.
Кое-какие сведения о древней Ланке можно почерпнуть также из древ­
неиндийского эпоса «Рамаяна»: очень-очень давно остров был заселен демонами-рагапасами, сюда их царь Равана привез похищенную им Ситу,
жену Рамы — царевича Айодхьи. По мнению одних ученых, история по­
хода Рамы за Ситой на Ланку отражает процесс колонизации острова шь
доариями, их борьбы с местным населением; по мнению других, Ланка,
описанная в «Рамаяне», ничего общего не имеет с островом к югу от
Индостана — Ланкой (Шри Ланкой).
Значительно более достоверна легенда о принце Виджае, высадившемся
на остров с семьюстами своими спутниками, как полагают, в середине
VI в. до н. э. Принц Виджая принадлежал к львиному роду североиндий­
ского государства Лала, откуда был изгнан за смущавшее царя поведение.
В честь своего рода Виджая назвал остров Синхаладвипа — Львиный ос­
тров, а его спутники и потомки стали именовать себя синхала — львы. Так
излагают события древние сингальские хроники, и хотя подобное объяс­
нение происхождения самоназвания нации вызывает немало сомнеоий,
никто не оспаривает другого их утверждения, а именно того, что совре­
менные сингалы — потомки переселенцев из Северной Индии.
До прибытия сингалов на остров здесь жили охотничьи племена —*
предки современных веддов, представителей австралоидной расы, и, воз­
можно, существовали дравидские поселения. Первые поселения синга­
лов располагались в северо-западном и юго-восточном районах острова (так
называемой сухой зоне), где позднее возникли две основные области рас­
селения сингалов —- Раджарата и Рухуна. Индоарии привезли на Ланку
культуру рисосеяния, уже в глубокой древности ими была создана слож­
ная сеть ирригационных сооружений — водохранилищ и каналов.
5

Относительно полная и достоверная картина исторического развития
Ланки, реконструируемая на основе буддийских хроник, данных археоло­
гии, памятников эпиграфики, комментариев к буддийским работам, обри­
совывается с III в. до н. э., когда в царствование Деванампиятиссы в ка­
честве государственной религии был принят буддизм тхеравады 1. Возник­
новение буддизма на Ланке связывается с прибытием на остров из Индии
проповедника Махинды — посланника царя Ашоки. Буддизм способствовал
укреплению сингальского государства и установлению тесных связей с Се­
верной Индией, откуда были заимствованы многие политические и соци­
ально-экономические институты. Древней столицей сингальского царства
была Анурадхапура —- город, известный своими памятниками архитектуры
и скульптуры.
Мирные периоды истории Ланки чередовались с годами ожесточенных
феодальных междоусобных войн и войн с Южной Индией. Сингальский
трон не единожды оказывался в руках правителей южноиндийских госу­
дарств. Близкое соседство с Южной Индией обусловило и иные формы кон­
тактов: торговые отношения, династийные браки, обращение ланкийских
феодалов за помощью к южноиндийским правителям во время междоусоб­
ных войн, культурные связи. Влияние Южной Индии на Ланку усилива­
ется ЕО второй половине I тысячелетия. К этому времени связи Ланки о
Северной Индией начали ослабевать.
В конце X в. Ланка оказалась под властью южноиндийского государ­
ства Чолов, которые правили на острове до 1070 г. В это время буддийской
религии и культуре острова был нанесен большой урон. Анурадхапура была
разрушена, столицу перенесли в Полоннаруву. В ходе сражений сильно по­
страдала система оросительных сооружений. Сингалы под напором завоева­
телей начали продвигаться в глубь острова, где стали заниматься террас­
ным рисосеянием и охотой.
После изгнания Чолов перед сингальскими правителями встала задача
укрепления государства. Особое значение для этой цели приобрело восста­
новление и очищение буддизма. Виднейшим из правителей, заслуживших
славу реставраторов буддизма, был царь Паракрамабаху I (1153—1186): в
его правление религия и сангха (община буддийских монахов) вновь об­
рели авторитет на острове и в других странах тхеравады, хотя подлинного
их очищения не произошло: сангха оставалась раздробленной на несколько
враждующих сект, а буддийскому учению невозможно было вернуть пер­
воначальную чистоту. Паракрамабаху I смог объединить под своей властью
всю Ланку. При нем было возобновлено ирригационное строительство, соз­
дано много выдающихся памятников архитектуры и скульптуры.
•Начало XIII в. ознаменовалось ослабившей страну ожесточенной борь­
бой за престол, а в 1215 г. на Ланку вторгся правитель Калинги Магха.
Результатом частых вторжений из Южной Индии явилось оформление на
Лавке тамильской этнической общины, что в итоге привело к образованию
на севере острова независимого тамильского государства — Джафны. Посте1

Тхеравада («учение старейшин»), или хинаяна («малая колесни­
ца») — раннее (южное) направление буддизма, проповедующее путь ин­
дивидуального спасения через отрешение от мира и нравственное совер­
шенствование.
6

пенно районами массового поселения сингалов становятся юго-запад остро­
ва и Центральное нагорье. В условиях влажного климата юго-запада воз­
растающее значение начинают приобретать новые сельскохозяйственные
культуры — корица, арековые и кокосовые пальмы.
Столица сингальского государства в XIII—-XIV вв. часто меняет свое
местоположение, она переносится все дальше на юг. В 1415 г. столицей
становится Котте (Джаявардханапура), что отчасти было вызвано стрем­
лением контролировать выращивание коричного дерева и торговлю кори­
цей, начинающей играть все большую роль на мировом рынке (Котте —
основной район произрастания коричного дерева). Своего расцвета син­
гальское государство со столицей в Котте достигло во время правления
Паракрамабаху VI (1412—1467), последнего сингальского царя, чья власть
распространялась на весь остров: сингалы смогли, подчинить Джафну.
Паракрамабаху VI известен также как правитель, оказывавший всяческое
покровительство развитию науки, образования и литературы, на его цар­
ствование приходится расцвет поэзии на сингальском языке, связанный во
многом с творчеством великого сингальского поэта и ученого Шри Рахулы.
После смерти Паракрамабаху VI произошел распад единого сингаль­
ского государства.
В сингальском феодальном государстве царь обдадал полнотой власти.
Управление он осуществлял с помощью царского совета. Чрезвычайно
большую роль в делах государства играло буддийское духовенство.
Верховным собственником земли также был царь. Все земледельцы были
обязаны выплачивать в царскую казну в качестве налога определенную до­
лю урожая. Поземельный налог был основным источником государственных
доходов. Практика дарений земли буддийским монастырям к V в. превра­
тила их в крупных землевладельцев. Наряду с этим в IV—V вв. началось
оформление светской частной собственности на землю, также на основе
пожалований царем земель феодалам за службу. Основной хозяйственной и
административной единицей была сельскохозяйственная община во главе
с советом общины и старостой.
С XVI в. начинается колониальный период истории Ланки. Первыми
европейцами, установившими господство над частью острова, были порту­
гальцы, впервые они высадились на Ланке в 1505 г. Власть португальцев
распространялась только на прибрежные районы, где ими была создана
система фортов. В нескольких километрах от Котте на юго-западном по­
бережье был сооружен форт Коломбо (Колонтота), ставший крупным цен­
тром международной торговли, а также административным и военным цен­
тром колонизаторов. Основные интересы португальцев лежали в сфере тор­
говли корицей. Португальское название острова — Zeylan, как полагают,
явилось искажением древнего названия Шри Ланка; отсюда же пошло
английское Ceylon.
С приходом на остров европейцев возрастает значение возвысившегося
к тому времени Кандийского государства, расположенного в глубине ос­
трова на Центральном нагорье, столица которого — Канди — становится
цептром антиколониальной борьбы сингалов. В Кандийском государстве на
протяжении всей его истории н наибольшей неприкосновенности сохраня­
лись традиции сингальской государственности и культуры.

7

К 1658 г. португальцы были вытеспены с острова голландцами. Власть
Голландии простиралась на территорию меньшую, чем власть Португалии,—
часть бывших португальских владений отошла к Кандийскому государству,
в союзе с которым на первых порах действовала Голландия, и под кон­
тролем колонизаторов осталась только четверть территории острова. Голлан­
дия, как и Португалия, обладала монопольным правом на торговлю корицей
и драгоценными камнями. Будучи заинтересованными в экономическом бла­
гополучии своих владений, голландцы начали работу по восстановлению
ирригационных сооружений и строительству дорог, широко применяя тради­
ционную для Ланки систему раджакарии —• отработок в пользу властей, и
заложили основы плантационного хозяйства на юго-западе острова.
В конце XVIII в. в борьбе за передел колоний Англия одержала верх
над Голландией и стала третьей колониальной державой, захватившей
власть над прибрежными районами Ланки. Первые же шаги англичан в
управлении своими владениями, в частности крайне невыгодная для мест­
ного населения реформа налоговой системы, уже в 1796 г. привели к широ­
кому антианглийскому восстанию. Англичане стремились к господству над
всем островом. В 1815 г. после длительной борьбы им удалось захватить
Канди и аннексировать Кандийское государство. В 1833 г. англичане ввели
новое административное деление острова на пять провинций. Позже их
число было увеличено до девяти. Деление на девять провинций — Север­
ную, Восточную, Южную, Западную, Центральную, Северо-Западную, Северо-Центральную, Ува и Сабарагамува сохраняется на острове по сей депь.
При англичанах, провозгласивших свободу торговли и частного пред­
принимательства, активнее стало развиваться плантационное хозяйство и
обрабатывающая промышленность. Ценность корицы на мировом рынке к
тому времени снизилась, и с 30-х годов основной плантационной культу­
рой Цейлона стало кофейное дерево. Позже главную роль начинает играть
выращивание чая и каучуконоса — бразильской гевеи. Первая чайная план­
тация была заложена в 1867 г., саженцы для нее были завезены из Индии.
Развитие товарно-денежных отношений стимулировало подрыв сельско­
хозяйственной общины, формирование рабочего класса* и класса нацио­
нальной буржуазии. Рост национального самосознания привел к усилению
антиколониальной борьбы в последней трети XIX — начале XX в.
4 февраля 1948 г. стране был предоставлен статус доминиона Велико­
британии. К власти в стране пришла Объединенная национальная партия
(ОНП), выражавшая интересы крупной национальной буржуазии и земле­
владельцев-плантаторов. В 1956 г. в результате победы на выборах. Партии
свободы Шри Ланки власть перешла к возглавляемому ею правительству
Объединенного фронта. Премьер-министром стал лидер Фронта и Партии
свободы Соломон Бандаранаике. Правительство Партии свободы провело
ряд прогрессивных политических реформ: были ликвидированы иностран­
ные военные базы, Цейлон отказался от идеи вступления в военный блок
СЕАТО, в области внешней политики последовательно проводился курс на
неприсоединение. После 1960 г. правительство поочередно формировали то
Партия свободы и возглавляемый ею Объединенный фронт, то Объединен­
ная национальная партия. В 1972 г. Цейлон был провозглашен Республикой
Шри Ланка, с 1978 г. название государства — Демократическая Социали8

стическая Республика Шри Ланка. С 1977 г. у власти находится прави­
тельство Объединенной национальной партии. Президентом Шри Ланкп
является лидер ОНП Дж. Р. Джаявардене.

В настоящее время население Шри Ланки составляет около 15 млн.,
из них на долю сингалов приходится около 70%.
На этногенез сингалов большое влияние оказали ведды и дравиды, а
также арабы, малайцы, европейцы. В этническом отношении сингалов под­
разделяют на две группы — горных и равнинных. Равнинные сингалы
имели более длительные и тесные контакты с европейцами, что сказалось
па их „этническом облике, жизненном укладе, культуре.
Сингальский язык (язык синхала) относится к индоарийской группе
индоевропейской семьи языков. Не вполне ясно, с какими из современных
языков Северной Индии он соотносится генетически, поскольку в совре­
менном сингальском наблюдаются черты как западных, так и восточных
индоарийских языков. На формировании сингальского языка сказалось так­
же и то, что он в течение почти двух с половиной тысячелетий развивался
в окружении дравидских языков. В современном сингальском языке силь­
нее, чем в каком-либо ином индоарийском, различаются литературный и
разговорный варианты. Современный литературный сингальский следует
грамматическим нормам, заложенным в XIII в. и закрепленным последую­
щей литературной традицией. В лексике литературного сингальского мно­
гочисленны санскритские заимствования. В разговорном языке сильнее, чем
в литературном, ощущаются внешние влияния — как дравидское, так и
языков европейских колонизаторов, в первую очередь английского.
Второй по численности нацией Шри Ланки являются тамилы — свыше,
двух миллионов.
Национальный и языковой вопрос всегда был одним из самых острых
вопросов внутриполитической жизни страны. Вскоре после прихода к вла­
сти в 1956 г. правительства Партии свободы во главе с Соломоном Банда­
ранаике сингальский язык был объявлен государственным языком Цейло­
на. Этот акт был направлен против засилья английского языка, но он не­
медленно вызвал противодействие тамильских политических кругов, усмо­
тревших в этом ущемление национальных прав тамильского меньшинства.
Летом 1958 г. произошли кровопролитные столкновения между сингалами
и тамилами. Последующие правительства не могли не учитывать опас­
ности межобщинной розни и потому время от времени шли на уступки та*
мидьским политическим партиям. Однако, выражая волю прежде всего
сингальских националистических кругов и буддийского духовенства, они
никогда не удовлетворяли всех их требований. В свою очередь, если в
1958 г. основным требованием тамильских националистических кругов было
предоставление автономии в рамках федерации, то в настоящее время на
первый план выдвигается требование выделения тамильских районов в са­
мостоятельное государство. Наиболее крупные столкновения между синга­
лами и тамилами, сравнимые с событиями 1958 г., произошли в 1977
и 1983 гг.
9

По Конституции 1978 г. сингальский язык объявлен государственным
(официальным) языком Шри Ланки. Национальными языками объявлены
сингальский и тамильский. Права тамильского языка как языка образо­
вания, судопроизводства, административного управления несколько расши­
рены по сравнению с предыдущими конституциями, однако это в основ­
ном ограничено Северной и Восточной провинциями, где тамилы состав­
ляют большинство населения.
В Шри Ланке проживают также несколько так называемых малых на­
родностей смешанного происхождения: мавры — потомки арабских купцов
(800 тыс.), малайцы (свыше 30 тыс.), бюргеры — потомки европейцев
(50 тыс.). Аборигенов острова — веддов — в настоящее время насчитывает­
ся не больше тысячи.
Основная масса сингалов проживает в сельской местности — в дерев­
нях и приплантационных поселках. Жилища сельских жителей приблизи­
тельно однотипны во всех районах острова — это глинобитные хижины на
бамбуковом или деревянном каркасе, крытые пальмовыми листьями, ри­
совой соломой, тростником, черепицей. В доме одна-две, иногда три комна­
ты. Сиденьями и постелью служат уложенные на деревянные топчаны пле­
теные циновки. Дома более обеспеченных жителей обставлены плетеной
мебелью.
Обязательная часть дома — открытая веранда. Кухня расположена ли­
бо вне дома, либо имеет отдельный вход; еду готовят на сложенном из
трех больших камней открытом очаге. Кухонная утварь в основном гли­
няная и плетеная. В сухой зоне деревни расположены вблизи искусствен­
ных водоемов.
Традиционной одеждой сингалов-мужчин является саронг — прямо­
угольный кусок материи, оборачиваемый вокруг бедер наподобие доходя­
щей до щиколоток юбки. Саронг может быть пестрым или белым. В про­
шлом сингалы не покрывали верхнюю часть туловища. Впоследствии под
влиянием европейского костюма они стали носить обычные рубашки с са­
ронгом или брюками. В торжественных случаях сингалы надевают белый
саронг и белую рубашку с закрытым воротом. Обычная одежда деревен­
ских женщин — пестрая юбка (редда) и короткая кофточка. Женщины
более высокого происхождения носят сари. Сари является также одеждой
для торжественных случаев.
Основу современной экономики Шри Ланки, как и при англичанах,
составляет плантационное хозяйство, сосредоточенное в центральном, югозападном и западном районах острова. Основными плантационными куль­
турами остаются чай, бразильская гевея и кокосовая пальма: они зани­
мают две трети обрабатываемых земель, а продукты их переработки состав­
ляют 9/ю экспорта страны.
Другой тип сельского хозяйства — традиционный мелкотоварный, где
производится в основном главная продовольственная культура страны —
рис. На неорошаемых землях сухой зоны применяется способ подсечно-огневого земледелия — хена; на участках хена выращивается просо, бобовые,
кукуруза и др. Значительную часть земли крестьяне арендуют у храмов,
монастырей, частных собственников. Животноводство в Шри Ланке не
развито.

10

В промышленности по-прежнему преобладают мелкие предприятия.
К числу традиционных отраслей обрабатывающей промышленности отно­
сятся обработка чайного листа, переработка каучука, производство копры
и кокосового масла. Важная роль принадлежит ремесленному производству.
Тяжелая промышленность страны находится в стадии становления, ряд
крупных предприятий был построен с помощью СССР и других социали­
стических стран. Важную роль в экономике играет добыча графита, дра­
гоценных камней, соли. Торговля ведется в основном с крупными капи­
талистическими странами. За годы независимости был проведен ряд про­
грессивных экономических реформ — расширен государственный сектор в
экономике, на долю которого в настоящее время приходится около полови­
ны всей производимой продукции; были национализированы крупные план­
тации. Пришедшее к власти в 1977 г. правительство Объединенной нациопальной партии взяло курс на поощрение частного предпринимательства
и привлечение частного иностранного капитала. Большое значение прида­
ется созданию в пригороде Коломбо «зоны свободной торговли».
В социальной жизни сингалов, особенно в сельской местности, сохра­
няется значение кастовой системы, сложившейся на основе ритуально яакрепленного разделения труда под сильным влиянием южноиндийской ка­
стовой системы. У сингалов насчитывается более двадцати каст. Высшая
каста — земледельцев — является самой многочисленной (по некоторым
данным, в нее входит 90% сингалов) и чрезвычайно неоднородной в соци­
альном плане: она включает как крупных землевладельцев, так и крестьянарендаторов. В качестве подкасты в нее входят пастухи-скотоводы. Вслед
эа кастой земледельцев идут касты рыбаков, сборщиков корицы, сборщиков
пальмового сока, ремесленников, портных, прачек, гончаров, барабанщиков,
танцоров и др. Профессии, по которым пазвапы касты, часто не совпада­
ют с основным традиционным занятием их членов. К внекастовой группе
относятся родии и (иногда) киннары. II те и другие могут выделяться
также в особые этнические группы, поскольку внешне сильно отличаются
от основной массы сингалов (см. примеч. к № 142 и Словарь).
Подавляющее большинство сингалов исповедует буддизм тхеравады.
На протяжении истории своего существования на Ланке буддизм тхеравады
подвергался идущему из Индии влиянию более позднего направления буд­
дизма — махаяны («большая колесница»), где важное значение приобре­
тает культ бодхисаттв — святых, оттягивающих момент собственного про­
светления ради спасения других. Основным местом сосредоточения махаянистских воззрений на Ланке был монастырь Абхаягири — основной оппо­
нент центра ортодоксального буддизма — древнейшего монастыря Махавихара. Влияние махаяны в разной степени сказывалось на протяжении
всего первого тысячелетия и прекратилось только с упадком буддизма в
Индии.
Большое влияние на ланкийский буддизм оказал также индуизм. Вли­
яние индуизма на острове становится особенно заметным к VII—VIII вв.
В это время здесь строятся знаменитые храмы в честь Шивы и Вишну.
Позиции индуизма еще более укрепились во время семидесятипятилетнего
правления Чолов. После изгнания Чолов сингальские цари наряду с по­
кровительством буддизму и деятельностью, направленной на его восста-

11

новление, проявляли терпимость к индуизму. В период Полоннарувы ук­
репляются связи между сингальским и южноиндийскими дворами, при
сингальском дворе возрастает роль брахманов и значение индуистских об­
рядов, продолжается строительство индуистских храмов, на Ланку при­
глашаются ученые брахманы из различных областей Индии, растет интерес
к санскритской и тамильской литературе, входит в моду оригинальное твор­
чество на санскрите.
Господство колонизаторов отрицательно сказалось на положении буд­
дизма и буддийской культуры. В колониальный период движение за подъ­
ем национальной культуры, борьба за независимость были неразрывно свя­
заны с движением за восстановление буддизма. В настоящее время буддизм
продолжает играть важную роль во всех сферах жизни общества, буд­
дийское духовенство остается влиятельной политической силой страны.
В сознании верующих сингалов «чистые» буддийские воззрения сосед­
ствуют и тесно переплетаются с древними народными верованиями, демо­
ническим культом, сформировавшимся на их основе, астрологическими
представлениями, верой в богов-покровителей.
Демонический культ основывается на вере в демонов-якшей, духов и
местных божеств. Все эти существа, по представлению сингалов, обитают
на земле, у некоторых из них есть имена и они известны по всей стране,
большинство же безымянны и имеют очень ограниченное местное значе­
ние: каждая деревня имеет своего хранителя — деватаву, каждое большое
дерево служит жилищем якши. Якши могут быть вполне безобидными,
но чаще они вредят людям — пугают, могут, вселившись в человека, вы­
звать болезнь. В качестве защитных средств от демонов и духов распро­
странены обереги, заклинания, заговоры; если речь идет о тяжелой болез­
ни, прибегают к сложной театрализованной церемонии изгнания демо­
нов — товил.
В основе астрологических представлений сингалов лежит вера в то, что
па судьбу человека оказывает влияние расположение небесных тел, основ­
ными из которых являются, как и в Индии, Солнце (Иру), Луна (Санда),
Марс (Ангахарува), Меркурий (Бада), Юпитер (Брихаспати), Венера (Сикура), Сатурн (Сенасура) и мифические планеты Раху и Кету. Для ней­
трализации их неблагоприятного влияния в качестве предупредительной
меры определенную помощь могут оказать изображения символов и закли­
наний на серебряной или медной пластинке — янтры. В более сложных
случаях надежда возлагается на магическую церемонию бали, цель кото­
рой — задобрить планеты, представленные ярко раскрашенными фигурами
из глины или рисовой муки.
К числу наиболее почитаемых на Ланке богов-покровителей относятся
Натха, Вишну-Упульван, Катарагама (Сканда, Кандакумара), Саман и
богиня Паттини. Культы этих богов сформировались под влиянием различ­
ных религиозных систем. Упульван издавна почитался как бог-покровитель
Ланки; с усилением влияния индуизма культ этого местного бога слился с
культом Вишну. В оформлении культа Катарагамы большую роль сыграл
шиваизм. Натха в представлении верующих — бодхисаттва, будущий Будда.
Саман почитается как покровитель священных мест и реликвий буддизма.
Несомненно южноиндийское происхождение культа богини целомудрия
12

Паттипи, легенда о которой схожа с историей Каннахи — героини древней
тамильской поэмы «Повесть о браслете». В то же время ритуалы, связан­
ные с культом богини, обнаруживают связь с демоническим культом, куль­
том плодородия. Паттици — это и богиня-исцелительница, имеющая власть
пад болезнями, иногда ее называют богиней оспы. Боги-покровители почи­
таются также как боги-хранители частей света.
Тесное переплетение разноплановых верований формирует единый ком­
плекс традиционных религиозных воззрений сингалов, все элементы ко­
торого оказываются организованными в единую иерархическую структуру,
где главная интегрирующая роль принадлежит буддизму. Примером этой
роли буддизма является история Кандийской перахеры — торжественного
шествия в Канди во время одного из самых популярных сингальских
праздников — эсала. Изначальная магическая цель празднества заключалась
в обеспечении хорошего урожая, дождя, плодородия почвы. Издавна перахера была связана с культами Упульвана, Катарагамы, Натхи и Паттини.
В 1775 г. кандийскими правителями эсала-перахера была включена в число
буддийских праздников, с этого времени в последнюю ночь перахеры, ночь
полнолуния, из храма Далада-малигава (Храм Зуба) выносится урна со
священной реликвией буддистов — зубом Будды-—и ставится на спину
слону; праздничная процессия следует по улицам города, после чего релик­
вия возвращается в храм.
Празднование эсалы — дневные и ночные, при свете факелов, шествия,
в которых может принимать участие до сотни ярко разукрашенных сло­
нов и демонстрируют свое искусство многочисленные музыканты, танцоры,
певцы, фокусники,—одно из экзотических «чудес» острова, собирающее
врителей со всех концов Ланки и из других стран.

*
Сингальский фольклор практически неизвестен у нас в стране, хотя
он, несомненно, представляет интерес как для фольклористов, так и — в
силу своей занимательности — для широкого читателя.
Сказки еще в начале нашего века были неотъемлемой чертой деревен­
ской жизни на Ланке. В докладе Л. А. Мерварт Сказочной комиссии Рус­
ского географического общества «Техника оказывания сказок у сингаль­
цев», сделанном в 1926 г., говорится о трех популярных родах оказывания
сказок: общественно-ритуальном, придворном, где рассказчиками являются
профессионалы, и обыкновенном оказывании непрофессиональными ска­
зочниками.
Как отмечает Л. А. Мерварт, общественно-ритуальное оказывание ска­
зок имело место по праздникам, по окончании жатвы. Рассказывались в
основном джатаки2, рассказы из жизни Будды и богов-покровителей, исто­
рии буддийских реликвий, дагоб и монастырей, перемежающиеся сказкамианекдотами. Слушатели благодарили сказочника мелкими подношениями —
деньгами, бананами, бетелем.
2

Жанр буддийской литературы, рассказы о прошлых
Будды.

рождениях
13

Профессионального сказочника могли приглашать к себе вельможи,
желающие на ночь послушать сказки. Такой тип оказывания сказок
Л. А. Мерварт обозначает как придворный. Здесь рассказывались джатаки,
легенды, отрывки из исторических хроник, сказки о животных. Многие
сингальские вожди имели своих сказочников. Желающий стать професси­
ональным сказителем должен был в течение нескольких лет сопровождать
какого-нибудь известного сказочника.
Рассказывать сказки в свободное время могли любой сингал или син­
галка. Сказки рассказывались либо к случаю, как иллюстрация какой-ни­
будь житейской ситуации, либо без всякого повода.
Так обстояло дело в начале века. Этот этап развития сингальского ска­
зочного фольклора нашел свое отражение в самом значительном труде в
этой области — трехтомном собрании сингальских сказок, насчитывающем
266 сказок, которое было издано в 1910 г. английским ученым Г. Парке­
ром (сказки здесь даны в переводе на английский язык). Публикацию ска80К Г. Паркер сопроводил предисловием страноведческого характера и на­
учным комментарием, где основное место уделяется указанию параллелей
сюжетов и отдельных мотивов сингальских сказок в литературе и фоль­
клоре народов Индии и других стран. Особый интерес и значение это из­
дание приобретает еще и потому, что Г. Паркер, в отличие от других со­
бирателей, не подвергал сказочный материал никакой обработке. Научная
ценность и популярность издания обусловили необходимость переиздания,
которое было осуществлено в Шри Ланке в 1971—1973 гг.
Что касается сказок, изданных на сингальском языке, то особой попу­
лярностью пользуются сборники А. П. Гунаратны «Ран кэкира» («Золотой
огурец»), «Нагуль Мунна» и «Синхала катандара» («Сингальские сказки»).
Первые два сборника вышли двумя изданиями в 1959 и 1963 гг., последний
был опубликован в 1967 г. при содействии ЮНЕСКО. Какой-либо коммен­
тарий к сказкам в этих сборниках отсутствует. Составитель не приводит
сведений о рассказчиках и, говоря об отношении к текстам, указывает
только на стремление «сохранить особенности деревенской речи». Сборники
А. П. Гунаратны не являются строго научными изданиями, их ценность
определяется в первую очередь тем, что в совокупности они составляют са­
мое большое собрание сказочного фольклора на языке оригинала, осуще­
ствленное в условиях быстрого угасания сингальской сказочной традиции.
Собрание Г. Паркера и указанные сборники А. П. Гунаратны состав­
ляют основу предлагаемого читателю сборника. Г. Паркер систематизирует
сказки по кастовой принадлежности рассказчиков. В сборниках А. П. Гу­
наратны какая-либо систематизация отсутствует. В настоящем издании при­
нята традиционная для серии «Сказки и мифы народов Востока» класси­
фикация сказок по жанрам.
Сборник открывается небольшим разделом мифологических и этиоло­
гических сказок. Их объединение и выделение в особый раздел в извест­
ной мере условно, так как некоторые из них с большим основанием могут
быть отнесены к другим жанрам — например, «Рассказ о кошечке брах-*
мана» можно классифицировать как кумулятивную сказку о животных. Од­
нако все эти сказки по ряду признаков близки мифу и сохраняют с ним
отчетливую связь, в первую очередь по характерной для мифа теме —*

14

объяснение происхождения окружающего человека мира. Кульминацион­
ным моментом повествования оказывается космическое или оборачиваю­
щееся космическим личное приобретение, в некоторых случаях имеющее
негативный характер,—так, отделение неба от земли связывается с концом
былых благих времен («Как небо поднялось наверх»).
К собственно мифам с наибольшей вероятностью могут быть отнесе­
ны «Как создали Землю», где своеобразно преломляются индуистские кос­
могонические мифы, и «Рассказ о Батмасуре». В остальных сюжетах ми­
фологические темы решаются средствами басни и сказки, чаще бытовой.
В отличие от мифологических сказок, сказки о животных — жанр, пре­
красно развитый в сингальском фольклоре. Эти сказки давно прошли ар­
хаический и классический этапы своего развития. В них ощущается вли:
яние литературной традиции, которое привело к усилению дидактической
тенденции, что вызвало сближение в рамках сингальского фольклора двух
жанров •— сказки и басни. Присутствие в сингальском фольклоре значи­
тельного числа басенных сюжетов, где также действуют животные, ста­
вит задачу разграничения басенных и сказочных сюжетов, возможное на
основе выявления басенных и сказочных сюжетных схем. В соответствии
с выводами Л. Виндт и М. Л. Гаспарова3 басенные сюжеты строятся по
схеме Замысел — Неожиданный результат, так как в основе развития сю­
жета лежит замысел, оказывающийся нереализованным вследствие непра­
вильного поведения персонажа. Что касается собственно сказочных сюжетов,
то они фиксируют основное внимание на различного рода проделках —
трюках животных, именуемых в исследованиях по фольклору «трикстерами».
Построение сказочного сюжета зависит от исходной ситуации и моти­
вировки основного действия. Если завязку образует ситуация, опасная для
жизни главного персонажа или его потомства, и мотивировкой действия
является самозащита, то сюжетная схема будет иметь следующий вид:
Опасность (Беда)—Трюк — Ликвидация опасности (Спасение). По степе­
ни реализации опасности в исходной ситуации можно выделить несколько
их типов: 1) персонаж находится в таком месте, где ему может угрожать
более сильное животное или человек («Шакал-деватава», «Как шакал об­
манул брахмана»); 2) персонажу противостоит конкретное, более сильное
животное, которое, однако, не осознает своего превосходства («Хитрость
к месту», «Я твой отец»); 3) персонаж оказывается во власти сильного жи­
вотного или человека («Леопард и теленок», «Киннара и попугаи» и др.).
Каждому из двух первых типов исходной ситуации соответствует оп­
ределенный вид обмана. В первом случае животное старается заполучить
чью-либо помощь. Чтобы помощь была оказана, оно создает видимость воз­
можного приобретения для своего помощника: шакал обещает идущему
мимо человеку несуществующие сокровища («Как шакал обманул брах­
мана»).
Во втором случае обман носит иной характер: поскольку сильное жи­
вотное не уверено в своем превосходстве, то слабое животное пытается
3
Л. Виндт. Басня как литературный жанр.— Поэтика.
М. Л. Гаспаров. Античная литературная басня. М., 1971.

М.,

1927;

15

казаться опаснее, чем на самом деле, и создает видимость возможной ут*
раты для сильного животного: коза громко сообщает козлятам, что леопард
паконец приближается к пещере, где они прячутся от дождя, его можно
будет съесть и утолить голод («Хитрость к месту»).
Какой-либо один определенный вид обмана для исходной ситуации
третьего типа не характерен. Может быть создана как видимость возмож­
ного приобретения, так и видимость возможной утраты. Кроме того, сла­
бое животное может создать видимость того, что ход событий противошк
ложен действительному: шакал схватил черепаху за лапу, черепаха гово­
рит, что он схватил корень, шакал отпускает лапу и хватает корень
(«Язык до беды доведет»).
Помимо самозащиты мотивировкой основного действия сказки может
быть добыча пищи или месть. Сюжетная схема в этом случае будет вы­
глядеть так: Замысел — Трюк — Осуществление замысла. Эти сюжеты мож­
но обозначить как «Предпринимательство». Два типа сюжетов — «Самоза­
щита» и «Предпринимательство» — различаются направленностью трюка.
В первом случае он направлен на ликвидацию беды, во втором — на созда­
ние ситуации беды. Если содержанием сказки является месть, то ситуации
беды обрамляют повествование, и такого рода сюжеты можно считать
пограничными, хотя и более близкими к типу «Предпринимательство».
Кроме этих двух типов простых сюжетов среди сингальских сказок о
животных встречается третий, где оба персонажа в одинаковой мере хитры
и по очереди терпят поражения друг от друга. Возможно также такое по­
строение сюжета, когда замысел одного трикстера расстраивается из-за
ответного трюка. В этих сюжетах трюки разных животных имеют различ­
ную мотивировку: для одного трикстера это предпринимательство, для
другого — самозащита. Сюжетные схемы таких сказок не включают в себя
каких-либо новых элементов. Их особенность состоит только в том, что они*
допускают неоднократное повторение сюжетных ходов.
Таким образом, полная сюжетная схема сингальской сказки о живот­
ных имеет следующий вид: (Опасность) — Замысел — Трюк — (Ликвидация
опасности) — Осуществление замысла. Обязательными элементами для всех
сказок являются Замысел, Трюк и Осуществление замысла.
Что касается басенных сюжетов, то их принято группировать по со­
держащейся в них морали. В сингальских басенных сюжетах мораль фор­
мулируется чрезвычайно редко, но она легко может быть извлечена самим
слушателем или читателем. Наиболее часты следующие моральные реко­
мендации: «не рой яму другому», «не суйся не в свое дело», «слушайся
старших».
Среди басенных сюжетов можно выделить очень простые, которые
также содержат моральные рекомендации, осуждающие зазнайство, жад­
ность, неосмотрительность и прочие пороки. В этих сюжетах в ряде случа­
ев не так четко прослеживается басенная сюжетная схема Замысел — Неожиданный результат. Однако, хотя и в неявном виде, она здесь также
присутствует, так как в основе сюжета лежит противоречие между необос­
нованными притязаниями персонажа на красоту, благочестие, справедлив
вость'и прочее и действительным положением вещей («Про иволгу»).
Сингальская сказка о животных может быть односюжетной (одноходо-*
13

вой) и многосюжетной (двух- и более ходовой). Сюжеты, объединяемые в
рамках одной сказки, могут быть как однотипными, так и разнотипными
(басенный сюжет может быть подключен к сказочному и, наоборот, ска­
зочный к басенному). В качестве примеров многосюжетных сказок с одно­
типными сюжетами можно привести сказки «Шакал и заяц», где к ска­
зочному сюжету подключается сказочный же, и «Шакал и гамарала», где
оба сюжета являются басенными.
Сочетание басенных и сказочных сюжетов в рамках одной сказки
может иметь различный механизм. Иногда это простое подключение к ска­
зочному сюжету басенного и наоборот. Примером может служить сказка
о черепахе, которая отправилась путешествовать по воздуху, уцепившись
зубами за лалку, концы которой держат в клювах два аиста («Язык до
беды доведет»). В пути черепаха открывает рот и падает на землю. Этот
сюжет встречается в фольклоре многих народов. Попадает он также и в
литературные сборники — в джатаки и «Панчатантру», где дается следую­
щая концовка: черепаха падает на землю и разбивается. В сингальской
сказке падение оканчивается более благополучно — черепаха остается в жи­
вых, хотя и попадает в лапы шакалу. За басенным сюжетом следует ска­
зочный—черепаха спасается благодаря своей хитрости. Далее следует еще
один сказочный сюжет: шакал еще раз хватает черепаху, но ей опять
удается спастись. В этой сказке развязка первого сюжета служит за­
вязкой второго, развязка которого, в свою очередь, является завязкой
третьего.
В других случаях басенные и сказочные сюжеты теснее связаны друг
с другом, будучи объединены исходной ситуацией. Так, в сказке «Шакалдеватава» дана следующая исходная ситуация: «В одной стране лежала ту­
ша слона». Первый сюжет: шакал забирается в труп слона и не может из
него самостоятельно выбраться. Он обманывает идущего мимо человека,
который помогает ему в надежде на вознаграждение. Второй сюжет: воро­
ны клюют труп слона и не замечают, что в результате сильного дождя
пачииается наводнение и труп уносит в океан. Вороны не могут долететь
до берега и погибают. Первый сюжет сказочный, второй — басенный, иллю­
стрирующий пагубность чрезмерной жадности. Противопоставление двух
концовок при одной и той же исходной ситуации усиливает дидактическую
сторону повествования. Объединение в одну сказку двух разных сюжетов
в данном случае оказывается своеобразным художественным приемом.
Помимо такого вида сочетания сказочных и басенных сюжетов возмож­
на и их непосредственная контаминация. «Панчатантра» дает сюжет об
олене, попавшем в ловушку и вызволенном из нее друзьями при помощи
хитроумных трюков. Сюжет типично сказочный. Он есть и в сингальском
фольклоре («Срелял в куст, попал в зайца», «Нарушитель обета по­
ражен молнией», «Друзья оленя»). Однако здесь имеется и одно суще­
ственное отличие — в сингальской сказке появляется еще один персонаж —*
шакал, который подговаривает охотника сделать ловушку. Олень попадается
в ловушку, друзья выручают его, а шакал оказывается убитым охотником.
Введение одного персонажа совершенно меняет общую сюжетную схему,
которая теперь оказывается построенной по басенному принципу: Замы­
сел — Неожиданный результат. Но во всех остальных планах сюжет оста2 Заказ М 43'*

17

ется сказочным: остаются все хитроумные трюки, которые придумывают
друзья, чтобы спасти оленя; вредитель заключает союз с человеком; зачип
образует типично сказочный ход — засуха, приобретение друзей и совмест­
ное хождение на водопой. Наряду с басенной сюжетной схемой сохраняется
и сказочная: Опасность — Трюк — Ликвидация опасности. Четко классифи­
цировать этот сюжет невозможно: перед нами басня, нопостроена она ска­
зочными приемами. Такого рода пограничных случаев много в сингальском
фольклоре.
В сингальской сказке о животных в рамках одного сюжета, как-пра­
вило, действует не менее двух и не более- трех. персонажей, каждому из
которых приходится исполнять одну из следующих ролей: удачливый трикстер-предприниматель, глупая жертва, глупый предприниматель, жертватрикстер, помощник-трикстер, глупый помощник.
Животное, наиболее популярное в сингальском фольклоре,—шакал,
который обычно выступает как активно действующий персонаж, т. е. пред­
принимает различные действия, осуществляет трюки, замышляет вреди­
тельства, которые дают толчок развитию сюжета. Проделки шакала могут
быть удачны и неудачны, он может выступать в качестве злодея и как бла­
городное животное или быть совершенно нейтральным по отношению к
этим противопоставлениям. Таким образом", шакал выступает как амбива­
лентный персонаж: в разных сюжетах он наделяется не только различными,
но и совершенно противоположными свойствами.
Чаще других встречается также черепаха — животное, как правило,
умное. Она неверна себе только в сюжете о путешествии по воздуху.
В роли хитреца выступает и заяц («Шакал и заяц», «Кто собирается по­
губить других, сам погибнет»).
Персонажем, за которым прочно утвердилась слава животного глупого
и трусливого, является леопард: он боится козы, хамелеона, человека,
может перепутать человека с козой, его легко обманывает теленок^
С оленем в сказках связана ситуация беды, которая побуждает его
друзей к действию.
Лев — традиционный царь зверей, хотя на Ланке и не встречается.
Из птиц в сказку чаще других попадает ворона, которой, как и шака­
лу, какая-либо определенная роль не свойственна.
Отношения между персонажами сказок о животных строятся как по
модели отношений животных в природе, так и по модели отношений между
людьми. Все животные разумны, наделены речью, они могут быть вклю­
чены в систему человеческого быта и отношений: хамелеон и леопард раз­
бивают огороды и ссорятся из-за того, что у одного из них урожай ока­
зывается больше, чем у другого («Хамелеон и леопард»); заяц и шакал
варят рис и обманом добывают необходимые продукты и посуду («Шакал
и заяц»);.шакалы пытаются наняться к человеку вспахать поле («Шакал и
гамарала»). В ряде сюжетов, там, где действует лев, на животный мир
переносятся элементы политической организации общества.
Хорошо развит в сингальском фольклоре и жанр волшебной сказки.
К наиболее популярным сюжетам сингальских волшебных сказок относят­
ся в первую очередь сюжеты о странствующих принцах, а также сюжеты
о чудесной жене (муже) и так называемые женские сказки.

18-

Сюжет о странствующем принце имеет обычное для волшебной сказ­
ки любого парода обрамление: Недостача — Ликвидация недостачи. Исход­
ным моментом для развития сюжета является уход героя из дома и утра­
та им своего социального положения. Подобный тип ситуации недостачи
может быть обозначен как Снижение. Уход героя из дома редко доброво­
лен; в подавляющем большинстве случаев принц отправляется в изгнание,
причинами которого могут быть неудачный ответ на вопрос отца, непови­
новение отцу, клевета, гонения со стороны мачехи или придворных. Спе­
цифична для буддийских стран Азии мотивировка изгнания неуспехами в
учении, а также неизбежным велением судьбы — уход предсказывается
в гороскопе принца. Разновидностью Снижения является изгнание или
уход из дворца не самого принца, а его матери и рождение принца в
лесу. В некоторых сказках мотивировка Снижения может быть опущена —
в сказке «Как бедный принц стал царем» герой без какой-либо видимой
причины по приглашению незнакомца покидает свой дом и отправляется
в скитания на чужбину.
Уход принца из дома представляет собой замену смертной казни, к ко­
торой он по указанным выше причинам приговорен царем. Принц остает­
ся в живых, но царю докладывается об исполнении приговора и в качестве
доказательства демонстрируется меч, измазанный кровью какого-либо
животного. Первый шаг принца на долгом пути странствий — еда и ночлег
в доме вдовы. Вдова в сингальских волшебных сказках — персонаж, в не­
которых отношениях функционально тождественный бабе-яге русских ска­
зок, и ее дом играет, очевидно, ту же роль, что и избушка на курьих
ножках, т. е. символизирует, по В. Я. Проппу, вход в царство мертвых.
Таким образом, сюжет о странствующем принце начинается мнимой, а за­
тем символической смертью героя, а их реальной заменой является про­
странственное перемещение и социальное снижение (иногда рабство как
разновидность), крайняя степень которого — опять-таки смерть. В конце
странствий принца ждет воцарение и долгое справедливое правление.
Между этими крайними сюжетными звеньями находится цепочка тесно
взаимосвязанных и реализующихся в определенной последовательности
испытаний и приобретений.
Полная сюжетная схема включает три вида испытаний, которые услов­
но могут быть названы предварительное, центральное и заключительноеПредварительное испытание является проверкой нравственных качеств
героя — он должен проявить способность к состраданию, милосердие, щед­
рость, почтение к старшим и т. п. Успешное прохождение через это испы­
тание обеспечивает принцу помощника, что является залогом его успеш­
ного прохождения через центральное испытание, поскольку тот либо снаб­
жает принца магическим средством, либо сам является ему на помощь в
критический момент испытания.
Результатом успешного прохождения через центральное испытание
оказывается получение принцем принцессы. В ходе центрального испыта­
ния проверяется сила и храбрость принца или же его находчивость и уме­
ние разрешить заведомо неразрешимую задачу — проверяется, обладает ли
он магическим средством или помощником, т. е. выдержал ли он предва­
рительное испытание. Виды центрального испытания: принц сражается с
2*



ракшасами («Драгоценный петух»), якшами («Принц и якша»), совершает
военные подвиги («Как бедный принц стал царем»), выполняет явно не­
выполнимый объем работы («Птенцы слоноорла»), купается в кипятке и
разрубает железный столб («Стеклянная принцесса»), проезжает двенад­
цать йоджан за полчаса («Якшини драгоценных камней»). Несмотря на
важность центрального испытания для развития сюжета, оно может быть
сильно упрощено либо вовсе опущено: в сказке «О принце и принцессе,
которую продали» принц покупает приглянувшуюся ему припцессу, в дру­
гой сказке он получает принцессу при помощи волшебного камня («Коль­
цо с драгоценным камнем»).
Заключительное испытание — наименее обязательный компонепт
структуры сингальской волшебной сказки на этот сюжет. Принц благопо­
лучно проходит через него благодаря тому, что у него есть помощник
и принцесса. Содержание заключительного испытания — смерть и воскре­
сение. Это "может быть путешествие в подземный мир нагов, куда принца
посылает посягнувший на его принцессу и благополучие царь-вредитель
и откуда он благополучно возвращается,— временная символическая смерть
{«Принцессы цветов»). В других сюжетах роль принца пассивна —в ре­
зультате действий вредителя он умирает, но его оживляют его помощники
(«Принц, не ходивщий учиться», «Рассказ о четырех великанах»).
В результате прохождения через все испытания устанавливается окон­
чательное и нерушимое благополучие — у принца есть ^царство, жена, все
его враги уничтожены, злые родственники прощены, поскольку раскаялись
и усвоили преподнесенный им нравственный урок, и впереди у принца
долгое и справедливое царствование.
Если попытаться обобщить все сказанное выше, то можно нарисовать
следующую сюжетную схему сказок о странствующих принцах: Исходное
благополучие — Снижение (мнимая смерть, уход из дома, символическая
смерть) — Предварительное испытание — получение помощника и/или маги­
ческого средства — Центральное испытание — получение принцессы — За­
ключительное испытание (временная смерть) — Воцарение и окончательное
благополучие. При реализации этой схемы в каждой конкретной сказке
она может быть изменена: подвергнута усложнению или редукции. Услож­
нение — это в первую очередь удвоение или утроение какой-либо ситу­
ации, героя или сюжета: принц может приобрести не одного, а трех по­
мощников, в сказке «Волшебный голубь» из дома уходят два брата-принца,
одному из них суждено стать царем спустя короткое время, другому —
через семь лет. Другой возможный вид усложнения —противопоставление:
в сказке «Человек-нечеловек» в путь отправляются два героя, каждый
из которых получает по заслугам — один становится царем, другой по­
гибает.
Редуцироваться схема может за счет исключения любого элемента,
кроме ухода4. Как правило, не редуцируется и предварительное нравствен­
ное испытание. Чаще всего отсутствует заключительное испытание.
. 4 Редукция Снижения дает, по всей вероятности, новый сюжет волшеб­
ной сказки — о том, как бедняк становится царем («Царь огуречного
поля», «Как пастушок стал царем» и др.).
20

Интересный вариант сюжетной схемы дает сказка «Два петуха», где
принц получает жену и царство не вследствие каких-либо-активных дей­
ствий, а в награду за свою беспрекословную покорность судьбе. Эта идея
находит в сказке метафорическое выражение: пытаясь перейти на другой
берег реки, принц попадает в воду и отдается на волю течения; река при­
носит его к тому месту, где живет принцесса; по реке к ним приплывает
сверток с рисом и мясом петуха; они съедают это мясо и становятся ца­
рем и царицей.
Все беды, выпадающие на долю принца, и все его приобретения явля­
ются необходимым условием его воцарения. Когда принцем пройден весь
путь со всеми необходимыми этапами, царство даруется ему самой судь­
бой — перед ним опускается на колени празднично наряженный слон, вы­
бирая его в цари государства, правитель которого умер, не оставив наслед­
ника. Реже принц получает царство отца принцессы или царя-вредителя.
Вместо принцессы в сказках иногда действует дочь царя нагов, дочь ситаны, дочь ракшаси. Обращает на себя внимание связь принцесс с цветами
и водой — то и другое символизирует в волшебных сказках плодородие. Час­
то встречается мотив купающихся принцесс. В сказке «Принц и сын плот­
ника» принцесса живет в колодце. Кроме того, принцессы так или иначе
связаны с богатством: они могут иметь какое-либо отношение к нагам —
хранителям сокровищ либо обладать талантом, приносящим большие деньги
(«О принце и принцессе, которую продали»), В сказке «Якшини драгоцен­
ных камней» принцесса-якшини охраняет реку с драгоценными камнями.
Таким образом, получение принцессы принцем равнозначно обретению им
богатства, плодородия, а также возвращению к жизни, поскольку во время
заключительного испытания спасительницей принца часто оказывается
принцесса, помогающая ему благополучно вернуться из подземного
царства.
В роли помощников чаще всего выступают спасенные принцем живот­
ные, а также люди, якши и ракшасы. Иногда функции помощника выпол­
няются принцессой. Характерен для сингальского фольклора образ помощ­
ника-наставника—отшельник или аскет может оказаться не только дари­
телем волшебного средства, но и советчиком принца, предсказателем или
толкователем его гороскопа. В некоторых сказках помощником-дарителем
является вдова.
Антагонисты принца в центральном испытании чаще всего якши и рак­
шасы, в заключительном — царь, который претендует на его принцессу.
Царь-вредитель действует в союзе с веддой или вдовой. Обращает на себя
внимание амбивалентность фигур вдовы и демонических существ — якшеи
и ракшасов.
Другой популярный сюжет волшебной сказки в сингальском фолькло­
ре — это связанный в своих истоках с тотемистическими представлениями
и обрядом инициации5 сюжет о чудесном муже или чудесной жене, содер6
Связь подобных сюжетов с обрядом инициации устанавливается
В. Я. Проппом в его работе «Исторические корни волшебной сказки» (Л.т
1946) на основе утверждения Д. Фрезера о том, что во время обряда по­
священия из посвящаемого вынималась душа и передавалась тотемному
животному.

21

жание которого — превращение животного в человека при условии заклю­
чения брака между животным и человеком.
В сингальских волшебных сказках этого типа главным действующим ли­
цом чаще других является черепаха — мужской персонаж. Чудесным мужем
может оказаться также нага или питон, женой — мышка, лягушка или зай­
чиха. Характерно для сингальских сказок отсутствие мотива превращения
человека в животное злыми чарами. Напротив, в сказке «Принц, получив­
ший черепаший панцирь» способность принимать облик животного дару­
ется принцу сочувствующей ему богиней. В другой сказке («О цринцессе
и черепахе») герой —сын царицы--появляется на свет в облике черепахи,
способностью выбираться из панциря наделяет его бог Сурья. Герои могут
по собственному усмотрению менять свой облик. Для утраты этой способ­
ности, т. е. для окончательного и необратимого превращения в человека,
необходим брак с человеком и сожжение шкуры животного.
Структурная схема этих сказок, как и сказок о странствующих принцах,
включает в себя центральное испытание: так, в сказке «Принц-черепаха»
принц отправляется к ракшасу за огненным петухом. Если речь идет о чу­
десной жене, ей приходится выполнять какие-либо сложные хозяйственные
задачи —мышка зовет тысячу мышей, и они за одну ночь убирают с поля
весь урожай («Жена-мышка»). В некоторых сказках центральное испытание
опущено («Принц-нага», «Сын из тыквы», «Лягушачий костюм»). За цент­
ральным испытанием может следовать еще одно, во время которого принц
демонстрирует свое умение охотиться и разоблачает лжегероев. Предвари­
тельного испытания в сказках на этот сюжет нет: герой совмещает в себе
две природы — человеческую и животную — и не нуждается в помощникахживотных. Снижение в этих сказках реализуется прежде всего в принятии
облика животного.
Таким образом, условиями превращения животного-человека в челове­
ка являются, во-первых, испытание — необязательное условие — и, во-вто­
рых, брак с человеком — обязательное условие. Согласие на брак должно
быть получено в то время, когда герой находится в облике животного, а же­
них или невеста не подозревают о его двойственной природе. Сватовство
может быть как очным, так и заочным. Жених или невеста, как правило,
не выказывают недовольства тем, что им суждено соединить свою жизнь
с животным, безропотно принимают свою судьбу и оказываются вознаграж­
денными красотой своего супруга или супруги и богатством. Еще одним
условием, необходимым для окончательной утраты облика животного, явля­
ется сожжение шкуры животного, которое совершается женой (мужем)
в то время, когда муж (жена) снимает ее для того, чтобы выкупаться или
пойти в буддийский храм слушать бана. Эта ситуация символизирует двой­
ное очищение — водой (религиозное) и огнем.
Среди подобных сказок выделяется «Рассказ об улитке», где улитка —>
не супруг, а названый брат героини: маленькая девочка так горюет об
ушедшем из дома старшем брате, что начинает с нежностью заботиться об
улитке, называя ее своим старшим братиком с круглой спинкой. В конце
концов из раковины появляется младенец принц, «подобный солнцу или
луне», и царь забирает его и.девочку в свой дворец.
Если главным героем сказки о браке человека с животным является
22

мужской персонаж, то сюжетная схема во многих отношениях оказывается
близка сказкам о странствующих принцах. В том случае, если в центре
повествования стоит женский образ, эти сказки сближаются с так называе­
мыми женскими сказками.
В, сингальском фольклоре можно выделить следующие типы волшебных
женских сказок. Во-первых это сказки, начинающиеся как сказки о странст­
вующих принцах, где по ходу повествования, основное внимание переносит­
ся на принцессу («Принцесса-брахман»), Во-вторых, сказки, построенные
по такой же сюжетной схеме, но принцесса заявлена как главный персо­
наж с самого начала првествования («Холман Писса»), И наконец, в-третьих,
это сказки на сюжет о гонимой падчерице (дочери, невестке, сестре). В двух
первых случаях героинями являются женщины смелые, энергичные и изо­
бретательные: так, в сказке «Принцесса-брахман» принцесса, разлученная
с принцем, переодевается брахманом, сводит на нет все попытки разобла­
чить ее и в копце концов отыскивает своего принца. В другой сказке припдесса спасается от козней своих врагов, наказывает их, ее, переодетую в,
мужское платье, выбирает в цари слон.
В сказках о гонимых родственницах основными женскими добродете­
лями почитаются терпение и умение вести хозяйство. Героини безропотно
выносят выпадающие на их долю страдания и унижения и за свое смире­
ние награждаются богатством или знатным мужем («Золотой огурец», «Де­
вочка и мачеха»). Добродетельной героине часто противопоставляется не­
добросовестная и злая, что придает повествованию дидактическую окраску.
В заключительном разделе сборника читатель найдет сказки и басни о
плутах, дураках, неверных женах, ворах, лентяях и др. Все это многооб­
разие персонажей в конечном счете охватывается противопоставлением ум­
ный (хитрый, удачливый) — глупый, и основными героями бытовых сказок
оказываются плут-трикстер и дурак.
Бытовая сказка дает несколько вариантов образа трикстера, причем в
тесной взаимосвязи оказываются характер трюков и сюжетные схемы ска­
зок. Главным действующим лицом бытовой сказки может быть трикстер,
приблизительно тождественный фигуре трикстера сказок о животных,—хит­
рый, находчивый, предприимчивый, умеющий выпутаться из любой затруд­
нительной ситуации, обратить ее себе на пользу, всегда оказывающийся
в выигрыше. Мотивировками основного действия — трюка, как и в сказках
о животных, являются предпринимательство, самозащита и месть; антропо­
морфные трикстеры прибегают к тем же трюкам, что и животные-трикстеры. Этот тип бытовых сказок построен по той же сюжетной схеме, что и
сказки о животных: Замысел — Трюк — Осуществление замысла. Помимо
буквальной реализации этой схемы («Невидимое шелковое платье») в пре­
делах Одного сюжета возможны следующие варианты: неднократное повто­
рение схемы («Как крестьянин просо покупал») — один трюк сменяет дру­
гой, за^ ним следует третий и т. д. Если в сказке действуют два трикс­
тера, обманы могут совершаться как поочередно («Человек в треугольной
шляпе»), так и одновременно («Гампола и Рахигама»).
В сказках «Напуганный якша», «Гамарала и якша», «Знаток шастр»,
«Ведарала» и других главным действующим лицом является персонаж, ко­
торого отличает скорее не хитрость, а последовательная везучесть. Основное
23

действие подобных сказок — счастливая случайность: в сказке «Напуган­
ный якша» женщина режет тесаком овощи и приговаривает: «Какой хоро­
ший тесак, им даже якшу можно зарезать». Оказывающийся неподалеку
якша принимает это на свой счет, пугается и предлагает выкуп за свою
жизнь. В другой сказке («Знаток шастр») крестьянину должны отрубить
ухо, если он не отыщет вора, укравшего у царя ожерелье. Умываясь, кре­
стьянин долго трет ухо, приговаривая: «Ах, ухо, ухо, конец тебе пришел!»
Это слышит воровка по имени Ухо и отдает крестьянину ожерелье, умоляя
не выдавать ее. Случайно, но очень к месту сказанное слово является важ­
ным моментом для развития сюжета, оно создает ситуацию, благоприятную
для героя, которой он пользуется большей частью успешно («Напуганный
якша», «Гамарала и якша», «О двух друзьях» и др.), либо —в басенном
сюжете — оказывается неспособным извлечь из нее пользу («Якша и ба­
рабанщик»). Необязательными компонентами сюжетной схемы подобных
сказок являются Опасность и Ликвидация опасности, обязательным — При-»
обретение. Таким образом, сюжетная схема имеет следующий вид: (Опас*
иость) — Случай — (Ликвидация опасности) — Приобретение.
Среди бытовых сказок выделяются такие сказки как, «Принц и хеттирала» и «Принц Сокка», построенные по наиболее сложным сюжетным схемам,
где в центре стоит образ трикстера-дурака. Исходная ситуация сюжетов —
уход из дома или изгнание главного героя, принца. В результате принц ока­
зывается в рабстве, и основным содержанием сказок является явное или
неявное издевательство принца-раба над своим хозяином и его родственник
ками, маскируемое послушанием и претензией на точное выполнение при­
казов хозяина. Если первые проделки принца-можно расценить как проявле­
ние его глупости, то дальнейший ход событий не оставляет сомнений в их
злонамеренности. Таким образом, сюжетная схема включает в себя следую­
щие элементы: Снижение (Уход, рабство) — Издевательство над выше­
стоящими — Приобретение богатства и восстановление своего социаль­
ного статуса.
При рассмотрении этих сказок обращают на себя внимание два момен­
та: высокое происхождение героя и безнаказанность приносящего хозяину
большие убытки и всячески глумящегося над ним раба. Специфика этих
сюжетов и их главного героя — трикстера-дурака, их изначальный смысл
имеет, очевидно, прямое отношение не только к мифу, откуда берет начало
амбивалентный образ как зооморфного, так и антропоморфного трикстера,
но и к народной смеховой культуре с ее главным триединым героем — дураком-трикстером-шутом, к феноменам шутовства и юродства; а превраще­
ние принца в раба и глумление его над своим хозяином, по сути, представ­
ляет собой сказочный вариант одного из элементов народного карнавала —
смены ролей царя и шута.
В некоторых сказках героями являются трикстеры-хитрецы («Тамариидовый Тикка», «Рассказ об Айванде» и др.), но при этом сказка намекает
на чудесное происхождение героя, его избранность, что в сочетании с уни­
жением и презрительным отношением к нему со стороны окружающих при-,
ближает образ трикстера-хитреца к образу трикстера-шута. Сюжетные схе­
мы таких сказок, как и сказок о шутах, обнаруживают сходство с сюжет­
ными схемами волшебных сказок.
24

Если трикстер способен не только выпутаться из любой затруднитель­
ной ситуации, по и извлечь из нее максимальную пользу, то поступки дру­
гого основного фольклорного персонажа — дурака — не только смешны и не­
лепы, но и приносят ему всяческие убытки, вплоть до того, что собственная
глупость может погубить его («Глупый сын гамаралы»). Каждая сказка ри­
сует повое проявление человеческой глупости: дурак рубит ветку, на кото­
рой сидит («Глупый мальчик»), остужает свое горячее от простуды тело в
холодной воде («Глупый сын гамаралы»), объехав вокруг дома, решает, что
прибыл в Путталам («Как крестьянин ездил в Путталам»), обвиняет ступу,
в которой толкут рис, в том, что она истоптала все его посевы («Как гамарала отправился в мир богов»), и т. п. Очень популярна в сингальском фольк­
лоре история менялы — так, в сказке «Как зять собирался разбогатеть» кре­
стьянин обменивает повозку и быка на теленка, теленка на козу, козу на
собаку, собаку на глиняный горшок, а горшок отдает в уплату за бритье.
Сюжетная схема сказок о дураках близка басенной схеме Замысел —
Неожиданный результат. Однако если для дидактического басенного сюжета
существенно в первую очередь то, что замысел не реализуется и герой на­
казан за свое неправильное поведение, то для сказки о дураке важнее все­
го насмешить слушателя, и основное внимание она фиксирует на том дейст­
вии, которое приводит к неожиданному для дурака, но вполне логичному
результату.
Дурак в сказках постоянно высмеивается, но, с другой стороны, его ос­
меяние и унижение может явиться залогом его последующего возвышения.
Интересен сюжет сказки «Как дурак стал царем»: зять гамаралы отправля­
ется в Путталам торговать, по дороге он меняет тридцать своих быков на
шесть собак и два горшка. Когда он собирается приготовить еду, его кусает
кобра, вёдда вылечивает его от укуса. Сказка заканчивается тем, что зятя
гамаралы выбирает в цари слон. Этот сюжет построен на сочетании мотивов
волшебной и бытовой сказки, однако показательна сама возможность по­
добной их комбинации. В рамках всего фольклора в целом переход героя из
одного состояния в другое не только подчеркивает противоположность ума
и глупости, высокого и низкого, но и демонстрирует условность грани меж­
ду ними, обнаруживает их взаимообратимость.
Ряд сюжетов, помещенных в раздел бытовых сказок, восходит к быличкам и повествует о проходящем с переменным успехом противоборстве демо­
нических существ и человека: «Как боролись якша и человек», «Рассказ о
дереве, дающем кэвумы», «Вор и ракшасы», «Четыре ракшаса». Наиболее
тесную связь с жанром былички-бывалыцины сохранил сюжет «Как боро­
лись якша и человек»; в другом случае («Рассказ о дереве, дающем кэву­
мы») перед нами практически сказочный сюжет «Вор и ракшасы» — ком­
бинация нескольких «достоверных» рассказов о ракшасах и якшах, не име­
ющая общего сюжетного стержня.
В сборнике также представлены единичные примеры других фольклор­
ных жанров: небылицы — «Рассказ о двух лгунах», «Танцы в тыкве»; обна­
руживающей сходство с житийной литературой религиозной истории —
«Что случилось с дочерью ситаны»; анекдота — цикл историй о жителях де­
ревни Кадамбава, и др. При рассмотрении сказочного фольклора сингалов
в целом выявляется следующая его особенность: с одной стороны, основные
25

сказочные жанры прекрасно развиты и имеются практически идеальные их
образцы, с другой — наблюдаются процессы, свидетельствующие о начале
деградации сказочных жанров, протекающие на двух взаимосвязанных и
взаимообусловливаемых уровнях — содержательном и композиционном. К
таким процессам можно отнести, в частности, смешение жанров сказок, сти­
рание границ между сказкой и другими фольклорными жанрами, контами­
нацию и комбинирование разнородных сюжетов, привнесение в сказку под
влиянием религии и литературы чуждого ей идейного содержания, непро­
порциональное усиление дидактики, стремление найти логическое объясне­
ние сказочному построению сюжета и т. д.
Все это особенно отчетливо сказывается на волшебных сказках как об­
ладающих изначально наиболее сложной и жесткой структурой и в большей
степени, чем другие жанры, лишенных связи с действительностью, со всем
многообразием предлагаемых ею ситуаций. Из волшебной сказки постепен­
но изживается все чудесное, происходит её трансформация в новеллистиче­
скую. В некоторых случаях вместо воспроизведения полного сказочного сю­
жета рассказчик может ограничиться одним или несколькими мотивами.
Поскольку в отличие от других видов сказки волшебная сказка практически
не соприкасается с басней и дидактическая направленность ей в принципе
чужда, она особенно чутко реагирует ца привнесение нового содержания,
и особым диссонансом звучит, например, типичпо басенный ход в сказке
«Злой царь», где богатство гонимому принцу достается не как вознаграж­
дение за его заслуги, а как обратпый результат действий царя, пытавше­
гося его погубить.
Другой процесс, который прекрасно прослеживается на сингальском
сказочном материале (и в известной степени связанный с тем, о котором
говорилось выше),—усвоение фольклором литературной сказки "и басни.
Литературное происхождение ряда сюжетов очевидно прежде всего потому,
что они исходно принадлежат не сингальской, а индийской книжной тра­
диции, и притом древней. Нетрудно, в частности, заметить, что в сингаль­
ском фольклоре имеется множество соответствий сюжетам и мотивам древ­
неиндийского обрамленного сборника «Панчатантра»: «Хитрость шакала»
(№ 18) — книга 1, обрамляющий рассказ; «Вошь и клоп» (№ 42) — книга 1,
рассказ 10; «Самочка жаворонка» (№ 26) — книга 1, рассказ 18; «Киинара
и попугаи» (№ 28) — книга 1, рассказ 19; «Принц-нага» (№ 61) — книга 1,
рассказ 23; «Друзья оленя» (№ 34) — книга II, обрамляющий рассказ; «Как
гамарала ел мясо черных кур» (№ 230) — книга III, рассказ 17; «Лев и ша­
кал» (№ 9) — книга IV, рассказ 2; и др. Подобные соответствия обнаружи­
ваются также между сингальскими сказками и другими сборниками древне­
индийской литературы.
«Опускаясь» в фольклор, литературная сказка, сама восходящая к фоль­
клорной традиции, легко растворяется в народно-сказочной стихии. Упомя­
нутые выше сюжеты не выделяются на общем фольклорном фоне и не не­
сут сколько-нибудь заметных содержательных или формальных признаков,
выдающих их происхождение. Они никак не нарушают единства того мира,
который рисует сингальская сказка,—мира яркого, неповторимого, мудро
устроенного и чрезвычайно притягательного, знакомство с которым позво­
ляет больше узнать о народе и культуре Шри Ланки.
О. М. Солнцева

мифологические

1. Как создали Землю
В далекие-далекие времена в конце кальпы пошел сильный
дождь во всем мире. Долго лил дождь, и наконец вся земля по­
крылась водой. Не осталось на земле ни деревьев, ни трав, ни
камней, ни строений, ни людей, ни зверей. Все погибло. Исчезло
солнце, исчезли луна и звезды, остались лишь вода и тьма.
Когда вся земля покрылась водой, великий бог Вишну заду­
мался о том, как бы снова создать землю. Но он не смог приду­
мать, как это сделать, поэтому пошел к богу Саману и спросил*
— Как можно вновь создать землю?
— Среди нас нет такого бога, которому это под силу,— отве*
тил бог Саман великому богу Вишну.
— Но тогда где же тот, кто может сделать это? — спросил ве-«
ликий бог Вишну.
— Иди в обитель царя асуров Раху \ может быть, он сумеет,—
ответил бог Саман.
Великий бог Вишну пришел к царю асуров Раху и сказал?
— Вся земля покрылась водой от края и до края. Создай для
нас вновь великую землю.
— Неисчислимое множество живых существ отправилось в
мир Брахмы2 из-за этой воды,—ответил царь асуров Раху.—Как
же я спущусь под воду?
— Но как же тогда создать землю? — спросил великий бог
Вишну.
— Опусти в воду зернышко лотоса,— ответил царь асуров Ра­
ху,— и, когда молодой побег появится над поверхностью воды3,
приди и скажи мне.
Великий бог Вишну вернулся обратно и опустил в воду зер­
нышко лотоса. Через семь дней над водой показался молодой
побег.
Тогда великий бог Вишну снова пошел в обитель царя асуров
Раху и сказал:
— Молодой побег лотоса показался над водой.
Царь асуров Раху поднялся с места и сошел вместе с вели­
ким богом Вишну в этот мир. Решил он спуститься под воду и
спросил великого бога Вишну:
— Что я должен принести из-под воды?
28

— Мне не нужно ничего необычного,—ответил великий бог
Вишну.— Принести горсть земли.
— Хорошо,— сказал царь асуров Раху и стал спускаться под
воду по стеблю лотоса. Ему понадобилось семь дней, чтобы спус­
титься вниз и ступить на землю. Земля находилась на глубине
ста йоджан под водой. Царь асуров Раху взял горсть земли и
стал подниматься. Еще через семь дней он поднялся на поверх­
ность воды и отдал горсть земли великому богу Вишну.
Великий бог Вишну сжал рукой горсть земли, положил на по­
верхность воды и приказал:
— Пусть высохнет вода и возникнет земля.
Горсть земли не ушла под воду, а стала вращаться по ее по­
верхности. Вода начала высыхать, и через три месяца и три поя
показалась земля.
Но на земле еще царила тьма. Некоторое время прошло в тем­
ноте, но вот пришел божественный принц Сурья и стал освещать
землю. Вслед за ним пришел божественный принц Чандра. Тогда
великий бог Вишну стал подумывать о том, чтобы создать чело­
века.
Пошел он к богу Саману и сказал:
— Мы создали землю, а все без толку. Если мы хозяева зем­
ли, то мы должны создать людей.
— Хорошо,— согласился бог Саман.— Давай вдвоем создадим
человека.
— Сначала создадим брахмана,— решили они.
Двое богов слепили из земли брахмана, вдохнули в него жизнь
и велели встать. Брахман встал по велению богов и за­
говорил с ними.
— Брахман! — сказал ему великий бог Вишну.— Создай сам
себе женщину по своему желанию, пусть будет тебе помощницей.
Брахман слепил из земли женщину, и боги вдохнули в нее
жизнь. С того дня и по сей день число людей на земле беспре­
рывно растет.
2. Как небо поднялось наверх
В далекие-далекие времена, во времена наших предков, мир
сильно отличался от нынешнего. В те времена людям не прихо­
дилось работать, чтобы прокормить себя. Не надо было напол­
нять закрома зерном и другими припасами. Женщинам-хозяйкам
не приходилось работать в огороде. Ничего этого делать было не
надо. В те времена люди ели рис, пчелиный мед и топленое мас­
ло — всего было вдоволь. О том, чтобы сеять рис, даже и речи пе
было. Он созревал сам по себе во дворах и в садах. Не надо было
месить грязь и возделывать поле. И в этом рисе не было ни ше­
лухи, ни высевок, ни мусора. Вызревало зерно чистое, как жем­
чуг. А когда рис начинал зреть, то просто было невозможно yen2а

деть на месте — такой был аромат. А овощей и всякой прочей зе­
лени в те времена люди и вовсе не ели 1 . В те времена не надо
было доить коров, получать от них молоко, сбивать его и делать
топленое масло. Можно было подоить корову и получить от нее
сразу топленое масло. И пчелиного меду можно было в те вре­
мена набрать сколько угодно прямо в саду возле дома. И не надо
было ходить в лес, чтобы добывать мед.
В те времена небо было расположено не так высоко, как ны­
не. Оно было очень близко к земле, так низко, что
вот-вот зацепится за крыши домов. Солнце и луна двигались по
этому низкому небу. Звезды на небе нисели так низко, что их мож­
но было схватить руками. Они светили так ярко, что не нужпо
было зажигать в домах лампы. Да и не было никаких ламп. Так
было светло ночью, что они были не нужны. Облака в те времена
проплывали среди крон деревьев, и у людей не было недостатка ни
во влаге, ни в прохладной тени. Короче говоря, в те времена лю­
ди жили рядом с солнцем и луной, среди звезд и облаков, совсем
как боги в небесном мире.
И вот в такое время жила в одном доме служанка. Из всех
людей только она была недовольна, что небо висит так низко.
Почему? Да ведь когда она подметала двор возле дома, то низко
плывущие облака очень часто задевали за палку ее метлы и ме­
шали ей. А служанка была очень упрямая и сердитая, поэтому
она часто бранила небо.
Однажды, как обычно, она подметала двор, и вдруг появилось
множество облаков. Они цеплялись за палку ее метлы и не давали
работать. Очень много было на этот раз облаков. Под конец слу­
жанка совсем потеряла терпение. В сердцах подняла она метлу,
посмотрела на небо и закричала ему:
— Шло бы ты подальше отсюда! Только и делаешь, что ме­
шаешь! — Ухватила девушка метлу обеими руками и с силой
ударила ею по небу.
Не могло небо стерпеть такой стыд2. Ведь удар метлой — не
простой удар, а очень позорный. Кто бы ты ни был, а если уда­
рят тебя метлой, стыдно тебе будет. Вот что наделала служанка.
Ушло небо вверх как могло высоко, чтобы впредь никто из людей
не мог до него достать. С той поры оно там и осталось.
3. Рис, солнце и луна
Рассказывают, что в одной стране жили муж и жена и были
у них дочь и два сына. Девочка была старше братьев. Когда дети
подросли, отец умер. С тех пор трое детей стали заботиться о
матери и добывать для нее пропитание.
Как-то раз все трое* отправились помогать своему другу в
кайя1. А мать осталась дома одна, и поесть было нечего. Ведь она
могла есть только то, что приносили ей дети, а если они ничего
30

не приносили, то она оставалась без обеда. А тут все трое ушли
помогать другу.
Когда сестра и братья получили за работу угощение, они сели
и принялись за еду. Сестра и старший брат как сели, так все и
съели, даже не вспомнив о том, что их мать сидит дома одна и
ей нечего есть. И лишь младший брат не забыл о матери. «Вот
мы тут сидим и едим то, что нам дали за работу, а что же ест
дома наша мать?» — подумал он. Съел только половину еды, а
другую половину положил под ноготь большого пальца.
Когда дети вернулись домой, мать спросила дочь:
— А где же, дочка, рис и кари? Ты что же, ничего
мне не принесла?
— Я ничего не принесла. Я все съела,— ответила дочь.
Услыхав о такой невнимательности, мать рассердилась
и сказала:
— Ты будешь вариться в аду.
Обратилась мать к старшему сыну и спросила его:
— Сынок, а где же рис и кари? Ты что же, ничего мне не
принес?
— Я ничего не принес. Я все съел,— ответил старший сын»
— Прочь! — сказала ему мать.— Ты будешь бегать, не оста­
навливаясь ни на мгновение.
Обратилась мать к младшему сыну и спросила:
— Сынок, а где же рис и кари? Ты что же, ничего мне не
принес?
— Ну-ка, матушка, неси горшок,— ответил младший сын.—
Я принес тебе рис и кари.
Мать пошла в дом, принесла горшок, поставила его перед сы­
ном, тот вытряхнул из-под ногтя рис и кари, и горшок напол­
нился до краев.
Мать поела, вымыла рот и руки, подозвала всех троих детей
и распорядилась так.
Сначала она обратилась к дочери и сказала ей:
— За то, что ты оказалась непочтительной, ты будешь варить­
ся в аду.
С той поры дочь стала рисом. Она лежит в грязи, потом ее
зерна собирают и бьют при обмолачивании, а потом она долго
варится в горшках.
Затем она сказала старшему сыну:
— Беги прочь и нигде не останавливайся!
С той поры старший сын стал божественным принцем Сурьей
и до сих пор бегает, не останавливаясь ни на мгновение. Не ус­
пеешь и глазом моргнуть, как он уже пробежал семь гавва. И толь­
ко в сезон созревания риса он пробегает не прямо над головой,
а немного спускается к краю неба из почтения к старшей сестре.
После этого мать обратилась к младшему сыну и сказала ему:
— Пусть мой сын, который никогда обо мне не забывал, посто­
янно отдыхает в струях прохладного ветерка.
3t

Младший сын превратился в божественного принца Чандру
и по воле матери и по сегодняшний день без всяких забот купа­
ется в струях прохладного ветерка.
4. Рассказ о Батмасуре
Рассказывают, что в одной стране жили бог Ишвара и его
прекрасная жена *. Бог Ишвара был искусным магом.
Слухи об этом достигли другой страны, и человек по имени
Батмасура2 отправился к богу Ишваре изучать магию. Долго
учился он, а потом вернулся в свою деревню.
Через некоторое время он опять пришел к богу Ишваре. Са­
мого Ишвары дома не было, была только его жена. Она замочила
свое платье и оставила его на веранде.
Батмасура взял платье, пошел и выстирал его. Жена Ишвары
увидела, как Батмасура расстилает платье для просушки, прита­
илась и стала ждать. Когда платье высохло, Батмасура принес
его и отдал жене Ишвары.
Та накормила его рисом, приготовленным для мужа. Только
Батмасура поел, приходит сам Ишвара. Жена стала готовить для
него еду.
— Почему сегодня обед запоздал? — спросил ее Ишвара.
—- Приходил Батмасура,— отвечает жена.— Он выстирал мое
платье, а за это я накормила его. А ты научил его всем заклина­
ниям?
— Да,— отвечает Ишвара,— я научил его всем заклинаниям,
кроме заклинания Ишвары.
— Научи его и этому.
— Если я научу его заклинанию Ишвары, он поймает ме­
ня,— говорит Ишвара.
— Он не сделает этого, научи,— попросила жена.
Тогда Ишвара велел жене позвать Батмасуру. Батмасура по­
дошел к нему, и Ишвара спросил:
— Если я научу тебя заклинанию Ишвары, то ты, наверное,
поймаешь меня?
— Нет, я не стану ловить вас,— отвечает Батмасура.— Научи­
те меня заклинанию, господин.
— Возьми меня за руку,— сказал Ишвара. Батмасура повино­
вался, и Ишвара произнес заклинание.
«Если я убью Ишвару, я смогу жениться на его вдове»,— по­
думал Батмасура и преградил дорогу Ишваре.
Ишвара побежал прочь и увидел своего шурина, который ка­
чался на золотых качелях 3 .
— Куда ты бежишь? — спросил шурин Ишвару.
— Я научил Батмасуру заклинанию Ишвары,—отвечает Иш­
вара,— и теперь он собирается схватить меня.
Шурин велел Ишваре отбежать в сторону и остановиться. Иш32

вара так и сделал, А шурин его принял обличье прекрасной жен­
щины 4 и продолжал качаться на золотых качелях.
Батмасура подбежал к женщине и остановился в восхищении.
Не отводя глаз, смотрел он па прекрасную женщину на золотых
качелях. Она заняла все его мысли, и забыл он не только закли­
нание Ишвары, но и все другие заклинания и магические фор­
мулы, какие знал рапыпе.
— Куда ты идешь? — спросила женщина Батмасуру.
— Я ищу бога Ишвару. Л ты зачем здесь?
— Ни за чем. Просто так.
— А ты пойдешь со мной? — спросил Батмасура.
— Пойду,— отвечает женщина.— А у тебя есть жена?
— Есть,— ответил Батмасура.
— Как же тогда я пойду с тобой? — говорит женщина,— Я жду
ребенка. Пойди к жене, спроси у нее разрешения и тогда при­
ходи за мной.
Пошел Батмасура домой и сказал жене:
— Там у дороги сидит женщина и качается на золотых ка­
челях. Она ждет ребенка. Можно мне привести ее?
Жена согласилась, чтобы Батмасура привел вторую жену.
Вернулся он к женщине, а та уже родила ребенка. Держит она
его на руках, а сама беременна вторым ребенком.
— Пойдем,— сказал женщине Батмасура.
— У меня один ребенок на руках, и я жду второго,— отвеча­
ет она.— Пойди спроси жену и возвращайся за мной.
Батмасура опять пошел домой и сказал жене:
— У нее один ребенок на руках, и она ждет второго. Можно
мне ее привести?
— Приводи,— сказала жена.
Батмасура вернулся к женщине, а та держала на руках дво­
их детей и опять была беременна.
— Пойдем,— сказал Батмасура.
— Как же я пойду с двумя детьми на руках, да еще с треть­
им, который должен родиться?— говорит женщина.— Пойди
спроси жену и возвращайся за мной.
Батмасура пошел домой и сказал жене:
— У нее двое детей на руках, и она ждет третьего.
Жена велела ему привести ее. Вернулся Батмасура туда, где
сидела женщина, смотрит — нет ни женщины, ни детей. Делать
нечего, вернулся он домой.
А бог Ишвара тоже вернулся к себе домой. Прошло немного
времени, Батмасура умер и возродился в животе у Ишвары.
Пошел Ишвара к другому божеству и спрашивает:
— В чем дело? Почему мой живот растет?
— У тебя в животе завелось живое существо,—отвечает бо­
жество.— Ты должен вспороть себе живот и выбросить его.
По Ишвара не захотел вспарывать себе живот, потому что
боялся умереть. Вернулся он домой и пошел за снадобьем к ле3 Заказ JSft 434

33

карю, но оно не помогло. Тогда он снова пошел к тому божест­
ву и спросил:
— Что мне теперь делать?
—" Помочь может только одно,— отвечает божество.— Ты дол­
жен вспороть себе живот.
— А я не умру, если сделаю это? — спрашивает Ишвара.
— Нет, не умрешь,— отвечает божество.— Ты останешься в
живых.
Тогда Ишвара велел вспороть ему живот. Вспороли живот и
увидели там кусок мяса. Мясо выбросили, Ишвара выздоровел и
пошел домой.
По дороге, где упал кусок мяса, проходил буддийский монах
с сумой для подаяний. Он стукнул по куску мяса своим посохом,,
и кусок упал в яму.
На следующий день монах опять проходил мимо того места,,
и кусок мяса набросился на него. «Он в яме! Да ведь он в яме!
В яме ведь!» — воскликнул монах и опять ударил по куску мяса
своим посохом.
Так произошли медведи5.
5. Как женщина превратилась в чибисиху
Рассказывают, что в одной деревне жили брат и сестра. Сест­
ру выдали замуж по обряду дига за человека из другой страны,,
а для младшего брата подыскали жену.
Прошло немного времени, и муж сестры умер. Нечего ей ста­
ло есть и пить, и пришла она к младшему брату просить о по­
мощи.
— Эй, послушай,— обратился брат к своей жене.— Хорошень­
ко накорми и напои мою сестру, а потом дай ей столько риса,,
сколько сможет она унести, и пусть возвращается к себе домой.
Сказав так, он спрятался на дереве, что росло возле дороги,
которая вела к дому его старшей сестры. Сделал он это для тогог
чтобы проверить, можно ли доверять жене.
А жена его дала сестре кусочек черствого кэвума, потом
насыпала в коробочку немного рисовой шелухи, оставшейся
после того, как она провеяла рис, дала ей и отправила восвояси.
Опечалилась сестра и побрела по дороге, приговаривая:
— Ах, если бы мой брат был здесь, невестка не посмела бы
так поступить. Ведь она дала мне только рисовую шелуху и
несколько черствых кэвумов! Но все равно, даже если бы она
колдовством пыталась причинить мне вред, пусть дождь из цве­
тов выпадает у порога дома моего младшего брата.
Шла она и плакала. А брат ее сидел на дереве и все слышал.
Вернулся он домой и упрашивает жену:
— Ну что, хорошо ты накормила мою сестру?
— А как же! — отвечает жена.— Она поела, и я дала ей са34

мый большой мешок риса, какой только она могла унести. Что
же еще надо было дать ей?
— Хорошо,— сказал муж, но запомнил этот случай. Прошло
два или три дня, и он сказал жене:
— Послушай, твоя мать заболела. Приготовь что-нибудь^ я
схожу навещу ее.
Муж не собирался делать этого, но жена подумала: «Кто зна­
ет, может быть, он действительно пойдет туда». Сварила она рис,
завернула его в банановый лист, потом взяла тридцать серебря­
ных монет и спрятала их под рисом. Сделала опа это тайком от
мужа, чтобы он не догадался. Потом дала мужу сверток с рисом
и отправила его к матери.
Муж взял сверток и пошел к своей старшей сестре. Домой
возвращаться он не стал, а остался у сестры. Сестра развернула
банановый лист и нашла под рисом тридцать серебряных монет.
— Откуда в рисе монеты, братец? — спросила она.
— Я велел жене сварить рис и сказал, что отнесу его в ее
деревню,— отвечает брат.— Должно быть, она и положила мо­
неты в рис.
А в это время в дом к младшему брату пришла прачка и при­
несла выстиранную одежду. Жена и спрашивает ее:
— Послушай, тетушка-прачка, мой муж пошел в деревню к
моим родителям. Он тебе не повстречался по пути?
— Нет,— отвечает прачка,— по пути он мне не встретился.
Но я его видела в доме его сестры. И, кажется, он сидит у нее
и уходить не собирается.
Женщина забеспокоилась и стала спрашивать прачку:
— Правда это, прачка? Правда это, прачка? Ты его видела,
прачка? Ты его видела, прачка? А он дал, прачка? А она взяла,
прачка? Там было тридцать монет, тридцать, тридцать4! — при­
читала она. Никак не могла она успокоиться, что потеряла трид­
цать монет, от волнения у нее перехватило дыхание, и наконец
превратилась она в краснозобую чибисиху и улетела.
И с тех пор и поныне чибисы кричат: «Хотэ тикири! Клюв
короток!» И стало чибисов очень много.
А муж той женщины вернулся к себе домой. Во второй раз
он жениться не стал, а продолжал заботиться о сестре.
Мы все это видели своими глазами.
6. Рассказ о воровке
Жили некогда в одной деревне мать и сын. Больше никого
у них не было. Когда сын вырос и достиг совершеннолетия,
мать сказала ему:
— Сынок, ты теперь можешь выполнять любую работу и
дома, и в поле, и в саду. Неплохо бы было подыскать тебе под­
ходящую жену.
3*

35

— Ах, матушка! — ответил сын.— Ведь если в наш дом вой­
дет какая-нибудь женщина, сколько беспокойства это тебе доста­
вит! Может быть даже, мне не удастся оказывать тебе такое же
почтение и уделять столько же внимания, как до сих пор. Лучше
уж мы останемся вдвоем и будем жить, как жили. Мне довольно
того, что я живу дома и забочусь о тебе.
Так он сказал и продолжал заботиться о матери, обрабатывать
поле, и жили они счастливо.
Прошло время, и в наказание за прошлые грехи сын заболел \
Не мог он больше работать, а только лежал и принимал лекарст­
ва. Шли дни, но болезнь не проходила. Мать и сын совсем обед­
нели. Запасы риса кончались, амбар почти опустел. Мать целыми
днями только и думала с беспокойством: «Если мой сын вскорости
не поправится, нам придется взять корзины и идти просить ми­
лостыню у чужих людей. Ведь если амбар опустеет, есть будет
нечего». (В те времена рис в лавках не продавали. Да и денег у
людей не было, никто рис не продавал и не покупал. Других про­
дуктов, которые теперь идут в пищу,— косов, плодов хлебного де­
рева, картофеля, батата — тогда тоже не было. Не то, чтобы их
не было совсем, они были, но люди не догадывались, что их мож­
но есть.) В саду возле дома, где жили мать с сыном, росло не­
сколько деревьев кос, на них было много плодов. Но люди тогда
еще не знали, что они съедобны. Они считали, что плоды состоят
целиком из твердой и колючей скорлупы и что они горькие и
ядовитые и есть их нельзя. Что люди, даже быки в то время не
ели косов!
И вот однажды бог Шакра взглянул своим всевидящим оком
на этот мир и увидел, что такие вкусные и полезные плоды, как
косы, падают с деревьев на землю, а люди даже не глядят на них.
Пожалел Шакра людей, принял обличье старика и пришел к до­
му, где жили мать с сыном. Приходит и говорит матери:
— Я очень голоден. Если у тебя осталось хоть немного рису,
дай мне поесть.
Мать грустно посмотрела на незнакомца, тяжело вздохнула и
сказала:
— Иди по этой тропинке и придешь к дому, где тебе, может
быть, дадут чего-нибудь поесть. А мы сегодня даже не ставили
горшок на очаг.
— Ну что ж, ничего страшного, если у тебя нет риса,— ска­
зал Шакра, подошел к дереву кос, сорвал спелый плод, положил
перед женщиной и сказал ей:
— Срежь кожуру с этого плода, мякоть нарежь нд куски, се­
мена очисти от шелухи, залей мякоть н семена соленой водой и
свари для меня.
— Этих плодов у нас много,— говорит женщина,— но мы ни^
когда их не ели. Разведши не ядовитые?
Бог Шакра, скрывавшийся под обличьем старика, ответил:
— Нет, эти плоды не ядовиты. В нашей стране их едят все»
36

Они вкусные и полезные. Что из того, что ты никогда их не ела?
Очисти плод и свари его для меня.
— Что ж, раз так, я согласна,— сказала женщина, отнесла
кос на кухню, разрезала на части, срезала кожуру, вынула мя­
коть, нарезала ее на куски, семена очистила от шелухи, сло­
жила мякоть и семена в горшок, залила соленой водой, поставила
па очаг и развела огонь.
Прошло немного времени, кос сварился, и вместе с паром стал
выходить из-под крышки горшка аромат вареных плодов. Запах
был такой, что мать не могла усидеть на месте. Она сняла с горш­
ка крышку, взяла на ложку немного коса и понюхала. Она сразу
же поняла, что он не только, ароматен, но и вкусен. Не удержа­
лась женщина, оглянулась по сторонам и тайком съела ложку
коса, приготовленного для старика. Увидев это, Шакра рассмеял­
ся и воскликнул:
— Херали! Воровка!
С того дня плоды называют «херали»2 и люди употребляют
их в пищу.
Вот и все. А больной сын тоже начал есть косы, и от этого
не только поправился, а стал могучим и сильным. Вскоре он на­
шел себе жену.
7. Корабль, груженный ареком
Жил некогда в стране сингалов искусный плотник. Построил
он из отборного дерева замечательный корабль и собрался отпра­
виться торговать в страну арабов. Когда корабль был готов, друг
плотника, торговец, сказал ему:
— У меня достаточно арека, чтобы загрузить корабль. Давай
погрузим арек на корабль и повезем продавать в страну арабов.
Стали они готовиться к отплытию, а в это время на корабль
поднялся очень искусный золотых дел мастер. Он хотел продать
с выгодой разные золотые украшения, которые изготовил, и деше­
во купить в стране арабов необработанное золото.
Поваром на корабле был мальчик, мать которого звали Хокки.
Он поссорился с матерью и решил отправиться в путешествие,
хотя она его и отговаривала.
И вот, погрузив товары, все четверо отправились в путх Стра­
на арабов находится очень далеко. За день, за два до нс^яе до­
берешься. Плыли они, плыли и попали в страшную бурю. Капи­
таном корабля был плотник. Он был умелым капитаном, но и
шторм был свирепый. Не сумел он спасти корабль, и море погло­
тило и корабль, и людей — вместе с людьми корабль пошел ко
дну.
И хотя плотник, выстроивший такой замечательный корабль,
умер, его желание обладать кораблем осталось. Поэтому плотник
возродился в облике дятла. Но хоть и родился он дятлом, он ос37

тался плотником. И что же он стал теперь делать? Он снова начал
искать хорошее дерево, чтобы построить новый корабль. «Туктук!»—стучит дятел-плотник по деревьям, смотрит, подходит ли
дерево.
Торговец тоже не смог избавиться от своего желания обладать
ареком. Возродился он в облике водяного пастушка \ бродит те­
перь повсюду и кричит: «Каппараката пувак, пувак!2 На корабль
арек, арек!»
А помните, был еще и золотых дел мастер? Он умирал с
мыслью о золоте и возродился в облике комара. И по сей депь
этот комар подлетает к уху то одного, то другого человека и
спрашивает: «Где мое золото? Где мое з-з-золото?»
А что стало с мальчиком-поваром? Когда он умирал, он вспом­
нил оставшуюся дома мать, Хокки. Вспомнил он предостережения
матери и решил, что несчастье с ним случилось из-за того, что он
не послушался ее. Возродился мальчик в облике шакала и теперь
бродит по всему лесу и кричит: «Хокки хойа-а-а!3 Где ты, Хок­
ки? Зачем пустился в путь?»
8. Рассказ о кошечке брахмана
Рассказывают, что в одной стране брахман воспитывал кошеч­
ку и собирался выдать ее замуж за самое великое создание в мире.
Когда кошечка подросла, брахман решил выдать ее за царя
богов Сурыо \ Принес он ее Сурье, и тот спросил брахмана:
— Зачем ты принес кошечку?
— Я воспитывал кошечку для того, чтобы выдать ее за самое
великое существо в мире,— ответил брахман,— Поэтому я принес
ее вам.
Но Сурья так сказал брахману:
— Это правда, что мой зной опаляет, как огонь, весь мир. Но
есть в мире существо еще более великое, чем я. Если в своей
колеснице набежит грозовое облако, то я становлюсь беспомощ­
ным. Грозовое облако сильнее меня, отдай кошечку ему.
Отнес брахман кошечку грозовому облаку.
— Зачем ты принес кошечку? — спросило грозовое облако.
— Я воспитывал кошечку для того, чтобы выдать ее замуж за
царя 6QFOB Сурью,—ответил брахман.—Но когда я принес ее ему,
Сурья*|1казал: «Есть в мире существо более великое, чем я. Отдай
ее грозовому облаку». Вот я и принес кошечку вам.
Но грозовое облако сказало брахману:
— Да, это правда, что я закрываю солнце своей колесницей.
Но что с того? Набегает ветер, гонит меня, рвет на части и бро­
сает на землю. Ветер сильнее меня, отдай кошечку ему.
Понес брахман кошечку ветру.
— Зачем ты принес кошечку? — спросил ветер.
— Я воспитывал кошечку для того, чтобы выдать ее замуж
38

за царя богов Сурью. Но Сурья велел мне выдать ее замуж за
грозовое облако, а грозовое облако сказало, чтобы я отдал ее вет­
ру. Вот я и принес ее вам.
Но ветер сказал так:
— Это правда, что я гоню грозовое облако и ломаю деревья.
Но что с того? Я ничего не могу сделать с муравейником. Как бы
сильно я ни дул, он даже не шелохнется. Муравейник сильнее
меня, отдай кошечку ему.
Понес брахман кошечку муравейнику.
— Зачем ты принес кошечку?— спросил муравейник брах­
мана.
— Я воспитывал кошечку для того, чтобы выдать ее замуж за
царя богов Сурью,— ответил брахман.— Но Сурья велел мне от­
дать ее грозовому облаку, грозовое облако велело отдать ее ветру,
ветер сказал, что муравейник сильнее его. Он велел отдать кошеч­
ку вам, вот я ее и принес.
Но муравейник сказал так:
— Это правда, что ни царь богов Сурья, ни грозовое облако,
ни ветер ничего не могут мне сделать. Но есть в мире существо
еще более великое, чем я. Это бык. Он бодает меня, разваливает*
и куски разбрасывает по земле. Отдай кошечку быку.
Понес брахман кошечку быку.
— Зачем ты принес кошечку? — спросил бык.
— Я воспитывал кошечку для того, чтобы выдать ее замуж за
царя богов Сурью. Но Сурья велел мне отдать ее грозовому об­
лаку, грозовое облако велело мне отдать ее ветру, ветер велел
отдать ее муравейнику, но когда я принес ему кошечку, муравей­
ник сказал: «Бык сильнее меня, отдай кошечку ему». Вот я и
принес ее вам,— ответил брахман быку.
Но бык сказал так:
— Есть в мире существо более великое, чем я. Это леопард.
Правда, что я топчу муравейник, бодаю его и разбрасываю куски
по земле. Но леопард гонится за мной, убивает меня и съедает.
Он сильнее меня, отдай кошечку леопарду.
Понес брахман кошечку леопарду.
— Зачем ты принес кошечку? — спросил леопард.
— Я воспитывал кошечку для того, чтобы выдать ее замуж
за царя богов Сурью. Ходил я туда-то и туда-то, и наконец бык
велел мне отдать ее вам. Вот я и принес ее.
Но леопард сказал так:
— Кот еще более велик, чем я. Кот — мой наставник. Он на­
учил меня взбираться на деревья, но я еще не умею спускаться.
Отдай кошечку коту.
Понес брахман кошечку коту;
— Зачем ты принес кошечку? — спросил кот.
— Я воспитывал ее не для вас,— ответил брахман.— Я воспи­
тывал ее для того, чтобы выдать замуж за самое великое созда­
ние в мире. Отнес я кошечку царю богов Сурье, но он велел мне
39

отдать ее грозовому облаку. Грозовое облако велело мне отдать
ее ветру, ветер велел отдать ее муравейнику, муравейник сказал,
что бык сильнее его, бык велел отдать кошечку леопарду, а лео­
пард сказал: «Кот — мой учитель, отдай ее коту». Вот я и принес
кошечку вам.
— Хорошо,— сказал кот и женился на кошечке.

9. Лев и шакал
В пещере среди скал жил лев. Однажды пришел к нему ша­
кал, и лев сказал ему:
— Послушай, бола, я решил поесть свежей свинины. Я набра­
сывался на кабанов, но ни одного не смог поймать.
А шакал ему отвечает:
— Господин, если кабан подойдет к пещере, разве вы не су­
меете его схватить?
— В таком случае я сумел бы его схватить. Но разве это воз­
можно? Разве подойдет ко мне кабан? Ведь это было бы настоя­
щее чудо!
—- Уж я постараюсь как-нибудь привести кабана,—говорит
шакал.
Отправился он бродить но лесу, увидел кабана и говорит:
— Сколько дней я искал тебя! И почему это я должен так о
тебе беспокоиться!
— Не больно-то мне это нужно,— отвечает кабан.— Ничего
хорошего от тебя ждать нельзя.
— Наш царь стал совсем стар,— говорит шакал.— Хочешь
верь, хочешь не верк, но он велел мне найти животное, которому
он мог бы передать власть. Вот я и искал тебя, найде. Ты что же,
мне не веришь, думаешь, я обманываю? Пошли вместе к царю.
Привел шакал кабана ко льву и говорит:
— А теперь подойди к царю, отдай ему почести, и он пере­
даст тебе власть.
В сильном страхе приблизился кабан ко льву. Лев набросился
на него и схватил, но кабан сбросил с себя лапы льва и пустился
наутек.
— Что случилось, господин? Не молния ли вас поразила? Поче­
му вы не сумели удержать кабана? — спросил льва шакал.
— Ах, бола, как мне не повезло! —отвечает лев.—А ты надо
мной насмехаешься. Когда еще подойдет ко мне такой кабан?
Царь очень огорчился, но шакал сказал ему:
— Вы с ума сошли, господин, если сомневаетесь в моих силах.
Я снова приведу его.
Шакал побежал вслед за кабаном, догнал его и говорит:
— Что с тобой произошло? Тебя что, молния поразила? По­
чему ты убежал?

— Ты еще спрашиваешь, почему я убежал,— отвечает ка­
бан.— Ты бы сам понял, почему я убежал, если бы я остался.
— Если бы ты остался,— говорит шакал,— царь не стал бы
тебя есть. Да неужели же ты боишься принять правление от не­
го? Что с тобой случилось? Он ведь просто посмотрел да тебя,
а есть и не собирался. Так ведь, найде? Если бы он хотел тебя
съесть, разве ты стоял бы сейчас здесь? Нет. Разве царь мог со­
вершить такой грех и убить тебя?
В конце концов шакалу удалось убедить кабана вернуться ко
льву, и, когда они снова пришли к нему, шакал сказал:
•^ Друг, иди и не бойся, пусть он передаст тебе власть.
Кабан подошел ко льву, лев прыгнул ему на спину, сломал
хребет, проломил череп и собрался было съесть мозги, а шакал
и говорит:
— Не надо.
-^ Почему нет, бола? — спросил лев.
Шакал отвечает:
— Пусть вы правитель, но мудростью вы мне уступаете. Раз­
ве так едят и пьют цари? Ваше тело вымазано кровью. Пойдите
к реке, вымойтесь, обсохните, а тогда уж возвращайтесь и пожа­
луйста — садитесь и ешьте.
Лев пошел купаться, а шакал тем временем съел кабаньи моз­
ги и тихонько сел, поджидая льва. Лев вернулся, стал вертеть
лапами череп кабана, желая полакомиться мозгами.
— А где же мозги? — спросил он шакала.
А шакал в ответ:
— Господин, да разве он вернулся бы сюда, после того как
чудом избежал смерти, если бы у него были мозги? Нет, у этого
кабана мозгов не было.
10. Лев и черепаха
В джунглях жил царь-лев. Однажды отправился он на охоту,
но ничего не смог добыть. Утомился лев и лег спать в тени ог­
ромного дерева, спасаясь от жары.
Пока лев спал, из зарослей выползла черепаха и поползла по
сухим листьям мимо льва. Листья зашуршали, и от этого шума
лев проснулся. Открыл он глаза и увидел черепаху. Рассердился
лев, одним прыжком очутился рядом с черепахой и прорычал:
— Бола, куда это ты так спешишь? Ты что, не видела, что я
здесь отдыхаю?
Толкнул лев черепаху лапой, а черепаха отвечает:
— О господин, да станете вы Буддой!* Я пришла сюда не за­
тем, чтобы беспокоить вас. Я ищу себе пропитание.
— Что же ты собираешься добыть себе в пищу здесь, в этом
лесу? — спросил лев.
— О господин,— отвечает черепаха,— я съем все, что смогу*
43

Лев еще пуще рассердился и набросился на черепаху, соби­
раясь съесть ее. А черепаха убрала голову внутрь панциря и ста­
ла похожа на камень. Лев повертел, повертел черепаху, постучал
по ней лапой, попытался укусить, но не смог. Посмотрел лев на
черепаху и сказал:
— Существо, похожее на камень, говорило мне дерзкие речи.
Через некоторое время черепаха снова высунула голову и
собралась убраться восвояси, а лев ей и говорит:
— Бола, что ты за существо? Ты что, можешь делать все, что
захочешь?
— О господин,— отвечает черепаха,— вы делаете то, что вы
можете, я делаю то, что я могу.
— Ты, ползущая медленно-медленно, ты, похожая на кусок
камня, можешь ли ты, как я, бегать, прыгать, рычать, переплы­
вать реку? — спросил лев.— И что можешь ты сделать такого, чего
не могу я? Ведь от моего рыка глохнут все, ведь я могу убить и
съесть любого зверя!
— Да, господин,— отвечает черепаха,— вы действительно мо­
жете напугать, убить и съесть любое существо на земле. Но вы
меня не сможете ни напугать, ни убить, ни съесть, и вы не уме­
ете плавать так же хорошо, как я.
Лев рассвирепел и сказал:
— Давай плавать с одного берега реки на другой и обратно.
А если ты не согласна, я положу на тебя большой камень.
Черепаха очень испугалась, что лев ее убьет, и согласи­
лась. Пошла она к реке, разыскала еще одну черепаху и го­
ворит ей:
— Ах, сегодня со мной случилось большое несчастье.
— Что такое? — спросила ее знакомая черепаха.
— Царь-лев вызвал меня на состязание. Мы будем с ним пла­
вать с одного берега реки на другой и обратно.
— Почему ты боишься этого? — спросила знакомая черепа­
ха.— Скажи льву, что ты согласна. Я научу тебя одной хорошей
проделке. Ты должна сделать вот что. Возьми в пасть красный
цветок. Я тоже возьму красный цветок. Ты прыгнешь в воду
вместе с царем-львом, а потом спрячешься на дне реки где-ни­
будь поблизости. А я спрячусь где-нибудь возле того берега ре­
ки. Лев подцлывет к тому берегу, и я вылезу на сушу раньше
него и скажу: «Курмарша!»2 А ты подождешь, пока лев вернется
к этому берегу, и тоже вылезешь на берег перед ним и скажешь:
«Курмарша!»
Сказав так, черепаха спряталась на дне реки у противо­
положного берега. А черепаха, спорившая со львом, пошла
к нему.
— Ну что, будешь ты плавать? — спросил лев.
— Да, ваше величество^— ответила черепаха.
— Ну тогда плыви вперед, а я тебя догоню и перегоню,— го­
ворит лев.
44

Черепаха взяла в пасть красный цветок, нырнула в реку, от­
плыла немного и спряталась на дне. Лев переплыл реку, под­
плыл к другому берегу, а там черепаха уже ждет его. Взяла она
в пасть красный цветок, сказала «Курмарша!» и вылезла на
берег.
Лев снова прыгнул в воду. Вернулся он к этому берегу, но и
здесь черепаха уже поджидала его. Взяла она в пасть красный
цветок, сказала «Курмарша!» и вылезла на берег.
Лев опять поплыл к противоположному берегу. А черепаха
уже наготове. Сказала «Курмарша!» и вылезла на берег.
Семь или восемь раз плавал лев туда и обратно. А ведь в этот
день он ничего не добыл на охоте. И вот на середине реки силы
покинули льва, не мог он плыть дальше и утонул.
11. Хамелеон и леопард
В одной деревне жили хамелеон и леопард. И рассказывают,
что они расчистили участок в лесу. Потом они поссорились и по­
делили участок между собой. На своей половине поля хамелеон
посадил огурцы. Растения хорошо принялись и дали длинные по­
беги. А на половине леопарда огурцы погибли, и он забросил
участок.
Однажды леопард съел огурец, выросший па поле хамелеона.
Поев, он сел на плоды, лежавшие на земле, и стал чесаться.
Хамелеон отнес несколько огурцов кузнецу и заказал у него
маленький нож. Когда нож был готов, хамелеон воткнул его в;
огурцы. Леопард снова пришел за огурцами, поел, уселся на сор­
ванные огурцы и начал чесаться. Тут-то в него и воткнулся нож.
Леопард снова поссорился с хамелеоном. Шло время, леопард
ел много мяса и вскоре поправился.
Однажды леопард сказал хамелеону, что у гамаралы есть поле.
— Где оно? — спросил хамелеон.— Я хочу ла него посмотреть.
Леопард отвел хамелеона на поле, показал плоды и сказал:
— Ну-ка, хамелеон, съешь их, съешь их.
Гамарала услышал это, пришел домой и смеется.
— Чему ты смеешься? — спросила его жена.
— На моем поле сидел леопард и говорил хамелеону: «Съешь
их, хамелеон, съешь их, хамелеон».
Пока хамелеон сидел на поле, леопард пришел к гамарале
ж сказал:
— Смотри-ка, гамарала, хамелеон поедает твой урожай.
Гамарала рассердился на леопарда и сказал:
— Я слышал, как ты говорил хамелеону: «Съешь их, хамеле­
он, съешь их, хамелеон».
Леопард вернулся к хамелеону и говорит:
— Друг, возьми мою часть поля, а мне отдай твою.
Хамелеон испугался и согласился. Обменялись они участками,
45

и хамелеон стал тщательно возделывать заброшенное поле. А лео­
пард принялся поедать все огурцы на своей половине.
Когда огурцы кончились, леопард пошел к хамелеону и сказал:
— Друг, давай опять обменяемся участками.
Хамелеон страшно рассердился, но из страха согласился. По­
шел он к человеку и спросил, как одолеть леопарда. Человек
сказал хамелеону:
— Когда он опять предложит тебе обменяться участками, не
соглашайся. Леопард затеет с тобой ссору, а ты ему скажи: «Так
мы драться не можем. Пойди к своей матери и спроси у нее
совета, как меня одолеть, а я пойду к своей матери и спрошу
совета у нее». Скажи так и уходи. Потом намажься грязью и дай
ей высохнуть, затем снова намажься грязью и снова дай ей вы­
сохнуть. И так до тех пор, пока не станешь большим. Вот тогда
иди и дерись с леопардом. Он не сможет достать до твоего тела
своими когтями.
Прошло некоторое время, и однажды леопард снова предложил
хамелеону обменяться участками. Хамелеон ответил ему так, как
велел человек. Леопард пошел к матери, и та посоветовала ему
намазаться кокосовым маслом.
А хамелеон пошел к луже грязи, вывалялся в ней, вылез на
кочку и дал грязи высохнуть. Потом снова погрузился в грязь
и снова дал ей высохнуть. Так он делал до тех пор, пока не по­
крылся весь толстым слоем грязи.
Сошлись хамелеон с леопардом и начали драться. Сначала они
стали бить друг друга по голове. Потом хамелеон прыгнул на
спину леопарда и начал раздирать его шкуру. Леопард прыгал,
прыгал, но только сдирал грязь с хамелеона;
Долго дрались они, и наконец леопард в страхе побежал прочь.
Хамелеон смыл с себя грязь. А леопард забрался в амбар возле
какого-то дома, сидит там и приговаривает: «Укуси меня и сюда,
хамелеон, укуси меня еще и сюда, хамелеон». Тут он увидел
мальчика.
— Послушай,— обратился к нему леопард,— не рассказывай
никому, что видел меня, а то я тебя убью.
Мальчик перепугался и никому ничего не сказал, но леопард
решил, что мальчик расскажет о нем. Вылез он из амбара, подо­
шел к веранде, где спал мальчик, забрался под кровать, взвалил
ее вместе с мальчиком себе на спину и унес, чтобы съесть маль­
чика.Мальчик проснулся и увидел, что его уносит леопард* Схва­
тился он за ветку дерева и повис на ней. Леопард не скоро за*
метил, что на кровати никого нет.
Помчался леопард обратно и отыскал мальчика.
— А ну спускайся с дерева,— говорит леопард.— Я тебя съем.
— Что за чушь ты -несешь? — отвечает мальчик.— Как же я
спущусь, я не могу разжать руки.
— А что у тебя в руках? —спросил леопард.
46

— В одной руке у меня маленькие хамелеоньи яйца, а в дру­
гой руке у меня большие хамелеоньи яйца,— отвечает мальчик.—
Из них вылупятся хамелеоны такие большие, как стволы талипотовых и кокосовых пальм.
Услышав это, леопард сказал мальчику:
— Посиди-ка там, мальчик, пока я не отбегу подальше.
Прыгнул леопард в сторону и убежал.
12. Шакал и леопард
В одной стране жил гамарала, и было у него стадо коз. По
ночам козы стали одна за другой исчезать из стада. Отправился
гамарала сторожить коз и заснул. А в руках он держал сверток
с красным перцем.
Ночью пришел леопард. Он приподнял каждую козу, чтобы
выяснить, какая из них потяжелее. Наконец он добрался до гамаралы, прикинул его на вес, решил, что тот тяжелее все?:, и унес
его. Принес он гамаралу к своей пещере среди скал, а гамарала
быстренько забрался в пещеру и закрыл вход. Зарычал леопард
и стал ломиться в пещеру. Услышав его рев, пришел шакал-пан­
дит.
— Что это вы делаете, о министр храмовых цветов? * —
спросил он леопарда.
— В прежние времена я притаскивал сюда коз, а эта сама
забралась л закрыла вход.
— О господин, будьте так добры, суньте хвост в пещеру и
помашите им,—сказал шакал-пандит леопарду. Потом он обра­
тился к гамарале:
— Не хватай хвост, не упирайся ногой в стену, не складывай
хвост в два-три раза, не держи его крепко. Не засовывай красный
перец под хвост министру храмовых цветов.
Гамарала схватил леопарда за хвост и засунул под хвост пе­
рец. Министр храмовых цветов выдернул хвост и бросился бе­
жать. Убежал он и сел отдохнуть на камень. Подошел к нему
шакал-пандит и спросил:
— Почему вы сидите на этом камне?
— Я смотрю, плодородная это земля или нет,— ответил лео­
пард.
А гамарала тем временем вернулся в деревню. Шакал-пандит
пришел к нему и спрашивает:
— Что же это, гамарала? Неужели ты не мог его убить?
— Как же я мог его убить, если он был снаружи, а я в пе­
щере?
— Я научу тебя одной хитрости,— сказал шакал-пандит.—
Сделай для него ловушку.
— А где ее установить? — спросил гамарала.
— Возле загона, где козы,— отвечает шакал.
47

Гамарала установил ловушку, и министр храмовых цветов
запутался в ней. На следующий день гамарала пришел проверить,
попался ли леопард. А шакал-пандит уже был там.
— Ну, гамарала, на этот раз он действительно попался,— го­
ворит шакал. Потом сказал:
— Вей его и тут и там,
Бей сильнее по щекам,
Оттащи его к горам.
Потом добавил:
— Шкуру забери себе,
Ну а мясо отдай мне.
13. Рассказ о глупом леопарде
В одпой стране гамарала и его сын пасли телят. Гамарала
выстроил для них загон. Однажды, когда сын гамаралы запирал
на ночь стадо в загоне, гамарала сказал ему:
— Эй, хорошенько затвори дверь, а то придут леопарды и
прочие *.
А рядом прятался огромный леопард. Услыхал он слова гама­
ралы и подумал: «Леопард — это я, а кто такие прочие?» Забрал­
ся он в загон, но испугался, что црочий сейчас придет, и при­
таился среди телят.
Через некоторое время в загон забрался вор. Стал оп подни­
мать телят, чтобы выяснить, какой потяжелее. Когда очередь
дошла до леопарда, вор остановил свой выбор на нем — леопард
был очень тяжел. «Это и есть прочий,—подумал леопард.— Если
я попытаюсь убежать, он меня убьет». В страхе леопард остался
недвижим. А вор в темноте быстро понес его прочь, решив, что
ему достался отличный теленок. Когда же он рассмотрел свою
ношу, то увидел леопарда. Вор стал думать, как же ему теперь
спастись.
Шел он в это время по холму, а рядом был заброшенный буд­
дийский монастырь. Вор бросил леопарда вниз, спрятался в доме
и захлопнул дверь. Леопард сильно ушибся, рассердился и подо­
шел к двери, чтобы отомстить человеку. А мимо проходил шакал.
— В чем дело? — спросил он леопарда.
Леопард рассказал шакалу, что случилось, и шакал захотел
полакомиться мясом леопарда.
— О господин,— сказал он.— Я научу вас, как открыть дверь.
Просуньте туда свой хвост — дверь и откроется.
Леопард, поверил шакалу и просунул хвост в дверь. А вор об­
мотал хвост вокруг столбика, что был врыт в землю рядом с
дверью, и крепко ухватился за хвост. Шакал побежал на рисо­
вое поле и закричал крестьянам:
— Идите сюда! Скорее идите сюда!
48

Привел он крестьян к монастырю. Они забили леопарда на­
смерть и содрали с него шкуру. Шакал всласть поел мяса.
14. Леопард и теленок
В одной стране паслось стадо коров. Леопард подстерег стадо*
поймал маленького теленка и откусил ему ухо. Теленок ему ir
говорит:
— Я еще маленький, вы не сможете мной насытиться, госпо­
дин. Съешьте меня, когда я подрасту, а сейчас позвольте мн&
уйти.
— Хорошо,— согласился леопард и отпустил теленка.
Через некоторое время леопард увидел, что теленок вырос,,
и пришел съесть его.
— Вы не сможете съесть меня просто так,— говорит леопарду
бык.— Сходите в лес и принесите большую лиану.
Леопард принес лиану, и бык сказал ему:
— Одним концом обвяжите себя вокруг пояса, а другим обвя­
жите мне шею.
Леопард так и сделал, а бык нагадил и начал бегать тудасюда. Леопард больно ударялся о деревья и камни и так сказал
быку:
— Когда ты маленьким теленком был,
Тебя я на свободу отпустил.
За глупость поплатился головой.
Не бей меня, короткоухий и большой!
Леопард сильно поранился и сдох, а бык пошел к сыну своего
хозяина, и тот отвязал его.
15. Как шакал обманул брахмана
Однажды в одной стране жила стая шакалов. И повадились
шакалы приходить по ночам в город и поедать кур. Поедали они
кур до тех пор, пока во всем городе куры не перевелись. Лишь,
в доме царя осталась одна курица.
Один шакал решил во что бы то ни стало поймать и съесть
ее. Всю ночь пытался он пробраться в дом царя, но так и я&
сумел. Между тем настало утро и совсем рассвело.
Шакал подумал, что не сможет выбраться из города при све­
те дня, и решил забраться в кусты. Но в городе ничего не росло
и спрятаться было негде. Притаился шакал среди редких придо­
рожных кустиков.
Тем временем проходил по дороге брахман. Шакал наполови­
ну вылез из своего укрытия и спросил:
— О брахман! Куда вы идете?
А Заказ JS6 434



— Я хожу с места на место и добываю себе пропитание,—
ответил брахман.
— Я видел в одном месте множество спрятанных масуранов,—
говорит шакал.— Если хотите, могу вам показать, где это.
— О! Это было бы прекрасно! — воскликнул брахман, и тогда
шакал сказал:
— В этом городе много собак. Поэтому я не могу сам пока­
заться на улице. Вам придется взять меня на руки и отнести
туда, где спрятаны масураны.
— Ну что ж, пусть так,— сказал брахман, поднял шакала за
лапы, взвалил себе па шею и пустился в путь. Шакалу было
очень неудобно и даже больно.
— Послушайте! — обратился он к брахману.— Так-то вы меня
песете, меня, который собирается вас обогатить!
— А как же тебя нести? — спросил брахман.
— Заверните меня в свою накидку и несите на руках,—отве­
тил шакал.
— Ладно,— говорит брахман. Завернул он шакала в свою
накидку и понес на руках. Когда они вышли из города, шакал
сказал брахману:
— Отнесите меня в лес, что за кладбищем, и положите на
землю возле кустов. Тогда я покажу вам, где спрятаны масураны.
Брахман сделал все так, как ему велел шакал, и тогда шакал
сказал:
— Теперь подольше посмотрите на солнце, а потом взгляните
па кусты. Тут вы своими глазами увидите спрятанные масураны.
Брахман долго смотрел на солнце, а потом взглянул на кусты.
В глазах у него играли золотые солнечные блики, и показалось
ому, что в кустах что-то блестит. Сунул брахман руку в заросли,
а никаких масуранов там нет. Одни колючки, которые тут же
впились ему в руку.
Вернулся брахман на дорогу, а шакала уже и след простыл.
— И масуранов я не достал, и дел своих не сделал! —вос­
кликнул брахман и побрел восвояси.
16. Шакал-деватава
В одной стране лежала туша слона. Шакал принялся поедать
тушу. Он прогрыз дырку и пролез внутрь. Сидя внутри туши, он
продолжал есть мясо. А тем временем шкура высохла, покороби­
лась и дыра, через которую шакал проник внутрь, закрылась.
Мимо проходил человек из касты барабанщиков1. Он шел на
церемонию изгнания демонов2. В руках барабанщик держал ба­
рабан. Шакал, сидевший в туше слона, услышал барабанный бой
и спрашивает:
— Кто идет?
— Я барабанщик, иду на церемонию изгнания демонов.
50

— А почему ты идешь здесь, не спросив разрешения? — спра­
шивает шакал.
— О господин, я не знал, что нужно разрешение.
— А что ты получишь за участие в церемонии?
— Мне дадут деньги и еще какие-нибудь подарки,— отвечает
барабанщик.
— Я дам тебе подарок более ценный, чем деньги,—говорит
шакал.— Тебе исключительно повезло, что ты пришел сюда. Я деватава, я охраняю здесь свое сокровище. Если ты его хочешь
получить, ты должен выбить дно у своего барабана, наполнить
барабан водой и полить ею тушу слона.
Барабанщик выбил дно у барабана, наполнил его водой и при­
нялся носить воду и поливать высохшую тушу. А шакал изнутри
втирал воду в шкуру мордой. Наконец шкура размягчилась, ша­
кал выпрыгнул наружу и убежал.
Барабанщик все поливал и поливал тушу водой. Потом он
заглянул внутрь, но никакого божества в туше не было, а было
только множество червей. Взял он свой сломанный барабан и
вернулся домой.
Через несколько дней пошел сильный дождь и туша поплылаг
увлекаемая потоком. На туше сидела стая ворон. Тушу спесла
в реку, она поплыла вниз по течению, и ее вынесло в открытое
море, а вороны все продолжали клевать падаль. В конце концов
туша совсем сгнила и опустилась на дно. Вороны огляделись
вокруг, но нигде не увидели ни одного дерева. И прежде чем они
смогли долететь < до ближайшего дерева, они выбились из сил,,
крылья отказались им служить, и все вороны погибли в море.
17. Какая может быть свадьба у крокодила?
На берегу реки рос прекрасный лес. В нем было множество
фруктовых деревьев: манго, джамбу, киыа, карамба, даму ну, белиг
дивул. Ветки деревьев склонялись до земли под тяжестью плодовг
а аромат разносился по всему лесу. Со всех концов леса к реке
приходили звери и птицы, и, уж конечно, возле этих деревьев
всегда можно было встретить шакала.
Однажды шакал бродил вдоль реки, и вдруг до него донесся
необычайно приятный запах. Этот незнакомый аромат был так
силен, что забивал запах спелых фруктов. Шакал поднял голову,
принюхался и понял, что запах, доносится с противоположного
берега реки. Стал он пристально всматриваться в даль и увиделг
что на том берегу лежит туша слона.
Говорят, что олень видит далеко даже через семь пальмовых
листьев. Ну а о голодном шакале и говорить нечего, он и через
четырнадцать листьев все увидит.
У шакала, которому случалось пробовать только мясо мерт­
вых буйволов, потекли слюики, когда он увидел слоновью тушу.
4*

51

Ничего другого он уже не хотел, а думал только о слоне. «Как
бы мне заполучить этого слона? — думал он,— Ведь это было бы
даже лучше, чем стать царем в лесу. Да вот только никак я не
могу придумать, как же мне перебраться на тот берег. Что ж я
за неуч такой!» Приговаривая так, шакал бродил туда-сюда по
берегу и вдруг увидел крокодила, который плавал по реке. И тут
шакалу пришла на ум хитрость. Позвал он крокодила и сказал:
— Послушай, дружок, как красиво ты плаваешь! Кто тебя
научил этому?
— Да ведь мы, крокодилы, всю жизнь живем в воде,— рас­
смеялся в ответ крокодил.— Зачем нам учиться плавать?
— Ну конечно,— говорит шакал,— все крокодилы плавают,
раз они живут в воде. Но я еще никогда не видел, чтобы ктонибудь плавал так красиво, так изящно, как ты. Твоя доброде­
тельная госпожа, наверное, гордится, что муж ее умеет так
плавать.
— Ах, добрый господин, нет у меня добродетельной госпожи,
л некому гордиться тем, как я плаваю,— ответил крокодил.
— Вот как? Это плохо,— сказал шакал.— Такой красивый, та­
ксой работящий юноша до сих пор не привел хозяйку к себе в дом!
Ты что же, не можешь подыскать себе подругу?
— Да, хорошо было бы найти подругу! — сказал крокодил.—
Но я как-то об этом не думал.
А шакал с видом великого мудреца и говорит:
— А вот это уж совсем большая ошибка, очень большая ошиб­
ка. Ты такой умный и образованный зверь, знаешь воду и сушу,
а до сих пор не подумал об этом! Большая ошибка! Разве ты но
слыхал поговорку, что тот дурак, кто не нашел жену вовремя,
но и тот дурак, кто нашел жену, когда его время прошло?
— Ах, нет у меня ни отца, ни матери...— засмущавшись, тихо
ответил крокодил, по шакал оборвал его на полуслове и продол­
жал:
— Ну и что же? Надо было просто напомнить мне об этом,
и я бы все устроил. Я ведь живу сам по себе, нет от моей жизни
никому пользы, так чего бы только я не сделал для такого кра­
сивого, прекрасного, добродетельного юноши, как ты! Вот что,
мне бы только перебраться на тот берег, и я мог бы заняться
этим делом прямо сегодня. Я знаю одно место, где живет пре­
красная крокодилиха. Вы друг другу так подходите, прямо как
вода к реке.
Разглагольствования шакала запали крокодилу в сердце, он
улыбнулся немного смущенно и сказал:
— Ах, если такой искренний, умный, образованный друг го­
тов хлопотать обо мне, о глупом крокодиле, то я, конечно, отвезу
ого на тот берег, хотя этим я не смогу отплатить ему полностью.
«Дело идет хорошо»,— обрадовался шакал. Но он ничем не
выдал своей радости и сказал:
— Ну что ж, я постараюсь не свалиться с твоей спины, укра32

шенной такими красивыми, будто резными, шишечками. Но делаю
это я только потому, ^то мы совершаем доброе дело, а иначе я
ни за какие деньги не согласился бы подвергнуть себя такой
опасности.
Увидев, что шакал боится, крокодил попытался его успокоить:
— Не бойся, ты такой добрый друг, что я отвезу тебя на тот
берег очень осторожно. Залезай ко мне на спину.
Усадил крокодил шакала на спину и осторожно поплыл к дру­
гому берегу. А шакал как ни в чем не бывало сидел у крокодила
на спине и хохотал во все горло, а когда они переплыли реку,
спрыгнул на берег и сказал:
— Вот и хорошо, а теперь я пойду и поговорю о нашем деле.
Все устрою и приду сюда. Жди меня вечером на этом месте.
Сказав так, он устремился к туше слона как стрела, пущен­
ная из лука, наелся слоновьего мяса до отвала, забрался в кусты
и уснул. Хорошенько выспавшись, он на закате снова наелся
мяса* облизнулся и вернулся к реке. А крокодил весь вечер про­
сидел у берега, поджидая, когда шакал приведет ему невесту.
Увидев крокодила, шакал еще издали закричал ему:
— Мой счастливый друг, наше дело идет как надо. Сегодня
я встретился с твоей невестой и рассмотрел ее хорошенько и с
пристрастием. Она даже красивее, чем я думал. Стройная, изящ­
ная! Но жаль, что дома была только одна она, а родителей не
было. Она велела мне прийти завтра с утра и поговорить о свадь­
бе с ними. Давай вернемся сюда завтра утром, и тогда я ее тебе
приведу. А теперь отвези меня на тот берег, а то дети ждут
меня не дождутся, ведь я с самого утра не был дома.
— Хорошо, мой добрый друг,— сказал крокодил,— если надо,
вернемся сюда завтра утром.
Усадил крокодил шакала себе на спину и перевез через реку.
Шакал, смеясь во все горло, вернулся домой, а на следующий
день снова пришел к реке и позвал крокодила.
— Ну что, мой счастливый друг,— говорит,— поедем сегодня
за невестой, как вчера договорились, или, может быть, отложим
па другой день?
— Почему ты так говоришь, мой ученый друг? — спрашивает
крокодил.— Разве ты не слыхал поговорку, что дело портится
оттого, что его откладывают? Не хочешь же ты нарушить данное
слово?! Так давай уж сделаем то, о чем договорились.
— Что ж, ладно,— говорит шакал.— Раз так, то я сегодня жо
постараюсь покончить с этим делом. Вези меня на тот берег.
Крокодил осторожно перевез шакала на другой берег, и ша­
кал опять прямиком направился к туше слона. С утра и до са­
мого вечера он поедал слоновье мясо, потом вернулся к реке,
а крокодил уже ждет, разинув пасть, когда же ему приведут
невесту. Увидал его шакал и издали закричал:
— Мой самый наисчастливейший друг! Какое счастье тебе
выпало! Кому еще доведется получить такую красивую, стройную
53

и добродетельную невесту! Но, друг, мне и сегодня неудалось
привести ее. Я встретился с родителями, они меня очень хорошо
приняли. Но они не могут так сразу расстаться со своей дочерью,
и поэтому они попросили меня не счесть за труд прийти завтра
утром. Отвези меня на тот берег, а завтра утром вернемся сюда.
Крокодил преисполнился надежды, перевез шакала на другой
берег и сказал:
— Мой добрый друг, ты уж не подведи меня, приходи завтра
пораньше.
На следующий день шакал опять пришел к реке. Позвал кро-1
кодила, велел ему перевезти себя на другой берег и сказал, что
пошел за невестой. А сам и на этот раз набил себе брюхо сло­
новьим мясом, вечером вернулся на берег и сказал крокодилу:
— Они еще не кончили готовиться к свадьбе, поэтому велели
прийти завтра.
Усадил крокодил шакала себе на спину и перевез через реку.
Так повторялось много дней. Утром и вечером шакал обманывал
крокодила и поедал тушу слона. В конце концов он с ней покон­
чил. Вернувшись в этот день на свой берег, шакал спрыгнул на
землю, посмотрел на крокодила, громко рассмеялся и сказал:
— Эх ты, деревенщина! Ты самый настоящий царь дураков.
Неужели ты думал, что такой царь шакалов, как я, станет устра­
ивать свадьбу такому дураку, как ты? Послушай, деревенщина,
я ездил туда не затем, чтобы устраивать тебе свадьбу, а затем,
чтобы поедать мясо мертвого слона. Больше я не приду кататься
на тебе. Убирайся к себе домой!
Тут только крокодил понял, как его обманули. Вздохнул он
горестно, но что поделаешь: сделал глупость, так уж ничем не
поправишь. Пришлось ему вернуться домой ни с чем.
18. Хитрость шакала
В большом лесу жили два друга: лев и молодой бык. Оба бы­
ли могучими зверями. Лев так громко рычал, что олени, буйволы
и другие крупные звери от страха не могли сдвинуться с места.
Лев прыгал им на спину, убивал и пожирал. А бык, хотя и пи­
тался травой и листьями, тоже был очень сильным. Леопарды,
тигры и другие хищные звери боялись его длинных острых рогов
и не подходили к нему.Лев и бык жили дружно и счастливо. Но рядом с ними в том
же лесу жил зверь, которому эта дружба причиняла невыноси­
мые страдания. Этим зверем был шакал. Каждый раз, встречая
быка, шакал думал: «Ах, как бы мне его убить?!» Ведь бык был
откормлен так, что казалось, он вот-вот лопнет, тело его лосни­
лось от жира, и от одного его вида у шакала начинали течь
слюнки. Но о том, чтобы самому убить быка, шакал даже и меч­
тать не мог, и все же он только об этом и думал.
54

Однажды шакал придумал хитрую уловку. Он выбрал время,
когда лев был один, поджал хвост между ног и стал медленномедленно, как бы в страхе, приближаться ко льву. Подошел по­
ближе, склонил голову и бочком-бочком придвинулся ко льву.
Увидев это, лев спросил:
— Что это ты, шакал, такой странный?
— О священный,— отвечает шакал.— У меня есть одна но­
вость, да вот только и сказать ее неловко и не сказать нехорошо.
— Говори, посмотрим,— сказал лев.
— О священный,— говорит в ответ шакал.— Я уже решился,
я скажу вам эту новость. Но только я не привык сплетничать,
поэтому немного засомневался. Хотя, с другой стороны, сказать
правду — не значит сплетничать.
Шакал все колебался и колебался, лев потерял терпение, рас­
сердился и грозно приказал шакалу:
— Говори, что у тебя за новость, и нечего притворяться, что
не решаешься.
Шакал сел в сторонке и сказал:
— О священный, я пришел затем, чтобы сказать вам вот что.
Вы ведь знаете этого горбатого? (Так шакал называл быка.) Так
вот, этот горбатый сказал: «Лев очень ловкий зверь, но силой
он со мной сравниться не может. Вся сила его в том, что он ре­
вет зазря. Все его боятся, но только не я. Если когда-нибудь ои
захочет напугать меня своим рыком, в тот же день ему конец
придет».
— Ах вот как ои про меня сказал! Ну хорошо же! — рассер­
дился лев.
— Не падо сердиться, священный. Я сказал вам об этом толь­
ко потому, что нехорошо было скрывать. А если вы мне не вери­
те, то можете сами убедиться,— сказал шакал и осторожно уда­
лился.
«Дело идет хорошо»,— подумал он, усмехнулся и отправился
на поиски быка. Бык в это время стоял возле муравейника и вон­
зал рога в землю, чтобы наточить их. Заметив быка, шакал оста­
новился неподалеку и сказал:
— Эй, послушай! Что толку, что ты точишь рога. Точи их не
точи, a BGe равно ты не стоишь одного львиного рыка.
— Что ты такое говоришь, шакал? — спросил бык, прервав
свое занятие, а шакал ему отвечает:
— То и говорю, что слышал. Встретился я со львом, а он мне
и сказал: «Ты знаешь этого горбатого? Пусть он большой и мо­
гучий, но он трус. Не будь он моим другом, я мог бы убить его
одним своим рыком».
— Ведь это неправда,— упрекнул шакала бык. Шакал усмех­
нулся, словно бык пошутил^ и сказал:
— Зачем мне лгать? А если ты мне не веришь, то пойди убе­
дись собственными глазами.
«Все может быть,— подумал бык.— А вдруг это правда? Надо
55

быть ко всему готовым». Отправился он искать льва, но шел не
прямо, как обычно, а немного с опаской. Увидев это, лев поду­
мал: «Шакал сказал правду» —- и выступил навстречу быку не­
много настороже. Остановились они друг против друга, но не
поздоровались, как делали всегда. Помолчали немного, и лев
сказал:
— Мы с тобой долго были добрыми друзьями. А сегодня мне
кое о чем рассказали. Я хотел бы испытать твою ловкость.
— Ну что же,— отвечает бык.— Давай посмотрим, испугаюсь
ли я твоего рыка.
Лев зарычал и прыгнул на спину быку. Бык пригнул головуг
боднул льва в живот и проткнул его рогами насквозь. Так погиб­
ли два старых друга. А шакал, оклеветавший их, закричал «Ху!>>г
созвал других шакалов и сказал им:
— Смотрите, какой я ловкий и хитрый!
После этого он долго ел не только мясо быка, но и мясо льва,
19. Кот-упасака
Один гамарала налил молоко в миску и поставил на полкуг
чтобы оно скисло, а сам пошел на поле. В доме гамаралы жил
кот. Дождался он, когда гамарала уйдет, и забрался на полку
полакомиться простоквашей. А в это время гамарала вернулся
домой. Кот испугался и спрыгнул с полки.
На полке висели четки гамаралы, они повисли у кота на шее.
Кот прямо с четками побежал прочь без оглядки — ведь он зналг
что если гамарала узнает, что он воровал простоквашу, ему не­
сдобровать.
Далеко убежал кот, и повстречалась ему крыса. Увидев четки,
она спросила:
— Куда вы идете, упасакарала?
— Я собираюсь принять обет *,— ответил кот.— Пошли со
мной.
Пошли они дальше вдвоем, и повстречался им бурундук по
имени Три Полоски.
— Куда вы идете, упасакарала? — спросил он.
— Мы собираемся принять обет,— ответил кот.— Пошли
с нами.
— Ладно,— согласился бурундук, и пошли они дальше втроем.
Повстречалась им кукушка по имени Бумбум-барабанщик.
— Куда вы идете, упасакарала? — спросила она.
— Мы собираемся принять обет,—ответил кот.— Пошли
с нами.
— Хорошо,— согласилась кукушка, и пошли они дальше вчет­
вером.
Повстречался им заяц по имени Токкан-танцор,
— Куда вы.идете, упасакарала? — спросил он.
56

— Мы собираемся принять обет,— ответил кот.— Пошли
с нами.
Пришли они в лес и среди скал увидели пещеру.
— Смотрите, это наш храм,— сказал кот.— Залезайте внутрь.
Я буду исполнять обет, и пусть никто из вас мне не мешает.
Ночью крыса проголодалась и стала бегать по пещере.
— Бумбум-барабанщик сидит спокойно, Три Полоски сидит
спокойно, Токкан-танцор сидит спокойно, и только ты не слу­
шаешь меня. Я должен пресечь это,— сказал кот-упасака и съел
крысу.
На рассвете кукушка запела. Кот и говорит:
— Три Полоски сидит спокойно, Токкан-танцор сидит спо­
койно, и только ты шумишь. Я должен пресечь это.— С этими
словами он схватил кукушку и съел ее.
Когда рассвело и бурундуки в лесу запели свою обычную пе­
сенку, Три Полоски откликнулся на нее и тоже запел.
— Токкан-танцор сидит спокойно, я сижу спокойно, и только
'ты шумишь. Я должен пресечь это,— сказал кот и съел бу­
рундука.
Заяц, Токкан-танцор, понял, что кот собирается съесть и его,
и заплакал.
— Токкан-танцор, о чем ты плачешь? — спросил кот.
— Я прекрасный танцор, а здесь некому посмотреть на мое
искусство,— ответил заяц.— Вот я и расстроился.
— Ну, потапцуй немного для меня,— сказал кот, а заяц ему
в ответ:
— Упасакарала, откройте дверь, чтобы в пещере было по­
светлее. Когда я станцую, вы меня съедите.
Кот отошел от двери, чтобы не заслонять свет, а заяц прыг­
нул в один угол, в другой — и через голову кота выпрыгнул
наружу.
20. Цапля и краб
Рассказывают, что в одпой стране жила цапля. Она ловила
в прудах мелких рыбешек и ела их. Однажды наступила страшпая засуха. Все пруды пересохли. Цапля стала поедать рыбешек,
оставшихся на дне высохших водоемов.
Вскоре рыбешек не осталось — цапля всех съела. Два или три
дня ей пришлось поголодать. Потом полетела она на поиски пи­
щи и увидела пересохший пруд. Рыбам из него было некуда
деться. Цапля подлетела к ним и спросила:
— Друзья, что вы здесь делаете?
— Ах цапля,— ответили рыбешки,—Вся вода в пруду вы­
сохла.
— Я знаю отличную реку,— сказала цапля.— Хотите, я отне­
су вас туда и пущу в воду?
57

— Хотим,— обрадовались рыбешки.— Отнеси нас туда скорее.
— Пусть одна из вас слетает со мной,— предложила цапля,
отнесла одну из рыб к реке и бросила в воду.
Рыбка поплавала и вернулась к цапле.
— Полетели обратно,— сказала та.
— Нет, не хочу,— отказалась рыбка.
— Полетели,— настаивала цапля.— Как ты можешь оставать­
ся здесь? Ведь твои сородичи ждут тебя.
— Ладно,— уступила рыбка, цапля схватила ее клювом, и по­
летели они обратно. Долетев до огромного корявого дерева, цапля
уселась на ветку и съела рыбку.
Потом она вернулась к пруду, и рыбы спросили ее:
— А где же рыбка, которая полетела с тобой?
— Она отказалась вернуться,— солгала цапля*— Ей так по­
правилась река, что не захотелось из нее вылезать.
— Ну, тогда отнеси и нас туда,— попросили рыбешки.
Цапля схватила одну из них, отнесла на дерево и съела. Вер­
нулась к пруду, а рыбешки просят:
— Отнеси нас скорее к реке.
Цапля взяла еще одну рыбешку и отнесла ее на то же самое
дерево. И эту рыбешку она съела, и следующую и ела так рыбок,
пока всех не съела. Остался в пруду только краб.
— Почему ты остался здесь в одиночестве? — спросила его
цапля.
— Все рыбешки, которые здесь жили, куда-то пропали,—от­
ветил краб.— Остался я один.
— Я отнесу тебя к реке и пущу в воду,— предложила цапля.
— Хорошо,— обрадовался краб.
Цапля взяла его в клюв и отнесла на дерево, на котором она
съела рыбешек.
— Зачем ты здесь остановилась? — спросил краб.
— Здесь я съела всех рыбешек, что жили в пруду,— ответила
цапля.— Здесь и тебя съем.
Краб схватил клешнями цаплю за шею и сжал их. А цапля
изо всех сил сжала клюв. Так они задушили друг друга, и оба
упали на землю мертвыми.
21. Крокодил и шакал
В одной стране жил в реке крокодил. Он дружил с крабом.
Однажды крокодил сказал крабу:
— Послушай, друг, я лягу на землю возле воды. А ты при­
неси опавшие цветы дерева мурута и укрой меня ими. Потом
приведи к реке шакала. Я поймаю его и съем.
— Хорошо,— согласился краб.
Крокодил лег на берегу возле самой воды, краб укрыл его
цветами дерева мурута, потом пошел к шакалу и позвал его к
58

реке напиться воды. Крокодил лежал, притворившись мертвым,
и пе двигался. Но шакал заподозрил неладное и сказал:
— В наших краях мертвые крокодилы всегда машут хвостом.
Почему же этот крокодил лежит так спокойно? Может быть, ои
вовсе и не мертв?
Услышав это, крокодил тотчас же замахал хвостом, а шакал
убежал. Тогда крокодил сказал крабу:
— Друг, завтра я лягу на дно реки, а ты приведи шакала.
Он войдет в воду, я схвачу его и съем.
— Хорошо,— согласился краб.
На следующий день он вместе с шакалом пришел к реке, ту­
да, где притаился крокодил. Шакал вошел в воду, и крокодил
схватил его за лапу.
— Зачем крокодилам хватать зубами корни деревьев? — гром­
ко спросил шакал.
Крокодил выпустил лапу шакала, тот пе стал мешкать и
убежал.
С той поры шакалы и крабы стали врагами. Шакалы ловят
крабов, пожирают их и всюду разбрасывают их клешни.
22. Язык до беды доведёт
Около одной деревни было большое озеро. Вода в нем никогда
не пересыхала, и потому здесь в изобилии росли лотосы, лилии,
кувшинки. Рыбы в озере было видимо-невидимо, и аисты, жу­
равли и цапли, что жили вокруг озера, не испытывали недостатка
в пище. Но вот случилось так, что семь лет подряд была страш­
ная засуха, и озеро стало постепенно высыхать.
Воды в озере становилось все меньше и меньше, и аистам,
журавлям и цаплям становилось все легче и легче ловить ры­
бу. Но однажды к озеру пришли люди, поставили сети и вылови­
ли всю рыбу. Когда воды в озере осталось совсем мало, люди
перегородили озеро в нескольких местах, вычерпали воду и вы­
ловили всю оставшуюся рыбу.
Когда рыбы совсем не осталось, два аиста, что жили возле
озера, решили:
— Нам здесь нечего есть. Осталась в озере только грязь,
а рыбы и никакой другой еды не осталось. Полетим-ка в другую
страну и поищем озеро, в котором вода еще не высохла.
Рядом с аистами сидела черепаха и внимательно прислуши­
валась к их разговору. Слушала она, слушала, да и говорит:
— Какие вы счастливые создания! Куда хотите, туда и ле­
тите без долгих размышлений. А ведь я столько времени про­
жила с вами бок о бок в этом озере. Не могли бы взять меня
с собой? Отнесите меня к воде.
— Эх ты, глупая черепаха,— рассмеялись в ответ аисты.—
Мы ведь можем летать, у нас есть крылья. А черепахи разве
умеют летать? Откуда у черепах крылья?
59

,

— Нехорошо смеяться над другом, который попал в беду иг
просит о помощи,— сказала черепаха.— Вы бы лучше подумали
хорошенько над моей просьбой. У вас такие прекрасные черные
крылья, такие прекрасные длинные шеи, так что и мозги у вас
должны быть прекрасные. Я старая неученая черепаха, мне в го­
лову никакие умные мысли не приходят, а ведь вы знаете и небо,
и землю, и воду. Попытайтесь придумать, как можно помочь та­
кому слабому и беззащитному существу, как я.
Тогда один из аистов сказал:
— Нам трудно придумать, как черепаха может полететь вме­
сте с аистами. Попробуй сделать так: ползи, как привыкла пол­
зать, и нигде не останавливайся, пока не достигнешь воды. Уж
если такая черепаха, как ты, может побеждать зайцев в беге
наперегонки1, то не так уж много времени тебе потребуется,
чтобы проползти сотню-лолторы йоджан.
— Ах, мои добрые ученые друзья,— вновь принялась умолять
аистов черепаха.— Если вы не поможете мне, то ничего мне не
останется, как только обратиться за помощью к Маре, который
никому не отказывает. Здесь в озере не только рыбы и цветов
не осталось, но даже ни единого корешка лотоса или кувшинки,
а завтра сюда наверняка опять придут люди и поймают меня.
Возьмите меня с собой.
— Ну что ж, хорошо, я кое-что придумал,— сказал один из
аистов,—Это дело трудное, но попробуем. Только ты, черепаха,
должна согласиться на одно условие.
Так хотелось черепахе улететь с аистами, что она даже не
поинтересовалась, что это за условие, и тут же ответила:
— Да что одно, я и на десять согласна, только возьмите меня
с собой.
— Вот что от тебя требуется,— сказал аист.— Ты не должна
открывать рот, пока наш перелет не закончится и мы не опу­
стимся на землю. Ты ничего не должна говорить и ни о чем не
должна спрашивать: ни 6 том, куда мы летим, ни о том, где мы
находимся, ни о том, долго ли осталось. Ты должна крепко сжать
челюсти и лететь молча, ни на секунду не раскрывая рта.
— Я ничего не буду говорить, и рта раскрывать я не соби­
раюсь,— пообещала черепаха,— только возьмите меня с собой.
Тогда один из аистов разыскал прочный прутик и сказал:
— Вот, хватайся зубами за этот прут. Хватайся покрепче и
уж больше рта не разевай. А если раскроешь рот, то свалишься
на землю и разобьешься, как глиняный горшок.
— Нет-нет, я все сделаю так, как вы говорите,— сказала че­
репаха, схватила пастью прутик, аисты взяли его в клювы, под­
нялись в воздух и медленно-медленно полетели, не поднимаясь
слишком высоко.
Когда они пролетали над долиной, эту необычную процессию
увидал шакал, воскликнул «Ху!», расхохотался и, глядя вверх,
вакричал:
GO

— Вот так картина! Куда это вы тащите коромысло с таким
грузом?
Черепаха очень рассердилась. «Твоей тетке»,— хотела было
она ему ответить, но чуть только открыла рот, как —бух! —упа­
ла на землю, как спелый кокос. «Сегодня мне мясо свалилось
с неба»,— подумал шакал и побежал туда, куда упала черепаха.
Увидав шакала, черепаха спрятала все четыре лапы и голову под.
панцирь. Шакал обнюхал ее, попробовал ее укусить так и сякг
но ничего у него не вышло. Тогда он стал вертеть черепаху
с боку на бок. Тут черепаха расхохоталась и спрашивает:
— Что, друг, никак не укусишь? Да ты и не сможешь меня
прокусить. Ведь я пережила семилетнюю засуху, вся высохла г
стала твердая, как камень. Сунь меня в воду и, когда я пропи­
таюсь хорошенько водой, тогда и попробуешь, а иначе хоть год
кусай, не прокусишь.
— Послушай, глупая черепаха,— отвечает ей шакал.— Да как
же я принесу воду?
— Какой ты глупый,— говорит черепаха.— Собираешься по­
лакомиться моим мясом, а простых вещей не знаешь. Если ты
сам не можешь принести воду, так отнеси меня к воде.
— Вот правильно! — воскликнул шакал, схватил черепаху в
зубы и понес к большому озеру, бывшему неподалеку. Опустил
он черепаху в воду и прижал лапой, чтобы не уплыла. Долго
держал черепаху шакал и спрашивает:
— Ну что, глупая черепаха, хорошо ты пропиталась водой?
— Да, уже почти вся пропиталась,— отвечает черепаха.— Вот
только там, где ты меня держишь лапой, я еще не совсем мяг­
кая. Послушай, братец-шакал, приподними лапу, тогда я про­
питаюсь вся.
Ничего не подозревая, шакал отпустил черепаху, а та, не дол­
го думая, поплыла прочь. Шакал прыгнул вслед за ней и усцел
схватить ее за лапку. Но черепаха не дрогнула и говорит:
— Братец-шакал, ты ошибся. Ты схватил корень.
Шакал поверил ей, отпустил лапу и схватил корень росшего
поблизости куста. Черепаха отплыда подалыпр, туда, где шакал
ее достать не мог, и крикнула:
— Был ты шакалом, шакалом и остался. Не видать тебе
черепашьего мяса2.
23. Шакал и заяц
В одной стране жили два друга: шакал и заяц. Однажды ша­
кал подметал двор и нашел семечко тыквы. А когда заяц под­
метал двор, он тоже нашел семечко тыквы. Решили шакал и за­
яц посадить эти два семечка.
Шакал пошел и посадил семечко в очаге, а вместо того чтобы
полить, помочился на него. А заяц посадил семечко во дворе,
6t

сходил на реку, принес в ушах немного воды и полил. Это се­
мечко проросло, побег протянулся по крыше дома, и на нем за­
вязался плод. Когда тыква стала созревать, шакал сказал зайцу:
— Послушай, друг, давай-ка мы с тобой сварим кирибат с
тыквой. Только вот где бы нам раздобыть рис, кокосовые орехи
и горшок?
— Пойдем с тобой к дороге, по которой жители деревни хо­
дят в лавку,— ответил заяц.—Когда мимо будут проходить люди
с какими-нибудь товарами, я улягусь на обочине. Увидев меня,
они захотят меня схватить и положат свою ношу на землю. Ты
выпрыгнешь из кустов, заберешь их вещи и унесешь в лес.
Пошли заяц с шакалом к дороге и увидели, что по ней идет
человек и несет на плече мешок с рисом. Заяц улегся у дороги
и притворился мертвым, а шакал спрятался в кустах.
Увидев лежащего у дороги зайца, прохожий воскликнул: «Дга!
Сегодня у меня будет мясо!» Положил он мешок с рисом на зем­
лю и подошел к зайцу. Но не успел он до него дойти, как заяц
проворно вскочил, прыгнул в сторону и скрылся. А что же ша­
кал? Он забрал мешок с рисом и унес его в лес. Человек понял,
что зайца ему не изловить, и вернулся туда, где оставил мешок.
Смотрит, а мешка-то нет. Пришлось ему идти домой с пустыми
руками.
Через некоторое время заяц увидел, что по дороге идет чело­
век и несет коромысло с кокосовыми орехами *. И опять заяц
улегся у дороги, а шакал притаился в кустах.
Человек с кокосами увидал зайца. «Aral Да это же заяц!» —
воскликнул он, положил коромысло на землю и направился к
зайцу, а заяц вскочил и ускакал прочь. Тем временем шакал вы­
лез из кустов, взвалил на плечо коромысло с орехами и тоже
скрылся в лесу. Человек понял, что зайца ему не догнать, и вер­
нулся туда, где оставил кокосы. Смотрит, а там ничего нет. Так
и пошел домой с пустыми руками.
А заяц с шакалом уселись возле дороги и стали смотреть,
пе пойдет ли по ней еще кто-нибудь. Тут они увидели человека,
который нес в руках большой нож и скребок. Заяц опять улегся
у дороги, притворившись мертвым. Прохожий увидал зайца и ре­
шил, что неплохо бы.было отнести его домой и приготовить себе
на обед. Положил оп нож и скребок на землю и направился к
зайцу. Только приблизился, как заяц вскочил и скрылся. Тем
временем шакал вылез из кустов, забрал нож и скребок и спря­
тал их в лесу.
«Теперь у нас пе хватает только горшков и прочей посуды»,—
решили заяц с шакалом. И тут они увидели, что по дороге идет
человек и несет на плече коромысло, а на коромысле — целая
связка глиняных горшков. Шакал с зайцем проделали ту же хит­
рость, что и прежде, и заполучили себе горшки.
Отнесли они домой все, что отобрали у людей: мешок риса,
гроздь кокосовых орехов, нож, скребок и горшки. Сорвали тыкву,
62

очистили ее от кожуры, нарезали на мелкие кусочки, промыли
рис, положили рис и тыкву в горшок, поставили на очаг и раз­
вели огонь. Потом раскололи кокосовый орех, выскоблили era
содержимое, добавили воды, отжали и получили кокосовое мо­
лочко. Тогда шакал и говорит зайцу:
— Послушай, друг, когда рис закипит и сварится, я добавлю
в него молоко и выпарю. А ты пойди и поищи каких-нибудь
больших листьев без черешков, чтобы нам было на что выложить
кирибат.
— Хорошо,— согласился заяц и пошел искать листья без че­
решков. А шакал тем временем сделал вот что: когда кирибат
сварился, он снял его с очага и съел, оставив зайцу только не­
много пригоревшего риса на дне горшка. Наевшись, шакал улег­
ся на куче золы.
Заяц, ушедший на поиски листьев без черешков, вернулся
очень нескоро и принес два пальмовых листа с откушенными че­
решками. Возвращается и говорит шакалу:
— Я обошел весь лес, но нигде не нашел листьев без череш­
ков. Вот и пришлось мне откусить черешки у этих двух листьев.
Возьми их.
Протянул заяц листья шакалу, а тот, не вставая с кучи золыу
ему отвечает:
— Ах, друг, к чему нам теперь эти листья? Пока тебя не бы­
ло, пришли сюда люди, которых мы обманули: и владелец рисаг
и владелец кокосов, и владелец ножа и скребка, и владелец гор­
шков. Съели они весь наш кирибат с тыквой, поколотили меня*
бросили на кучу золы и ушли. У меня уж совсем сил не оста­
лось, я даже с места встать не могу. Там на дне горшка осталось
немного подгоревшего риса. Выскреби его, поешь сам^ и мне в рот
немного положи.
Заяц выскреб все со дна горшка, поел немного и положил
чуть-чуть в пасть шакалу. Потом шакал говорит зайцу:
— Послушай, друг, у меня на носу сидит клещ. Сними его.
Подошел заяц к шакалу, а тот так объелся, что его вырвало.
Заяц испачкался с ног до головы.
Побежал заяц к реке и прыгнул в воду. Потом повалялся на
траве и снова прыгнул в воду и так до тех пор, пока снова не
стал чистым. Вернулся он домой чистый-чистый, и шакал его
спрашивает:
— Как это тебе удалось так хорошо отмыться?
Заяц уже понял, что шакал его обманул, и подумал про себя:
«Хорошо же, я тоже сыграю с тобой шутку». А вслух сказал:
— Там у реки стирает одежду дядюшка-прачка. Я прямиком
пошел к нему, он меня и выстирал.
— А где сейчас дядюшка-прачка? — спросил шакал.
— А вот он, все еще стирает,— ответил заяц.
— Ну, тогда и я пойду к нему, пусть он и меня выстирает,—
сказал шакал и пошел к прачке. Дядюшка-прачка стирал одежG3

ду возле большого камня. Подошел к нему шакал и говорит:
— Послушай, дядюшка-прачка, постирай и меня.
— Ну-ка, иди сюда,— сказал тот. Схватил он шакала за хвост
и два-три раза стукнул о камень.
— Ой-ой-ой! — закричал шакал.— Хватит, хватит, я уже
чистый.
Но дядюшка-прачка не отпустил шакала.
— Будешь еще таскать моих кур? Будешь? Будешь? — при­
говаривал он. Стукнул он шакала о камень еще два-три раза и
выбросил в лес.
Тогда шакал поклялся, что убьет и съест зайца, где бы и
когда бы он его ни встретил. С того дня шакал и заяц стали
врагами.
24. Ворона и змеешейка
В одной стране ворона бродила в поисках пищи и увидела
змеешейку1, поедавшую маленьких рыбок.
— Помоги мне, мне нечего есть,—попросила ее ворона.
— Хорошо,— сказала змеешейка,— я накормлю тебя.
Построила она гнездо на холме возле озера, где жила сама,
тг велела вороне оставаться в нем. С тех пор змеешейка стала
носить вороне маленьких рыбок и кормить ее. Прошло много
времени, и ворона решила вернуться в страну, где жила раньше*
— Я должна вернуться на родину,— сказала она змеешейке.
— Зачем ты уходишь? — спросила змеешейка,— Оставайся,
а я буду, как прежде, приносить тебе рыбок.
Змеешейка ни в чем не провинилась перед вороной, но той
нужен был предлог для того, чтобы уйти, и она сказала:
— Я должна идти, потому что у тебя есть передо мной одна
вина: каждый раз, когда ты отправляешься ловить рыбу, ты по­
ворачиваешься ко мне задом и погружаешься под воду. Я больше
не могу это терпеть.
— Что же, раз так, то уходи,— ответила змеешейка.
25. Как кабаны убили ракшаса
Рядом с городом был большой лес. В этом лесу жила дикая
свинья. Однажды она подошла к дому на возвышенности, и тут
у нее начались схватки и она родила маленького кабанчика. Жи­
тели дома поймали кабанчика, накормили его и стали о нем за­
ботиться.
Когда кабан вырос, он подумал: «Я не могу здесь больше
оставаться. Я должен вернуться в лес».
Ушел он в лес и поселился там. А в тот лес повадился ходить
ракшас. Он убивал диких кабанов и поедал их. Однажды дере­
венский кабан сказал остальным:
64

— Я научу вас одной хорошей хитрости.
— Какой? — спросили лесные кабаны.
— Выкопайте два больших колодца и соедините их подзем­
ным ходом. Я скроюсь под землей, а вы стойте вокруг.
Ракшас каждый день взбирался на скалу. Деревенский кабан
спросил лесных:
— Что вы будете делать, когда появится ракшас?
— Когда приходит ракшас, он начинает гримасничать,— отве­
тили лесные кабаны.
— Тогда вы тоже начинайте гримасничать,— сказал он им.
— А потом он раздувает бока.
— Вы тоже раздувайте бока.
— Он очень громко рычит.
— Вы тоже рычите все вместе,— сказал им деревенский кабан.
Па следующий день пришел ракшас, посмотрел на кабанов
и начал гримасничать, раздувать бока и очень громко рычать.
Кабаны проделали все то же самое.
«Сегодня эти кабаны съедят меня»,— подумал ракшас и пошел
ко льву.
— Что это ты вернулся? — заворчал лев.— У тебя что, ничего
не получилось?
— Я не знаю, как мне быть. Кабаны делают все то же,
что и я.
Пошел ракшас опять к кабанам. Деревенский кабан и говорит
остальным:
— На этот раз он пришел нас съесть. Сделаем вот что. Когда
ракшас на меня набросится, я прыгну в колодец и выберусь на­
ружу через подземный ход. Пока я буду под'землей, вы должны
наброситься на ракшаса и загрызть его.
Тут пришел ракшас. Набросился он на кабанов, деревенский
кабан прыгнул в колодец, а остальные кабаны накинулись на
ракшаса, искусали его, разорвали на мелкие кусочки и съели.
Прошло некоторое время, и деревенский кабан спросил диких:
— А кто еще приходит вас поедать?
— Есть еще царь-лев,— ответили лесные кабаны.
— Ну, тогда давайте пойдем разыщем его,— сказал деревен­
ский кабан, и все отправились на поиски льва.
Увидев приближающихся кабанов, лев залез на дерево. Ка­
баны подрыли корни дерева и свалили его. Лев пустился наутек.
«Хватай его! Хватай его!» — закричали кабаны, погнались за
львом и убили его.
26. Самочка жаворонка
В одной стране самочка жаворонка снесла два яичка на тро­
пинке у подножия скалы и стала заботливо их высиживать.
Однажды по тропинке проходил слон, наступил на яички и
раздавил их в лепешку.
-5 Заказ J\fi 434

65

Птичка разозлилась на слона и решила его убить. Пошла она
к лягушке и сказала:
— Я снесла два яичка на тропинке возле скалы и стала вы­
сиживать их. Многие проходили мимо по тропинке, но ничего
с. моими яичками не случилось. А однажды прошел слон, насту­
пил на них и раздавил в лепешку. Не могла бы ты помочь мне
наказать его?
— Я окажу тебе любую услугу, о какой ты меня ни попро­
сишь,— отвечает лягушка.
— Хорошо,— сказала самочка жаворонка и пошла к вороне.
Приходит и говорит:
— Я снесла два яичка на тропинке возле скалы и стала вы­
сиживать их. Многие проходили мимо по тропинке, но ничего
с моими яичками не случилось. А однажды прошел слон, насту­
пил на них и раздавил в лепешку. Не могла бы ты помочь мпе;
наказать его?
— Конечно,—ответила ворона,—я окажу тебе любую услугу,
о какой ты ни попросишь.
— Хорошо,— сказала птичка.
Тем временем случилась сильная засуха, и вода во всех во­
доемах высохла. Слон бродил повсюду в поисках воды, и птичка
увидела это.
В саду, где бродил слон, был очень глубокий колодец. Пошла
птичка к лягушке и говорит:
— Сегодня слону не удалось раздобыть воды, а в саду, гд^
он сейчас находится, есть очень глубокий колодец. Иди туда и
квакай. Слон решит, что там есть вода, и подойдет к колодцу.
Пошла лягушка к колодцу и заквакала. «Там, где квакает ля­
гушка, наверняка есть вода,— подумал слон.— Где ничего нет, ля­
гушки пе квакают». Подошел слон к колодцу и начал прислуши­
ваться и приглядываться, да и упал в колодец. А колодец был
так глубок, что слон не мог из него выбраться.
Вылезла лягушка из колодца и говорит птичке:
— Вот, я тебе помогла. Теперь сама о себе позаботься.
Лягушка прыгнула в пруд, а самочка жаворонка пошла к во­
роне и говорит:
— Слон, который раздавил в лепешку мои яички, упал в ко­
лодец. Лети, выклюй ему глаза и проткни череп в двух или трех
местах.
Ворона выклевала слону глаза и съела их. Потом проделала
у него в голове две или три дырки, выбралась наружу из колод­
ца и сказала:
— Вот, я тебе помогла. Теперь сама позаботься о себе.
Ворона улетела, а самочка жаворонка пошла к пчеле.
— Лягушка мне помогла, ворона мне помогла, и только ты
мне еще ничем не помогла. Слон, который раздавил в лепешку
мои яички, упал в колодец, ворона глаза ему выклевала. Лети
и ужаль его в голову,— сказала она.
66

Полетела пчела, ужалила слона в голову, и тот сдох. А пчела
улетела.
Об этом до сих пор рассказывают в стихах:
Вся размером с кулачок, маленькая птичка
Погубить смогла слона. Так ли это, птичка?
27. О воронах и совах
В пещере между скал жили вороны и совы. Совы видят и
тточыо, а вороны нет. Ночь за ночью, после ужина, совы ловили
ворон, выдирали им перья и поедали их. Ворон становилось все
меньше и меньше.
— Если мы останемся жить с совами, то все погибнем. Поле­
тим-ка все вместе в другую страну,— решили вороны, но одна из
них сказала:
— Позвольте мне остаться. Я погублю сов и присоединюсь
к вам. А вы улетайте. Только перед тем, как улететь, выщипай­
те у меня все перья, чтобы я стала похожа на ананас.
Вороны схватили ее, ощипали так, что она стала похожа на
ананас, и улетели. Совы вернулись, смотрят, а ворон нет. Спра­
шивают они оставшуюся ворону:
— Что это с тобой случилось, дружище?
— Ах, друзья,—отвечает им ворона,—они мне сказали: «По­
летим с нами», а я отказалась, тогда они ощипали меня и улетели.
— Можешь ли ты показать нам, куда улетели вороны? — спро­
сили ее совы.
— Если вы обо мне немного позаботитесь, то я покажу вам,—
отвечает ворона.— Вы должны приносить мне еду, пока у меня
не отрастут новые перья.
Совы согласились и стали заботиться о вороне, пока у нее не
выросли новые перья. Однажды ворона им сказала:
— Ах, друзья, когда наступает вечСидя под сетью, вождь попугаев спросил стаю:
— Как это получилось, что рядом с нашим деревом выросла
еще одно? Не позволили ли вы кому-нибудь остановиться здесь
на ночлег, пока меня не было?
— Однажды ночью шел сильный дождь, прилетела ворона»
остановилась здесь на ночлег, а потом улетела,— ответили по­
пугаи.
— Я ведь говорил, чтобы вы никогда и никому не позволяли
останавливаться здесь на ночлег,— сказал вождь попугаев.—
А теперь все мы приговорены к смерти. Завтра утром придут
киннары, обломают нам крылья и всех нас унесут.
Прошло немного времени, и вождь попугаев снова обратился
к стае:
— Я научу вас одной хитрости. Если вы будете делать все
так, как я вам скажу, то мы сможем спастись. Когда киннары
подойдут к дереву, вы^ закройте глаза и крепко сожмите клювы.
Притворитесь мертвыми и даже крыльями не машите. Тогда кин­
нары решат, что мы мертвые, станут вынимать нас из сети па
68

одному и складывать в кучу под деревом. Когда они бросят на
землю последнего, мы все улетим.
Попугаи согласились, и вскоре пришел киннара и принес
большой мешок. Подошел он к дереву и говорит:
— Никогда еще мне не удавалось вас поймать. Наконец-то вы
попались в мою сеть.
Полез киннара по дереву и думает: «Что такое? Они не кри­
чат. Мертвые они, что ли?» Взобрался он на дерево, смотрит,
а часть попугаев висит вниз головой, одни запутались в сети,
другие висят на ветках, и все как будто мертвые.
— Расскажите об этом богам!* — воскликнул киннара.— Вчера
я залез на дерево и без всякого труда расставил сеть. А сегодня
я без труда смогу достать из сети добычу. Пусть боги будут сви­
детелями того, что случилось. Так что же мне делать с этими
мертвыми попугаями?
Сказав так, киннара принялся освобождать попугаев из сети
и бросать их на землю. Бросает и считает, сколько поймал.
Когда он бросил последнего, то стал спускаться с дерева,
а тем временем все попугаи улетели.
29. Хитрость к месту
Когда-то жила в одной деревне коза, и было у нее двое коз­
лят. Однажды она вместе с козлятами поедала молодые побеги
на холме, и за этим занятием их застиг дождь: вокруг почернело,
загремел гром, и дождь хлынул как из ведра. Коза с козлятами
быстренько спустилась с холма и стала искать, где бы укрыться
от грозы. Вдруг она увидела на опушке леса просторную пещеру.
Без всякой предосторожности коза и козлята кинулись к пещере
и укрылись в ней. И лишь когда коза вошла в пещеру, она по­
няла, что попали они прямо в пасть смерти. Почему? Да потому,
что это была пещера леопарда, и коза почуяла его запах. Коза
испугалась, но, к счастью, в этот момент леопарда в пещере не
было, он ушел на охоту.
— Ах, какое несчастье! — сказала коза детям.— Мы попали
в пещеру леопарда.
Козлята страшно перепугались и говорят матери:
— Матушка, матушка, давай поскорее убежим отсюда. Надо
спасаться, ведь леопард не станет охотиться под дождем и скоро
сюда вернется.
Но коза спокойно улеглась на землю и сказала:
— Если мы уйдем отсюда, то, все равно погибнем под дож­
дем. Сидите спокойно и ничего не бойтесь. Посмотрим, что из
этого выйдет.
Коза успокаивала детей, но сама в душе боялась. Ведь она
знала, что леопард вот-вот вернется. «Что же нам делать? Как
спастись?» — думала она.
69

А тем временем леопард и правда промок и побежал к пеще­
ре, чтобы согреться. Леопард — очень злой зверь, но, как и все
лесные звери, он живет в постоянном страхе. Даже к себе домой
он возвращается, все время оглядываясь: пет ли поблизости какой
опасности. Вдруг он заметил следы каких-то копытных зверей, но
не буйволов, не оленей и не кабанов. «Что же это за звери?» —
подумал леопард и осторожно-осторожно пошел вперед. И тут он
почуял запах козы. Запах был леопарду незнаком: ведь в лесу
нет коз. Пригнул он голову и подошел вплотную к пещере.
Коза еще издали заметила леопарда. Спряталась она так, что­
бы он ее не увидел, и говорит:
— Ну что вы плачете? Откуда же я вам его возьму? Ешьте
пока сушеного леопарда, а живой сейчас придет, я его поймаю
и накормлю вас свежим мясом.
Услыхав такие слова, леопард навострил уши и поднял голову.
Глаза его расширились. «Это, должно быть, очень злой зверь, раз
он ест леопардов. Ничего хорошего меня здесь не ждет»,— поду­
мал он и бросился прочь, хоть дождь все шел.
Тут только коза немного смогла перевести дух) А то ведь она
сама ужасно боялась леопарда.
Знаете, что было дальше? Когда леопард пустился наутек, его
увидел шакал. Этот шакал всегда подъедал за леопардом его
объедки и поэтому всегда был сыт. Решил он посмотреть, кто же
это забрался в пещеру. Смотрит, а это коза с двумя козлятами.
Леопард-то никогда раньше коз не видел, 'а шакалу они были
хорошо знакомы. «Вот глупец, испугался такой ерунды,—- поду­
мал шакал.— Но ничего, это дело поправимое». Подумав так, он
отправился на поиски леопарда.
Леопард совсем выбился из сил и присел отдохнуть под смо­
ковницей. Подошел к нему шакал и говорит:
— Господин, почему вы испугались козы? Ведь нам повезло,
у нас будет хорошая добыча. Давайте побыстрее вернемся туда
и съедим всех троих. Идите вперед.
— Нет, не могу,— отвечает леопард.—Они подстерегают меня
в моем доме. Говорят, эти детеныши питаются леопардами. Так
что...
— Не подобает вам, господин, бояться козы. Идемте туда,
убьем, всех троих, то-то будет славная добыча,— уговаривал лео­
парда шакал, но тот все твердил:
— Нет, не могу.
В йонце концов шакал сказал:
— Хорошо, если вы так боитесь, то я пойду вперед, а вы за
мной.
— Это сейчас ты так говоришь, а сам обманешь меня и убе­
жишь,— ответил ему леопард.
— Ладно, ладно,— говорит шакал.— Уж если вы мне совсем
не доверяете, то давайте* свяжемся лианой.
Леопард согласился, взяли они лиану, один конец повязали
70

на шею шакалу, а другой — леопарду. Шакал пошел вперед, как
бесстрашный воин, идущий в бой. А леопард шел за ним, чуть
живой от страха, и все озирался по сторонам.
Коза издалека заметила шакала и леопарда. Когда они при­
близились, она стала громко бранить шакала:
— Эй, шакал, ведь ты, бола, обещал привести двух леопар­
дов, а сам ведешь только одного тощего заморыша. Чем же мне
кормить моих голодных детей?
Чуть только до ушей леопарда долетели эти слова, как он
развернулся и пустился бежать. Бежал, бежал и остановился
только тогда, когда отбежал далеко-далеко и взобрался на высо­
кое дерево. Перевел немного дух, оглянулся и видит: шакал по­
вис на лиане и скалит зубы.
30. Я твой отец
В одной деревне жил козел. Однажды он заблудился и очу­
тился в дремучем лесу. Вдруг вокруг потемнело и собрался дождь.
Козел стал искать, где бы ему переждать непогоду. Увидел он
пещеру между скал и спрятался в.ней.
Это была пещера леопарда, но козел об этом даже и не дога­
дывался. Устроился он в пещере поудобнее, а в это время вер­
нулся домой леопард. Хотел было он заползти в пещеру, как
вдруг увидел, что какой-то зверь уже сидит там. Никогда раньше
леопард козлов не видал: ведь козлы в лесу не водятся. Увидев
такого страшного зверя, леопард забеспокоился: «Это, должио
быть, очень злой и сильный зверь, раз он без всякого страха за­
лез в мою пещеру. Пойду-ка я к нему, поговорю с ним, а в слу­
чае чего убегу». Осторожно-осторожно приблизился леопард к пе­
щере. А козел даже и не шелохнулся. «Иди-иди, посмотрим, что
из этого выйдет»,— думал он. Леопард подошел к пещере и
спросил:
— Рогатый-бородатый, кто ты? Зачем забрался в мой дом?
— Я твой отец,— отвечает козел.— Почему ты пришел домой
с пустыми руками? Ну, погоди, вот я тебе!
Испугался леопард, отошел от пещеры и бросился в лес. От­
бежав подальше, он уселся под деревом и стал думать: «Кто же
это такой забрался в мой дом? Как бы мне его оттуда выгнать?»
Рядом на дереве сидела глупая обезьяна, которая не могла
не совать свой нос в чужие дела. Спустилась она с дерева и спра­
шивает леопарда:
— Что горюешь, господин? Охота не удалась?
Леопард рассказал обезьяне-обо всем, что с ним случилось.
— Я боюсь идти домой,— сказал он.
Глупая обезьяна расхохоталась и сказала:
— Не может этого быть. Нет в лесу такого зверя, который
мог бы тебя напугать. Пойдем-ка, я тоже хочу взглянуть на него.
71

— Сиди уж,— ответил леопард.— Уж если меня этот зверь
так напугал, то тебе и леса не хватит, чтобы от него убежать.
— Иет-нет,— возразила обезьяна.— Я знаю, что это за зверь,
и пе боюсь его. Если ты мне не веришь, то давай свяжемся хво­
стами, тогда я не смогу убежать.
Леопард увидел, что обезьяна не боится, и поэтому согласил­
ся пойти с ней. Связались они хвостами, чтобы обезьяна не могла
бросить леопарда одного. Обезьяна пошла вперед, остановилась
перед входом в пещеру и спрашивает:
— Рогатый-бородатый, кто ты?
— Я твой отец, разве ты сама этого не видишь? — говорит ей
козел.— Что это, ты привела мне одного-единственного леопарда?
Услыхав такие слова, леопард развернулся и бросился бежать,
а обезьяну потащил за собой. Обезьяна натыкалась то на одпо
дерево, то на другое, и в конце концов хвост ее оторвался.
Отбежав подальше, леопард уселся и стал всего себя обли­
зывать. Когда он дошел до хвоста, то почувствовал на языке
что-то очень вкусное. Смотрит, а это хвост обезьяны. Таким вкус­
ным он ему показался, что леопард без промедления отправился
на поиски обезьяны, поймал ее и съел.
С той поры леопарды больше любого другого мяса любят
обезьянье.
31. Рассказ о Дабукке
В одной стране жил человек, и было у него восемь ослов.
Однажды один из них потерялся. Хозяин отправился на поиски
и проискал его до ночи. Когда стемнело, он увидел на опушке
леса дом. В доме разговаривали. Человек решил послушать,
о чем идет речь. Женщина в доме говорила:
— О боги! Этой ночью я не боюсь ни слона, ни медведя, ни
леопарда, ни якши. Я боюсь только Дабукки *.
Этот разговор услышал леопард и сказал себе: «Что же это
за Дабукка, которого она так боится? Видать, он сильнее и сло­
на, и леопарда, и медведя, и якши». Испугался леопард и отошел
в сторону.
А человек, искавший осла, увидел леопарда. «Вот мой осел»,—
подумал он, подбежал к леопарду, вскочил на него верхом и да­
вай крлотить, приговаривая:
— Ах ты, осел, шлюхин сын! Где это ты пропадал?
«Ого! — подумал леопард.— Это и есть тот самый, которого
называют Дабукка». Испугался он и бросился наутек.
Когда рассвело, человек понял, что сидит верхом на леопарде,
испугался, спрыгнул с него и спрятался в дупле дерева. А лео­
пард побежал прочь, выбился из сил и свалился наземлю. Ша­
кал увидел, что леопард еле переводит дух, и спрашивает:
— Что с тобой, друг? Ты как будто чем-то напуган?
(72

— Ах, друг, всю ночь Дабукка скакал на мне верхом и бил
так, что чуть не убил.
— Пусть он такой страшный, но меня ему не испугать,—
говорит шакал.— Покажи мне его, и мы его съедим.
— Я не пойду первым,— отвечает леопард.
— Сорви лиану, один конец привяжи мне на шею, а другой
себе вокруг пояса,— говорит вхму шакал.
Связались они лианой, и шакал первым подошел к дереву,
где спрятался человек.
— Вот,— говорит леопард,— он сидит в дупле этого дерева.
Шакал оскалил зубы и завыл. Человек ударил его палкой и
выбил два зуба. Взвыл шакал от боли, и бросились они оба на­
утек. Бежали, пока из сил не выбились. Тут подходит к ним
медведь и спрашивает:
— Что с вами, друзья? Почему вы еле дух переводите?
— Вчера ночью Дабукка чуть не убил меня,— отвечает лео­
пард.— А сегодня шакал хотел его съесть, но, когда он оскалил
пасть и завыл, Дабукка выбил ему два зуба.
— Ну, если вы не можете с ним справиться,— говорит мед­
ведь,— то пойдемте, я съем его.
Пошли они втроем: медведь впереди, шакал за ним, а сзади
еле плелся леопард. Показали они медведю, где спрятался чело­
век. Медведь сунул голову в дупло и зарычал. А человек схва­
тил его за шерсть на голове. Хотел было медведь отпрянуть, но
человек так крепко ухватился, что вырвал клок шерсти. Все трое
завыли и побежали прочь, стуча зубами и поджав хвосты.
А человек слез с дерева и, когда мимо проходили люди, вер­
нулся с ними в свою деревню.
32. Стрелял в куст, попал в зайца
В одной стране в лесу жили два друга: олень и ворона. Жи­
ли в дремучем лесу под густой смоковницей: олень спал под дере­
вом, а ворона на ветвях. Дружно жили олень с вороной, но од­
нажды пришел к ним шакал и говорит оленю:
— Каждому нужен друг, а у меня друга до сих пор нет.
Я хочу дружить с тобой. Ты согласен?
— Я не против,—отвечает олень.— Но у меня уже есть друг.
Надо спросить его.
— Я живу совсем без друзей,— сказал шакал вороне.— Я хо­
тел бы дружить с вами. Ты не против?
— Я против того, чтобы считать другом каждого незнаком­
ца,— ответила ворона.—Но если мой друг так хочет, то я не
против, чтобы ты жил с нами.
С тех пор все трое зажили вместе. Каждый день они отправ­
лялись на поиски пищи, а вечером снова собирались все вместе.
Шакал с оленем ложились спать под деревом, а ворона на ветках.
73

Однажды шакал добывал себе пропитание и забрел на рисо­
вое поле. Это поле принадлежало одному крестьянину. Урожай
на поле начал созревать. Шакал наелся крабов, вечером вернулся
к друзьям и сказал оленю:
— ДрУг» пойдем завтра со мной. Сегодня я попал на пре­
красное рисовое поле. Там созрел такой чудесный урожай, что
и CMS греть на это спокойно нельзя. Ты наешься рису, а я налов­
лю себе крабов, а вечером вернемся домой.
— Нет,— отвечает олень,— я не пойду. На этих рисовых по­
лях никогда нельзя сказать, откуда ждать опасности.
На следующий день шакал пошел на рисовое поле в одино­
честве. Наловил крабов, наелся, вечером вернулся домой и опять
сказал оленю:
— Друг, помнишь, я рассказывал тебе про рисовое поле? Я и
сегодня туда ходил. Так вот, нет там никакой опасности. Пой­
дем завтра со мной.
Шакал пытался уговорить оленя пойти с ним потому, что хо­
тел заманить его в ловушку и поесть свежего мяса.
Уговаривал шакал оленя, уговаривал, наконец олень поддался
на уговоры и однажды пошел вместе с шакалом на рисовое поле.
Приходит олень на поле, смотрит — а шакал-то не солгал: уро­
жай у крестьянина действительно замечательный, аромат у зерна
такой, что просто слюнки текут. Олень наелся до отвала, а шакал
запускал лапу в крабьи норы на перемычках1, вытаскивал из
них крабов и тоже наелся досыта. Вечером оба вернулись домой.
На следующее утро на поле пришел крестьянин и увидел, что
кто-то потравил большую часть урожая. По следам он понял, что
это олень. «Ну, погоди, я накормлю тебя зерном!» — подумал
крестьянин, соорудил из кожаного ремня петлю и установил ее
возле щели в изгороди, через которую олень пробрался на поле.
Вечером шакал опять позвал оленя на поле. Не мог устоять
олень перед таким соблазном и согласился. Стал он пролезать,
сквозь щель в изгороди и попался в силки.
— Друг,— позвал он шакала,— я попался в ловушку! Перегры­
зи ремень и освободи меня, а то крестьянин меня убьет.
— Вот этого-то я не могу сделать,-^ отвечает ему шакал.—
Ведь сегодня воскресенье, как же я буду грызть ремень2? — Ска­
зав так, шакал притаился в кустах.
~"~А ворона сидела на дереве и ждала возвращения друга. Уже
стало светать, а он все не приходил. Ворона почуяла неладное
и полетела его разыскивать. Наконец она нашла его и увидела,
в какую беду тот попал. Подлетела ворона к оленю и спрашивает:
— Что с тобой приключилось?
— Я попался в ловушку, которую мне устроил этот шакал,-^
отвечает олень.— Научи меня, как мне спастись.
— Хорошо, я научу тебя,— говорит ворона.— Скоро сюда
-придет крестьянин. Когда он подойдет поближе, я начну клевать
тебя в глаз, а ты должен выкатить глаза, надуть живот и прй74

твориться мертвым. Когда крестьянин подойдет совсем близко,
я отлечу в сторону и прокричу два раза. Ты сразу же вскакивай
на ноги, прыгай в сторону и беги.
Олень так и. сделал: выкатил глаза, раздул живот и притво­
рился мертвым.
Вскоре на поле пришел крестьянин и принес с собой большую
дубинку. Смотрит, а олень запутался в силках и лежит мертвый.
Отложил он дубинку в сторону, распустил петлю и стал склады­
вать ремень. Ворона в это время прокричала два раза. Олень
быстро вскочил на ноги, прыгнул в сторону и побежал прочь.
Увидев это, крестьянин схватил дубинку и бросил ее вдогон­
ку убегающему оленю. Но попал он не в оленя, а в шакала, при­
таившегося в кустах. И пришлось шакалу, вместо того чтобы от­
ведать свежего мяса, отправиться на тот свет.
33. Нарушитель обета поражен молнией
В одной стране, в одном лесу было озеро. В нем жила чере­
паха. Каждый день, ровно в полдень, черепаха забиралась на
камень на берегу озера и грела панцирь на солнышке. Всякий
раз.на этом месте она встречала мышь, и однажды черепаха спро­
сила ее:
— Ты каждый день сидишь здесь. Что ты тут делаешь?
— Я исполняю обет,— ответила мышь.
— А что это за обет и как его исполняют? — спросила че­
репаха.
— Я никого не беспокой?, никому не желаю зла, ни о ком
плохо не думаю,— ответила мышь.— Сердце мое исполнено майтри *. Это значит, что я стараюсь быть доброй со всеми, ко всем
относиться как к своим друзьям. Я сижу здесь и в душе желаю,
чтобы все были счастливы. Вот что значит исполнять обет.
— Я тоже хочу заняться этим вместе с тобой. Это 9ч^нь хо­
рошее дело,— сказала черепаха.
— Да, это лучшее из всех дел,— ответила мышь.
С тех пор черепаха стала исполнять обет вместе с мышью.
Однажды, когда они сидели, исполняя обет, к озеру пришел
олень. Напился он воды, увидел черепаху и мышь и спрашивает:
— Что это вы тут делаете?
— Мы исполняем обет,—ответила мышь и объяснила оленю,
что это такое.
— Я тоже хочу исполнять обет,— говорит олень.
С тех пор все трое стали исполнять обет.
Однажды пролетала мимо ворона. Увидала она троих друзей
и спрашивает:
— Что это вы тут делаете?
— Мы исполняем обет,— ответила мышь и добавила: — Наш
обет не для ворон. Вам верить нельзя.
75

— Да, это действительно так,— ответила ворона.— Есть неко­
торые вороны, которым верить нельзя. Но я совсем другая ворона.
— Ну если так, то присоединяйся к нам,— сказала мышь.
Ворона стала исполнять обет вместе со всеми.
Однажды подошел к ним шакал поспрашивает:
— Друзья, что это вы тут делаете?
— Мы исполняем обет,—ответила мышь.
— Я бы тоже хотел исполнять обет вместе с вами,—сказал
шакал, но мышь возразила:
— Вы, шакалы, звери такой породы, что обеты не для вас.
Вы хитрые, злые звери, думаете только о себе, ваАм нельзя верить.
— Да, другим шакалам нельзя доверять, это правда,— ска­
зал шакал.— Но я совсем не такой шакал.
•— Ну что же, раз так, то иди сюда и присоединяйся к нам,—
сказала мышь.
С тех пор все пятеро стали исполнять обет. Прошло немного
времени, и однажды шакал сказал оленю:
— Друг, сегодня я побывал на замечательном поле. Там вы­
зрел чудесный урожай. Ешь сколько хочешь, и никто тебе не по­
мешает. Пойдем завтра туда вместе.
— Хорошо, друг,— согласился олень.— Покажи мне дорогу,
и я пойду с тобой.
На следующий день шакал привел оленя на поле, набили они
животы и вернулись домой. А на следующее утро шакал пошел
на поле один. В это же время на поле пришел крестьянин. По­
дошел к нему шакал и говорит:
— Олень потравил твой урожай. Я могу тебя научить, как
его изловить. Но только ты должен будешь поделиться со мной
мясом.
— Что ж, ладно,—согласился крестьянин.— Когда я убью
оленя, то дам часть мяса тебе.
Шакал подвёл крестьянина к изгороди и показал ему дыру,
через которую олень пробрался на поле.
— Расставь здесь силки, и вечером олень в них попадется,—
сказал он.
— Отлично! — воскликнул крестьянин, поставил силки я
пошел домой. Ночью шакал опять привел оленя на поле, и,
когда тот пробирался сквозь дыру в изгороди, он запутался в
силках.
—. Друг,— позвал олень шакала.— Я попался в ловушку. Пе­
регрызи веревку и освободи меня.
— Если бы это был кожаный ремень,— ответил шакал,— то
я бы мог его перегрызть. Но ведь это горькая лиана, ее я пере­
грызть не могу.
Сказав так, шакал прямиком направился к дому крестьянина,
пришел к нему еще затемно и говорит:
— Ну вот, как я тебе и обещал, олень попался в ловушку.
Пойдем скорее на поле и освежуем тушу.
76

— Отлично! — воскликнул крестьянин, взял большой тесак
и пошел на поле.
Черепаха, мышь и ворона ждали оленя, но тот все не возврат
щался. Тогда они отправились его искать, долго искали и нако­
нец увидели, что олень попался в ловушку.
Мышь быстро подбежала к нему и стала грызть веревку, а во­
рона взлетела повыше и стала смотреть, не приближается ли
крестьянин. И вдруг она увидела, что крестьянин идет на поле,
да не один, а с шакалом.
— Так вот в чем дело,— сказала ворона.— Все это шакальи
проделки.
К этому времени мышь уже перегрызла веревку, но ворона
сказала оленю:
— Подожди, не вставай. Посмотрим, как будет вести себя
шакал. Ляг и притворись мертвым, а я для видимости сяду на
тебя и буду как будто выклевывать тебе глаза.
Крестьянин еще издали увидел, что олель попался в ловунь
ку и лежит мертвый.
— Ага, попался! — воскликнул он.
— А я что тебе говорил? — сказал ему шакал.— Теперь ты
должен выполнить свое обещание.
В этот момент олень вскочил на ноги, крикнул «Ху!» и был
таков.
— Ты обманул меня! — закричал рассердившийся крестьянин
ж ударил шакала тесаком.
— За то, что я нарушил обет, тесак поразил меня, как мол­
ния! — воскликнул шакал, упал на землю и сдох.
34. Друзья оленя
Случилось так, что в одной лесной стране три года не было
дождя. От зноя в лесу пересохли все ручьи и речки, озера и пру­
ды. Звери принялись бродить по всему лесу в поисках воды.
И вот олень нашел непересохшее озерцо в расщелине между
скал — ведь в таких местах, среди больших камней, вода сохра­
няется дольше. Оленю очень повезло, он стал кормиться побли­
зости, а на водопой возвращался к озерцу.
Однажды, когда олень напился воды, повстречалась ему во­
рона. Увидев оленя, она сказала:
— Друг, по тебе видно, что ты где-то нашел воду,— ты вы­
глядишь сытым и довольным. Скажи мне, где можно напиться,
и будешь благословен.
Олень показал вороне дорогу. С тех пор они подружились и
стали вместе ходить на водопой. Однажды повстречался им дятел.
Увидев оленя и ворону, дятел сказал:
— Друзья, по вас видно, что вы где-то нашли воду. Скажите
мне, где можно попить, и будете благословенны.
77

Олень показал дятлу дорогу к озерцу, и с тех пор они стали
ходить на водопой втроем. Однажды повстречалась им черепаха
и сказала:
— Друзья, где вам удалось испить воды? У меня уже давпо
ни капли во рту не было, я просто помираю от жажды. Скажите
мне, где есть вода, и будете благословенны.
Олень и черепахе показал дорогу к озерцу. Черепаха на­
пилась, и с тех пор четыре друга стали вместе ходить на во­
допой.
Однажды повстречали они по дороге шакала. Увидев их, ша­
кал сказал:
— По вас видно, что вы где-то отыскали воду. Скажите мяег
где можно напиться, и будете благословенны, а то я от жажды
готов собственный язык проглотить. Если мне и сегодня не удаст­
ся раздобыть хоть немного воды, то, видно, наступит мне конец.
Так униженно умолял шакал-показать ему, где можно попить
воды, что олень сжалился и направил его к озерцу. Шакал на­
пился и с тех пор стал ходить на водопой вместе с четырьмя
друзьями.
И вот однажды набрел на это озерцо охотник-ведда. Увидев,
оленьи следы, он понял, что олень приходит сюда на водопой,
и решил поймать его. Расставил он силки — веревку, сплетенную
из кожи оленя,— и пошел домой. Вечером ничего не подозреваю­
щий олень пришел на водопой и попался в ловушку.
Ворона, дятел, черепаха и шакал пришли на водопой, смот­
рят — а друг их попался в ловушку. Опечалились в(Ге четверо:
— Наш друг всем нам показал, где есть вода, а теперь он
попался в ловушку охотника. Как лам его освободить?
Ворона, дятел и черепаха сказали шакалу:
— Наш долг — спасти от смерти друга. Ведь на то и друзья,
чтобы помогать в беде. У тебя острые зубы, перегрыви кожаный
ремень и освободи оленя.
Шакал же про себя подумал: «Сегодня у меня будет хороший
ужин. Глупо самому себя лишать пропитания», а вслух сказал:
— Ах, друзья, не сердитесь на меня. Я не смогу перегрызть
такой твердый ремень. У меня зубы шатаются.
— Зачем ты говоришь неправду? — спросили его трое дру­
зей.— Ты должен перегрызть ремень. Ведь сказано, что нет тол­
ку в мече вне битвы,-г не орехи же им колоть! Нет никакого
смысла и в дружбе, если друг не может помочь другу в беде.
Не отказывайся, перегрызи ремень и спаси нашего друга.
— Нет, не могу я. Сколько раз повторять?!—ответил шакал
и притаился в кустах. Трое друзей и так и сяк умоляли его, но
шакал даже ухом не шевельнул. Лежал он в кустах и думал:
«Утром придет ведда, освежует тушу, а внутренности мне до­
станутся».
Черепаха не стала тратить времени попусту и принялась
грызть ремень, и, хотя плохо у нее это получалось, грызла она
78

ремень до самого утра. Когда стало светать, ей осталось пере­
грызть совсем чуть-чуть. Тогда ворона сказала дятлу:
— Друг, охотник может прийти раньше, чем мы закончим ра­
боту. Иди и задержи его.
— Хорошо,— согласился дятел и улетел.
Проснувшись утром, ведда сказал жене:
— Бола, вчера я расставил у озера силки. Олень, должно
быть, уже попался в них. Пойду-ка я проверю. Свари мне не­
много рису и дай с собой.
А дятел сидел на дереве возле дома и, когда услышал, что
сказал ведда жене, громко крикнул.
— Бола, плохая примета — дятел кричит,— сказал ведда же­
ле.— Подожди немного варить рис.
Обычно, когда собираются сделать что-то и вдруг заметят
какое-нибудь плохое предзнаменование, то дела откладывают,
а через некоторое время начинают снова. Так и жена ведды по­
дождала немного, потом сварила рис, завернула в банановый
лист и дала мужу.
Пока она варила рис, заворачивала и давала мужу, дятел
кричал, кричал, но ведда не обратил на это внимания, взял рис
и большой тесак и тронулся в путь. Видя это, дятел прилетел
к друзьям и сказал:
— Ведда уже идет сюда. Я старался как мог, но он не обра­
тил на меня никакого внимания. Скоро он будет здесь.
Ворона, дятел и черепаха опять отыскали шакала и сказали
ему:
— Послушай, хоть теперь-то перегрызи ремень и освободи
нашего друга.
Но шакал продолжал лежать в кустах. «Сейчас придет ведда,
и я получу оленьи внутренности»,— думал он. Черепаха снова
принялась грызть ремень.
Ведда издалека увидел, что олень попался в ловушку. Поло­
жил он сверток с рисом на дерево, взял в руки тесак и напра­
вился к оленю. Ворона закричала, подлетела к свертку и приня­
лась клевать его. Ведда подбежал к ней, но ворона улетела,
а когда он снова направился к оленю, она опять подлетела к
свертку с рисом. Ведда подбежал к ней и прогнал. Так повтори­
лось несколько раз, наконец ведда не выдержал и швырнул в во­
рону свой тесак. Ворона увернулась и отлетела в сторону, а те­
сак улетел в кусты и попал в голову шакалу. Тот сдох на месте.
Тут олень вскочил на ноги и, с силой оттолкнувшись, прыг­
нул в сторону. Ремень, который черепаха грызла всю ночь, по­
рвался, и олень оказался на свободе/Все четверо скрылись в лесу.
— Нет у меня ни риса, ни оленя,—вздохнул ведда и пошел
домой с пустыми руками.

79

35. Не рой другому яму
В одной стране, в одном лесу жили хамелеон и детеныш ва­
рана. Они подружились и стали играть друг с другом. Во время
игры хамелеон кувыркался через варана, а тот — через хамелео­
на. В играх они проводили время очень весело.
Шло время, детеныш варана вырос и стал очень большим. Ну
а хамелеон остался таким, каким был. Варан, хоть он вырос,,
продолжал, играя, кувыркаться через хамелеона. Ему и в голову
не могло прийти, что хамелеону может быть больно. Как он при­
вык играть в детстве, так и продолжал играть, а хамелеону было
больно, когда огромный варан наваливался на него всем телом.
И вот однажды хамелеон рассердился на варана, и не на одного
только этого варана^ а на весь род варанов.
Однажды пошел сильный дождь. Во время дождя появилось
множество крылатых белых муравьев. Вараны по всему лесу по­
вылезли из нор и принялись ловить муравьев. И тогда пришел
в лес ведда с собаками охотиться на варанов.
Когда ведда пришел в лес, хамелеон сидел и качал головой
от ярости — так он был зол на варана. Увидев охотника, хаме­
леон сразу понял, что тот пришел не за чем иным, как охотить­
ся на варанов. Однако он спросил:
— Далеко ли идешь, брат ведда?
— Сегодня вылетели муравьи, а значит, и вараны вылезли
из нор,— ответил ведда.— Я иду охотиться на них.
— Брат ведда,— говорит ему хамелеон,— тебе не надо ходить
далеко. Вон на том муравейнике только что сидел большой варан.
Когда он тебя увидел, он заполз внутрь. Если ты разворотишь
муравейник, то сможешь его поймать.
Хамелеон показал ведде муравейник, в котором спрятался его
друг варан, а варан все слышал.
Ведда взял в руки тесак, срубил деревце, очистил от веток
и от коры и заострил толстый конец. Этим острым колом он при­
нялся разваливать муравейник. Несколько часов работал, весь
покрылся потом, уж и на колени встал, все копал и копал, но
варана так и не нашел.
А тем временем варан прорыл ход к противоположному кон­
цу муравейника. Хамелеон об этом не догадался. И вот, пока
ведда копал с одной стороны, варан тихо прополз в другую сто­
рону, выбрался наружу да и был таков.
А ведда все копал и копал еще несколько часов, пока кол но
затупился,—да ведь варана уже давно и след простыл. Рассер­
дился ведда, что не удалось ему поймать варана, что столько
времени и сил потратил попусту и уже не сможет охотиться ни
на кого другого. Сказал тогда ведда в ярости:
— Нет здесь никакого варана. Этот поганый хамелеон обма­
нул меня.
80

В ярости ударил он хамелеона колом. Удар этот настиг ха­
мелеона как возмездие за то, что предал друга. Разинул рот ха­
мелеон и сдох.
36. Кто собирается погубить других,
сам погибнет
В лесу у реки жили заяц, голубь и оленек-миминна. Все троеходили на реку на водопой. Прошло* некоторое время, и голубь
с зайцем подружились. Однажды заяц сказал голубю:
— Друг, послушай, что я тебе скажу.
— Что, друг? — спросил голубь.
— Наша дружба должна иметь какой-то смысл,-— говорит ему
заяц.— А раз так, то подыщи для меня подругу, чтобы жила она
со мной в одном доме.
— Хорошо, я пойду искать для тебя подругу, а ты никуда пе
уходи и сиди здесь, пока я не вернусь,— сказал голубь, напился
воды из реки и улетел.
Как раз в это время пришел на водопой оленек и подслушал
разговор зайца с голубем. Он очень позавидовал тому счастью,,
которое ожидало зайца.
На следующий день оленек повстречал в лесу голубя и спро­
сил:
— А где твой друг?
— Я его сегодня еще не видел,— ответил голубь.
Оленек подошел к нему поближе и прошептал на ухо:
— Послушай, что я тебе скажу. Этот зверь, которого назы­
вают зайцем,— очень лживый. Ему совсем нельзя доверять. По­
думай, стоит ли тебе с ним дружить.
— И что же ты прикажешь мне делать? — спросил голубь.
— Поскорее перестань с ним дружить,— ответил оленек.
— Нет, этого я никогда не сделаю,— ответил голубь.— Ведь
заяц — мой лучший друг, и что бы ты мне про него ни говорил,
я не хочу ссориться с ним.
— Хорошенько запомни, что я тебе сказал,— ответил оленек
и пошел прочь. Разыскал он зайца и говорит:
— Друг, послушай, что я тебе скажу. Ты ведь слыхал пого­
ворку о том, что не следует водить дружбу с существами иного
происхождения. Перестань дружить с голубем.
— Почему ты так говоришь? — спросил заяц.— Чем голубь
провинился?
— Да какая же может быть дружба между зайцем и голу­
бем? ^- говорит ему оленек.— Он птица, он и ест, и спит, и пере­
двигается совсем не так, как мы. Уж если тебе так нужен друг,
то есть же я. Мы с тобой одного происхождения, едим одну и ту
же пищу, спим в одинаковых норах, ходим по земле, воспиты­
ваем детей — все делаем одинаково. Дружба с тем, кто не под6 Заказ К 434

31

жщит нам в друзья, ни к чему хорошему не приведет — одно зло
от нее. Сегодня же порви дружбу с голубем.
— Нет,— отказался заяц.— Этого ты мне даже и не говори,
я все равно так не сделаю.
— Ну, раз ты не слушаешь меня, так пропадай же,— ответил
>ему оленек и пошел прочь.
Еще сильнее рассердился он на зайца за то, что тот не под­
дался на уговоры, и стал думать, как бы хитростью навлечь на
пего беду. Через несколько дней он опять разыскал зайца и ска­
зал:
— Друг, мы с тобой живем в глуши леса, а ведь здесь не
такая уж вкусная еда. Мы не испытываем недостатка лишь в во­
де, а есть тут нечего. Пойдем-ка в деревню и поищем что-нибудь
.вкусненькое.
— Хорошо, давай сходим посмотрим,— не долго думая, согла­
сился заяц и пошел в деревню вместе с оленьком.
А оленек собирался бросить зайца одного, чтобы люди его
поймали. Но вышло иначе.
Когда заяц и оленек подходили к деревне, их увидал какойто человек. Позвал он другого, вдвоем они быстро установили
«сеть и погнали в нее зайца и оленька. Заяц одним прыжком пе­
репрыгнул через сеть и убежал туда, откуда пришел. Оленек
не мог прыгать так высоко и запутался в сети.
Голубь увидал зайца и спрашивает:
— А где твой друг оленек? Он пытался поссорить нас, но я
не стал его слушать.
— Да он и меня хотел вовлечь в беду и повел в деревню, но
попался в сеть к людям и сам себя наказал за то, что хотел при­
чинить зло мне.
Голубь рассмеялся и сказал:
— Да, правду говорят: «Кто собирается погубить других, сам
погибнет».
После этого заяц и голубь еще больше подружились и дружно
жили в лесу.
37. Зазнавшийся шакал
В одном лесу жила семья шакалов: отец, мать, сын, дочка и
бабушка. Отец и мать каждое утро на рассвете отправлялись на
охоту.- Охотились
они на зайцев, оленьков, водяных крыс, паль­
мовых куниц1 и прочих небольших зверей. Иногда им попада­
лись кулики, дикие петухи, водяные пастушки и другие птицы.
Охотиться на крупных зверей, таких, как буйволы, олени или
кабаны, шакалы не могли, но иногда они шли за стадом оленей
или кабанов и дожидались подходящего случая, чтобы поймать
олененка или поросенка.* Однако такая удача им выпадала очень
редко. Иногда им доставались объедки, оставшиеся от трапезы
.82

льва или леопарда. Мясо крупных животных, зайцев, диких ку­
рочек и другую подобную добычу шакалы относили домой и кор­
мили детей и бабушку, а если им попадались крабы или мелкие
речные рыбешки, то шакалы съедали их тут же на месте.
Бабушка на охоту не ходила. Она оставалась дома и при­
сматривала за детьми, рассказывала им сказки о лесных зверях,,
о дружбе и вражде, о крестьянах, что работают на поле или си­
дят в сторожке. Словом, рассказывала детям все сказки, какие
только знала.
— Дети, царь в этом лесу — лев,— говорила бабушка.— Все
ему подчинены, все его боятся и почитают, и вы, детки, должны
научиться почитать льва.
Внук-шакал ее и спрашивает:
— Бабушка, а почему всегда лев остается царем? Разве никто*
другой пе может им стать?
— Нет, внучек, это никак невозможно,— отвечает бабушка.—
Не так уж просто быть царем в лесу. В других странах даже
очень плохой и слабый человек может стать царем, если вокруг*
него появятся люди, которые будут ему прислуживать. Поэтому
он сможет править страной, даже если вовсе не способен к это­
му. А здесь, в лесной стране, так не получится. Закон леса спра­
ведлив, ни сила, ни богатство здесь не помогут. Нужно быть рож­
денным для трона. Ведь есть в лесу слон — могучий и сильный
зверь. Есть и леопард. Сколько в нем злобы! Какой он ловкий
зверь! Есть и медведь. Какой бесстрашный, какой мудрый и все
понимающий зверь! Но никто из них не может стать 'царем, по­
тому что не рождены они для этого. Вот почему здесь, в лесу,,
всегда царствует лев, а все остальные звери служат ему и зани­
мают разные посты. Члены нашей семьи тоже служат льву: когда
был жив ваш дедушка, он занимал пост первого министра у ца­
ря-льва.
Вот какие сказки рассказывала бабушка внучатам, уча их
уму-разуму.
Шло время, внук вырос и стал ходить на охоту. Однажды на­
думал он пойти на службу к царю. Покинул дом, пришел ко льву
и сказал:
— Божественный, я хочу служить вашему величеству.
Шакал понравился льву, и тот оставил его при себе. Работы
у шакала не было почти никакой: он должен был постоянно со­
провождать льва, куда бы тот ни направлялся, должен был все
разнюхивать, шпионить за всеми и доносить обо всем льву. Когда
лев охотился, шакал стоял на страже. Вот и все. А недостатка
в еде и питье он не испытывал с того самого дня, как поступил
на службу,— он ел только царскую пищу. Лев убивал крупных
зверей: буйволов, оленей, кабанов, а большую часть мяса съедал
шакал. Раньше шакал питался только крабами да мелкими рыгбешками, а теперь он стал есть царскую пищу и когда был го­
лоден, и когда был сыт и очень скоро потолстел и окреп. Даже
6*

83

шерсть у него стала длиннее и пышнее. Вместе с этим выросла
и заносчивость шакала. Он начал думать, что размерами и силой
уже почти сравнялся со львом.
Возомнив о себе столь высоко, шакал перестал оказывать льву
то почтение, которое оказывал раньще. А лев, как будто ничего
не замечая, продолжал называть шакала «бола». И вот однажды,
когда лев так к нему обратился, шакал сказал:
— Не говорите мне больше «бола».
— А как же мне тебя называть? — спросил лев.
— Называйте меня «найде»,— ответил шакал.
— Ладно,— согласился лев и с того дня начал называть ша­
кала «шакал-найде».
Прошло еще некоторое время, и шакал сказал льву:
— Не называйте меня больше «найде».
— А как же тебя называть? — спросил лев.
— Я министр царя-льва, поэтому меня надо называть «лев
среди шакалов»,— ответил шакал.
— Что ж, буду называть тебя так,— согласился лев и стал
называть его львом среди шакалов.
Прошло еще несколько дней, и шакал еще больше заважничал
оттого, что стал львом среди шакалов. Он сказал льву:
— Не называйте меня больше «лев среди шакалов».
— А как же еще мне тебя называть? — спросил лев.
— Нет никакой разницы между мною и вашим величеством,—
ответил шакал.— Поэтому я больше не шакал, а самый настоя­
щий лев. Называйте меня львом.
В ответ лев расхохотался и сказал:
— Что ж, это не так уж трудно. Я буду называть тебя львом,
но только сначала ты должен доказать, что имеешь право так
называться. Зарычи по-львиному, прыгни на спину слону, убей
его, и тогда я буду называть тебя львом.
— Хорошо, я покажу, на что способен,—сказал шакал и по­
шел искать слона. Наконец он нашел огромного слона с больши­
ми бивнями.
Закричал тогда шакал что было мочи,, думая, что рычит польвиному. А кричал-то он вот как: «Хоккие, хоккиё, хоккие, ху!»
Закричал и прыгнул на слона. Слон очень рассердился.
— Что это за шутки? — сказал он и легонько наступил на
шакала. Этого было достаточно, чтобы раздавить шакала в ле­
пешку.
38. Жадный детеныш куницы
В одном городе три человека расчистили участок под хена
и посадили бананы. Бананы отцвели, и на них появились плоды.
Однажды посмотрели крестьяне на бананы и увидели, что
висят на деревьях только зеленые плоды, а ни одного спелого
£4

нет. Пытались они выяснить, кто сорвал спелые плоды, но так
ничего и не добились. Тогда пустились они на хитрость: поса­
дили дерево с отравленными плодами.
Дерево отцвело, плоды начали зреть. От ядовитых плодов рас­
пространялся сильный аромат.
Однажды пришла на плантацию пальмовая куница1 с дете­
нышем. Детеныш взглянул наверх, а мать ему и говорит:
— Нехорошо это.
— Что с того, что я взглянул наверх? Я ведь не взобрался
на дерево,— ответил детеныш и полеа на дерево. Мать опять го­
ворит ему:
— Не надо.
— Что с того, что я взобрался на дерево? Я ведь не сорвал
банан,— ответил детеныш и сорвал банан.
— Что ты делаешь?! — воскликнула мать, а он ей в ответ:
— Что с того, что я сорвал банан? Что может со мной слу­
читься, если я его не съел?
Очистил он банан от кожуры, а мать ему:
— Что ты делаешь?!
— Что с того, что я очистил банан? Я ведь не съел его,—
ответил детеныш и понюхал плод.
— Что ты делаешь?! — воскликнула мать, а он ей отвечает:
— Что с того, что я понюхал банан? Я ведь не съел его.
Положил он банан в рот.
— Что с того, что я положил банан в рот? Я ведь не прогло­
тил его,— сказал детеныш, проглотил банан и упал на землю
мертвый. Куница зарыдала и пошла прочь.
Так поймали вора.
39. Шакал и гамарала
В одной стране жил гамарала. У него не было быков, чтобы
вспахать поле, и поэтому сварил он кирибат и пошел просить
кого-нибудь одолжить ему пару волов. По дороге повстречал он
двух шакалов.
— Куда идешь, гамарала? — спросили шакалы.
— Иду взять быков, чтобы вспахать поле.
— А что у тебя на голове?
— Сверток с кирибатом.
— Дай нам кирибат, и мы вспашем тебе поле.
— Отлично,— воскликнул гамарала,— ешьте!
Шакалы съели кирибат, гамарала привел их на поле и впряг
в плуг. Шакалы долго пытались сдвинуть плуг с места, да так
ничего у них и не вышло. Побил их гамарала и бросил в кусты.
На следующий день он опять сварил кирибат и пошел за бы­
ками. Повстречались ему еще два шакала.
— Куда идешь, гамарала? — спрашивают.
85

— Иду за парой быков, чтобы вспахать поле.
— А что у тебя на голове?
— Коробка с кирибатом.
— Дай нам кирибат, и мы вспашем тебе поле.
— Вчера я был настолько глуп, ^то накормил кирибатом па­
ру шакалов.
— Это были шакалы из касты баклажанов. А мы — цветущие
шакалы из касты, слонов1,-—ответили шакалы.
— Ну, ладно,— согласился гамарала и дал шакалам кирибат.
Привел потом он их на поле и впряг в плуг. Попробовал он па­
хать на шакалах, но они не смогли сдвинуть плуг с места. Побил
их гамарала и бросил в кусты. А там все еще лежат вчерашние
шакалы и стонут. Эти тоже легли рядом с ними.
А один шакал пошел к одичавшему коту и спросил:
— Наставник, как бы мне поесть кирибата?
— Спрячься возле вязанок хвороста.
Шакал сцрятался за вязанками и подождал, пока жена гамаралы вышла из дома. Тогда кот велел шакалу войти в дом. Ша­
кал вошел в дом и спрятался под крышей. Кот вошел вслед за
ним и принес шакалу немного кирибата в скорлупе кокосового
ореха. Уселись кот с шакалом под крышей, и скоро настал вечер.
Вечером шакалы вышли на рисовые поля и завыли. Шакал
и говорит коту:
— Наставник, по закону моей религии я должен молиться2.
— Да ты что! — воскликнул кот.—Они убьют и тебя,-и меня.
В полночь шакалы на рисовых полях опять завыли. Шакал
и говорит:
— Наставник, я должен исполнять предписания моей рели­
гии. Я больше не могу терпеть.
— Они разобьют нам головы,— сказал кот, но шакал завыл:
«Хоккие!»
Гамарала проснулся, увидел шакала и прибил его насмерть.
40. Про иволгу
Жила когда-то иволга — красивая птичка с прекрасными жел­
тыми перьями. Она очень гордилась своей внешностью.
Однажды иволга подумала: «Я красивей других птиц. Мои
перья золотого цвета. Надо бы мне найти такую пищу, чтобы
тоже была золотого цвета». Искала она, искала и увидела на
дереве кос спелый плод. На ветку дерева уселась ворона и при­
нялась клевать этот сладкий плод. Иволга подождала, пока во­
рона улетит, и тоже взяла в клюв кусочек мякоти. Перелетела
на другое дерево, посмотрела на свою добычу и рассмеялась:
— Наконец-то у меня есть пища, подходящая мне по цвету.
Спелый кос золотого цвета, и я тоже золотого цвета.
Запела иволга веселую песенку и стала высокомерно огляды86

ваться вокруг. И тут она увидала росшую неподалеку кокосовую
пальму с оранжевыми плодами1. Опять рассмеялась иволга:
— Плоды золотые, цветы золотые, побеги золотые. Это самое
подходящее место для того, чтобы я съела там свою золотую
добычу.
Перелетела иволга на кокосовую пальму, уселась на черешке
листа и стала есть кос. В это время пролетал мимо коршун. Уви­
дел он иволгу, схватил ее и снова взмыл в небо. Тут иволга ему
и говорит:
— Это наказания за мое высокомерие. Отнеси меня еще по­
выше, коршун.
Коршун не обратил никакого внимания на слова иволги,
уселся на высокое дерево и съел ее,
41. Несчастные птенцы
В одном лесу жили голубь с голубкой. Они свили себе гнездо
на скале, и скоро голубка снесла два яичка. Стала она высижи­
вать яйца, и через несколько дней вылупились из них два птен­
чика. Голубь с голубкой стали любовно заботиться о своих неопе­
рившихся птенцах. Неоперившиеся — значит такие, у которых
еще не выросли перья. Они летали в лес и приносили своим
птенчикам ягодки, зернышки, червячков.
Однажды прилетел голубь в лес на поиски пищи и увидел,
что на дереве ми распустились цветы. Много цветов лежало и
под деревом. Голубь подумал: «Когда настанет месяц иль 1 и за­
рядят дожди, из дому даже носа не высунешь. Если сейчас пере­
нести все цветы к дому и сохранить их до ненастных дней, то
можно будет прокормиться без забот». Стал он летать туда-сюда
и за несколько раз перенес все цветы к дому и сложил их на
скале.
Когда голубь с голубкой опять отправились в лес за пропита­
нием, они сказали детям:
— Дети, пока мы не вернемся, вы должны хорошенько охра­
нять эти цветы.
— Хорошо,— ответили оба птенчика и остались дома при­
сматривать за цветами.
Вскоре стало сильно припекать солнце, от его лучей скала
сильно раскалилась, и все цветы высохли. Такими они стали ма­
ленькими, что и разглядеть их стало невозможно. Когда голубь
с голубкой вернулись домой, они увидели, что цветы куда-то
исчезли.
— Это вы съели цветы? — спросили они детей.
— Нет, мы не ели,—ответили те.
— Кто же, кроме вас, мог их съесть? —- рассердились голубь
с голубкой и, не в силах сдержать гнев, ударили обоих птенчи­
ков о камни и убили их.
87

От такой несправедливости резной каменный трон бога Шакры сильно накалился. Шакра взглянул своим всевидящим оком
иа землю и увидел, что произошло. Тогда он пролил на землю
дождь, высохшие цветы напитались водой, посвежели и покрыли
всю скалу.
Увидев цветы, голубь с голубкой поняли, что они натворили:
не разобрались толком и сгоряча убили своих детей. Заплакали
они и запричитали: «Ах, детки наши маленькие!»
С тех пор и по сей день голуби кричат: «Пубборун путе, кутурум путе, ку! 2 Бедные маленькие птенчики!»
Об этом есть четверостишие:
Из лесу принесли цветы и на скале сложили.
От зноя высохли цветы, тогда детей убили.
Бог Шакра, это увидав, пролил на землю дождь.
Заплакали родители, но деток не вернешь.
42. Вошь и клоп
В постели одного царя долгое время жила белая вошь. Она
пряталась в белых простынях, а когда царь ложился на кровать
и крепко засыпал, вошь выбиралась наружу и сосала его кровь.
Ни разу она царю не попалась и жила счастливо.
Однажды забрел на царскую кровать клоп, который шел ку­
да-то по своим делам. Вошь, лишь только его заметила, сказала:
— О клоп, исполненный всяческих добродетелей! Быстрее
уходи отсюда, пока тебя никто не заметил.
А клоп ей и отвечает:
— О вошь, исполненная всяческих достоинств! Почему ты
так со мной разговариваешь? Разве подобает выгонять гостя из
дому сразу после того, как он пришел? Ведь будь я самое нику­
дышное существо в мире, все же следовало бы спросить, что
меня сюда привело.
— Ну, хорошо, говори, что тебя сюда привело,— сказала вошь.
— О вошь, исполненная достоинств! — ответил ей клоп.— Все
мы живем потому, что едим, и какой бы ни была наша еда, горь­
кой ли, едкой ли, кислой ли, но есть-пить все равно надо. А ведь
каждый из нас хочет чего-нибудь послаще. Уж сколько времени
я только и делаю, что сосу кровь у самых разных людей, но вот
царской крови мне пробовать не доводилось, я и подумал: «Мо­
жет быть, вошь позволит мне остаться на несколько дней, и попью
я царской кровушки в свое удовольствие». Если уж не на не­
сколько дней, так позволь мне остаться только сегодня. Я хочу
попробовать, сладкая кровь у царя или нет, а если ты собира­
ешься оставить меля голодным, то это будет дурно с твоей сто­
роны, потому чтр я уже несколько дней ничего толком не ел
и не пил. Да и вообще, несправедливо это, что ты одна пьешь
царскую кровь.
88

— На мое горе пришел ты сюда, о исполненный достоинств! —
сказала ему вошь.— Сказано ведь, что сочувствие к тем, кто го­
ворит неподобающее, есть признак вырождения. Для нас обоих
будет лучше, если ты тотчас же уйдешь отсюда, не задерживаясь
долее. Ведь я сосу кровь у царя только после того, как он крепко
уснет, и сосу очень осторожно, понемногу. А ты такой прожор­
ливый — только царь придет и ляжет на кровать, ты в него тут
же и вопьешься.
Выслушав ее, клоп сказал:
— Нет, я не стану так делать. Я только попью немного кро­
ви, пока живот не наполнится.
Пока они беседовали, пришел царь и лег на кровать. Клоп
не послушал того, что говорила ему вошь, да и укусил царя
прежде, чем тот заснул. Царь вскочил с постели и приказал
слугам:
— В кровати завелись клопы — изловите их и передавите.
Царские слуги перетрясли все простыни и нашли вошь. Схва­
тили они ее и раздавили. А клоп проворно убежал, спрятался
в щель и спасся.
43. Кобра и гадюка
Сейчас я расскажу хорошую историю. Все знают, что кобра
и гадюка * — кровные враги. Если кобра встретит гадюку, то,
будь та даже крупнее ее, набросится на нее и проглотит одним
махом. Проглотит и выплюнет. А если гадюка все еще вертит
головой, то снова схватит и проглотит. Убьет и бросит. Но не
все знают, откуда пошла эта вражда.
Однажды случилась страшная засуха. Солнце так палило, что
пересохли все озера и пруды, болота и рисовые поля. Вода оста­
валась только в колодцах. Лесные звери очень страдали без воды.
Многие из них по ночам приходили в деревни и пили воду из
колодцев.
Жила в это время одна кобра. Как-то раз, не в силах больше
терпеть, она приползла в деревню днем. Возле одного из домов
маленький ребенок, сын жителей этого дома, купался в большом
тазу — сидел в тазу и поливал себя водой из скорлупки кокосо­
вого ореха. Кобра осторожно подползла к тазу и стала пить из
него воду.
Увидев кобру, мальчик не испугался. Маленькие дети вообще
не боятся зверей, они их любят. Мальчик зачерпнул немного во­
ды в скорлупку, вылил кобре на голову и стукнул ее сначала
скорлупкой, а потом еще и рукой. Но кобра на это не рассерди­
лась: она ведь знала, что неразумное дитя просто играет. Стер­
пела она, напилась воды и осторожно уползла прочь. На следу­
ющий день в это же время кобра опять приползла и напилась
воды из таза, в котором купался мальчик.
89

Прошло два-три дня. Однажды, когда кобра, попив воды, воз­
вращалась из деревни, повстречалась ей на цути гадюка. Увидев
кобру, гадюка спросила:
— Где это ты напилась воды?
— Да ничего я нигде не пила,—ответила кобра.—Я как раз
ищу, где бы мне напиться.
— Не говори неправду,— сказала ей гадюка.— Если зверь на­
елся и напился, это сразу видно. Я же вижу, что ты где-то
нашла воду. Послушай, тебе зачтется в заслугу, если ты и мне
скажешь, где можно напиться.
— Ладно,— согласилась кобра,— я скажу тебе, где есть вода,
но ты должна будешь сделать все так, как я тебе скажу. Покля­
нись в этом.
— Да, я все сделаю так, как ты мне скажешь,— пообещала
гадюка.— Скажи мне, где можно попить хоть немного воды.
— Вон там во дворе купается в тазу мальчик,— сказала коб­
ра.— Из этого таза я и пила воду. Когда ты будешь пить воду,
мальчик играючи стукнет тебя кокосовой скорлупкой, а потом
еще и рукой стукнет и водой польет. Но ты не должна сердить­
ся и жалить мальчика. Поклянись мне в этом.
— Я не сделаю мальчику ничего плохого, я только попью
немного воды,— поклялась гадюка и прямиком направилась туда,
где купался ребенок.
Когда она начала пить воду из таза, мальчик, как и говорила
кобра, плеснул ей на голову воду, стукнул скорлупкой, а потом
рукой. Пока гадюка не утолила жажду, она пила, не обращая
на это никакого внимания. А как напилась, так сразу же и ужа­
лила мальчика. Мальчик упал без чувств.
Знаете, что произошло дальше? Когда кобра показала гадюке
дорогу, она подумала: «Хоть гадюка и поклялась, ей никогда
нельзя верить. Проел ежу-ка я за ней». Поползла кобра вслед за
гадюкой и притаилась неподалеку. И действительно, очень скоро
она увидала и то, как гадюка ужалила мальчика, и то, как маль­
чик упал без памяти.
Кобра проворно подползла к ребенку и высосала весь яд из
ранки. Мальчик очнулся и снова принялся за игру.
Тогда кобра бросилась в погоню за гадюкой, догнала и про­
кляла за ее преступление. Набросилась кобра на гадюку, и завя­
залась между ними жестокая схватка. В конце концов кобра
заглотила гадюку и убила ее.
С того дня кобра и гадюка стали врагами.
44. Благодарный шакал
В одной деревне жил мальчик-пастушок. Однажды повел он
стадо пастись и по дороге на водопой увидел, что питон схватил
шакала и собирается его съесть. Мальчик быстро подбежал к ним
и начал бить питона, приговаривая: «Эй, питон, не ешь шакала!»
90

Питон отпустил шакала и схватилмальчика.
— О мой отец! — закричал мальчик,— Питон схватил меня!
Увидев, что питон схватил мальчика, шакал подумал: «Это
все из-за меня», и побежал шакал на поиски людей, постоянно
оглядываясь назад. Рядом никого не было, но в отдалении он
услыхал голоса. Подбежал шакал к людям, а они говорят:
— Прибежал бешеный шакал.
Тогда шакал снова побежал туда, где были питон и мальчик,
а потом снова к людям. Прибегает и видит, что люди купаются,
а одежда их сложена под деревом. Схватил шакал чью-то набед­
ренную повязку и побежал прочь. Положил повязку возле пито­
на, а сам скрылся в лесу.
— Бешеный шакал унес нашу одежду! — закричали люди и
погнались за шакалом. Прибежали и увидели, что питон душит
мальчика.
— Это мальчик из нашей деревни,—сказали люди.—Сейчас
питон его задушит.
Тут прибежали еще люди, которые работали на поле, побили
они питона и спасли мальчика. Потом спрашивают его:
— За что питон тебя схватил?
— Я проходил мимо,—отвечает мальчик,—и увидел, что пи­
тон схватил шакала. Я его пожалел и попытался спасти, тогда
питон отпустил шакала и схватил меня.
45. Злом за добро
Случилась некогда сильная засуха, и все озера и пруды пе­
ресохли. И жил в то время один крокодил, который выкопал себе
пору на берегу водоема. От сильного зноя водоем высох, а вход
в нору крокодила закупорился засохшей и затвердевшей грязью.
Крокодил сидел в норе и не мог выбраться наружу. Несколько
дней он провел без еды, очень похудел и ослаб.
Однажды проходил мимо какой-то человек. У его жены нача­
лись схватки, и он пошел за повитухой. Когда он поравнялся
с норой крокодила, тот услышал шаги и позвал человека:
— Эй, найде, благословен будешь, если поможешь мне вы­
браться из этой норы.
Человек отложил свои дела и стал раскалывать колом засох­
шую грязь, закрывавшую вход в нору. Расчистил отверстие и вы­
тащил крокодила. Вытащить-то вытащил, да что толку — вода
вся высохла, а крокодил был так слаб, что и нескольких шагов
сделать не мог. Человек пожалел крокодила, отнес его к реке
и опустил в воду. Лишь только крокодил оказался в воде, он
схватил человека за руку.
— Что ты делаешь, крокодил? — воскликнул в изумлении че­
ловек.— Я тебе помог, а ты меня кусаешь.
— Да, найде,— отвечает крокодил,— я знаю, что ты мне сде91

лал добро, но я очень голоден и поэтому съем тебя. Такое у ме­
ня правило — платить человеку злом за добро.
— Постой,— сказал крестьянин.— Давай обратимся к комунибудь, и пусть он нас рассудит. Если он скажет, что ты прав,
то так и быть, ешь меня.
Крокодил согласился, и пошли они оба к дереву кумбук и
рассказали, как было дело. Выслушав их, дерево кумбук сказало:
— Крокодил, не отпускай человека. Люди — очень злые су­
щества. Они отдыхают в тени деревьев, а когда отправляются
дальше, то губят деревья, отламывают от них ветки. Поэтому за
все злодеяния человека надо убить.
Крестьянин не согласился с таким приговором и говорит:
— Пойдем и расскажем о нашем споре вон той старой коро­
ве, пусть она нас рассудит.
Крокодил согласился, и пошли они оба к корове и рассказа­
ли, как было дело. Выслушав их, корова сказала:
— Крокодил, не отпускай человека. Человек — это очень злой
зверь. Он отбирает у нас молоко и вскармливает им своих дете­
нышей, а потом он убивает нас и ест наше мясо. Человека надо
убить.
Крестьянин не согласился и с этим приговором и стал ози­
раться по сторонам. Тут он увидел проходящего мимо шакала.
Крестьянин позвал его и сказал:
— Послушай, рассуди нас. Когда этот крокодил был уже
почти мертв, я спас его от смерти, а потом еще отнес на своих
плечах к реке; теперь же он хочет съесть меня.
— Я не могу вынести приговора, пока не разузнаю подробно,
как все это происходило,—ответил шакал.— Вы должны показать
мне все с самого начала.
Человек согласился, взвалил крокодила на плечи, отнес к вы­
сохшему водоему и сунул в старую нору. Заложил вход в нору
грязью и примял ее. Тут шакал и говорит ему:
— Теперь тебе нечего бояться, я на твоей стороне.
— Но послушай, ты ведь должен сначала выслушать и рас­
судить нас,— сказал человек.
— Что толку выслушивать сейчас все ваши объяснения,—
ответил ему шакал.— Я видел и твою доброту, и злобу крокоди­
ла. Бери свой кол и бей крокодила, пока не подохнет.
Человек так и сделал.
46. Шакал-свидетель
В одной деревне жил богатый глупый человек, и был у
единственный сын, такой же глупый, как и его отец. Когда
умер, все его богатство досталось сыну.
Однажды этот глупый богач увидел, как другой богач
в повозке, запряжепной лошадью. Он захотел приобрести
а2

него
отец
едет
себе

такую же повозку. Вернувшись домой, он позвал слугу, отсчитал
сто масуранов и сказал:
- Я даю тебе деньги на дорожные расходы. Отправляйся
в путь и купи для меня лошадь.
Слуга взял масураны и отправился в путь. Шел он, шел к
прибыл в большую страну. Стал он расспрашивать жителей этой
страны, не продает ли кто лошадей. Один человек сказал ему:
— Много лошадей есть у гамаралы. Может быть, он продаст
тебе одну.
Слуга дал ему масураи и попросил:
— Покажи мне дорогу к дому этого гамаралы.
Тот человек отвел слугу к дому гамаралы. Гамарала, увидев
их, спросил:
— Зачем пришли?
— Я пришел купить лошадь,— ответил слуга.
— Для кого? — спросил гамарала.
— Для одного богача,—ответил слуга.
Гамарала согласился продать лошадь за пятьдесят масураповг
слуга заплатил и получил лошадь. Тогда он дал человеку, ко­
торый показал ему дорогу, еще один масуран и пустился в об­
ратный путь. Тот человек сначала сопровождал слугу с ло­
шадью, но потом отстал, и слуга повел лошадь в свою деревню
в одиночестве.
Долго шел он, и застала его в пути ночь. «Я не смогу идти
дальше в темноте,— подумал слуга.— Надо бы мне устроиться
где-нибудь на ночлег». Стал он искать, где бы переночевать,
и увидел пресс для выжимания масла, а рядом с ним навес. «Вог
это мне подходит»,— подумал слуга, привязал лошадь к прессуг
а сам пошел в деревшо, поужинал, вернулся и лег спать под.
навесом. Он так устал после долгого путешествия и покупки ло­
шади, что мгновенно уснул крепким сном.
Утром на рассвете проснулся владелец пресса и увидал, что
к прессу привязана лошадь. «Наверное, ночью пресс родил ло­
шадь»,— подумал он, увел лошадь и привязал ее возле своего
дома.
Проснулся слуга, смотрит, а лошади нигде нет. Пошел он е&
искать, долго искал и наконец увидел ее возле дома хозяина,
пресса. Сказал слуга жителям дома:
— Вчера вечером я привязал лошадь к прессу для выжима­
ния масла и лег спать. Наверное, она отвязалась и пришла сюда.
Собрался было он увести лошадь, как вдруг прибежал хозяин
дома и закричал:"
— Что такое? Да разве для тебя мой пресс родил этой ночью
лошадь?
Отобрал он у слуги лошадь и отругал его. «Если так пойдет
дело, то я не смогу привести лошадь моему хозяину»,— подумал
слуга и пошел в суд. Приходит и жалуется судье:
— Я купил лошадь для одного богатого человека из нашей
деревни. Ночью, когда стемнело, я привязал лошадь к прессу
93

для выжимания масла, а сам лег спать. Утром просыпаюсь, от­
крываю глаза, а лошади нет. Пошел я ее искать, искал, искал
и увидел, что она привязана около дома хозяина пресса. Пришел
я туда и говорю: «Эту лошадь я ночью привязал, а она отвяза­
лась и пришла сюда». Только хотел я ее увести, как вдруг при­
бегает хозяин дома и кричит: «Эту лошадь нынче ночью родил
мой пресс. Как она может тебе принадлежать?» Обругал он меня
и прогнал.
Закончил слуга свой рассказ, а судья и говорит:
— Ну что ж, если цресс родил лошадь, то лошадь должна
принадлежать хозяину пресса.
Нечего было делать слуге, даже пожаловаться некому. Запла­
кал он и пошел по дороге, приговаривая:
— Что же мне теперь делать? Нет у меня ни денег, которые
дал мне хозяин, ни лошади, которую я на них купил. Что я ска­
жу ему, когда вернусь домой с пустыми руками? Что же мне
делать?
А в это время шел по той же самой дороге шакал. Услыхал
юн его причитания и спрашивает:
— Что это ты такой расстроенный?
— Да что толку мне тебе об этом рассказывать? — отвечает
слуга.— Разве этим делу поможешь?
Но шакал не отступал:
— Нам все равно по пути. Так расскажи, что случилось. Мне
ведь приходилось выпутываться из очень трудных положений.
Порой я попадал в окружение целых полчищ огородных пугал.
Ничего плохого не случится, если ты мне расскажешь. Глядишь,
я и придумаю что-нибудь.
Тогда слуга рассказал шакалу все: как хозяин дал ему день­
ги, как он пошел за лошадью, как пришел в другую страну, как
купил лошадь за пятьдесят масуранов, как лошадь пропала, как
хозяин пресса заявил, что пресс родил лошадь, и что на это ска­
зал судья. Когда слуга кончил, шакал сказал:
— Все это очень глупо. Но ничего, я помогу тебе. Только
и ты должен мне помочь. Пойди к судье и снова подай ему жа­
лобу. Скажи, что пресс не рожал лошадь. Скажи, что ты сам
привязал лошадь к прессу, а хозяин пресса отвязал ее и увел.
Скажи, что у тебя есть свидетель, который может это подтвер­
дить. Попроси судью позвать меня, и пусть он вынесет приговор
после того, как я дам показания.
Слуга согласился, пошел к судье, поклонился ему и отошел
в сторону.
— Зачем ты опять пришел? — спросил судья.
— Пресс для выжимания масла не рожал лошадь,— ответил
слуга.— Хозяин пресса забрал мою лошадь и привязал ее возле
своего дома. У меня есть свидетель, который может это подтвер­
дить. Преподобный, выслушайте моего свидетеля и вынесите
новый приговор.
&

— Хорошо,— ответил судья,— а кто твой свидетель?
— Мой свидетель — шакал,— сказал слуга.
Судья послал гонца к шакалу и велел ему явиться в суд и
дать показания. Но в этот день шакал не явился. На следующий
день судья снова послал гонца к шакалу, но тот опять не явил­
ся. На третий день судья опять послал гонца, и шакал при­
шел в суд.
— Знаешь ли ты, зачем тебя вызвали? — спросил судья.
— Да, преподобный, знаю,—ответил шакал.
— Почему же вчера ты не явился в суд? — спросил судья.
— Вчера я увидел небо, поэтому не пришел,— ответил шакал,
и зевнул.
— А позавчера почему ты не пришел, когда я послал за то­
бой гонца? — снова спросил судья.
— Позавчера я не пришел потому, что в тот день я увидел;
землю,— ответил шакал и опять зевнул.
— Ну, а почему ты пришел сегодня? — спросил судья.
— Сегодня я пришел потому, что увидел огонь,— ответилшакал.
— А почему же нельзя было прийти, когда ты увидел небо? —
снова спросил судья.
— Ах, преподобный, небу нельзя верить,— ответил шакал.—
То из него идет дождь, то светит солнце. Поэтому я и не пришел.
— Ну, хорошо, а почему нельзя было прийти, когда ты уви­
дел землю? — спросил судья.
— Да ведь ей тоже нельзя верить, преподобный. На земл&
тут ямы и канавы, там горы и холмы, а кое-где вода. Поэтому
я и не пришел,— ответил, позевывая, шакал.
— Ну, а сегодня ты почему пришел? — спросил судья.
— Сегодня я увидел огонь, преподобный, поэтому и пришелВедь если в доме разведен огонь, то сторожить дом необязатель­
но, вот я и не стал сторожить свой дворец. Огню можно веритьВот почему я пришел,— ответил шакал и широко зевнул.
Судья рассердился, что шакал постоянно зевает, и спросил:.
— Послушай, шакал, а почему ты все время зеваешь?
— О преподобный, да будет так, что через пять тысяч лет
вы станете Буддой! — ответил шакал.— Мне сегодня очень хо­
чется спать.
— Почему это, бола? — спросил судья.
— Всю ночь я не спал и смотрел, как рыбы играли на бере­
гу,— они выбрались из воды на сушу, разбились на две команды
и играли вон на той равнине. Вот поэтому мне и хочется спать,—
ответил шакал.
Судья страшно рассердился и приказал своим слугам:
— Поколотите этого шакала и выбросьте его на улицу.
Шакал молитвенно сложил лапы и униженно спросил судью:
— О преподобный, да будет так, что через пять тысяч лет
вы станете Буддой! В чем моя вина?
9&

— Да где ж это видано, чтобы рыбы вылезали из воды па бе-»
per и играли на суше? — спросил судья.
— Позвольте, преподобный,-г возразил шакал,— а где это ви­
дало, чтобы прессы для выжимания масла рожали лошадей?
Судье стало стыдно, гнев его остыл, и он приказал хозяину
пресса вернуть слуге лошадь. Получив лошадь, слуга ушел во­
свояси.
47. Обезьяна и птица ткачик
Жили в лесу обезьяна и птица ткачик. Однажды обезьяна
забралась на дерево, где жила птица ткачик, и тут началась силь­
ная буря. Птичка спряталась в своем уютном гнездышке и ничуть
не намокла, а обезьяна сидела на ветке дерева и промокла на­
сквозь. Птица ткачик ей и говорит:
— Почему такое сильное существо, как ты, наделенное ру­
ками и ногами, мокнет под дождем? Я такая маленькая птичка,
и то у меня есть уютное гнездышко, где я могу переждать непо­
году. Ни одна капелька дождя не попадет в мое гнездышко. Если
бы я была такой же большой и сильной, как ты, я бы построила
себе хороший дом.
Обезьяна рассердилась.
— Какое тебе до этого дело? — сказала она и разрушила
гнездышко птички.
Птица ткачик пошла к царю обезьян и подала жалобу. Царь
повелел схватить обезьяну. «Если они меня схватят, то наверня­
ка убьют»,—-подумала обезьяна и спряталась. Потом она сорва­
ла кос и пошла к царю. Царь приказал привести птичку, чтобы
выслушать и ее. Выяснив, как было дело, он решил, что обезьяна
виновна. Тогда обезьяна говорит царю:
— Дело близится к концу. Не посмотрит ли великий государь
мне за спину?
Царь как раз собирался вынести приговор и смотрел по сто­
ронам. Увидев, что обезьяна держит за спиной кос, он подумал:
«Она принесла этот плод для меня» — и сказал птичке:
— Виновна ты. Промокает она под дождем или нет, не твое
дело.
Рассудив так, царь прогнал птицу ткачика. Обезьяна дала
царю кос и тоже ушла.
В те времена звери умели разговаривать.
48. Как попугай вынес приговор
Рассказывают, что в одной стране жил царь. У него не было
царицы, и царь вступил в связь с вдовой. Каждый день он давал
ей пятьсот масуранов.
Однажды какой-то человек решил договориться с этой жен­
щиной, пришел к ней и сказал:
S6

— Послушай, каждую ночь я разговариваю во сне с тобой
о своих сомнениях.
— Ну, раз так,— ответила женщина,— то раздобудь пятьсот
масураыов и приходи, мы с тобой о многом побеседуем.
Тот раздобыл пятьсот масуранов и на следующий день принес
их женщине, она спрятала их в доме и сказала:
— Мы ведь и так уж разговариваем с тобой во сне, ведь это
все равно что беседовать наяву. Наша беседа окончена, уходи.
Ни масураны она ему не вернула, ни поговорить не захотела.
Прогнала его женщина, и пошел он к царю с жалобой. А царь
сам состоял в связи с этой женщиной, поэтому, выслушав, в чем
дело, он вынес приговор в ее пользу и отклонил жалобу муж­
чины.
Во дворце царя жил попугай. Он слышал приговор и сказал
царю:
— Почему женщина выиграла дело? Ведь разговаривать во
сне — это все равно что видеть отражение в воде.
Попугай разъяснил царю, как надо было поступить, и тот
приказал вернуть масураны мужчине.
Женщина затаила злобу на попугая. Однажды схватила она
его, дала дочери и сказала:
— Ощипли попугая и зажарь его. Когда я вернусь, я его
съем.
Женщина пошла во дворец, а дочь ощипала попугая и пошла
за ножом, чтобы выпотрошить его. Попугая она оставила непо­
далеку от водосточной канавы. Тот кувырком добрался до водо­
стока и спрятался там. Вернулась девочка с ножом, смотрит,
а попугая нигде не видать. От страха перед матерью она заре­
зала цыпленка и зажарила его. Когда мать вернулась домой, она
спросила:
— Ну, где попугай? Быстрее подавай мне его.
Девочка принесла цыпленка. Женщина принялась его есть.
Ест и приговаривает:
— Неужели это тот самый попугай! Вот то горло, которое
вынесло приговор! Вот он, тот самый попугай, который сказал,
что масураны надо вернуть мужчине!
Приговаривая так, женщина съела цыпленка, а попугай си­
дел в водосточной канаве, все слышал и все запомнил.
Когда в доме готовили пищу, то, вымыв горшки, грязную воду
выливали в водосточную канаву, где сидел попугай. Когда нати­
рали кокосовые орехи, то отходы бросали туда же. Попугай этим
и питался. Прошло" время, и у попугая выросли новые перья.
Эта женщина ревностно исполняла религиозные обряды. Она
заказала плотнику статую Будды и поставила ее в доме. Каж­
дое утро и каждый вечер она подносила статуе цветы.
Попугай отправился к дятлу и сказал:
Послушай, друг, окажи мне одну услугу,
— Какую? — спросил дятел*
t? Заказ JVU 434

97

Попугай ему объяснил:
—- В доме одной женщины стоит деревянная статуя Будды.
Сделай в ней нишу, чтобы я мог спрятаться. А когда я спрячусь,
закрой ее.
— Хорошо,— согласился дятел, сделал в статуе нишу как раз
такого размера, чтобы попугай мог в ней поместиться. Попугай
забрался внутрь, и дятел заделал отверстие так, что снаружи ни­
чего не было заметно.
Долго сидел попугай внутри статуи, а женщина каждое утро
и каждый вечер подносила статуе цветы и усердно молилась.
Попугай все время молчал. Однажды женщина поднесла статуе
цветы, стала молиться, и тут попугай ей и говорит:
— Воистину ты близка к тому, чтобы попасть в мир богов.
Тебе осталось совершить последнее благодеяние. Когда ты его
совершишь, за тобой придут, чтобы при жизни отвести в мир
богов.
«Уж если статуя заговорила, то я действительно близка к то­
му, чтобы попасть в мир богов»,—подумала женщина и спросила:
— Что я должна сделать?
— Возьми эту статую,— отвечает ей попугай,— и отнеси ее
на расстояние в полмили отсюда. Оставь там, возвратись сюда,
занеси все свое имущество в дом и подожги. Вот это действи­
тельно будет благодеянием.
Женщина отнесла статую на полмили, вернулась, сложила
все свои вещи в доме, заперла дом и подожгла его. Смотрит, как
горит дом, и приговаривает:
— Вот сейчас за мной придут, чтобы отвести в мир богов.
Вот сейчас придут.
А попугай вылетел из статуи Будды, подлетел к женщине
и говорит:
— Ты еще не отправилась в мир богов? Вон, посхмотри, как
сияет огонь, чем не мир богов? Ты съела мое горло? Вот, по­
смотри, что сделал попугай, чье горло ты съела!
Попугай улетел и присоединился к стае попугаев.
49. Попугай и ворона
Одна ворона жила по соседству с попугаем. Однажды они
разговорились и ворона спросила:
— Друг, что ты ешь?
—. Я ем фрукты с приятным ароматом,— ответил попугай.
— Я тоже хочу поесть таких фруктов,— сказала ворона л
вместе с попугаем полетела в лес. Много дней они питались фрук­
тами, но эта пища вороне не годилась, и она сильно похудела
и ослабла. Однажды попугай спросил ее, в чем дело, и ворона
ответила:
— Я не привыкла к -такой пище. Найди для меня мясо. А ес­
ли не найдешь, я "съем тебя.


— Ну, ладно, посиди здесь, а я полечу и раздобуду для тебя
мясо,— ответил попугай и отправился на поиски, но нигде ни
кусочка ему не попалось. Наконец прилетел он к царскому двор­
цу и увидел, что на кухне висит большой кусок мяса. Вернулся
попугай к вороне и сказал:
— Я нигде не нашел ни кусочка мяса, и только на кухне
при дворце висит большой кусок. Я перекушу веревку, на кото­
рой он подвешен, а ты хватай мясо и уноси.
Попугай полетел и перекусил клювом веревку, мясо упало
на землю, ворона подхватила его и была такова. Утащила она
мясо и съела с удовольствием.
Оставшись без мяса, повар пошел к царю и сказал:
— У меня нет сегодня для вас мяса. Ворона стащила его.
Царь приказал ему разыскать и убить ворону.
«Попугай лучше меня может добывать пищу»,— подумала
ворона. Запугала она попугая и стала заставлять добывать для
нее пропитание. И решил попугай сделать так, чтобы ворону
убили. Полетел он к дому человека, которому царь велел убить
ворону, сел на крыше и заговорил с ним.
— Говорящий попугай! — воскликнул тот и принялся ловить
попугая, а попугай не стал улетать и легко дался ему в руки.
Когда человек поймал попугая, тот сказал:
— Если ты пойдешь со мной, я покажу тебе ворону, которая
стащила мясо.
— Хорошо,-— согласился человек и пошел с попугаем. Попу­
гай подлетел к вороне и заговорил с ней. Человек убил ворону,
а попугай улетел.
— Как тебе удалось убить ворону? —- спросил царь.— Ведь
у тебя это так долго не получалось.
— Ко мне на крышу сел попугай,— ответил тот.— Он сидел
и не улетал, пока я его не поймал, а потом он сказал: «Я по­
кажу тебе, где находится ворона», Я пошел за ним и убил
ворону.
Царь захотел расспросить попугая обо всем, что произошло,
и велел человеку разыскать его, но тот не смог найти попугая.
50. Как змея оказала услугу нищему
В одной стране слон царя каждый день приходил купаться
к водоему, в котором жила водяная змея. Однажды пришел к
этому водоему нищий и решил искупаться. Только вошел он в
воду, 'как змея подплыла к нему и собралась ужалить. Нищий
почтительно поклонился ей и сказал:
— О госпожа! Позвольте мне искупаться. Уйдите на дно или
выползите на берег.
— За то, что ты мне почтительно поклонился, я окажу тебе
одну услугу,— сказала змея.— Каждый день сюда приходит ку7*

99

паться царский слон. Когда он придет сюда в следующий раз,
я заползу ему в хобот. В дождливый сезон слон взбесится *.
Доктора будут пытаться вылечить его, но не смогут. Тогда ты
иди во дворец к царю и скажи: «Я могу вылечить слона». Царь
поручит тебе лечить слона, и ты примешься за дело. Как? А вот
как: возьмешь большой горшок с водой, опустишь в него хобот
слона, накроешь себя и слона материей, чтобы вас не было вид­
но, постукаешь слона по лбу и* скажешь: «О госпожа, вылезай­
те из хобота в горшок, или я перережу себе горло». Я и
вылезу.
Все произошло так, как сказала змея. Нищий постукал слона
по лбу и сказал:
— О госпожа, вылезайте в горшок, или я сегодня перережу
себе горло.
Змея, как и обещала, вылезла из хобота в горшок. Нищий
отвел слона к царю, слон больше не бесился, и царь объехал на
нем вокруг города. Вернувшись во дворец, царь слез со слона и
спросил нищего:
— Как тебе удалось вылечить слона?
— Я заставил водяную змею вылезти из хобота в горшок,
и он выздоровел,— ответил нищий.
Царь пошел с нищим посмотреть на змею. Увидев ее в горш­
ке, царь понял, что нищий сказал правду, и наградил его.
51. Царь Гаджабаху и ворона
Однажды царь Гаджабаху! лежал в тени в своем саду.
— Нет в мире царя более великого, чем я,— сказал он.
Только он произнес эти слова, как ворона, сидевшая над ним
на ветке дерева, нагадила ему прямо в рот.
Тогда царь издал приказ, чтобы ворона была поймана живь­
ем, и повелел объявить об этом под бой барабанов во всех краях.
Но никто не решился на это, и лишь одна вдова пришла к царю
и сказала:
— Я могу поймать ворону,
— Что тебе для этого нужно?— спросил ее царь.
— Мне нужна кормилица и ребёнок и пропитание для них,—
ответила вдова.
— Я буду давать пропитание для них до тех пор, пока ты не
поймаешь ворону,— сказал царь и послал к вдове кормилицу с
младенцем.
Вдова отвела их в свою деревню и стала каждый день кор­
мить ворон. Вскоре их стало собираться огромное множество.
Вдова послала ребенка туда, где собирались вороны, и каждый
день он играл посреди стаи. Вскоре ребенок научился понимать
вороний язык.
Однажды вдова сказала ребенку:
100

— Когда вороны начнут ссориться, одна из них скажет:
«Это ты нагадила в рот царю Гаджабаху». Хватай ту ворону без
промедления.
Вороны слетелись на кормежку и поссорились, а ребенок в
это время находился среди них. Одна из ссорящихся ворон ска­
зала другой:
— Ты бы лучше сидела и помалкивала. Ведь это ты нагади­
ла царю Гаджабаху в рот.
Мальчик схватил ворону, а вдова посадила ее в клетку и на
следующий день отнесла царю.
— Как тебе удалось узнать ворону?— спросил царь. Вдова
ему рассказала.
— Зачем ты нагадила мне в рот?— спросил царь ворону.
А на пальце у царя было кольцо с драгоценным камнем. Во­
рона и отвечает:
— Вы сказали, что нет в мире более великого царя, чем вы.
А я видела более великого царя, вот почему я так поступила.
— Откуда ты знаешь, что он более велик?— спросил царь.
— На пальце того царя я видела кольцо с драгоценным кам­
нем,— ответила ворона.— Оно больше вашего кольца. Поэтому
я и знаю.
— Где это кольцо?— спросил царь.
— Я могу показать,— сказала ворона и отвела царя в ка­
кой-то город. Около этого города была пещера. Ворона привела
царя к ней и велела копать землю. Царь приказал выкопать яму
и нашел кольцо.
Вместе с вороной царь вернулся в свой город и принес коль­
цо. Хотел он надеть его на голову, но кольцо было так велико, что
не удержалось ни на голове, ни на плечах и соскользнуло к но­
гам. Этот чудесный случай очень удивил царя, он отпустил во­
рону и обеспечил работой вдову*
52. Женский характер
Жил некогда в одной стране царь. Он очень любил свою
главную царицу. И правда, царица была прекрасна. И, навер­
ное, именно поэтому она была столь же упряма, сколь и
красива.
" Царь развлекался тем, что кормил лесных зверей. Он пони­
мал все, что они говорили. Научил царя понимать язык зверей
один принц нагов. Он написал у царя на языке, что царь может
понимать все, о чем разговаривают животные. Но принц нагов
сказал царю, что это тайна и если царь ее кому-нибудь откроет,
то в тот же день умрет.
Каждый день царь шел в лес и кормил зверей. Все звери со
всего леса собирались на кормежку. Царице все это очень не
нравилось, она ревновала царя к зверям. И вот одпажды, когда
101

царь пошел в лес кормить зверей, царица пошла с ним, посмот­
рела, как он это делает, и сказала:
— Каждый день ты кормишь этих зверей, а все без толку.
Скажи им, пусть сделают тут запруду.
Царь передал слова царицы зверям:
— Наша царица желает, чтобы в,ы устроили здесь запруду.
Соберитесь все вместе, выройте пруд и постройте хорошую
плотину.
Царь ушел во дворец, а кабан сказал остальным зверям:
— Никто из нас не может ослушаться царского приказа.
И уж во всяком случае, мы должны исполнять любые повеления
нашего хозяина хотя бы за то, что он нас кормит. Давайте-ка
все вместе примемся за работу.
Звери и птицы во главе с кабаном начали сооружать запруду.
Но мыслимое ли это дело? Бегают они друг за другом, царапают
когтями землю там и сям, подняли большой переполох, а дело
не движется. И только шакал не принимал участия в работе,
а лишь насмехался над остальными. Когда на следующее утро
пришел царь, шакал даже для вида не стал работать, а просто
сел и уставился в небо.
Кабан был очень добросовестным зверем и сказал шакалу в
присутствии царя и царицы:
— Послушай, господин, все так усердно строят запруду,
и только ты один сидишь и смотришь в небо. Как же так?
— Нет, я не просто так сижу,— отвечает шакал.— Я веду
подсчет.
— Что же это за сложный подсчет?— спросил кабан, а шакал
ему и отвечает:
— Вот какой это подсчет: я считал, кого в этой стране боль­
ше, мужчин или женщин".
— Да как же может быть женщин больше, чем мужчин?—
удивился кабан.— Мужчин больше, их даже и среди нас больше.
— Нет, по моим подсчетам получается, что женщин больше,
чем мужчин,— ответил шакал.
— Ты, шакал, совсем не знаешь, как обстоят дела в этой
стране,— возразил кабан.— Только на днях царь говорил, что,
по подсчетам сановников, которые как раз и занимаются этим
вопросом, мужчин больше, чем женщин.
— Ты мне рассказываешь, как подсчитали царские сановни­
ки, а я считаю по-своему. Всех мужчин, которые поступают по
указке женщин, я отношу к женщинам, тогда получается, что
женщин больше,— сказал шакал и продолжал:—Ты сам- подумай,
кабан, разве могут лесные звери соорудить запруду? В чем но­
сить землю, чем дробить камни и рыхлить глину? Да ведь этак
и через тысячи лет не кончить! И если человек, будь он хоть
царем, начинает такое дело только потому, что ему велела жен­
щина, то сам он женщцда. Как ты это разумеешь своими сви­
ными мозгами?
102

Услыхав слова шакала, царь громко расхохотался*
— Что ты смеешься?— спросила царица.
— Просто так,— ответил царь, но царица настаивала на
своем:
— Просто так никто не смеется. Тут что-то есть. Если ты
мне не скажешь, я от тебя уйду.
—- Нет, не просто так,— ответил царь.— Я вспомнил о какойто глупости. Когда подумал об этом, то и засмеялся.
Но царица не поверила царю, заплакала и стала упрекать его:
— Я больше не буду жить в этом дворце. Я тут никому не
нужна. Пойду и утоплюсь в колодце или в озере.
Но царь не мог открыть правду. Ведь стоило сказать, как
есть, тут же и смерть ему придет. Сам себя убьет. Что же было
ему делать? Пытался он успокоить царицу, но ничего не вышло.
Пришлось ему сказать:
— Тут есть одна тайна. Я не могу ее открыть. Если открою,
то умру. Если ты меня любишь, то не спрашивай об этом.
Уговаривал он царицу, уговаривал, но она стояла на своем:
— Ну и что? Мне ты должен открыть тайну. А иначе пойду
и утоплюсь, так и знай.
«Что же делать?» — думал царь и в конце концов решил:
«Ладно, пусть я умру. Открою царице тайну». А рядом в это
время кормились петухи, и один из них сказал другому:
— Я не хочу есть. Ведь если царь, который нас кормит,
умрет из-за таких пустяков, то кто же о нас позаботится? Если
царь откроет царице тайну, он тут же умрет от змеиного яда.
Так написано у него на языке.
— Если царь будет вести себя как настоящий мужчина,— от­
ветил ему другой петух,— то ни с ним, ни с нами никакого не­
счастья не произойдет. Разве это любовь, когда женщина гово­
рит, что, мол, пусть умирает? Уж лучше пусть она сама уходит,
пусть даже и топится.
— Послушай, а ведь шакал говорил то же самое,— сказал
первый петух.
— Что же это за царь?— продол жал второй.— Вот, посмотри
на меня. Сколько у меня курочек! Но ведь я не иду у них на
поводу. Если я говорю им: «Идите сюда», они приходят. Скажу:
«Пошли прочь» — уходят. «Ешьте!» — едят. Да разве хоть одна
из них посмеет повысить голос? Да разве я хоть одну из них
послушаюсь?
Царь услыхал этот разговор и громко рассмеялся. Посмотрел
на царицу и спрашивает:
— Ну, хорошо, а если я не открою госпоже тайпу?
— Тогда я уйду, уйду, уйду!—ответила царица.
— Хорошо,— сказал царь,— если я открою тайну, то в тот
же миг мне смерть придет. Что ты на это скажешь?
— Ну и что?— ответила царица.— Ты должен открыть мне
тайпу.
103

Вспомнид царь, что говорил петух, и подумал: «А ведь пе­
тух умнее меня». Взял он прут покрепче и хорошенько стегнул
царицу. После второго удара царица упала на колени и взмо­
лилась:
— О божественный1, не бейте меня! Я больше никогда пе
буду непослушной, не буду упрямой. Всегда буду послушной,
всегда и во всем буду вас слушаться!
Вот, видали, каковы они, женщины? С тех пор она даже и
не помышляла о том, чтобы быть непослушной.
Животным царь сказал:
— От пруда нет никакого толку. Звери и птицы, возвращай­
тесь в лес!
53. Гамарала и петух
В одной стране жил гамарала, который постоянно ссорился с
женой. Гамарала понимал язык животных.
У гамаралы жили двенадцать курочек, и на всех был один
петух. Однажды, когда хозяева ссорились и гамарала был на
веранде, петух сказал курочкам:
— Какой дурак этот гамарала! У меня двенадцать жен, и всех
я держу в подчинении. А мой хозяин не может справиться с
одной женой. Да ведь если мои жены начнут меня беспокоить,
я их просто-напросто высеку.
Гамарала услышал это, стало ему стыдно, вошел он в дом и
поколотил жену. С тех пор гамарала перестал ссориться с женой
и жил прекрасно.
Гамарала никогда никому не рассказывал о том, что он по­
нимает язык животных. Однажды он с женой пришел в хлев,
и в это время осел спросил быка, который пахал с утра до ночи:
— Что, друг, трудная это работа?
— У меня даже сил нет ходить,— ответил бык.
Гамарала понял, о чем они говорили, и рассмеялся. Жена ста­
ла его дразнить и допытываться, почему он смеялся. Так при­
стала она к нему, что гамарала ответил:
— Я смеялся потому, что бык улыбнулся корове.
54. Карлик-горбун
В одной стране жила сорока'. Однажды утром подметала она
двор и нашла шелуху от двух зернышек риса. Подобрала и спря­
тала. Потом снова принялась подметать двор и нашла два ма­
леньких кусочка кокосового ореха. Она и их подобрала и спря­
тала.
Однажды решила сорока испечь кэвумов и обратилась к со­
седке:
404

— Сестрица, свари сироп из этого кокоса.
— У тебя так мало кокоса. Ты что, сама не можешь спра­
виться?— отказалась соседка.
Сорока сама сварила сироп.
Потом она положила рисовую шелуху в ступку, налила воды,
вымыла и снова залила водой, чтобы шелуха размякла. Потом
позвала другую соседку:
— Сестрица, смели рис в муку.
— У тебя всего лишь рисовая шелуха. Ты что, сама не мо­
жешь справиться?— отказалась соседка.
Сорока сама смолола рисовую шелуху, провеяла и получила
муку. Потом испекла кэвумы и положила их на плетеный лоток.
Потом она завязала волосы узлом, надела на себя лоскуток
ткани, поставила лоток с кэвумами на голову и пошла по дороге.
Повстречался ей на пути шакал и говорит:
— Кэвумов лоток, волос узелок, ткани лоскуток, далеко ли
идешь, сестрица, так рано поутру?
— Я собираюсь выйти замуж по обряду дига,— отвечает ему
сорока,— за того, кто меня накормит и оденет.
— А не выйти ли тебе за меня?— спросил шакал.
— А что ты ешь?— спросила его сорока.
— Я ем крабов, что живут па рисовых полях,-—ответил ша­
кал.
— Фи! Гадость!—воскликнула сорока.—Сам ешь своих кра­
бов. Не стану я есть этих вонючих крабов!
Пошла сорока прочь по дороге, и повстречался ей человек,
слепой на один глаз. Он сооружал сток для воды на рисовом
поле.
— Кэвумов лоток, волос узелок, ткани лоскуток, куда идешь,
сестрица, так рано поутру?— спросил он сороку.
— Я собираюсь выйти замуж по обряду дига,—отвечает со­
рока,— за того, кто меня оденет и накормит.
Слепой на один глаз человек перестал сооружать сток для
воды и спросил:
— А не выйти ли тебе за меня?
— А что ты ешь?— спросила его сорока.
— Я ем рис, который выращиваю на поле, и кари из рыбы,—
ответил тот.
— Фи! Гадость! — воскликнула сорока.— Сам ешь свое ка­
ри. Я не буду его есть. Такая гадость, ее едят с пальмового
листа!
Пошла сорока прочь по дороге, и повстречался ей горбатый
человек очень маленького роста. Он сооружал перемычку на ри­
совом поле. Увидев сорокуt он спросил:
— Кэвумов лоток, волос узелок, ткани лоскуток, далеко ли
идешь, сестрица, так рано поутру?
— Я собираюсь выйти замуж по обряду дига,—отвечает со­
рока,— за того, кто меня оденет и накормит.
105

— А не выйти ли тебе за меня?— спросил горбун.
— А что ты ешь?— спросила сорока.
— Я ем кэвумы из рисовой муки,— ответил горбун.
— Я ем то же самое,— сказала сорока.— Хорошо, я пойду с
тобой.
Горбун обрадовался и сказал:
— Перед тем, как пойти работать на поле, я поставил на
очаг немного рису. Иди домой и жди, когда я приду.
— Ладно,— согласилась сорока и пошла к горбуну домой.
Приходит, смотрит, а рис кипит, но воды в горшке не хватает,
и рис шипит: «Пыш-пыш-коротыш. Пыш-пыш-коротыш». Осмот­
рела сорока всю посуду в доме, но воды нигде не нашла. Позва­
ла она горбуна и сказала:
— Эй, послушай-ка! В горшке не хватает воды, поэтому рис
до сих пор не сварился и шипит: «Пыш-пыш-коротыш, пышпыш-коротыш». Возьми кувшин, сходи на колодец и принеси
полный кувшин воды.
Горбун решил, что его дразнят, и очень рассердился. Но
смолчал, взял кувшин и отправился на колодец. А возле колод­
ца сидела лягушка и квакала: «Ква-а-арлик! Горба-а-атый! Кваа-арлик! Горба-а-атый!» Услыхав это, горбун еще больше рас­
сердился и забранился на лягушку. А лягушка крикнула: «Кваква-ква-ква-кварлик!»— и прыгнула в колодец. Горбун решил ее
убить, схватил камень и кинул в лягушку, но та ускакала.
Привязал горбун к кувшину веревку и опустил его в коло­
дец. Но кувшин никак не наполнялся, а только булькал: «Горбуль-буль, гор-буль-буль». Тут горбун совсем рассвирепел, схва­
тил кувшин и ударил его о ступеньку колодца. «Гор-бум!»—рас­
кололся кувшин. Этого горбун уже совсем не мог стерпеть: «Все
они видят только мои уродства, и все из-за этой негодной тварц».
Взял он мотыгу и пошел домой, решив убить сороку.
А сорока издалека увидела горбуна и заподозрила неладное.
Распустила она волосы, сняла с себя лоскуток ткани, зашелесте­
ла крыльями и уселась на верхушке дерева мурунга. Горбуну
ничего не осталось сделать, как только хлопнуть себя с досады
по бедру и стать, как столб. А сорока крикнула:
— Горбун ты был, горбун и остался! Кра-кра-кра-кра-карлик! Гор-гор-гор-гор-батый!—и улетела.
55. Про бекасиху
Жила некогда бекасиха. Снесла она яичко между двух кам­
ней. Однажды пошла она добывать пищу, и в ее отсутствие на
те два камня упал третий и накрыл ее яичко. Вернулась бека­
сиха домой, глядь, а ее драгоценное яичко не достать.
— Ах, мое яичко попало под камень!—заплакала бекасиха
и пошла к каменщику.
U06

— Садись, бекасиха,— говорит ей каменщик.
— Какой толк рассиживаться,— отвечает ему бекасиха.— Что
толку класть бетель и арек под подушку?1 Послушай, каменщик,
мое единственное яичко попало под камень. Расколи камень и
достань мое яичко.
— Не могу, бекасиха,— отказался каменщик.
И пошла бекасиха к гамарале.
— Садись, бекасиха,— сказал ей гамарала.
— Что толку рассиживаться?— отвечает бекасиха.— Что толку
класть бетель и арек под подушку? Послушай, гамарала, пойди
и взломай дверь дома каменщика, который отказался расколоть
камень, который накрыл мое единственное яичко.
— Не могу, бекасиха,— отказался гамарала.
И пошла бекасиха к дикой свинье.
— Сцдись, бекасиха,— сказала свинья.
— Что толку рассиживаться? — отвечает бекасиха.— Какой
толк в бетеле и ареке под подушкой? Мое единственное яичко по­
пало под камень. Каменщик отказался расколоть камень и достать
яичко. Я просила гамаралу взломать дверь дома каменщика, но
он тоже отказался. Послушай, свинья, пойди поешь и потопчи
весь урожай на поле гамаралы.
— Не могу, бекасиха,— отказалась свинья.
И пошла бекасиха к охотнику-ведде.
— Садись, бекасиха,— сказал ведда.
— Какой толк рассиживаться?— отвечает ему бекасиха.—
Что толку класть бетель и арек под подушку? Мое единствен­
ное яичко попало под камень. Каменщик отказался расколоть
камень и достать яичко. Я просила гамаралу взломать дверь
дома каменщика, но он тоже отказался. Я просила свинью сож-»
рать весь урожай на поле гамаралы, но и она отказалась. По-»
слушай, ведда, пойди и застрели свинью.
— Не могу, бекасиха,— отказался ведда,
И пошла бекасиха к колючей лиане.
— Садись, бекасиха,— сказала лиана.
— Какой толк рассиживаться?— отвечает бекасиха.— Что
толку класть бетель и арек под подушку? Мое единственное
яичко попало под камень. Каменщик отказался расколоть камень
и достать яичко. Я просила гамаралу взломать дверь дома ка­
менщика, но и он отказался. Я просила свинью сожрать весь
урожай на поле гамаралы, но и она отказалась. Я просила ведду застрелить, кабана, но и 6н отказался. Послушай, колючая
лиана, пойди и впейся в ногу ведде.
— Не могу,— отказалась лиана*
И пошла бекасиха к огню.
— Садись, бекасиха,— сказал огонь.
— Какой толк рассиживаться?— ответила бекасиха.— Что
толку класть бетель и арек под подушку? Мое единственное
яичко попало под камень. Каменщик отказался расколоть камень
107

и достать яичко. Я просила гамаралу взломать дверь дома ка­
менщика, но он отказался. Я просила свинью пожрать весь уро­
жай на поле гамаралы, но и она отказалась. Я просила ведду
застрелить свинью, но и он отказался. Я просила колючую лиану
впиться в ногу ведде, но и она отказалась. Послушай, огонь,
пойди и сожги лиану.
— Не могу, бекасиха,— отказался огонь.
И иошла бекасиха к кувшину с водой.
— Садись, бекасиха,-— сказал кувшин.
— Какой толк рассиживаться?-— ответила бекасиха.— Что
толку класть бетель и арек под подушку? Мое единственное яич­
ко попало под камень. Каменщик отказался расколоть камень и
достать яичко. Я просила гамаралу взломать дверь дома камен­
щика, но и он отказался. Я просила свинью пожрать весь уро­
жай на поле гамаралы, но и она отказалась. Я просила ведду
застрелить свинью, но и он отказался. Я просила колючую лиану
впиться в ногу ведде, но и она отказалась. Я просила огонь
сжечь лиану, но и он отказался. Послушай, куынин, пойди и за­
лей огонь.
— Не могу, бекасиха,— ответил кувшин.
И пошла бекасиха к слону.
— Садись, бекасиха,— сказал слон.
— Какой толк рассиживаться?—отвечает ему бекасиха.—
Что толку класть бетель и арек под подушку? Мое единственное
яичко попало под камень. Я просила каменщика расколоть ка­
мень и достать яичко, но он отказался. Я просила гамаралу взло­
мать дверь дома каменщика, но и он отказался. Я просила
свинью пожрать весь урожай на поле гамаралы, но и она отка­
залась. Я просила ведду застрелить свинью, но и он отказался.
Я просила колючую лиану впиться в ногу ведде, но и она отка­
залась. Я просила огонь сжечь лиану, но и он отказался. Я про­
сила кувшин с водой залить огонь, но и он отказался. Послу­
шай, слон, пойди и разбей кувшин на мелкие кусочки.
— Не могу, бекасиха,— отказался слон.
И пошла бекасиха к мыши.
— Садись, бекасиха,— сказала мышь.
— Какой толк рассиживаться?— отвечает бекасиха.— Что
толку класть бетель и арек под подушку? Мое единственное
яичко попало под камень. Я просила каменщика расколоть ка­
мень и достать яичко, но он отказался. Я просила гамаралу
взломать дверь дома каменщика, но и он отказался. Я просила
свинью пожрать урожай на поле гамаралы, но и она отказалась.
Я просила ведду застрелить свинью, но и он отказался. Я про­
сила колючую лиану впиться в ногу ведде, но и она отказалась.
Я просила огонь сжечь лиану, но и он отказался. Я просила
кувшин с водой залить огонь, но и он отказался. Я просила
слона разбить кувшин на * мелкие кусочки, но и он отказался.
Послушай, мышь, пойди и заползи слону в хобот.
108

— Не могу, бекасиха,— отказалась мышь.
И пошла бекасиха к коту..
— Садись, бекасиха,— сказал кот.
— Какой толк рассиживаться?— отвечает бекасиха.— Что
толку класть бетель и арек под подушку? Мое единственное
яичко попало под камень. Я просила каменщика расколоть ка­
мень, но он отказался. Я просила гамаралу взломать дверь дома
каменщика, но и он отказался. Я просила свинью пожрать уро­
жай на поле гамаралы, но и она отказалась. Я просила ведду за­
стрелитьсвинью, но и он отказался. Я просила колючую лиану
впиться в ногу ведде, но и она отказалась. Я просила огонь сжечь
лиану, но и он отказался. Я просила кувшин с водой залить
огонь, но и он отказался. Я просила слона разбить кувшин на
мелкие кусочки, но и он отказался. Я просила мышь залезть в
хобот слону, но и она отказалась. Послушай, кот, пойди поймай
мышь и съешь ее.
— Хорошо,— согласился кот.
Лишь только мышь услыхала, что кот идет ее ловить, она
побежала заползать в хобот слону. Услыхав об этом, слон по­
шел разбивать кувшин. Узнав об этом, кувшин пошел гасить
огонь. Огонь пошел жечь колючую лиану. Колючая лиана пошла
впиваться в ногу ведде. Ведда взял лук и пошел искать свинью.
Свинья пошла топтать урожай на поле гамаралы. Гамарала по­
шел взламывать дверь дома каменщика. Услыхав об этом, ка­
менщик сказал:
— Ну что ж, раз так, то пойдем, я расколю камень и доста­
ну яичко.
Сказав так, он взял инструменты и пошел с бекасихой.
56. Рассказ о птичке, евшей манго
Рассказывают, что в одной стране одна маленькая птичка
сидела на дереве манго и ела спелые фрукты. А неподалеку ра­
ботал на рисовом поле человек. Он сооружал перемычку. Уви­
дал он птичку, поймал ее, стукнул о корень дерева и спросил:
— Птичка, птичка, когда было лучше, прежде или сейчас?
А птичка и говорит:
— Прежде было хорошо, сейчас не хуже;
Я наелась манго, сидя среди веток,
И узнала я, что корень очень крепок.
Положил человек птичку в грязь на рисовом поле и спра­
шивает:
— Птичка, птичка, когда было лучше, прежде или сейчас?
А птичка в ответ:
—Прежде было хорошо, сейчас не хуже.
Я наелась манго, сидя среди веток,
109

И узнала я, что корень очень крепок,
И играла я в воде в чудесной луже.
Человек понес птичку домой. Проходя мимо луга, он стук*
нул ее о землю и спросил:
— Птичка, птичка, когда было лучше, прежде или сейчас?
А птичка ему:
— Прежде было хорошо, сейчас не хуже.
Я наелась манго, сидя среди веток,
И узнала я, что корень очень крепок,
И играла я в воде в чудесной луже,
И исполнила обряды на лугу.
Понес он птичку дальше и, когда пролезал через дыру в при*
дорожной изгороди, стукнул ее об изгородь и спросил:
— Птичка, птичка, когда было лучше, прежде или сейчас?
А птичка в ответ:
— Прежде было хорошо, сейчас не хуже.
Я наелась манго, сидя среди веток,
И узнала я, что корень очень крепок,
И играла я в воде в чудесной луже,
И исполнила обряды на лугу,
Убедилась, что в дыру пролезть могу.
Когда человек входил в дом, он стукнул ее о притолоку две*
ри и спросил:
— Птичка, птичка, когда было лучше, прежде или сейчас?
А*она ему в ответ:
— Прежде было хорошо, сейчас не хуже.
Я наелась манго, сидя среди веток,
И узнала я, что корень очень крепок,
И играла я в воде в чудесной луже,
И исполнила обряды на лугу,
Убедилась, что в дыру пролезть могу,
Посмотрела, крепко ль дверь твоя стоит.
Зажег человек факел и поднес к птичке, чтобы опалить ей
перья. Спрашивает он птичку:
— Птичка, птичка, когда было лучше, прежде или сейчас?
А она ему отвечает:
— Прежде было хорошо, сейчас не хуже»
Я наелась манго, сидя среди веток,
И узнала я, что корень очень крепок,
И играла я в воде в чудесной луже,
И исполнила обряды на лугу,
Убедилась, что в дыру пролезть могу,
110

Посмотрела, крепко ль дверь твоя стоит,
И увидела, как факел твой горит.
Зарезал человек птичку ножом и спрашивает:
— Птичка, птичка, когда было лучше, прежде или сейчас?
А птичка ему отвечает:
— Прежде было хорошо, сейчас не хуже.
Я наелась манго, сидя среди веток,
И узнала я, что корень очень крепок,
И играла я в воде в чудесной луже,
И исполнила обряды на лугу,
Убедилась, что в дыру пролезть могу,
Посмотрела, крепко ль дверь твоя стоит,
И увидела, как факел твой горит,
И узнала я, что сталь ножа остра.
Положил он птичку в горшок и спрашивает:
— Птичка, птичка, когда было лучше, прежде или сейчас?
А птичка ему в ответ:
— Прежде было хорошо, сейчас не хуже»
Я наелась манго, сидя среди веток,
И узнала я, что корень очень крепок,
И играла я в воде в чудесной луже,
И исполнила обряды на лугу,
Убедилась, что в дыру пролезть могу,
Посмотрела, крепко ль дверь твоя стоит,
И увидела, как факел твой горит,
И узнала я, что сталь ножа остра,
И проверила работу гончара.
Человек положил на тарелку вареный рис и стал есть с ри­
сом птичку. Спрашивает он ее:
— Птичка, птичка, когда было лучше, прежде или сейчас?
А птичка ему и говорит:
~ Прежде было хорошо, сейчас не хуже.
Я наелась манго, сидя среди веток,
И узнала я, что корень очень крепок,
И играла я в воде в чудесной луже,
И исполнила обряды на лугу,
Убедилась, что в дыру пролезть могу,
Посмотрела, крепко ль дверь твоя стоит,
И увидела, как факел твой горит,
И узнала я, что сталь ножа остра,
И проверила работу гончара.
Эй, господин, берегись!
Сказав так, птичка
А человек умер.

выпорхнула у него из носа и улетела.
111

57. Рассказ о совах
Был город Бакаравата, и жили в нем семь друзей-сов по
имени Мунаравана, Парикевулла, Дикэтая, Атаваина, Надакара
Паниккия, Бакамодая й Голува1. Все семеро друзей были хо­
лостяками, и однажды один из них сказал остальным:
— Все мы обладаем огромными достоинствами. Давайте при­
ведем себе в жены женщину.
И вот двое из них, Надакара Паниккия и Атаваина, отправи­
лись в город Курупити, чтобы попросить в жены дочь царя Мотаниса. Уселись они на торану2 возле дворца и закричали:
«Ум! Ум!»
Царь вышел из дворца. Он понимал язык сов, поэтому дога­
дался, зачем они'прилетели.
•— Что такое вы собираетесь сделать?— спросил царь Нада­
кара Паниккию.— Ведь вы живете совсем не так, как мы, разве
это возможно?
— О царь, ваше величество,— ответил Надакара Паниккия,—
Я тот, кого в городе Бакаравата называют Надакара Шниккия.
Я министр царя Куру.
—г А я,— говорит Атаванна,— сын царя Мотабы, что живет
возле того же города.
— Вот пусть царь Мотаба и выдает своих дочерей за вас,
а я не стану. Вы существа низшего порядка,— отругал царь Мо­
тание сов и прогнал их.
Надакара Паниккия и Атаванна вернулись в город Бакара­
вата и рассказали о своей неудаче. Остальные совы стали ру­
гаться на Надакара Паниккию:
— Вы дураки! Кто же отдаст за вас девушку, если вы ее
сватаете так? Ведь царь Мотание не глава рода. Надо было
пойти к главе рода, и все было бы в порядке.
Тогда двое других, Парикевулла и Дикэтая, отправились в
гррод Суламбавати, чтобы посватать принцессу Надакару, дочь
царя Аттапалы.
Уселись они над дверью дворца и позвали:
— Царь Аттапала!
Царь вышел из дворца.
— Что такое?— спросил он, а Дикэтая ему отвечает:
— Мы пришли за невестой.
— Кто это, твой брат или друг?— спросил царь Парикевуллу.
— О господин,— ответил Парикевулла,— это наш Дикэтая.
Он мой старший брат. Он из царского рода. А лица наши
огрубели оттого, что много дней назад нас продуло на сквоз­
няке.
— Чем вы зарабатываете себе на пропитание?—спросил
царь.
— О ваше величество!.— воскликнули совы.— Когда вы пра­
вите страной, то получаете все необходимое силою своей власти.
112

А мы не таковы. Нас семеро братьев. В одном месте у нас есть
поля на шестьдесят яла, а в другом месте у нас поля на девять
амун. II-много всего другого, я даже и перечислить не могу.
Крестьяне приходят к нам, просят позволения работать на поляхг
а потом приносят рис прямо к нашему дому.— Много небылиц
наговорили совы царю.
— Хорошо, я выдам свою дочь-принцессу за вас. Зайдите во
дворец и посмотрите, подойдет ли она вам, достаточно ли она
для вас красива,— сказал царь и пошел во дворец! Совы после­
довали за ним.
— Вот теперь я вам покажу сватовство!—угрожающе сказал
царь. Совы страшно перепугались.
— Нам не надо такой жены,— сказали они, выскочили из
дворца, прилетели в город Бакаравата и сказали друзьям:
— Этот царь очень злой. Он обидел нас и оскорбил.
— Вы дураки! — сказал им Бакамодая.— Если бы вы отпра­
вились к людям благородного происхождения, они бы выдали
свою дочь за вас. А вы пошли к людям низкого происхождения.
Кто же из них выдаст за вас свою дочь?
Тогда пошли за невестой Мунаравана и Голува. Пришли он»
к царю богов Сурье и говорят:
— О господин, мы пришли к вам, чтобы посватать дочь ваше­
го величества, принцессу Падуму.
— А какой вы варны?3 — спросил Сурья.
— Мы брахманы,— ответили совы.
Царь богов Сурья рассердился, выбранил их и прогнал. Вер­
нулись совы домой и сказали остальным:
— Там есть для нас невеста, но он отказался выдать ее за
пас, потому что мы живем слишком далеко.
— Ни один из вас не может привести для нас жену,— ска­
зал Бакамодая.— Пойду я.
Завернул он в банановый лист немного вареного рису и по­
шел в город Тотагаму. Посмотрев на царя, Бакамодая спрятался
и пошел сначала к совам, жившим в этом городе.
— Сколько дочерей у царя?— спросил он их. Ему ответили,
что семь.
Тогда полетел он к дворцу и эакричал так, чтобы царь
услышал:
— Выдадите ли вы за нас младшую из своих дочерей, прин­
цессу Сунумалли?
Услыхав его голос, принцесса Сунумалли вышла из дворца.
Так ей понравилась сова, что позвала принцесса ее к себе,
н стали они беседовать. Прожил там Бакамодая много дней,
а потом они оба тайком сбежали в город Бакаравата.
Принцесса стала женой семи сов. Но совы были существа
низшего порядка, и детей у них не было. Один из семи друзей
пошел к ведарале в Куккапитию и попросил его назначить ле­
чение. Ведарала сказал:
8 Заказ Л! 434

113

— Истолките четыре лаха черных и белых семян тмина и
давайте ей пить о человеческой мочой.
Тот вернулся домой, совы приготовили лекарство, как велел
ведарала, и дали принцессе. Выпила она все до дна, лопнула и
умерла.
Семеро сов страшно расстроились. Дикэтая упал без сознания.
Мунаравана разбил себе голову. Парикевулла прыгнул в коло­
дец, Надакара Паниккия —в море. Голува перерезал себе горло.
Бакамодая свалился с дерева. Шесть сов умерли, и остался один
Атаванна. Он взял в жены сову и жил с ней.

волшевные

8*

58. О принцессе и черепахе
Жили некогда царь и министр. Они во всем доверяли друг
другу. Однажды царь так сказал министру:
— Министр, давай мы с тобой женимся одновременно. И если
твоя госпожа родит девочку, а моя царица — мальчика, то мы по­
женим наших первенцев.
— Хорошо, о царь,— согласился министр,— Если ваша цари­
ца родит девочку, а моя жена мальчика, или если ваша царица
родит мальчика, а моя девочку, то давайте поженим их.
Царь очень обрадовался таким словам, женились они и жили
дружно. Спустя некоторое время царица родила прекрасную
дочь. И в тот же самый день жена министра родила черепаху.
И царь, и министр очень опечалились. Прошло еще какое-то вре­
мя, и царица родила еще шестерых дочерей. К этому времени
старшей из принцесс исполнилось десять лет.
Пришел министр к царю и говорит:
— Ваше величество, вашей дочери-принцессе столько же лет,
сколько моему сыну-черепахе. Давайте назначим день свадьбы.
Царь понимал, что если он нарушит слово, то может поссо­
риться с министром, и поэтому он ответил с неохотой;
— Пойди и спроси об этом мою дочь.
Пошел министр к принцессе и спросил ее.
— Что? Как? — возмутилась принцесса.— Я не пойду за че­
репаху!
Ничего не сказал министр, ушел из дворца и больше не воз­
вращался.
Много времени прошло, и настала пора выдавать замуж ше­
стерых младших принцесс. Опять пришел министр во дворец и
спросил царя о том же. Царь ответил ему, как в прошлый раз.
Пошел министр к принцессе и спросил ее. На этот раз принцесса
сказала:
— Если мне суждено выйти замуж за черепаху, то пусть он
принесет цветы сурьяканта. Принесет — выйду за него замуж.
Вернулся министр домой и рассказал обо всем своему сынучерепахе.
— Я могу принести цветы, отец,— сказал сын.
— Да как же ты их принесешь, черепаха? — с сомнением
сказал министр.
116

От стыда сын-черепаха нырнул в реку и скрылся. Отправился
он туда, где восходит солнце и проезжает колесница бога Сурьи,
и сунул голову под колесо.
— Зачем ты сунула голову под колесо, черепаха? — спросил
бог Сурья.
— О, Сурья,— отвечает черепаха,— дайте мне пятую долю
блеска своих лучей, а иначе я не уйду отсюда и умру здесь.
Наделил бог Сурья черепаху способностью выбираться из сво­
его панциря и повелел:
— Выйди на свет из своего панциря!
По велению Сурьи черепаха сбросила панцирь и превратилась
в человека. Сурья наделил юношу частью блеска своих лучей.
— Что еще тебе надо? —спросил он.
Юноша ответил, что ему нужны цветы сурьяканта. Тогда
Сурья показал ему дорогу к дому деватавы, который спал три
месяца, и сказал:
— Иди туда, разбуди деватаву и, когда он встанет, спроси его
об этом.
Сказав так, Сурья поднялся в небо. А принц в облике черепа­
хи отправился к деватаве, спавшему три месяца. Разбудил он
его, и деватава спросил:
— Зачем ты пришел сюда?
— Я пришел за цветами сурьяканта,— ответил принц-черенаха.
Тогда деватава показал ему дорогу к дому деватавы, который
спал-два месяца. Принц пошел к нему и разбудил.
— Зачем ты разбудил меня? — спросил деватава.
Принц ответил, что пришел за цветами сурьяканта.
Тогда деватава показал ему дорогу к дому деватавы, который
спал один месяц. Принц пошел к нему и разбудил. Деватава спро­
сил юношу, зачем он пришел. Принц-черепаха ответил ему, как и
двум другим.
— Посмотри туда,— говорит ему деватава.— Ты пойдешь по
этой тропинке и увидишь озеро. В этом озере купаются солнечные
девы *. Спрячься поблизости и, когда солнечные девы войдут в во­
ду, схвати их одежду и украшения и запрись в храме, что стоит
рядом. Солнечные девы подойдут и станут просить тебя открыть
дверь. Они будут заигрывать с тобой, грозить тебе, но ты не обра­
щай внимания на то, что они скажут, и отвечай так: «Я открою
дверь и отдам вам ваши украшения только после того, как вы
принесете мне цветы сурьяканта. А иначе вы ничего не полу­
чите».
Сказав так, деватава показал принцу дорогу. Принц пришел
к озеру, спрятался, как велел ему деватава, и тут появились
солнечные девы. Только они вошли в воду, как принц схватил их
одежду и украшения и заперся в храме. Солнечные девы начали
заигрывать с ним. Но юноша даже и не посмотрел в их сторону,
*г сказал, как велел ему деватава:
117

— Принесите цветок сурьяканта.
— Мы дадим тебе цветок сурьяканта,— ответили солнечные
девы.— Верни нам одежду и украшения.
Юноша дал им только часть одежды, чтобы они могли сходить
ва цветком, а остальную одежду и украшения оставил у себя.
Солнечные девы взмолились, стали клясться, что выполнят прось­
бу принца, и умолили его вернуть им и все остальное. Юноша
отдал им одежду и украшения, солнечные девы сходили за цвет­
ком сурьяканта и принесли его принцу.
Взял юноша цветок и вернулся к деватаве, который показал
ему дорогу.
— Что тебе еще нужно? — спросил деватава.
— Сделайте так, чтобы я мог побеждать людей, сколько бы
их ви было, пусть даже миллионы,— ответил юноша.
Деватава дал принцу дубинку и сказал:
— Пусть даже будет целая армия, тебе стоит только поло­
жить дубинку на дорогу и велеть ей побить их. Она побьет всех
и вернется к тебе.
Принц взял дубинку и пошел к другому деватаве.
— Что тебе еще нужно? — спросил деватава.
— Дайте мне волшебную вину и сделайте так, чтобы я мог
получить все, что задумаю,— ответил юноша.
Деватава дал принцу суму для подаяний и сказал:
— Повесь суму на плечо и подумай о том, что хочешь полу-»
чить. Все, что ты ни задумаешь, ты получишь.
Потом деватава дал принцу вину и сказал:
— Если тебе кто-нибудь понадобится, сыграй на вине, и
тот, кого ты хочешь увидеть, услышит музыку и явится пред
тобой.
Взял принц вину и суму для подаяний и ушел. И тут он
вспомнил, что солнечные девы умеют летать по воздуху. Заиграл
ои на вине, и они явились пред ним. Принц отдал им дубинку и
суму для подаяний и сказал:
— Когда все это мне понадобится, я заиграю на вине, и тог­
да вы должны будете прилететь и отдать мне эти вещи.
Оставил юноша вину себе, забрался в черепаший панцирь и
вернулся в свой город. Но для всех он оставался черепахой, ведь
панцирь-то он не снял.
Отец-министр накормил и напоил сына-черепаху и спросил
в шутку:
—• Ну что, принес ты цветок сурьяканта?
— Да, принес,— отвечает черепаха.
— Ну, тогда давай его сюда,— говорит отец.
Вышел юноша-черепаха за городские ворота, заиграл на вине,
и тут же явились солнечные девы и принесли ему цветок сурья-»
канта. Юноша отнес цветок отцу, отец — принцессе.
Тогда сыграли свадьбу других дочерей царя с шестью прин*
цами и старшей принцессы с черепахой. Для старшей дочери ца«
118

ря и черепахи выстроили дом, и они жили отдельно от остальных,
а не во дворце.
Спустя некоторое время после свадьбы шесть принцев отпра­
вились на охоту. Когда они проезжали мимо дома старшей прин­
цессы, они спросили ее:
— Где твой муж, бола? Твоя черепаха не собирается на охо­
ту?
Принцесса очень опечалилась. А муж-черепаха, услыхав та­
кие слова, позвал жену и сказал ей:
— Пойди во дворец к царю и попроси у него для меня ло­
шадь я меч.
Припцесса пошла во дворец и попросила царя дать ее мужу
лошадь и меч.
— Зачем черепахе лошадь и меч? — воскликнул царь, рассер­
дился на принцессу и прогнал ее.
Принцесса расстроилась еще сильнее, вернулась домой и ска­
зала черепахе, что царь-отец не хочет давать ни лошади, ни ме­
ча. Тогда принц-черепаха снова послал ее к царю и сказал:
— Попроси у него старую кобылу и сломанный меч.
Царь согласился, принцесса привела домой кобылу и принесла
меч, и тогда муж-черепаха сказал ей:
— Посади меня на спину кобыле и обвяжи лианами.
Принцесса обвязала черепаху лианами, поскакал муж и, ког­
да отъехал достаточно далеко, вылез из черепашьего панциря,
взял вину и заиграл на ней, чтобы явились солнечные девы.
Солнечные девы предстали перед ним, и: он сказал:
— Шестеро принцев отправились на охоту на белых конях и
в белых одеждах. Поэтому вы должны как можно скорее приве­
сти мне прекрасного белого коня, дать белые одежды и хоро­
ший меч.
Солнечные девы быстро исполнили повеление принца. Он при­
вязал старую кобылу к дереву, надел платье и украшения, кото­
рые принесли солнечные девы, и сел верхом на белого коня. Вы­
ехал на поляну, повесил суму для подаяний на плечо и подумал:
«Пусть все звери, обитающие в этом лесу, соберутся возле меня».
Со всех концов леса собрались звери и окружили принца.
А шесть принцев, не встретив никакой дичи, подъехали к
принцу, окруженному дикими зверями. Поклонились они ему и
почтительно спросили:
— О государь, куда вы путь держите?2
— Я повелитель всех зверей, что живут в этом лесу,— отве­
чает им принц.— А вы куда идете?
— О господин,—- ответили шесть принцев.— Мы пошли на
охоту, но не встретили никакой дичи.
— Я дам вам шесть оленей,— говорит принц.— Но вы должны
каждый отрезать по куску от своего платья.
Шесть принцев отрезали от своих одежд по куску материи,
дали их принцу, убиди шесть оленей и вернулись во дворец.
Ш

Когда они ушли, принц-черепаха слез с лошади, убил крысу
и принес ее домой. Влез он в черепаший панцирь и говорит жене;
— Половину крысы отнеси отцу, а другую половину приго­
товь на обед.
Отнесла принцесса половину крысы царю. Царь страшно раз­
гневался и выгнал принцессу за ворота. С досады принцесса за­
рыдала, вернулась домой, сварила половину крысы, и они ее
съели.
Шесть дней ходили шестеро принцев на охоту. И каждый
раз принц-черепаха шел вслед за ними, давал им дичь и получал
от них взамен золотые кольца, серьги, диадемы. На седьмой день
все украшения шестерых принцев перешли к принцу-черепахе.
Никто даже и не догадывался, кто творит такие чудеса.
На седьмой день устроили во дворце большой пир и пригласи­
ли на него царя. А принц-черепаха решил в тот день помыться*
Велел он жене нагреть воды и поставить ширму из циновок.
А принцесса в это время варила рис на очаге перед домом. Она
нагрела воды и поставила для мужа ширму, а сама вернулась к
очагу, чтобы раздуть огонь и сварить рис. Принц-черепаха ушел
за ширму, вылез из черепашьего панциря и отошел в сторону,
чтобы полить себя водой.
Принцесса увидела, как он прекрасен, забежала за ширму,
схватила черепаший панцирь и бросила его в очаг, где варился
рис. Принц закричал, подбежал, но смог спасти только вину.
А панцирь сгорел.
Принц нарядился и пошел во дворец. Там он рассказал, как
охотились шесть принцев, и показал золотые украшения и куски
их платья.
Тогда царь передал управление страной принцу, а остальных
принцев сделал его слугами. Шестерых принцесс он выдал за­
муж за него же.
Вот и все.
59. Принц-черепаха
В одном городе жили двое ситан. Оба были женаты. Жена од­
ного из них родила семерых дочерей, а жена другого — шестерых
сыновей и черепаху.
— Давай поженим наших детей и породнимся семьями,—»
сказал один ситана другому.
— Давай,— согласился тот, и поженили они старших детей.
Потом поженили вторых детей, потом третьих, и четвертых, и
пятых, и шестых. Дошла очередь до седьмых детей, а как их же­
нить?
— Сват,— говорит один 'ситана другому,— моя дочь очень
красива. Твой сын ей не подходит. Как я могу выдать свою дочь
за черепаху?
— Не говори так, сват,— отвечает отец черепахи.— Мой сын-*
120

черепаха сказал мне: «Отец, если ты меня не женишь, я прыгну
в колодец и причиню вам много горя». Мы обязательно должны
женить его на твоей младшей дочери. А коли нет, так давай рас­
торгнем браки наших старших детей.
— Нет, сват, не стоит так делать,— отвечает отец девушки.—
Уж коли так, то я выдам свою дочь за черепаху.
Так оии поженили всех детей. Через некоторое время царь
объявил под бой барабанов, что того, кто сможет принести ог­
ненного петуха, хранящегося в доме у ракшаса, он богато награ­
дит, назначит на высокий пост и поручит ему управление стра­
ной.
Услыхала черепаха царский приказ и говорит матери:
— Матушка, пойди к царю и скажи ему: «Мой сын-черепаха
может принести огненного петуха».
Узнав об этом, царь повелел черепахе явиться к нему на сле­
дующее утро. Черепаха явилась к царю и говорит:
— Я могу принести огненного петуха через семь дней.
— Что ж, пусть тот, кто принесет петуха, окажется хоть че­
репахой, я награжу его и вручу свое царство,— сказал царь.
Черепаха вернулась домой и говорит жене;
— Бола, свари мне немного риса.
— Зачем тебе рис? — спросила жена.
— Царь приказал мне принести огненного петуха, что хра­
нится в доме у ракшаса,— отвечает муж.— Свари мне рис в до­
рогу.
— Сварить-то я могу, но как ты его понесешь?
— Положи рис в мешок и привяжи его мне к спине, тогда я
смогу его нести.
Жена так и сделала. Муж-черепаха пустился в путь, отошел
немного и свернул с дороги в заросли деревьев махамиди. Там
он отвязал мешок с рисом, снял черепаший панцирь и съел рис.
Поев, юноша спрятал панцирь и пошел дальше. В пути его за­
стала ночь. Пришел юноша к дому одной старой вдовы и гово­
рит:
— Матушка, пусти меня переночевать.
— Пустить я тебя могу,— говорит вдова,— но накормить мне
тебя кечем.
— Это ничего,— отвечает ей юноша.— Я не хочу есть. Пусти
меня переночевать, мне этого довольно.
— А куда ты идешь, сынок? — спросила вдова.
— Иду за драгоценным петухом в дом к ракшасу,— отвечает
юноша.
— Не ходи, сынок, а возвращайся лучше домой,— говорит
вдова.— Многие ходили за драгоценным петухом. Они останавли­
вались здесь на ночлег, утром уходили, а назад никто из них не
вернулся. Не ходи туда.
Но юноша настаивал:
— Не отговаривай меня, матушка, я должен идти.
121

— Ну, если ты меня не слушаешь и все равно идешь, то хоть
поешь перед уходом рисовой шелухи.
— Сегодня ты сварила рисовую шелуху, но больше тебе ни^
когда не придется ее варить,— сказал юноша, и в тот же миг
появился рис.
— Я отблагодарю тебя за это,, сынок,— сказала вдова.—
Возьми этот камень. Когда ты будешь возвращаться от ракшасаг
он бросится за тобой в погоню. Кинь тогда камень и скажи:
«Пусть возникнет гора!» Пока ракшас будет взбираться на гору,
ты сумеешь далеко уйти.
Взял юноша подарок вдовы и пошел дальше. В пути его за­
стигла ночь. Пришел он к дому еще одной вдовы.
— Куда ты идешь, сынок? — спрашивает вдова.
— Я иду за огненным петухом в дом к ракшасу,— отвечает
юноша.
— Не ходи. Все, кто отправлялся за петухом, ушли и не вер-*
нулись.
— Не говори мне об этом, я все равно пойду. Позволь мне
переночевать у тебя.
— Переночевать-то ты можешь, но вот накормить мне тебя
нечем,— говорит вдова.
— Это неважно,— отвечает ей юноша.— Пусти меня перенос
чевать, мне этого довольно.
Вдове нечем было накормить гостя, сварила она для него не-»
много рисовой шелухи.
— Матушка, отныне тебе никогда не придется варить рисо-»
вую шелуху,— сказал юноша и произнес:
— Пусть возникнет рис!
— Ах, сынок, я тебя отблагодарю,— сказала вдова.— Возьми
эту бамбуковую палочку и, когда ракшас погонится за тобойг
брось ее и скажи: «Пусть вырастет бамбук!» Пока ракшас будет
перелезать через бамбуковые заросли, ты сможешь далеко уйти.
На следующее утро юноша пошел дальше. В пути его застала
почь. Пришел он к дому еще одной вдовы и попросился на ноч­
лег.
— Куда ты идешь среди ночи? — спрашивает вдова.
— Я иду за огненным петухом в дом к ракшасу,— отвечает
юноша.
— Тысячи юношей, тысячи стрелков ходили за петухом, но
назад никто из них не вернулся,— говорит вдова.— Не ходи.
— Нет, я все равно пойду. Позволь мне переночевать здесь.
— Переночевать-то ты можешь, но вот накормить мне тебя
нечем.
— Это неважно. Пусти меня переночевать, мне этого до­
вольно.
Вдова сварила немного рисовой шелухи и накормила юпошу.
— Матушка, отныне тебе не придется варить рисовую шелу­
ху,— сказал он и дал вдове в дар способность создавать рис.
122

— Ах, сынок, я тебя за это отблагодарю,— сказала вдова.—
Когда ты добудешь огненного петуха, ракшао погонится 8а то­
бой. Брось тогда этот уголек и скажи: «Пусть вспыхнет огонь!»
Ракшас прыгнет в огонь и сгорит, тогда ты сможешь вернуться
домой.
Сходил юноша за огненным петухом, вернулся туда, где ос­
тавил черепаший панцирь, влез в него и пошел домой. Отнес он
петуха царю, и царь сказал:
— Отныне моя страна и все мои богатства принадлежат те­
бе. Мне они больше не нужны.
Царь приказал принести жертвы богам и устроить чтение бана. Женщины собрались пойти послушать баиа и говорят жене
черепахи:
— Пойдем с нами.
"Ушли они, а тем временем юноша-черепаха сбросил черепа­
ший панцирь и тоже пошел слушать баиа. Жена его увидела и
подумала: «Наверное, это мой муж». Вернулась она домой, на­
шла панцирь, бросила его в огонь и опять пошла слушать бана.
Муж вернулся домой, смотрит, а панциря нигде нет. Сел он и
стал ждать жену. А жена его вернулась домой веселая.
— Что это жена черепахи сегодня такая веселая? — спраши­
вают другие женщины.
— А вы приходите ко мне, узнаете, что у меня за радость.
Пришли женщины к жене черепахи посмотреть, что она име­
ет в виду, и увидели, что муж ее подобен царю.
Это рассказ о двух ситанах.
60. Принц, получивший черепаший панцирь
В одной стране жил принц, сын царя. Когда он подрос, царь
послал его к учителю. Шло время, и учитель понял, что ничему
не сможет научить принца. Сообщил он об этом царю, царь при­
звал сына к себе и оставил его во дворце.
Прошло еще некоторое время, и другие принцы обучились
наукам, вернулись к царю-отцу и стали демонстрировать свое ис­
кусство. Кое-кто из них стал насмехаться над неученым принцем.
Тот устыдился, царь-отец тоже не мог скрыть своего стыда, и
поэтому принц нарядился в дорогие одежды, опоясался мечом,
взял лук и ушел из дворца.
Путь его лежал через дремучий лес. Далеко ушел принц, про­
голодался и вдруг увидел домик пастуха. Постучался он в этот
дом и попросил накормить его.
Жена пастуха решила забрать себе дорогие украшения прин­
ца. Усадила она его, накормила, напоила и оставила ночевать.
Велела она принцу раздеться и уложила его в постель.
«Какая добрая женщина»,— подумал принц, снял с себя ук­
рашения и отдал вместе с оружием жене пастуха. На следующее
утро он попросид жену пастуха вернуть ему украшения, но она
123

их не отдала. Пришлось принцу остаться в этом доме и пасти
скот.
Одна богиня посочувствовала юному принцу, явилась к не­
му и сказала:
— Я дам тебе черепаший панцирь и научу одному заклина­
нию. С его помощью ты сможешь делать все, что пожелаешь. Если
ты заберешься в черепаший панцирь, то сможешь оставаться в
обличье черепахи. А если захочешь, ты сможешь превратиться
в прекрасного принца в дорогих одеждах. Но пока ты не должен
произносить заклинание, подожди, пока тебе исполнится двад­
цать пять лет.
Но принц решил проверить, действительно ли заклинание об­
ладает такой силой. Произнес он его и превратился в черепаху.
Потом произнес заклинание еще раз и стал прекрасным принцем.
Цосле этого он отложил черепаший панцирь до своего двадцати­
пятилетия.
Принц продолжал пасти скот, а когда ему исполнилось двад­
цать пять лет, взял панцирь и пошел в другую страну, приняв об­
личье немощного бедняка. Пришел он к дому цветочницы, постав­
лявшей цветы во дворец, и она приняла его как сына. Вскоре
принц разузнал обо всем, что происходит во дворце.
Шесть из семи дочерей царя вышли замуж, и оставалась не­
замужней только младшая дочь-принцесса. Всякий раз, когда
мужья шести старших принцесс отправлялись в лес на охоту,
приемный сын цветочницы шел за ними и превращался в пре­
красного принца. Он опоясывался мечом, брал в руки лук, садился
верхом на коня и ждал, пока принцы заметят его. Но только они
приближались к нему, он тут же превращался в черепаху и пря­
тался в зарослях.
Много раз повторялось так, и принцы рассказали об этих
превращениях во дворце. Их рассказ услышала и младшая прин­
цесса.
Однажды шесть принцесс со своими мужьями пошли купать­
ся в бассейне. Младшая принцесса пошла с ними. А приемный
сын цветочницы превратился в прекрасного принца, пошел вслед
за ними и стал ждать, пока купающиеся принцессы его заметят*
Увидев принца, принцессы пришли в восторг, а он тут же прев­
ратился в черепаху и спрятался на дне бассейна.
Только младшая принцесса заметила, где он спрятался. Пой­
мала она черепаху, завернула в шелковое платье и принесла в
свои покои во дворце. Черепаха превратилась в принца, и он рас­
сказал принцессе обо всем, что с ним приключилось. Когда прин­
цесса узнала, что он принц, они решили пожениться.
С этого времени принц начал навещать принцессу в ее покоях
в верхнем этаже дворца. Вскоре царь догадался, что принцесса
беременна. Грозно допросил он принцессу, кто виновник, и узнал,
что это сын цветочницы. Выдал он принцессу за него и прогнал
обоих из дворца.
124

Однажды во дворце должно было состояться большое празд­
нество, и царь велел шести принцам отправиться на охоту. Сын
цветочницы был такой слабый и немощный, что принцы его
просто не замечали, а только насмехались над ним. Шесть стар­
ших принцесс спросили младшую:
— Ну что, пойдет твой муж сегодня на охоту?
— Не знаю, пойду спрошу его об этом,— ответила принцес­
са, притворившись крайне опечаленной.
Шесть принцев снарядились для охоты, а сын цветочницы
раздобыл ржавый меч и сломанный лук, пошел в лес, превра­
тился в прекрасного принца и сел верхом на коня. Стал он охо­
титься, добыл множество зверей и всем им поотрезал языки. Се­
бе принц взял змею-крысолова и вернулся во дворец раньше
всех.
Царь захотел посмотреть па добычу принцев. Принцы сложили
в гору туши зверей, а сын цветочницы положил поверх этой го­
ры змею-крысолова. Все стали ругать и оскорблять его, по он
сказал царю:
— Я, а не принцы убил всех этих зверей. Пусть-ка они по­
кажут, где у зверей языки.
Открыл он зверям пасти и показал, что языков нет. Потом
достал языки и предстал перед царем в обличье прекрасного
принца, подобного полной луне. Царь и другие принцы отступили,
пораженные. Принц рассказал царю обо всем, что с ним случи­
лось, царь передал ему управление страной и возложил ему на
голову короны \
61. Принц-нага
В одной стране жили ситана и его жепа. Они были очень бо­
гаты, но детей у них не было. Поэтому всякий раз, когда жена
ситаны видела женщин с детьми, она начинала горько плакать
и упрекать мужа в том, что у пих нет детей.
Муж тоже очень печалился из-за этого. Однажды он обратил­
ся к знатоку шастр * и спросил, суждено ли ему счастье иметь
ребенка. Знаток шастр ответил на это, что если принести жерт­
ву богам и боги примут ее, то могут даровать ребенка.
Ситана и его жена стали ходить в храм. Каждый день они
приносили жертвы и молили богов, чтобы те даровали им сына.
Прошло много месяцев, и однажды они услышали голос бога:
— У вас будет красивый, добродетельный и могучий сын.
Муж и жена очень обрадовались. Через некоторое время жена
забеременела. Ситана всячески заботился о жене. Через девять
месяцев наступил день, когда жена должна была родить сына*
Ситана был очень горд этим.
И вот, когда наступил день и час родов, его жена родила, но
не мальчика, а детеныша кобры.
125

Повитуха и другие женщины испугались и решили убить
змееныша и выбросить его в лес. Но мать не позволила сделать
этого.
— Пусть мой ребенок родился змеей,— сказала она,— но это
мой ребенок, он мне дорог и таким.
Мать вымыла змееныша, взяла да руки и напоила молоком.
Юна стала нянчиться с ним и заботиться о нем, как о сыне. Зме­
еныш рос и превратился в юного змея.
Однако отец не проявлял никакой заботы о змееныше. Он
€ыл очень удручен всем происшедшим. С того дня, как родился
змееныш, былое согласие между супругами исчезло.
В соседнем доме шли приготовления к свадьбе. Там громко
*били в бера и рабаны2. Жена ситаны пошла к мужу и сказала
^му:
— Ты совсем не обращаешь внимания ни на меня, ни на
люего сына. Даже не приходишь поинтересоваться, живы ли мы.
— Что же я такое должен сделать? — спросил ситана.
— Мой сын достиг совершеннолетия. Разве ты не мог бы по­
дыскать для него подходящую невесту?
— Можно ли мечтать о невозможном? Кто же захочет отдать
дочь за змея? Что ж, по-твоему, я должен спуститься в мир нагов и сосватать ему дочь царя нагов? — возразил ситапа.
— Мой сын не принц нагов, мой сын — ситана, сын человека.
В наших краях полагается приводить в дом невестку. Почему же
нам нельзя так сделать?
В то время существовал обычай, по которому юноша не дол­
жен был показываться невесте до свадьбы. Отец жениха сам при­
водил в дом невесту для сына.
Но ситане трудно было решиться на такое. Ведь его обвини­
ли бы в том, что он привел девушку для змея. Но и расстраи­
вать жену он не мог. Тогда он решил: «Здесь в окрестностях най­
ти невесту трудно. Поеду-ка я в другую страну и поищу неве­
сту там». Приготовил все необходимое для долгой поездки и от­
правился в путь.
Долго путешествовал ситапа из одной страны в другую, но
все безрезультатно. Наконец он приехал в страну, где жил его
друг, тоже ситана.
Друг пригласил его в свой дом, выкупал, одел в новые одеж­
ды, накормил, напоил и уложил отдыхать. Когда ситана отдохвул с дороги, друг спросил его:
—. Куда ты едешь? Что заставило тебя отправиться в столь
утомительную поездку?
— Мой сын достиг совершеннолетия,— ответил ситана.—
Я объездил много стран в поисках подходящей невесты для
него.
— Не надо было тебе ездить так далеко. Моя дочь тоже до­
стигла совершеннолетия* Она подойдет даже принцу царского ро­
да. Отвези ее своему сыну,— сказал друг-ситана.
126

Это предложение очень понравилось ситане.
— Ну что ж, очень хорошо,— обрадовался он.
Девушку собрали в дорогу, нарядили, и ситана вместе с де­
вушкой и несколькими ее служанками вернулся в свою страну.
Когда женщины в округе узнали, что ситана привел в дом
дочь своего друга и собирается выдать ее замуж за своего сына-нагу, они стали очень сокрушаться и жалеть девушку:
— Ах, какое горе! Что за безумство выдавать такую прекрас­
ную принцессу, сияющую, как драгоценный камень, красотой рав­
ную жемчужине или золотой статуэтке, замуж за змееныша!
Служанки девушки, услыхав такие разговоры, испугались и
запричитали:
— Ах, мы ведь не знали, что жених нашей принцессы —
змееныш! Мы-то думали, что ее выдают замуж за сына ситаны*
Увезем ее обратно.
Невеста же, услышав, что говорят ее служанки, заявила*
— Никому не рассказывайте об этом. Обратно я не поеду.
Раз уж я приехала сюда, ни за кого другого выйти замуж но мо­
гу. Кем бы ни оказался мой муж, он предназначен мне судьбой,
и я должна принять его таким, каков он есть.
Вскоре после этого сыграли свадьбу девушки и наги. Девуш­
ка оказывала кобре всяческое внимание и заботу, какие подоба­
ет оказывать мужу. Змееныш жил с ней в одном доме и спал на
хорошей постели.
Однажды ночью необыкновенной красоты юноша подошел к
постели, на которой спала девушка, и сел рядом с ней. «Кто это?
Кто это?» — закричала она и бросилась к двери.
— Не бойся меня, ведь я твой муж,— сказал юноша.
— Не верю я этому,— ответила девушка.— Заклинаю тебя,.
уходи.
— Если ты мне не веришь, то вот, посмотри, видишь, на кро­
вати лежит шкура кобры.
Но девушка все никак не могла поверить, тогда юноша влеа
в кожу кобры, принял облик змея, потом снова сбросил кожу.
Девушка поверила, что это действительно ее муж, очень обрадо­
валась и обняла юношу.
Узнав о том, что произошло, ситана на следующий день сжег
кожу кобры. И зажили они очень счастливо.
62. Сын из тыквы
Жили некогда в одной деревне муж и жена. Пошли они раз
на хена, сорвали тыкву, принесли домой, положили в горшок и
накрыли семью глиняными горшками.
Через некоторое время горшки затряслись. Сняли муж с же­
ной горшки и увидели, что в последнем сидит питон. Постелили
питону семь постелей.
127

Через некоторое время муж с женой пошли в дом, где было
семь дочерей, и попросили одну из них в жены питону. Сначала
привели старшую из семи дочерей. Лишь открыла она дверь до­
ма и увидала питона, испугалась и воскликнула:
— Так вот какого мужа подыскал для меня отец!
И как только рассвело, девушка вернулась домой.
Так приводили питону шесть невест. Все шесть испугались
и ушли. Наконец привели младшую из семи сестер. Два-три ме­
сяца не открывали дверь дома, где жил питон. Когда же дверь
открыли и девушка увидела питона, она воскликнула в отчаянии:
— Ах, так вот какая опасность угрожает мне! Родители вы­
дали меня замуж за питона! Здесь даже нет места, чтобы мне
прилечь.
Питон освободил одну из семи постелей и остался на шести.
На следующий день девушка сказала то же самое. Питон освобо­
дил две из семи постелей и остался на пяти. На следующий день
она сказала то же самое. Питон освободил три из семи постелей и
остался на четырех. На следующий день она повторила то же.
Питон освободил четыре из семи постелей и остался на трех. На
следующий день она опять сказала то же самое. Питон освободил
пять из семи постелей и остался на двух. На следующий день
все повторилось. Питон освободил шесть из семи постелей, а сам
остался на одной.
Утром седьмого дня питон выполз на веранду. Свекровь скавала девушке:
— Дочка, возьми из амбара немного риса, провей и свари.
Девушка полезла под крышу и вместо того, чтобы приподнять
ее, потянула вниз \ Сделала она это для того, чтобы заставить
питона говорить. Он и сказал:
— Матушка говорит, что в нашей стране это делают наоборот.
Девушка спустилась в амбар, достала немного риса и положи­
ла его на внешнюю сторону подноса для провеивания 2. Питон и
говорит:
— Не так. Матушка говорит, что в пашей стране это делают
наоборот.
Жена положила рис на внутреннюю сторону подноса и про­
веяла. Потом обложила рисом большой горшок и приготовилась
варить. Сделала она это опять для того, чтобы заставить питона
говорить. Питон сказал:
— Не так. Матушка говорит, что в нашей стране это делают
наоборот.
Жена положила рис в горшок и сварила. Потом она опять
решила заставить питона говорить. Поэтому она рассыпала рис
по земле и собралась накрыть его циновкой. Увидев это, питон
сказал:
— Не так. Матушка говорит, что в нашей стране это делают
наоборот.
Жена положила циновку на землю и насыпала на нее рис
128

для просушки3. И опять решила она заставить питона говорить.
Обложила она рисом ступку и приготовилась толочь. Питон ска­
зал:
— Не так. Матушка говорит, что в нашей стране это делают
наоборот.
Жена положила рис в ступку, истолкла его, очистила от ше­
лухи и снова провеяла.
В буддийском храме возле деревни должно было состояться
чтение бана. Все собрались пойти послушать бана. Жена и гово­
рит питону:
— Такую уж судьбу уготовили мне родители, что не для ме­
ня бана.
— Разве нет у тебя колец, браслетов и других украшений?
Разве нет у тебя платьев? — говорит питон.— Надень их, укрась
себя, как подобает, и иди с моими родителями.
— Другие женщины высоких каст идут со своими мужь­
ями,— говорит жена.— Почему я должна идти одна?
— Ты можешь идти с моими родителями,— ответил питон.
Жена отправилась в храм со свекровью. Питон снял свою ко­
жу, повесил ее на веревку для сушки белья и также отправился
слушать бана.
Женщина узнала его. Она потихоньку побежала домой, сня­
ла с веревки кожу питона, бросила ее в очаг и вернулась в храм.
Когда принц-питон возвратился, он стал повсюду искать свою
кожу и увидел, что та сгорела в огне. С тех пор они с женой за­
жили вместе, как все люди.
Прошло немного времени, и питон предложил жене пойти
навестить ее родителей. Все шесть ее сестер выбежали им на­
встречу со словами: «А вот и наш муж пришел!».
Но младшая сестра сказала:
— Вы все в свое время отказались от него, и теперь он не
может быть вашим мужем. Теперь он принадлежит только мне.—
И сестры поссорились между собой.
Старшей сестре так пришелся по сердцу принц-питон, что
она сказала отцу:
— Отец, подыщи и для меня питона в мужья.— И с тех пор
она не могла ни есть ни пить, а только ждала, когда ей приведут
питона.
Отец никак не мог отвязаться от дочери. Поэтому он созвал лю­
дей, они пошли в лес, расставили сети, и им попался питон.
Принес отецпитона домой и отдал старшей дочери со словами:
«Вот, получай себе мужа».
Женщина вошла в свой дом, закрыла дверь и развязала ме­
шок, в котором сидел питон. Питон набросился на женщину, об­
вился вокруг нее кольцами и начал заглатывать.
Отец ее услышал шум, подобный тому, как если бы в амбаре
швырялись кокосовыми орехами или разливали воду в кувшины,
подбежал к дому и стал умолять питона:
9 Заказ № 434

129

— Не убивай мою дочь.
Но питон уже заглотил свою жену целиком и лежал без дви­
жения.
На следующий день утром родители подошли к двери дома
старшей дочери и позвали ее:
— Открой нам дверь, дочка.
Ждали они, ждали ответа, но их дочь не отзывалась.
Тогда взломали они дверь, смотрят — а питон проглотил их
дочь и лежит себе тихо. Пришлось им прогнать питона прочь.
63. Жена-мышка
В одной стране жили царь и царица, и была у них дочь-прин­
цесса. И вот царь и царица отправили послание принцу другой
страны с предложением взять их дочь-принцессу в жены.
Принц прибыл в их страну вместе со своей свитой, чтобы от­
везти невесту к себе. И принцу, и его свите был оказан торжест­
венный прием.
Отведав угощений, принц сказал:
— Пусть позовут принцессу. Она должна есть вместе с нами.
— Принцесса всегда ест рис в своих покоях,—- ответила на
это царица.
Наевшись, принц сказал:
— Скажите принцессе, чтобы она пришла и примерила одеж­
ды и украшения из драгоценных камней, которые я привез ей.
Но мать принцессы ответила на это:
— Принцесса примерит эти одежды в своих покоях.
Тогда принц сказал:
— Пусть позовут принцессу. Нам пора отправляться.
Тогда царица взяла маленькую мышку, посадила ее в санда­
ловую шкатулку, позвала двух человек из свиты принца, вручила
им эту шкатулку и сказала:
— Не открывайте крышку шкатулки, пока не истечет семь
дней.
Принц вместе со свитой вернулся в свою страну. Как было
ему наказано, через семь дней он открыл крышку шкатулки. Тут
же из шкатулки выпрыгнула мышка, прошмыгнула к куче глиня­
ных горшков и спряталась между ними.
Во дворце принца жила девочка, которая готовила ему еду.
Однажды она накормила принца, накрыла горшок с остатками
пищи и вышла из дворца. Тут прибежала мышка, съела рис и
кари,' которые оставались в горшке, накрыла горшок, а сама
опять спряталась в углу под горшками.
На следующий день повторилось то же самое.
Однажды принц сказал девочке:
— Сегодня я пойду на рисовое поле собирать урожай. Поло­
жи все, что необходимо для того, чтобы приготовить пищу, око­
ло кучи горшков, а сама останься дома и посмотри, что будет.
130

Девочка сделала так, как велел ей принц, а сама спряталась
неподалеку.
Немного погодя мышка вылезла наружу, приготовила обед и
снова спряталась под кучей горшков.
Вечером принц вернулся с поля, поел и сказал девочке»
— Поешь и ты.
Когда девочка поела и ушла, из-под горшков выбежала мыш­
ка. Она положила себе немного риса и съела. Потом накрыла гор­
шок, вернулась к себе, созвала мышей и сказала!
— Пойдемте на рисовое поле собирать урожай.
Мыши за одну ночь собрали урожай с огромного поля. Когда
дело было сделано, мышка вернулась домой и снова спряталась
под горшками.
На следующий день цринц пошел на поле собирать урожай,
глядь — а весь урожай уже убран.
Тогда принц созвал людей, они пошли на поле, собрали весь
сжатый рис, отнесли на ток, пригнали буйволов и стали гонять их
по сжатому рису. Обмолотили рис, провеяли, собрали зерно и от­
несли домой.
В этот день принц, вернувшись домой, прямиком направился
к куче горшков и сказал:
— Вот, посмотри, мы принесли рис. Теперь надо немного риса
очистить от шелухи, сварить и завернуть в банановый лист. Потом
мы пойдем к твоим родителям и угостим их первым рисом нового
урожая *.
— Не могу,— отозвалась из-под горшков мышка.— Я не пойду.
Тогда принц велел девочке очистить рис от шелухи, сварить
и завернуть в банановый лист. Девочка исполнила повеление
принца и дала ему рис. Принц отнес его родителям мышки.
— А где же принцесса? — спросила царица, мать мышки.—
Почему она не пришла?
— Какая такая принцесса? — отвечает принц.— Мышке я
говорил, чтобы шла со мной, но она отказалась.
— Что ж, хорошо,— говорит мать мышки.— Возвращайся в
свой город и сделай вот что: сложи все необходимое для приго­
товления пищи около кучи горшков, а сам спрячься поблизости и
подожди.
Принц вернулся домой, сказал девочке, чтобы положила все
необходимое для приготовления пищи около кучи горшков, а сам
отошел в сторонку и притаился.
Через некоторое время мышка выбежала наружу, сбросила
мышиную шкуру, превратилась в прекрасную принцессу, пере­
оделась и стала готовить еду. Тогда принц осторожно подкрался,
бросил мышиную шкурку в очаг и сжег ее.
Принцесса приготовила еду и собралась было снова надеть
мышиную шкурку, смотрит — а ее нигде нет. Стала она искать
шкурку и увидела, что в очаге лежит только одна лапка, а шкур9*

131

ка сгорела. Зарыдала принцесса, но принц подошел к ней и ска­
зал:
— Не плачь. Сжечь шкурку меня научила твоя мать.
С тех пор принцесса не могла больше превращаться в мышку
и оставалась красивой девушкой. Принц и принцесса жили очень
счастливо.
64. Лягушачий наряд
В одной стране жил очень богатый бездетный оитана. Когда
он видел, как жители его страны женят своих детей по обряду дига, он каждый раз очень печалился, что у него нет детей.
Однажды пошел он на рисовое поле, и вдруг к его ногам упа­
ла лягушка, зарыдала и воскликнула: «Отец!» Принес ситана ля­
гушку домой и стал воспитывать ее как дочь.
Как-то раз отправился он в путь и взял в дорогу рис, завер­
нутый в банановый лист, а в рис положил несколько колец.
В пути его застигла ночь, и ситана пошел в ближайший дом и по­
просился на ночлег.
В том доме жил юноша со своими родителями. Вечером оитана
начал есть рис и наткнулся на кольца.
— BQT как! Кольца моей дочери попали в рис,— воскликнул
ситана и показал кольца хозяевам.
— У тебя есть дочь? — спросили хозяева.
— Да, единственная дочь,— ответил он.
— А у нас единственный сын. Согласишься ли ты выдать свою
дочь за него?
Ситана согласился, назначили они день свадьбы, и он вернул­
ся домой.
В назначенный день юноша и его родители пришли взглянуть
на девушку.
— Где твоя дочь? — спрашивают.
— Сегодня она ушла со своим дедушкой.
— Ну что ж, мы придем за ней в следующий раз,— сказали
родители юноши и ушли, назначив день.
Когда они снова пришли за девушкой, ситана показал им ля­
гушку. Родители были недовольны, но юноша согласился взять
лягушку в жены.
Прошло некоторое время, и приблизился час свадьбы. Юноша
загрустил, и тогда лягушка сбросила с себя лягушачье обличье.
Сыграли они свадьбу и с тех пор жили счастливо.
65. Рассказ о зайчихе
В одном городе жили семь женщин. Пошли они раз в лес за
хворостом. Одна из них нашла в лесу молодую зайчиху. Шесть
женщин принесли домой по вязанке хвороста, а седьмая — зай­
чиху. У этой женщины было семь сыновей. Самого младшего она
женила на зайчихе.
132

Семь сыновей расчистили участок под хена. Засеяли они поле
просом, и, когда просо созрело, жены старших шести братьев
пришли к младшему и велели ему позвать жену.
— Откуда у меня жена?! —воскликнул юноша.— Ведь роди­
тели женили меня на зайчихе!
А зайчиха ему и говорит:
— Тук-тук, что тебе до этого? Тук-тук, я этим горжусь.—
И шмыг в дом. Подождала она до ночи, а ночью пошла в лес, соз­
вала зайцев, они собрали весь урожай проса на хена и той же
ночью отнесли зерно в амбары. Зайчиха отпустила зайцев и вер­
нулась домой.
Когда рассвело, муж зайчихи отправился на поле. Смотрит —
а весь урожай уже собран. «Это, наверное, жены старших братьев
убрали урожай и отнесли домой»,— подумал он.
Прошло немного времени. В деревне должна была состояться
свадьба. Каждому из семи братьев принесли листья бетеля \
В назначенный день все собрались идти на свадьбу. Жены
старших братьев сказали младшему:
— Зови свою жену.
— Откуда у меня жена?! — воскликнул младший брат.—
Ведь родители женили меня на зайчихе! Я не пойду.
— Иди,— сказала зайчиха.
Пошел юноша на свадьбу, а зайчиха пошла вслед за ним.
Сняла она с себя заячью шкурку, оставила ее у дороги и пришла
на свадьбу.
Юноша узнал ее, вернулся, нашел заячью шкурку и сжег.
С тех пор жена его не могла принимать обличье зайчихи.
66. Рассказ об улитке
Рассказывают, что в одной стране жили гамарала и его жена.
И были у них два сына и дочь. Однажды старший сын работал в
поле и в полдень пришел домой поесть. Мать немного запоздала
с обедом, и сын поругался с ней. Поэтому вечером она сказала
гамарале, что он должен подыскать.для сына.жену.
На следующий день гамарала отправился на поиски невесты.
Он ходил из деревни в деревню, но нигде не встретил подходя­
щей девушки. Так ни с чем он и вернулся в свою деревню.
Через некоторое время сын гамаралы опять поругался с ма­
терью. И тогда родители сказали ему:
— Нечего тебе здесь оставаться и скандалить. Иди куда гла­
за глядят.
И старший сын ушел прочь из дома, а на поле стал работать
младший брат.
Младшая сестренка очень любила брата, которого прогнали
родители. Поэтому с того дня, как он ушел, она с горя перестала
есть и пить.
133

— Я не могу жить без старшего брата,— плакала она.
Оставшийся в доме младший брат говорил ей:
— Ну зачем так плакать? Я же с тобой. Разве тебе мало
этого?
— Как ты можешь так говорить, брат? Разве два человека это
то же, что один человек?
Однажды брат, работая на поле, увидел улитку. Он принес
ее домой, положил сестре на ладошку и сказал:
— Посмотри, сестричка! Я принес тебе маленького старшего
братика с круглой спинкой. Теперь ты не должна горевать.
Сестренка взяла улитку, завернула ее в тряпочку и положила
в коробку. Три раза в день она доставала улитку, глядела на нее
и говорила:
— Родители цоссорились со старшим братом и прогнали его.
Поэтому другой мой брат принес мне тебя. Нет с нами старшего
братца. Вот почему, мой старший брат с кругленькой спинкой, я
и горюю.
Так она повторяла изо дня в день, и однажды ее услышал
гамарала. Он сказал жене:
— Иди и послушай. О чем это толкует наша дочь?
— Это все с горя,— решили они после того, как жена гамара-»
лы послушала, как их дочь беседует с улиткой.— Не стоит ниче­
го говорить ей.
Девочка изо дня в день повторяла улитке одно и то же, и од­
нажды раковина на ее глазах раскрылась и из нее появился
принц, подобный солнцу или луне.
Тогда девочка выбросила осколки раковины, выкупала принца
и взяла его на руки. Потом она обмакнула палец в молоко и стала
с пальца поить молоком малютку-принца.
Спустя некоторое время кто-то донес царю, что в доме гамаралы живет очень красивый принц. Царь послал к гамарале своих
министров. Министры взглянули на ребенка, вернулись и сказали
царю:
— Действительно, это самый настоящий принц.
Тогда царь повелел, чтобы принца и дочь гамаралы привели
во дворец. Царь взял их обоих под свою опеку. Когда принцу ис­
полнилось двенадцать лет, царь умер. Перед смертью он поста­
вил во главе своего царства принца, и тот правил в соответствии
с десятью царскими добродетелями *.
67. Леопард и принцесса
Рассказывают, что в одной стране жили семь принцев. У них
была младшая сестра. За семерых принцев были выданы замуж
семь принцесс. Младшую сестру-принцессу взял в жены принц,
и все они поселились вместе.
Вскоре младшая сестрд забеременела и начала капризничать.
Однажды она увидела, что все семь принцесс едят плоды джамбу.
134

Младшей сестре тоже захотелось съесть джамбу, и она попросила
старшую из невесток:
— Сестрица, дай и мне джамбу.
— Где ты видишь джамбу? Мне нечего тебе дать,— ответила
невестка.
Тогда она попросила другую невестку, но та ответила ей так
же. Так она просила всех семерых, но все они отказали, ей.
Младшая сестра приготовила пищу, поела и одна отправи­
лась за джамбу. Она залезла на дерево и стала есть пледы. Так
ее и застала ночь.
К дереву подошел леопард и сказал:
— Кинь и мне своей золотистой ручкой веточку.
Принцесса бросила ему вниз ветку. Леопард съел джамбу и
снова сказал:
— Брось мне еще веточку своей золотистой ручкой.
Принцесса бросила ему еще одну ветку. Тогда леопард сказал:
— Спускайся потихоньку вниз.
Но принцесса испугалась и осталась на дереве. Тогда лео­
пард сказал еще раз:
— Держись крепче и осторожно спускайся вниз.
Принцесса осторожно сцустилась с дерева. Леопард усадил ее
к себе на спину и отнес в свою пещеру. Жили они так, жили, и
принцесса родила ребенка. Леопард с принцессой были верны
друг другу. У леопарда было много добра. Его амбары были на­
полнены рисом, просом, менери, и у него было много скота.
Так прожили они много дней, и однажды леопард сказал:
— Завтра я собираюсь отлучиться на два или три дня. Ты
закройся в пещере и, пока я не вернусь, никуда не выходи.
На следующий день леопард ушел. Принцесса осталась одна
в пещере. А братья ее как раз в это время пошли на охоту и по­
пали под дождь. Они спрятались в лесу под деревьями и тут
увидали пещеру леопарда и свою сестру.
— Вот ты где! Мы так долго искали тебя и нигде не могли
найти. Как ты здесь очутилась и что ты тут делаешь?— спроси­
ли они сестру.
А сестра им отвечает:
— Я просила своих сестриц дать мне джамбу. Ни одна из
них не дала мне ни кусочка. Тогда я пошла рвать джамбу сама, и,
когда я взобралась на дерево, пришел леопард. Он велел мне ки­
нуть вниз ветку, потом еще одну. Я думала, что он скоро уйдет,
и оставалась на дереве. Там меня и застала ночь. Тогда лео­
пард велел мне спуститься, но я оставалась на дереве. Леопард
повторил, чтобы я спустилась. В конце концов я спустилась вниз.
Он усадил меня к себе на спину и принес сюда. С тех пор я здесь
и живу.
— А где леопард? — спросили принцы.
— Сегодня утром он куда-то ушел,— ответила принцесса.—
Он сказал, что вернется через день или два.
135

— Нечего нам с ним церемониться,— сказали принцы.—
Пойдем домой. Все добро, какое здесь есть, мы заберем с собой.
— Я не пойду,— сказала принцесса, но братья не стали ее
слушать, забрали все добро леопарда и увели сестру с собой.
Со злости принцесса зарезала ребенка и повесила его над оча­
гом, а на очаг поставила маленький горшок. Взяла она кусочек
ткани и всю дорогу отрывала от него клочки и бросала вдоль тро­
пинки, по которой братья вели ее домой. Дома принцесса отказа­
лась есть и пить и горько плакала.
Леопард вернулся в пещеру и увидел, что принцессы нигде
пет, а зарезанный ребенок висит над очагом. Пошел он за прин­
цессой по тропинке, вдоль которой были разбросаны клочки
ткани* и пришел к ее дому в человеческом обличье. Принцесса
была дома. Увидала она во дворе леопарда, засмеялась, принесла
ему воды умыться, усадила, дала пожевать бетеля и стала гото­
вить еду.
А принцы поставили на огонь глиняный горшок и стали греть
воду. Потом выкопали очень глубокую яму, накрыли ее ветками,
на ветки наложили листьев, а сверху забросали землей. Рядом
с ямой поставили горшок с горячей водой и позвали леопарда:
— Пойдем, братец, искупаемся.
— Я не могу, братья,— ответил леопард.— По пути сюда я
уже искупался, я не могу купаться второй раз.
Леопард отказывался, но принцы его уговорили и велели стать
туда, где были навалены ветки, листья и земля. Потом они велели
ему наклониться и вылили на него горячую воду. Леопард свалил­
ся в яму и умер. Семеро принцев забросали яму землей, вернулись
домой и принялись за еду.
А младшая сестра приготовила еду и стала разыскивать лео­
парда. Долго искала она его, а невестки ей и говорят:
— Ешь, сестрица. Старший брат ест у нас.
Принцесса не стала обедать и продолжала искать леопарда,
по ни в одном из семи домов она его не нашла. Невестки ей
опять говорят:
— Ты ешь, сестрица. Старший брат ест у нас, он к тебе не
придет. Он рассердился, что ты покинула его.
Принцесса продолжала искать леопарда. Пришла она туда, где
он купался, и увидела, что это место забросано свежей землей.
«Здесь его убили и забросали землей»,— поняла принцесса и по­
шла домой. Два или три дня она ничего не ела, только рыдала.
Вскоре и умерла с горя.
А восемь принцев и семь принцесс забрали себе добро леопар­
да и принцессы.
68. Четырехликий царь и черепаха
В одном городе жил Четырехликий царь. Решил он завоевать
город черепах Иббава 4. В городе Иббава жило десять миллионов
сотен тысяч черепах, и правил ими Черепаший царь.
136

Взял Четырехликий царь свой меч и во главе большого вой­
ска отправился завоевывать город Черепашьего царя, а самого
царя он решил убить. Войско окружило город, выставили они
стражу и послали письмо Черепашьему царю: «Сдавай город или
выходи биться с нами».
— Что нам твои четыре лица! — отвечает Черепаший царь.—
Нас этим не напугаешь. У нас железные щиты на спине и на
груди. Стреляй в нас, бей нас, ничего ты нам не сделаешь.
— Ну раз так, то давай драться,— сказал Четырехликий
царь и приготовился к битве.
Черепаший царь приказал всем черепахам вооружиться и быть
готовыми вступить в схватку. Черепахи приготовились к битве,
а Четырехликий царь, узнав об этом, испугался и решил убрать­
ся восвояси. Ведь раньше он никогда черепах не видел, а тут
оказалось, что Черепаший царь ростом в йоджану и такой же в
толщину. И тогда Четырехликий царь сказал так:
— Мы пришли сюда не для того, чтобы воевать с вами, о
Черепаший царь! Я пришел просить руки дочери вашего величе­
ства для своего сына, принца Кимбии.
«Никогда еще люди не вступали в брак с нами. Я выдам за­
муж свою дочь, Черепашку Гал-Ибби»,— подумал Черепаший
царь и согласился. Четырехликий царь и его армия вошли в го­
род Иббава.
Черепаший царь разместил войско Четырехликого царя и велел
приготовить для них еду. Никогда раньше черепахам не прихо­
дилось принимать людей, и поэтому черепахи принесли им то же
гнилье, что ели сами.
— Мы это не едим,— сказал Четырехликий царь.
— А что вы едите, о Четырехликий царь? — спросили чере­
пахи.
— Мы едим рис и кари,— ответил Четырехликий царь.
Черепашьему царю стоило только о чем-нибудь подумать, и
его желание тут же исполнялось. Силою своей мысли создал он
подходящую еду и накормил Четырехликого царя и его армию.
После этого два царя назначили свадьбу через семь дней.
Четырехликий царь со своим войском вернулся в свой город
и сказал:
— Нам не нужна невеста-черепаха.
Истекло семь дней, но никто из людей не пришел за невестой
в город Иббава. И тогда Черепаший царь сказал черепахам:
— Люди обещали взять в жены нашу дочь, но обманули нас
и унизили. Собирайтесь в путь, мы идем биться с Четырехликим
царем.
Черепаший царь и десять миллионов сотен тысяч черепах по­
дошли к городу Четырехликого царя, выставили вокруг города
стражу и спросили Четырехликого царя:
— Ты будешь драться с нами или согласишься на брак, о ко­
тором мы договорились?
137

Четырехликий царь вступил в единоборство с Черепашьим
царем. Семь дней длилась битва, и в конце концов Черепаший
царь убил Четырехликого царя. Всех жителей города черепахи
тоже убили, пощадили только сына царя, принца Кимбию. Чере­
паший царь выдал за него замуж свою дочь, Черепашку Гал-Ибби, и стал править обоими городами.
У принца Кимбии и Черепашки Гал-Ибби родилось семь
сыновей. Когда принцы подросли, они поняли, что их мать —• че­
репаха и что все они вышли из ее чрева. Со стыда они закололи
друг друга.
69. Рассказ о царе Бамбе
В одной стране жил царь, и было у него семь дочерей-прин­
цесс. Царь не разрешал своим дочерям отлучаться из дворца и
даже для купания приказал выкопать бассейн около дворца.
В нем принцессы и купались.
Для стока воды вырыли специальную канавку. По ней в бас­
сейн забралась черепаха. Однажды принцессы пришли купаться.
Стали они играть в воде, и одна из принцесс ударилась рукой
о черепаху. Вскрикнула она, остальные шесть принцесс испуга­
лись и выскочили из воды. Прибежали к царю-отцу и рассказа­
ли ему о случившемся.
Царь с министрами пришли к бассейну, открыли водосточную
канавку, и, когда уровень воды понизился, они увидели черепа­
ху. Министры схватили ее, и царь спросил:
— Какого наказания она заслуживает за то, что напугала
моих дочерей?
— Надо надеть ей на шею петлю и подвесить на тридцать
пэя,— сказал один министр.
Другой, возразил:
— Это недостаточное наказание. Надо разжечь костер и бро­
сить черепаху в огонь.
В ответ черепаха рассмеялась, и тогда еще один министр
сказал:
— Это тоже. недостаточное наказание. Я вам скажу, как на­
до поступить. В реке Атиравати* очень быстрое течение, и течет
эта река в мир нагов. Надо бросить черепаху в реку.
Черепаха пожала плечами и сказала:
— 0 ваше величество, накажите меня, как хотите, но только
не бросайте меня в реку.
— Ну-ка отнесите ее к реке и бросьте в воду! — приказал
царь. Министры исполнили приказ.
Теч-ение реки стало увлекать черепаху за собой, крутило ее,
вертело, и наконец, попала черепаха в мир нагов. Выбираться
на берег было небезопасно. «Если я здесь остановлюсь,— поду­
мала черепаха,— то наги поймают меня и съедят. Пойду-ка я
прямиком к царю нагов Махакеле».
138

Увидев черепаху, царь нагов Махакела спросил:
— Кто ты? Откуда ты?
— О ваше величество,— отвечает черепаха.— Меня зовут
Пурнака, я министр царя Бамбы из города Бамба. Его величест­
ву было некого послать к вашему величеству, и он послал меня.
— По какому делу он послал тебя? — спросил царь нагов.
— У нашего царя семь дочерей-принцесс. Одну из них, ка­
кую вы пожелаете, он хочет выдать замуж за нагу. Вот за этим
я и пришла,— отвечает черепаха.
— Хорошо,— согласился царь нагов.— Если он этого желает,
я пошлю двух своих подданных, они пойдут с тобой.
— О ваше величество,— сказала черепаха,— мне было позво-*
л&но уйти только на семь дней. Поэтому мы должны отправить­
ся в путь немедленно.
Царь нагов Махакела отправил с черепахой двух нагов и
сказал им:
— Отправляйтесь в мир людей, разузнайте, что к чему, воз­
вращайтесь назад и никого там не трогайте.
Двое нагов пошли с черепахой, прошли немного, и черепаха
говорит:
— Я не могу угнаться за вами. Понесите меня немного.
Наги понесли черепаху, пришли в мир людей и подошли к
городу. Тут черепаха говорит нагам:
— А теперь опустите меня на землю. Я не могу возвращать*
ся с пустыми рукамд. Когда принцессы узнают, что министр
вернулся во дворец, они спросят меня, что я им принес. Поэто­
му мне надо достать из этого озера цветы. Ждите меня, я скоро
вернусь.
Сказав так, черепаха нырнула в озеро и спряталась. Двое
нагов стали ждать ее возвращения. Черепаха не возвращалась,
и тогда наги пошли к царю Бамбе, и царь спросил их:
— Из какой вы страны?
— Что ваше величество -имеет в виду? — удивились наги.—•
Разве вы не понимаете? Ведь вы же послали своего министра в
нашу страну нагов. Министр вашего величества, Пурнака, при­
шел к нашему царю и сказал, что у вашего величества семь до*
черей-принцесс. Наш царь послал нас с вашим министром Пурнакой, и он привел нас сюда.
— Где это видано, чтобы такой царь, как я, выдавал своих
дочерей замуж за существа, питающиеся лягушками? — сказал
царь Бамба и выбранил нагов самыми низкими словами.
Двое нагов вернулись в свою страну и, плача, сказали царю!
— Царь Бамба выбранил нас.
Царь нагов собрал всех нагов и пришел в город Бамба. Царь
Махакела и еще один царь нагов обвились вокруг царя Бамбы
и спросили его:
— Согласен ли ты выдать замуж свою дочь-принцессу?
— Выбирайте любую,— ответил царь Бамба.— Я не возражаю*
139

Царь Махакела выбрал самую хорошенькую принцессу, отвел
ее в свою страну и выдал за нагу. Прошло некоторое время,
и принцесса забеременела. Через десять месяцев родила она сы­
на. Скоро нага вырос большой и спросил мать:
— Матушка, а почему все мы мо)кем принимать любое об­
личье по .своему желанию и только ты не можешь?
— Да как же я могу изменять свое обличье, сынок? — отве­
чает мать.— Ведь я человек.
— А как ты попала в эту страну? — спросил нага.
— Все наги, какие только есть в этой стране, пошли войной
на моего Отца, царя, и привели меня сюда,— ответила мать.
— Матушка, я не могу оставаться здесь,— сказал принц-на­
га.—Позволь мне уйти в мир людей.
Мать согласилась. Принц-нага пришел в мир людей и пре­
дался аскезе в пещере между скал. Прошло немного времени,
и нагу заметил какой-то ведда. Пошел он к заклинателю змей
и сказал:
— Я видел нагу. Можешь ли ты его поймать?
— Могу,— ответил заклинатель змей, пошел с веддой, произ­
нес заклинания и сделал так, что нага не мог пошевельнуться.
Изловив нагу, заклинатель стал ходить с ним по городам и за­
ставлять нагу танцевать в обличье кобры. За это он получал
много.подарков и скоро разбогател.
Через некоторое время мать наги родила еще одного сына.
Когда он подрос, то задал матери тот же вопрос, что и его
старший брат. Мать ответила ему так же, как она ответила стар­
шему сыну. Нага испросил дозволения отправиться в мир людей.
Когда он прибыл в этот мир, заклинатель змей давал представ­
ление во дворце царя Бамбы и заставлял кобру плясать, разду­
вая тысячу капюшонов2. Братья увидели друг друга. Танцевав­
ший нага пустил в сторону заклинателя облако ядовитого дыма,
и тот умер на месте.
Старший брат сказал младшему:
— Это дворец нашего деда. Сегодня я танцевал здесь, разду­
вая тысячу капюшонов. Но отныне и впредь я танцевать больше
не буду.
Братья приняли обличье, подобное обличью богов, отправи­
лись в глубь леса и предались аскезе.
70. Принц и якша
В одной стране жил царь, и был у него единственный сын.
В этой стране поселился якша. Он стал убивать людей, пожи­
рать их и разрушать города. Жители начали бежать из городов,
спасаясь от якши. Царь и министры, применив все свое умение,
изловили якшу, посадили* его в железную клетку и заперли.
Прошло некоторое время, и царю пришлось отправиться на
войну. Как-то раз принц, сын царя, захотел взглянуть на этого
140

якшу-людоеда. Подошел он к месту его заточения и заглянул
в клетку. Увидев принца, плененный якша пал ниц перед ним,
зарыдал, рассказал о тех страданиях, которые ему выпали,
и стал умолять принца отпустить его на волю. Принц почувст­
вовал жалость к нему и сказал:
— Я освобожу тебя, но ты должен навсегда покинуть эту
страну.
Якша пообещал, что не останется в стране. Тогда принц от­
крыл дверцу железной клетки и освободил якшу. Якша почти­
тельно поклонился принцу и сказал:
— Когда-нибудь и я, если смогу, отплачу тебе за это и тоже
окажу какую-нибудь услугу.
Сказав так, якша скрылся, а принц вернулся во дворец.
Тем временем царь одержал победу в войне и вернулся до­
мой. Он вспомнил про заточенного якшу и захотел посмотреть
на него. Когда он заглянул в клетку, то увидел, что якши там
нет. Царь спросил царицу, кто отпустил якшу, и та ответила,
что это сделал ее сын. Царь очень рассердился и сказал:
— Завтра я отрублю голову этому непослушному сыну.
Царице стало жаль сына. Позвала она принца, дала ему за­
вернутый в банаповый лист рис, лошадь, меч, м.ешочек с масуранами и сказала:
— Царь-отец рассердился на тебя за то, что ты отпустил
якшу. Он сказал, что завтра отрубит тебе голову. Ты должен
немедленно бежать в другую страну.
Принц взял рис, меч и мешок масуранов, вскочил на лошадь
и поскакал прочь от дворца. Ехал он, ехал и прибыл в .соседнюю
страну. Принц очень устал, надвигалась ночь, и он решил оста­
новиться на ночлег в придорожной харчевне. Он привязал ло­
шадь к столбу и положил рядом свои пожитки.
Мимо по дороге проходил мальчик. Увидев его, принц
спросил:
— Куда ты идешь?
— Я ищу такое место, где можно раздобыть еду и одеж­
ду,— ответил мальчик.
— Хорошо, я дам тебе и еду, и одежду,— сказал принц.—
А ты будешь присматривать за моей лошадью.
Мальчик согласился и остался с принцем.
— Я впервые попал в эту страну и ничего здесь не знаю,—
говорит принц.— Покажи мне дорогу в город.
— Поезжайте по этой дороге,— ответил мальчик.— Она вас
приведет к реке. На другом берегу реки как раз и расположен
город. Но перейти реку вброд трудно. Надо проехать немного
вверх по реке, и там будет мост. По нему можно перебраться
на тот берег.
— Ну что ж, поехали,— сказал принц, вскочил на лошадь и
поскакал к реке. На другом берегу реки он увидел трех прин­
цесс, дочерей царя. Они пришли к реке искупаться. Принц по141

думал, что надо бы и ему искупаться. Он разделся, сложил
одежду на берегу и в одной набедренной повязке вошел в воду.
Принцессы заметили, что принц очень хорош собою.
А тем временем мальчик, присматривавший за лошадью прин­
ца, надел на себя его одежду, забрал меч и масураны, вскочил
на лошадь и поскакал прочь. Младшая из принцесс все это
видела.
Принц вышел на берег, глядь — а ни одежды, ни лошади, ни
меча нет. Осталась у него только мокрая набедренная повязка.
Погнался принц за мальчиком и стал нагонять его.
— Только посмей подойти ко мне,— закричал мальчик,— За­
рублю тебя мечом. Но, если хочешь, можешь остаться. Держись
за хвост коня и следуй за мной. Будешь присматривать за ло­
шадью.
«Мне обязательно надо попасть в город»,— подумал принц,
схватился за лошадиный хвост- и последовал за мальчиком. Так
они вошли в город.
В этой стране был такой обычай: стражи всех четырех ворот
города должны были узнавать имя каждого чужеземца, впервые
приезжающего в город, и докладывать о нем царю. Поэтому, ко­
гда мальчик и принц входили в город, стражи спросили их
имена.
— Меня зовут Маникка Сетти,— ответил мальчик.— Кроме
слуги, который присматривает за моей лошадью, со мной ни­
кого нет.
Стражи ворот пошли к царю и доложили ему:
— Божественный, в город прибыл человек по имени Маникка
Сетти и с ним слуга, присматривающий за его лошадью.
Царь решил, что раз этого человека зовут Маникка Сетти1,
то он должен хорошо разбираться в драгоценных камнях. «Я
объездил много стран, но нигде не смогли оценить мои драго­
ценные камни. Может быть, их оценит этот чужестранец»,— по­
думал царь. Пригласил он Маникку Сетти во дворец, накормил
и напоил его, затем показал свои драгоценные камни и сказал:
— Посмотри на эти камни и попробуй оценить их.
— Эти камни сможет оценить даже мальчик, который при­
сматривает за моей лошадью,— ответил Маникка Сетти.
Услышав, что слуга, присматривающий за лошадью, может
оценить его камни, царь очень рассердился и приказал немедлен­
но привести этого слугу. Когда принц вошел, царь спросил его:
— Ты можешь оценить эти камни?
— Я попробую,— ответил принц.— Быть может, у меня по­
лучится.
Принц взял один из камней, хорошенько рассмотрел его и
понял, что внутри находятся песчинки.
— По-моему, этот камень стоит не больше четырех салли,—
сказал он царю.
— Откуда ты знаешь? — рассердился царь.
142

— Внутри камня песок,— ответил принц.
— Хорошо, а ты можешь разрубить камень и показать мне
песок?
— Возьмите меч у Маникки Сетти и дайте мне. Тогда я смо­
гу разрубить камень и покажу вам песок,— ответил принц.
Царь взял меч у Маникки Сетти и дал его принцу. Принц
призвал имя царя-отца и подумал про себя: «Если с божьей по­
мощью мне суждено стать царем этой страны, пусть этот камень
расколется, как огурец». Положил он камень на стол и разрубил
его мечом. Из камня посыпался песок.
«Если даже мальчик, присматривающий за лошадью, знает
столько, то сколько должен знать сам Маникка Сетти!»—поду­
мал царь, хорошенько накормил обоих, оказал им всяческие по­
чести и оставил во дворце.
Самая младшая из дочерей царя видела, как плохо обраща­
ется Маникка Сетти с мальчиком, присматривающим за его ло­
шадью, и пожалела его.
— Давай этому мальчику, который смотрит за лошадью Ма­
никки Сетти, такую же вкусную пищу, как и мне,— сказала она
повару.— На ночь стелите ему хорошую постель. Надо ему
помочь.
После этого повар и другие царские слуги стали хорошо от­
носиться к принцу и всячески о нем заботиться. Но принц не
хотел принимать эту заботу.
— Послушайте, я всего лишь слуга, присматривающий за
лошадью. К чему вся эта забота обо мне? — говорил он.
Тогда принцесса решила, что надо удалить мальчика от Ма­
никки Сетти. Пошла она к царю, заплакала и сказала:
— Ах, батюшка, мальчик, что сторожит моих коз, такой не­
внимательный! Из-за него у меня начали пропадать козы. Вели­
те послать его к .Маникке Сетти, и пусть за моим стадом следит
мальчик, который присматривает за его лошадью.
— Хорошо, я поговорю с Маниккой Сетти,— сказал царь.
Когда он передал Маникке Сетти просьбу принцессы, тот согла­
сился. Царь послал принца стеречь коз, и с тех пор стадо стало
день ото дня увеличиваться.
Как-то раз пошел царь в лес на охоту и лопался в лапы
трем якшам. И не было у него иного средства спастись, как
только пообещав, что' отдаст он якшам трех своих дочерей.
С этим условием те согласились отпустить, царя.
На следующий день царь повелел глашатаям объявить под
бой барабанов следующее: «Вчера я попался в лапы трем якшам
и смог спастись, только пообещав, что отдам им трех своих до­
черей. Тот, кто убьет этих якшей и избавит от них моих доче­
рей, получит половину царства и трех моих дочерей в жены».
— Я могу убить якшей,— сказал Маникка Сетти.
В тот же день, когда принц присматривал за козами, из лесу
вышел какой-то человек, схватил одну козу и побежал в лес.
143

Принц погнался за ним. Человек устремился в пещеру, выкопан­
ную в земле. Принц, не останавливаясь, побежал вслед за ним.
Вскоре в пещере стало совсем темно. Но принц все бежал и
бежал вперед. Наконец он увидел далеко впереди яркий свет.
Принц прибежал туда и увидел спящего человека, накрытого
несколькими покрывалами.
Принц постоял немного, размышляя, разбудить ему спящего
или не стоит, уйти отсюда или остаться. А спал в пещере не кто
иной, как тот якша, которого принц освободил из железной
клетки. И в этот момент ему спилось, что принц, освободивший
его когда-то, пришел к нему и стоит рядом. Открыл якша глаза,
а принц стоит перед ним. Якша поднялся и обнял принца, принц
перепугался.
— Не бойся, принц,— говорит ему якша.— Я тот самый як­
ша, которому ты помог. А что ты тут делаешь?
— После того как я тебя освободил, царь-отец, узнав об
этом, приказал отрубить мне голову,— и принц рассказал якше
обо всем, что с ним приключилось. Якша принес козу, которую
утащил вор, и спросил:
— Нужно ли тебе еще что-нибудь?
— Окажи мне еще одну услугу,— ответил принц.— Три
дочери нашего царя предназначены в жертву трем якшам.
Научи меня, как убить якшей. Первый из них придет сегодня
вечером.
— Я сделаю то, о чем ты просишь,— сказал якша.— Возвра­
щайся к стаду, а вечером после ужина приходи сюда.
Принц ушел, отогнал стадо домой, поужинал и вернулся к
якше. Тот дал ему хорошее платье, меч, коня и сказал:
— Когда якша приблизится к дереву, к которому привязана
принцесса, отданная ему в жертву, он сначала три раза крикнет
«Ху!», потом подбежит к принцессе, остановится перед ней и
начнет разглядывать. Вот тут-то ты бросайся на якшу и руби
его мечом.
Принц надел новое платье, взял меч, вскочил в седло и по­
скакал. Когда он подъехал к дереву, старшая принцесса уже
была привязана, а Маникка Сетти в страхе залез на дерево и
притаился. Увидев подъезжающего принца, он решил, что это,
наверное, якша, и от страха лишился чувств.
В урочный час появился якша, закричал «Ху!» и подскочил
к принцессе. Принц без промедления ударил его мечом, и якша
упал 'замертво. Принц открыл ему пасть, отрезал язык, попросил
у принцессы кольцо с драгоценным камнем и вернулся в жили­
ще своего друга-якши, оставил там одежду, меч и коня, а сам
пошел стеречь коз.
Маникка Сетти пришел в себя и увидел, что якша лежит
мертвый. Он быстро спустился с дерева, подошел к трупу, про­
ткнул его своим мечом я вымазал кровью. Утром приехал царь,
увидел, что принцесса жива и невредима, обрадовался, отрубил
J 44

якше голову и вместе с принцессой и Маниккой Сетти вернул­
ся во дворец.
На следующий день в лес в жертву якше отвели среднюю
принцессу. И на этот раз Маникка Сетти спрятался на дереве.
Принц, как и накануне, пришел, убил якшу, отрезал ему язык,,
попросил у принцессы кольцо и исчез. Утром пришел царь и
отвел принцессу и Маникку Сетти во дворец.
На третий день в лес в жертву якше отвели младшую прин­
цессу. И на этот раз, пока Маникка Сетти сидел на дереве, принц
убил якшу, отрезал ему язык, взял у принцессы кольцо и исчез.
Утром царь пришел за принцессой и отвел ее и Маникку Сетти
во дворец.
И вот, как царь и обещал, он стал готовить большой пир
в честь свадьбы своих дочерей-принцесс. Он разослал приглаше­
ния в разные страны. Отовсюду съезжались цари и министры*
и наконец наступил торжественный день.
А тем временем принц жил у своего друга-якши. Тот дал
ему золотую одежду, золотые украшения и золотую корону.
Принц облачился во все это, сел верхом на белого коня и по­
скакал во дворец. Царские министры при виде принца испуга­
лись, почтительно ему поклонились и спросили:
— О господин, куда вы благоволите путь держать?
— Я приехал посмотреть на торжества по случаю свадьбы
трех принцесс и храбреца, убившего трех якшей,— ответил
принц.
— Очень хорошо,— сказали министры и показали принцу
головы трех убитых якшей.
Принц посмотрел на них и сказал:
— У каждой живой твари должен быть язык, не так ли?
— Да, да, конечно,— согласились все.
— Но тогда почему нет языков у этих трех якшей? — спро­
сил принц.
— Где языки якшей? — стали спрашивать все Маникку Сет­
ти, но он от страха ничего не мог ответить и только кланялся..
Тогда принц спросил об этом двух старших принцесс.
— Мы не знаем,— ответили они.
Когда о том же спросили младшую принцессу, она схватила
принца за руку и сказала:
— Не Маникка Сетти, а вот этот принц убил якшу. Он отре­
зал якше язык, взял у меня кольцо и ускакал.
Принц показал языки трех якшей и кольца трех принцесс и
рассказал все про себя и про Маникку Сетти.
Узнав правду, царь приказал отрубить голову Маникке Сет­
ти, выдал за принца трех своих дочерей-принцесс и передал
принцу управление страной. Принц жил счастливо и правил
справедливо.
1 0 Заказ JM» 434

145

71. Принц и сын плотника
В одной стране жили царь и царица. В том же городе жили
плотник с женой. У царя был сын-принц, и у плотника тоже
был сын.
Они послали своих детей к наставнику обучаться грамоте
и наукам. Прошло несколько лет, и однажды царь решил прове­
рить, как учится его сын. Расспросил он учителя, и выяснилось,
что принц оказался не способным ни к каким наукам. А сын
плотника был сведущ во всех науках.
Царь очень расстроился, вернулся во дворец и сказал царице:
— Наш сын просто. жалкий дурак. Надо отрубить ему голову.
Узнав о решении царя, царица сказала сыну:
— Ты ничему не научился, и поэтому отец решил отрубить
тебе голову. Уходи из города и отправляйся куда глаза глядят.
Дала царица сыну завернутый в банановый лист рис, ло­
шадь, меч и тысячу масуранов и отправила в.дорогу.
Принц и сын плотника были большими друзьями. Принц
решил, что не может уйти, не повидавшись со своим другом.
Пришел он к нему и говорит:
— Мой отец приказал отрубить мне голову за то, что я ока­
зался неспособным к наукам. Я ухожу в другую страну.
— Если вы, господин, уходите, то я последую за, вами, куда
бы вы ни пошли,— сказал сын плотника и собрался уйти вместе
с принцем.
— Я ухожу потому, что вызвал гнев царя, а у тебя нет ни­
каких нричин уходить,— возразил принц, но сын плотника не
отал и слушать. Сели они вдвоем верхом на коня и пустились в
путь через лес.
Когда принц с сыном плотника проехали несколько гавва,
их застала ночь. Залезли они на высокую скалу, съели рис, что
взяли с собой в дорогу, и принялись беседовать. Вдруг принц
увидел, что откуда-то издалека пробивается яркий свет/
— Встань, друг, и посмотри, что там такое,— сказал он сыну
плотника. Тот поднялся, присмотрелся и увидел огромного нагу,
который изрыгнул драгоценный камень1 и при свете его охо­
тился в обличье кобры.
— Как бы нам раздобыть этот камень? — спросил принц.
— Пойдите, заберите камень и возвращайтесь бегом без ог­
лядки,— ответил сын плотника.— Кобра бросится за вами в по­
гоню, а я зарублю ее мечом.
— Я не могу,— говорит принц.— Пойди ты и принеси камень.
Сын плотника пошел за камнем, схватил его и побежал на­
зад. Кобра издала .громкий крик и погналась за ним. Принц
Ъзял камень у сына плотника, подстерег кобру и рассек ее на­
двое. Тотчас же оба вскочили на лошадь и поскакали прочь.
Долго скакали принц с сыном плотника, наконец останови­
лись и стали рассматривать камень. На камне было написано:
146

«В лесу есть колодец. Если поднести к колодцу этот каменьг
вода в колодце высохнет. Спустись в колодец и увидишь дворец..
Во дворце живет принцесса. Она выйдет замуж за того, кто вла­
деет этим камнем».
Как только рассвело, принц и сын плотника принялись ис­
кать колодец. Долго искали, наконец нашли, поднесли к колодцу
камень, и вода в колодце высохла. Спустились тогда они в ко­
лодец, смотрят — а там дворец и во дворце принцесса.
— Благодаря тебе мы получили и сокровище, и принцессу,—
сказал принц сыну плотника.— Пусть принцесса принадлежит тебе.
— О господин, не говорите глупостей,— ответил ему сын
плотника.— Вы принц царского рода, вы мой господин. Не по­
добает вам так говорить.
Сын плотника женил принца на принцессе, изготовил кольцо,,
вставил в оправу камень, надел кольцо на палец принцу и
сказал:
— Даже если принцесса будет умолять вас отдать ей кольцо,
не давайте. Женщинам нельзя доверять. А если у вас возникнуг
какие-нибудь трудности, вспомните обо мне.
С этими словами сын плотника бросился в воду, выплыл на
поверхность и вернулся в свой город.
Принц с принцессой стали жить во дворце. И вот однажды
принцесса умолила принца показать ей кольцо и увидала над­
пись на камне, сделанную письмом нагара2. На следующий день
она опять попросила принца дать ей кольцо, осторожно подошла
к колодцу, поднесла камень, и вода высохла. Принцесса села на
краю колодца,поглядела вокруг и вернулась назад.
Однажды в лес пришел ведда, поставлявший дичь царю. Ус­
лыхал он, как принцесса поет, сидя на краю колодца. Осторожно
подкрался ведда к принцессе и долго смотрел на нее и слушал
ее пение. Потом пошел к царю и сказал:
— В таком-то лесу есть колодец. Я видел, как на краю его
сидела принцесса и пела песни. Посидела немного, а потом
прыгнула в колодец. Я подошел к колодцу, но ничего, кроме
воды, там не увидел. Красота принцессы равна красоте солнца
и луны, во всем городе нет женщины, которая могла бы срав­
ниться с ней.
Царь очень обрадовался и на следующий день вместе с веддой и министром пошел посмотреть на принцессу. Пришли они
к колодцу и спрятались. Принцесса вышла наружу, села на
краю колодца и стала петь песни. Царю захотелось увести прин­
цессу. Схватил он меч и подбежал к ней, а принцесса, чуть за­
видя его, прыгнула в колодец. Царь подошел к колодцу, но ни­
чего, кроме воды, не увидел. Принцесса исчезла.
Царь сильно удивился и вернулся в город. Повелел он объ­
явить под бой барабанов, что тому человеку, который приведет
принцессу, что живет в колодце в таком-то и таком-то лесу, он
10*

147

даст столько добра, сколько сможет унести слон, и полцарства
в придачу.
Глашатаи пошли по улицам города. Одна вдова услышала
барабанный бой, остановила глашатаев и спросила:
— В чем дело?
— Царь повелел объявить, что тому, кто приведет принцессу,
что живет в лесу, он даст много добра и полцарства в прида­
чу,— ответили глашатаи.
Пошла вдова к царю и сказала:
— Я могу сделать это. Прикажите выстроить в лесу возле
колодца сторожку.
Царь послал людей, чтобы выстроили они для вдовы сторож­
ку. Старуха отправилась в лес и поселилась в сторожке.
Как-то раз принцесса выбралась из колодца, села на краю
и запела песни. Вдова завернулась в свои лохмотья, распустила
волосы, обхватила голову руками, зарыдала и подошла к
принцессе.
— Почему ты плачешь, матушка? — спросила принцесса.
— Ах, дочка, есть у меня сын,— отвечает старуха.— Он ме­
ня не кормит и не одевает. Он побил меня и велел идти куда
глаза глядят.
— Я накормлю и одену тебя, у меня нет никого, о ком бы
я могла заботиться,— сказала принцесса и отвела старуху к себе
во дворец. Принц очень обрадовался ей и богато одарил ста­
рую вдову.
Много раз принцесса выбиралась из колодца наружу, сидела
на краю колодца, пела песни и каждый раз приводила старуху
к себе во дворец. Однажды старуха тайком от принцессы под­
няла с земли камешек, зажала его в кулаке и спросила:
— Послушай, дочка, а как это получается, что вода в ко­
лодце то исчезает, то вновь появляется?
— У меня, матушка, есть камень,— ответила принцесса.—
Этот камень обладает такой силой, что может осушать колодец
и наполнять вновь.
— Ах, дочка, будь добра, покажи мне этот камень,— взмо­
лилась старуха.
Принцесса дала ей камень. Старуха посмотрела на него, по­
смотрела, а потом взяла да и уронила камешек, который держала
зажатым в кулаке, а драгоценный камень спрятала.
— Какое несчастье! — воскликнула принцесса, услыхав стук
упавшего камня.— Матушка, ты уронила камень!
Обе женщины стали биться, рыдать и приговаривать: «Ах,
кто защитит нас от опасности здесь, посреди леса?!» Рыдали
они, рыдали, и старуха сказала:
— Уже темнеет, дочка. Подходящее это местечко для нас с
тобой! Здесь, в глуши леса, водятся слоны, медведи и леопарды.
Пойдем-ка отсюда. У меня есть дом, там переночуем, а завтра
утром вернемся.
Л 48

Так нечестивая старуха обманула принцессу, увела ее с со­
бой и тайком послала о том весть царю. Царь пришел и увел
принцессу к себе во дворец.
Велел царь объявить под бой барабанов, что добыл он прин­
цессу, которая жила в колодце, и назначил день свадьбы. Но
принцесса ему сказала:
— Так я выйти замуж не могу. Мои родители говорили мне,
что я могу выйти замуж только за того, с кем взлечу в небо на
деревянном павлине. Я не могу нарушить их повеление.
Сказала она так потому, что знала, что лишь лучший друг
принца, сын плотника, может сделать деревянного павлина.
Царь повелел объявить под бой барабанов: «Кто может по­
строить деревянного павлина? Если сыщется такой человек, без
промедления ведите его ко мне!»
Сын плотника остановил глашатаев и сказал:
— Я могу построить деревянного павлина.
Отвели сына плотника во дворец. Царь приказал хорошо
заплатить ему и велел как можно скорее построить деревян­
ного павлина, а также найти человека, который им может уп­
равлять.
Сын плотника убедился, что эта принцесса и есть та самая,
что жила в колодце. Пошел он в лес, пришел к колодцу, нырнул
в воду, вошел во дворец, смотрит — а принц от бессонницы и
горя совсем лишился разума и лежит без чувств.
— Разве я не говорил вам, господин, чтобы вы не давали
кольцо принцессе?! — сказал принцу сын плотника.— Я ведь
знал, что может произойти такое несчастье. Но не расстраивай­
тесь. Я верну вам принцессу, и вы снова будете счастливы.
С этими словами сын плотника вернулся в город и присту­
пил к строительству деревянного павлина. А пока он его строил,
он навел справки о старой вдове и узнал, что ее сын пропал в
раннем детстве.
Однажды ночью сын плотника взял тюк с одеждой и рис и
пришел к дому вдовы, когда начало темнеть.
— Матушка! Матушка! — позвал он.
— Где ты пропадал так долго, сынок? — спросила его вдова.
— Ах, матушка, я бродил по разным странам. Но нигде я
не смог добыть средств к существ.ованию. Вот все, что у меня
ость,— сказал сын плотника и протянул старухе тюк с одеждой
и рис.
— На что мне это, сынок? — сказала старуха.— Смотри,
я получила от царя много добра и полцарства в придачу.
Старуха думала, что это ее сын. Когда она легла, она позво­
лила ему положить руку ей на глаза и сказала:
— Сынок, у меня есть еще кое-что.
— Что это, матушка? Позволь мне взглянуть,— попросил сын
плотника. Старуха показала ему драгоценный камень.
Сын плотника подождал, пока старуха уснула, а ночью вы149

крал у нее камень. Закончил он строительство деревянного пав­
лина, пришел к царю и сказал:
— Кроме меня, никто им управлять не может.
Царь и принцесса взобрались на деревянного павлина, царь
надел на себя все царские регалии, и павлин взмыл в небо.
Высоко взлетел павлин, и тогда сын плотника остановил его
над морем, взял в руки меч и спросил царя, как он раздобыл
принцессу. Царь сказал, что принцессу, которая жила в колодце,
ему привела старая вдова.
— Почему вы возжелали чужую жену? — спросил сын плот­
ника.— Какой огонь должен сжигать мужа принцессы! Вы, гос­
подин, совершили тяжкий грех.
Сказав так, он зарубил царя и бросил его в море. Потом он
направил деревянного павлина к колодцу в лесу, вошел во дво­
рец, надел на принца царские регалии, и все трое вернулись на
деревянном павлине в город. В городе велели объявить, что царь
женится, на принцессе, и. устроили пышный свадебный пир. Ни­
кто даже и не догадывался о том, что царя подменили.
Принц допросил старую вдову, она пала пред ним ниц. Он
велел подвергнуть старуху тридцати двум пыткам 3 , потом ей
отрубили голову, а части тела повесили над четырьмя воротами
города.
Сын плотника стал главным министром. А принц правил
страной, следуя десяти царским добродетелям.
72. Два петуха
В одном городе жили царь и царица. Однажды царица сиде­
ла во дворе и заметила, что воробей, свивший себе гнездо на
крыше дворца, привел новую самочку, а старая куда-то исчезла.
Прошло два-три дня, и царица увидела, что оба птенчика лежат
на земле мертвые. Царица подошла к ним поближе, смотрит —
в горле у них торчат шипы. Царица поняла, что прежняя самоч­
ка умерла, а самец, взял себе новую. Она и убила птенцов.
У царицы был сын. «Когда меня не станет, царь приведет
себе новую жену. Какая же судьба ожидает -моего сына?!» — по­
думала она и рассказала обо всем царю. Царь сказал, что такого
никогда не произойдет. И все же царица только об этом и ду­
мала. От таких мыслей она заболела и умерла.
После смерти царицы царь женился во второй раз. Прошло
совсем немного времени, и опасения прежней царицы подтверди­
лись: новая царица стала плохо обращаться с ее сыном.
Принц старался не обращать внимания на отношение к нему
мачехи и оставаться спокойным. Но никак он не мог угрдить ей:
и так, и сяк — все было плохо. «Нет смысла жаловаться царюотцу,— подумал принп^.— Зачем огорчать его попусту?»
Однажды, никому ничего не сказав, принц ушел из дворца
и стал бродить по разным странам и смотреть, как там идут
150

дела. Долго бродил принц и побывал во всех царствах и госу­
дарствах.
Однажды принцу понадобилось перебраться на другой берег
реки. Вошел он в воду, и вдруг течение в реке усилилось и
принцу пришлось бороться с потоком. Долго пытался он вы­
браться на берег, но вода в реке все прибывала, и ему так и
не удалось справиться с течением. «Что бы со мной ни случи­
лось — все равно,— подумал принц.— Пусть вода тащит меня
вниз по течению». Ухватился он за проплывающее мимо бревно
и поплыл, увлекаемый рекою.
Ниже по течению реки жила девушка, дочь прежде богатого,
а теперь обедневшего ситаны. Эта девушка пришла на реку ку­
паться и увидела, что по реке плывет принц. Она быстро под­
плыла к нему и вытащила на берег. Потом сбегала домой, при­
несла одежду, принц переоделся и пошел с девушкой к ней
в дом.
С тех пор принц больше не бродил по разным странам. Он
поселился в доме дочери ситаны и зажил с ней в бедности.
Принц и дочь ситаны очень любили друг друга. Очень любили
они и реку. Ведь именно река свела их. Каждый день они обя­
зательно ходили на реку купаться.
Рядом с рекой жил отшельник-аскет. Приходя на реку, принц
и дочь ситаны прислуживали ему.
Так прошло некоторое время, и однажды, когда принц с же­
ной купались, по реке приплыл сверток из бананового листа.
Принц достал его, развернул и увидел, что там лежит рис и не­
много куриного мяса.
— Не стоит есть этот рис, раз мы не знаем, чей он,— ска­
зал принц, но принцесса возразила:
— Эта река никогда не причинит нам зла. Она может при­
нести только счастье.
Решили они дать часть риса и мяса отшельнику и пошли в
храм, где он жил.
А отшельник обладал даром ясновидения. Он понял, откуда
взялся рис, улыбнулся и сказал:
— Что ж, хорошо, дайте мне кусочек мяса с косточкой.
Принцу он велел съесть самый лучший кусок, а кусок чуть
похуже велел съесть дочери ситаны.
Когда все трое покончили с едой, отшельник сказал:
— Если чему-либо суждено случиться, противиться этому не­
возможно. Если чему-либо не суждено случиться, этого нельзя
совершить по собственной воле. А теперь слушайте: «В одной
стране, в одном городе возле храма сидели на дереве два пету­
ха. Однажды ночью петух, сидевший на верхней ветке, клюнул
петуха, сидевшего ниже. „Ой, зачем ты меня клюешь?!4*—закри­
чал тот. „Я нечаянно44,— ответил ему первый петух и тут же
клюнул его во второй раз. Петух, сидевший внизу, закричал:
„Один раз ты меня клюнул нечаянно, а теперь клюешь нарочно!
151

А того не знаешь, что я не простой петух. Если кто меня съест,
то в тот же день получит тысячу масуранов, вот какой я пе­
тух!" Петух, сидевший на верхней ветке дерева, сказал: „Поду­
маешь, велика важность! Вот если кто-нибудь съест меня, он
через три дня станет царем. А если меня съест женщина, она
станет главной царицей. Тот, кто обглодает косточки, станет бли­
жайшим другом и советником царя14.
В храме под деревом в это время находился один бедняк,
который жил тем, что рубил на продажу хворост. Услышал он
разговор двух петухов и подумал: „Хорошо бы мне стать царем
этой страны". Залез бедняк на дерево, поймал петуха, что си­
дел на верхней ветке, и отнес домой. Дома он велел жене заре­
зать петуха и сварить. Жена так и сделала. „Это очень благород­
ная еда. Прежде чем есть, пойдем искупаемся",— сказал он жене»
Завязали они рис и мясо петуха в узелок, пошли к реке,
положили узелок на песчаном берегу и вошли в воду. Вдруг на­
бежала волна, узелок упал в воду, и река понесла его по тече­
нию. Вот тут-то вы его достали и дали мне немного мяса. А ведь
это мясо того самого петуха! Теперь через три дня принц станет
царем этой страны, а дочь ситаны станет главной царицей».
Вот что поведал отшельник принцу и дочери ситаны. Они
очень обрадовались, почтительно поклонились отшельнику и по­
шли домой.
Как отшельник и говорил, через три дня царь страны, где
они жили, умер. Наследников у него не было, поэтому празд­
нично украсили слона и пустили его бродить по улицам. Слон
подошел к принцу и преклонил пред ним колени. Так принц
стал царем этой страны, а дочь ситаны— главной царицей.
73. О принце и принцессе, которую продали
В одной стране жил принц. Царь-отец отправил его к настав­
нику учиться. Но принц с самого первого дня не появлялся в
школе. С первого же дня он говорил, что идет в школу, а сам
шел на улицу и целыми днями ел орехи каджу. Вечером возвра­
щался домой и говорил, что был в школе.
Так прошло два или три года, и никто не знал об обмане»
Наставник тоже не сообщал об этом царю.
Однажды царь решил проверить, чему научился его сын.
Написал он письмо и положил* на столе. Принц пришел домой
и сказал, что был в школе. Царь сказал принцу:
— Сын, на столе лежит письмо. Я его еще не читал. Посмот­
ри, что там написано.
Принц разорвал конверт, посмотрел на письмо и сказал:
— Отец, я ничего здесь, кроме черточек и кружочков, не
вижу.
Царь очень рассердился на наставника и послал ему гроз152

ное письмо. Получив послание царя, наставник написал ответ:
«О царь, вы поручили мне заботу о вашем сыне, но я его так ни
разу и не видел».
— Не нужен мне такой непослушный сын! — сказал царь, по­
звал палачей и велел им отвести принца в чащу леса и отрубить
ему голову.
Но мать-царица упросила палачей не убивать сына, дала
принцу сто тысяч масуранов и сказала:
— Иди в другую страну и сам добывай себе средства к жиз­
ни, а сюда не возвращайся.
Отправился принц в путь-дорогу и скоро встретил четырех
человек. Они тянули каждый на себя мертвое тело.
— Эй, послушайте! — закричал им принц.— Зачем вы му­
чаете мертвеца?
— Он должен нам четыреста масуранов,— ответили те четве­
ро.— Дай нам деньги, и мы отпустим его.
Увидев, какие муки они причиняют мертвому телу, принц со­
гласился, дал им четыреста масуранов, потом еще пятьсот, чтобы
они захоронили тело. А умерший человек возродился в облике
морской рыбы.
Принц стал бродить по городам и в одном городе увидел, что
царь продает принцессу и двух принцев1. Принц захотел купить
принцессу и спросил, сколько она стоит.
— Тысячу масуранов,— ответил царь.
Посмотрел принц, сколько у него осталось денег, и увидел,
что осталась у него ровно тысяча масуранов и ни одной монетой
больше. Подумав, он отдал за принцессу тысячу масуранов и
увел ее с собой. Никто не знал, что он принц царского рода.
Пришли они с принцессой в дом, где жили прачки.
— Куда вы идете? — спросили прачки.
— Мы идем туда, где сможем раздобыть еду и одежду,— отве­
тили принц и принцесса.
Прачки решили оставить их у себя, чтобы они выполняли
всю черную работу, и сказали:
— Ну что ж, тогда оставайтесь здесь.
Принц с принцессой остались. Прошло немного времени, и
црачки подумали: «А чем же нам их кормить?» Подумав так,
они сказали:
— Убирайтесь отсюда.
Принц и принцесса пришли в какой-то сад и выстроили там
себе шалаш из прутьев. Принц велел принцессе оставаться дома,
а сам пошел и целый день собирал кокосовые орехи. За работу
ему заплатили кокосовыми орехами, он отнес их в лавку, раз­
добыл риса и все необходимое для того, чтобы сварить его, и вер­
нулся домой.
А принцесса вот что делала с тем рисом, который приносил
ей принц. Каждый день она откладывала немного риса, а осталь­
ное варила. Через три или четыре дня у нее накопилось доста153

точно риса, чтобы приготовить еду на день или два. Тогда она
сказала принцу:
— Старший брат, не приноси сегодня еду, а принеси тканьг
нитки и иголки.
В этот день принц обменял орехи на локоть ткани, нитки
и иголку. Принес он их домой, они с принцессой поужинали,
принцесса постелила принцу на ночь циновку, а сама отрезала
кусок ткани, покрыла его вышивкой, и получился платок стои­
мостью в миллионы масуранов. Когда рассвело, принцесса сказа­
ла принцу:
— Старший брат, отнеси платок в лавку, но цену не назна­
чай. Возьми столько, сколько даст лавочник.
Принц показал платок в трех или четырех лавках. И везде
лавочники сказали:
— Мы не можем оценить платок — так он прекрасен.
Поблизости была большая лавка. Принц отнес платок туда.
Владелец ее, увидев прекрасный платок, спросил:
— Сколько ты хочешь за него?
— Я не могу назначить цену,— ответил принц.— Дайте, сколь­
ко считаете нужным.
— Возьми столько риса и овощей, сколько сможешь унести,—
сказал владелец лавки и дал принцу еще сто тысяч масуранов.
Принц принес все это домой, и они с принцессой зажили не
зная нужды.
А тем временем царь, продавший принцессу, приказал объ­
явить под бой барабанов: «Тому, кто найдет мою дочь-принцессу,
я отдам ее в жены и возложу на голову свою корону».
— Я найду принцессу,— сказал министр.— Дайте мне три ме­
сяца сроку и платок работы принцессы.
Царь дал министру платок. Министр вышел в море на корабле
и приплыл в страну, где жили принц и принцесса. Стал он
ходить по лавкам и везде показывал платок и спрашивал:
— У вас есть такие платки?
Лавочник, купивший у принца платок, сказал:
— У нас есть такой платок.
Показал он его министру, и тот спросил:
— А кто дал тебе этот платок?
— Вон, посмотри,— ответил лавочник.— Там в саду живет
человек, он и принес мне платок.
Министр пошел туда. Принцесса была дома одна.
— Царь, твой отец, велел тебе идти со мной,— сказал ей ми­
нистр и показал платок.
— Нет,— ответила принцесса.— Не отец кормил меня все это
время. Другой человек добывал мне средства к жизни. Я не могу
уйти, не спросив у него дозволения.
В это время пришел принц, и принцесса сказала ему:
— Старший брат, мой отец велел мне вернуться к нему и
послал за мной этого министра. Что ты скажешь на это?
154

— Если хочешь идти, иди, а если хочешь остаться, оставай­
ся,— ответил принц.— Поступай как хочешь.
— Не говори так, старший брат,— говорит принцесса.— Если
ты велишь мне уйти, я уйду, если велишь остаться — останусь.
Я не пойду только потому, что отец велит мне. Давайте пойдем
все вместе.
Принц согласился, они сели на корабль и тронулись в путь.
Всю дорогу принц и принцесса оставались на одной половине
корабля, а министр — на другой. Они не позволяли министру при­
ближаться, и это его очень раздражало.
Шесть дней плыли они по морю. Все шесть дней принцесса
не спала, когда принц засыпал, боясь, что министр убьет принца.
На седьмой день она не смогла одолеть сон и сказала принцу:
— Старший брат, я немного посплю, но ты не спи.
Сказав так, принцесса заснула. Некоторое время принц не
спал, но потом все же уснул. Министр проснулся, увидел, что
принц с принцессой спят, и не мешкая бросил принца в море.
А та рыба, которой стал мертвец, не дала ему утонуть, уса­
дила его к себе на спину и спросила:
— Что ты мне дашь за то, что я отвезу тебя на берег?
— Мне нечего дать тебе,— ответил принц.— Я отдам тебе
половину того, что мне достанется первым.
Рыба доставила принца на берег, и он пошел в город, где
жила принцесса.
Когда министр и принцесса высадились на берег, министр
сказал:
— Пойдем во дворец.
— Я не пойду с тобой,— ответила принцесса.— Иди один и
скажи, чтобы мой отец пришел сюда.
Министр пошел к царю и передал ему слова принцессы. Царь
пришел, а принц в это время уже был поблизости и стал так,
чтобы принцесса его заметила. Увидев принца, принцесса спро­
сила царя:
— Отец, какие сейчас в нашей стране действуют законы о
путешествиях?
— Почему ты спрашиваешь? Они остались прежними.
— Когда министр передал мне ваше повеление, мой старший
брат, что кормил и одевал меня, я и министр сели на корабль
и поплыли сюда. В пути мой старший брат пропал. Вы должны
найти его,— сказала царю принцесса.
Царь провел тщательное расследование и выяснил, что ми­
нистр выбросил принца в море. Ему ничего не оставалось делать,
кроме как отрубить министру голову. Приговор был приведен в
исполнение. А принцесса вышла замуж за принца, и принц стал
править страной.
Прошло немного времени, и принц с принцессой пошли ку­
паться. Рыба, что спасла принца, подплыла к нему и схватила
за ногу.
155

— Где та плата, что ты мне обещал? — спросила она.
— О чем это она говорит? — спросила принца принцесса.
— Когда в тот день я упал в море,— ответил принц,— эта
рыба усадшт меня к себе на спину, и доставила на берег. За
это я обещал ей дать половину того, что мне достанется первым.
Теперь она просит свою долю.
На берегу лежал меч. Принцесса дала его принцу и сказала:
— Первой тебе досталась я. Отрежь от меня половину и дай
рыбе.
— Мне это ни к чему,— сказала рыба.— Когда-то принц ис­
тратил тысячу четыреста масуранов на мертвое тело2. Я и есть
тот самый мертвец. Пожалуйста, скажи, что не требуешь с меня
этот долг.
— Ты ничего мне не должна,— сказал принц.
Рыба отпустила их и уплыла. А принц и принцесса искупа­
лись и вернулись во дворец. Вот и все.
74. Принц, не ходивший учиться
У одного царя было два маленьких сына. Младший каждый
день ходил учиться грамоте, а старший учиться не х©тел. Он
спускался к реке, играл там, поджидая, пока младший брат
кончит занятия, а потом вместе с ним возвращался во дворец.
Однажды царь позвал обоих сыновей и проверил их успехи.
Младший сын хорошо знал все уроки, а старший ничему не на­
учился.
— В чем дело? — спросил царь младшего сына.
— Старший брат останавливается на полпути и играет, а к
учителю не ходит,— ответил тот.
— Какой мне толк в глупом сыне, который ничему не желает
учиться?! — воскликнул царь, позвал своего самого старшего,
взрослого сына и велел ему отрубить неученому принцу голову.
Старший принц пошел с братом на хена, спрятал его там,
убил хамелеона, вымазал лезвие меча его кровью, вернулся к
царю и сказал:
— Вот, я убил брата.
А царица, мать принца, дала сыну ночью меч и завернутый
в банановый лист рис и сказала:
— Уходи прочь из этой страны.
Принц вышел на дорогу и пошел по ней в одиночестве. Шел
он, шел и увидел великана, который вырывал из земли кокосо­
вые пальмы и пальмы пальмиры, собираясь построить из них
забор. Принц обратился к нему с вопросом:
— Не хочешь ли ты пойти со мной?
Великан согласился, они поделили рис, поели и пошли даль­
ше. Шли они, шли и, когда начало темнеть, стали искать, где
бы остановиться на ночлег. Увидали они дом ракшаеи, и принц
сказал великану:
150

— Пойди в этот дом и спроси, не дадут ли нам необходимую
утварь, чтобы приготовить пищу.
Великан подошел к дому, а ракшаси в это время доставала
воду из колодца. Великан спросил ее, не даст ли она ему все
необходимое для приготовления пищи, и ракшаси ответила:
— Ну конечно! Вон, видишь, кухня. Пойди и возЬми все,-что
тебе нужно.
Великан вошел в кухню, а ракшаси подскочила и захлопнула
дверь. Великан никак не мог выбраться оттуда. Так ракшаси ло­
вила людей, которые приходили к ней, и съедала их.
Долго ждал принц возвращения великана, но так и не до­
ждался. Пошел он посмотреть, что случилось. Подошел к домуг
а ракшаси в это время поливала себя водой.
— Не приходил ли сюда человек за кухонной утварью? —
спросил ее принц.
— Да нет, никто сюда не приходил,— ответила ракшаси.
— Ну что ж, ладно,— сказал принц.— А не могла бы ты
дать мне все необходимое для того, чтобы приготовить пищу?
— Ну конечно! — ответила ракшаси.— Вон кухня. Пойди и
возьми все, что тебе нужно.
Принц заподозрил, что это, должно быть, ракшаси. «Навер­
ное, она схватила и спрятала моего великана»,— подумал он. По­
этому он не пошел на кухню, а подошел к ракшаси, схватил ее
за волосы, пригрозил мечом и сказал:
— Ты ракшаси. Это ты схватила моего великана. Сейчас я
тебя прикончу.
Ракшаси пала ниц перед принцем и взмолилась:
— Не убивай меня! Я верну тебе твоего великана и окажу
еще какую-нибудь услугу.
Принц не стал убивать ракшаси. Ракшаси вернула ему вели­
кана и накормила обоих.
Поев, принц с великаном отправились дальше. Шли они, шли
и пришли в другую страну. А в этой стране не осталось никога
из жителей — все разбежались в страхе перед якшей. Принц с
великаном обошли всю страну и увидели, что только во дворце
осталась принцесса. Принц пошел к ней и спросил,* можно ли им
остановиться на ночлег.
— Ах, зачем ты пришел? — воскликнула принцесса.— Сюда
повадился ходить якша. Он убивает и пожирает людей. Вот по­
чему все жители покинули страну. Сегодня моя очередь. Сегодня
якша придет за мной.
— А почему ты не покинула страну вместе с другими? — спро­
сил принц.— Зачем сидишь одна и ждешь, пока якша съест тебя?
— У меня есть друг-принц,— ответила принцесса.— Он при­
дет сегодня, убьет якшу и спасет меня. Поэтому я не боюсь.
— Что ж, и мы хотим посмотреть на якшу. Мы тоже останем­
ся здесь,— сказал принц, и они с великаном остались во дворце.
Настала ночь, и пришло время, когда должен был появиться
якша. Но тот принц, что обещал прийти и помочь принцессе, так
157

и не появился. Принцесса зарыдала. Увидев это, принц спро­
сил ее:
— А когда придет якша?
— Он придет глубокой ночью,— ответила принцесса.— Сна­
чала он с расстояния в двенадцать гавва прокричит «Ху!», Потом
он крикнет «Ху!», когда будет на расстоянии в восемь гавва.
И в третий раз он крикнет «Xyl», когда подойдет к самой двери.
— Ну что ж, разбуди меня, когда он прокричит «Ху!» два
раза,— сказал принц и уснул.
Глубокой ночью принцесса услышала крик якши, и из глаз
ее полились слезы. Разбудила она принца, и в это время якша
закричал во второй раз. Принц взял меч и приготовился встре­
тить якшу. Закричав в третий раз, якша подошел к самой двери.
Когда он попытался войти внутрь, принц подскочил и ударил
его мечом. Но якша остался невредим. Его нельзя было убить
мечом, сколько ни пытайся. Принц прыгал вокруг якши, вонзал
в него меч и так и сяк, но никак не мог прикончить. «Пришла бы
сюда та ракшаси, которую я пощадил, да помогла бы мне убить
якшу»,— подумал принц, и тут же появилась ракшаси, под­
скочила к якше и вонзила ему в макушку шип. Якша упал
мертвый.
С тех пор принц поселился во дворце принцессы. Прошло
некоторое время, и однажды пришла к ним одна старая женщина
и сказала:
— Послушайте, мне некуда идти. Позвольте мне остаться у
вас во дворце и выполнять какую-нибудь работу.
Принц согласился и позволил ей остаться. Однажды старуха
расчесывала принцессе волосы и говорит ей:
— Если цринц любит принцессу, он должен сказать ей, где
находится его жизнь. Спроси-ка его об этом и проверь, любит
ли он тебя.
— Где находится твоя жизнь? — спросила принцесса принца.
Тот ответил, что его жизнь находится у него в горле.
Принцесса передала ответ принца старухе, и та сказала:
— Это неправда. Жизнь принца не в горле.
— Скажи, где находится твоя жизнь? — во второй раз спро­
сила принцесса принца.
— Моя жизнь у меня в груди,— ответил на этот раз принц.
— Опять он говорит неправду,— сказала старуха.— Его жизнь
не в груди.
— Скажи мне, где находится твоя жизнь? — в третий раз
спросила принца принцесса. На этот раз принц ответил:
— Моя жизнь в моем мече.
Принцесса передала ответ принца старухе, и та запомнила
его. Однажды ночью, когда принц спал, она похитила меч и по­
ложила его в очаг. Меч раскалился в огне, потерял весь блеск,
и принц умер. А старуха^ увела принцессу из дворца.
Пришел во дворец великан, смотрит, а принц лежит мертвый.
158

Великан знал, что жизнь принца находится в мече. Стал он ис­
кать меч, долго искал и наконец увидел, что меч лежит в очаге,
весь обгоревший и утративший блеск. Взял он меч и стал нати­
рать его лимоном1. Долго тер и полировал его. Наконец меч
вновь заблестел. Принц ожил и встал на ноги.
Смотрит принц — ни принцессы, ни старухи нет. Взял он меч
и вместе с великаном отправился на поиски принцессы. Долга
искали они принцессу и наконец узнали, что ее захватил царь
этой страны. Пошел принц к царю и спросил:
— Не приходили ли сюда старуха и принцесса?
— Нет, сюда никто не приходил,— ответил царь.
Но принцесса в это время была во дворце у царя. Ударил
принц царя мечом и убил, а сам стал царем этой страны. Вели­
кана он сделал своим министром и счастливо зажил с принцессой.
75. Великан и два его друга
Рассказывают, что у царя одной страны родился сын. К маль­
чику пригласили кормилицу, но ее молока не хватало. Тогда
позвали еще одну кормилицу, но и ее молока было недостаточно.
Позвали третью, четвертую, но принц оставался голодным. В кон­
це концов семь кормилиц стали кормить одного принца. Но вско­
ре молока опять не стало хватать, и тогда принцу начали давать
ежедневно четверть бушеля вареного риса и четверть козы. Когда
принц подрос и научился ходить, он съедал по полбушеля риса
и по целой козе в день. Шло время, и мальчику исполнилось
десять лет. В этом возрасте принц начал прыгать с одного берега
реки на другой и прославился во всех городах и странах. Люди
шли из дальних краев, чтобы взглянуть на принца. Однажды
принц прыгал с одного берега реки на другой и, не допрыгнув
до противоположного берега, с большой высоты упал в воду.
Доплыл он до берега и опять прыгнул. И на этот раз он не до­
прыгнул до противоположного берега и упал в воду. От стыда
принц ничего не мог сказать, вернулся во дворец, взял оружие4
и ушел в лес.
Шел он, шел и встретил старушку.
— Ах, матушка,— сказал ей принц,— свари мне немного
риса.
Старушка пригласила принца к себе домой, дала ему немного
тушеных овощей и сказала:
— Ах, сынок, я не могу достать воды, чтобы сварить для тебя
рис. В реке живет бешеный крокодил. И хворосту я не могу при­
нести — в лесу живет бешеный леопард. Если ты принесешь воду
и хворост, я сварю рис.
Принц согласился, взял меч и пошел в лес. Только он начал
рубить хворост, как вдруг откуда ни возьмись появился леопард
и набросился на него, Принц ударил леопарда мечом и убил.
15а

Потом отрезал ему язык, нарубил столько хвороста, сколько мог
унести, и принес хворост к старушкиной хижине.
Потом он взял меч и кувшин для воды и пошел к реке. Толь­
ко стал набирать воду, как на него набросился крокодил. Ударил
принц крокодила мечом, разрубил на четыре или пять частей и
отрезал ему язык. Принес он старушке воду и велел приготовить
пишу. А сам так устал, что присел да тут же и заснул.
Прошло немного времени, и старушка увидела, как какой-то
человек тащит тушу леопарда. Разбудила она принца и сказала:
— Сынок, какой-то человек убил бешеного леопарда и несет
его во дворец. А наш царь объявил, что богато наградит того,
кто убьет леопарда и крокодила. Этот человек, который тащит
тушу леопарда, хочет получить награду. А ты разве не видел
леопарда, когда ходил в лес за хворостом?
Принц ничего не ответил и пошел во дворец вслед за тем
человеком. А тот пришел во дворец, поклонился царю и сказал:
— О царь, я убил бешеного леопарда. Прикажите выдать
мпе вознаграждение.
Царь очень обрадовался и хотел было наградить его, но тут
принц выступил вперед и сказал:
— О великий государь, это я убил бешеного леопарда, а этот
человек просто принес во дворец тушу. Если это он убил, то
пусть скажет, где язык леопарда. А я убил не только леопарда,
но и бешеного крокодила. Вот языки их обоих.
Увидев языки, царь поверил принцу, велел казнить лжеца,
а принца богато наградил.
Принц передал все богатство старушке, прожил у нее два
или три дня и пошел дальше.. По дороге повстречался ему торго­
вец ареком. Подружились они и пошли вместе. Потом встретили
они оружейника и стали выяснять, кто что умеет делать.
— Я могу произнести заклинания над ареком, и тогда, если
я его подброшу, он сам вернется ко мне в руки,— сказал торговец
ареком.
Оружейник сказал, что может проделать то же самое со
стрелами. А принц сказал:
— Вам нужен либо арек, либо стрелы. А мне ничего не тре­
буется. Вся моя сила во мне самом. Я могу прыгнуть выше любо­
го из вас. Если я подпрыгну, то улечу высоко в небо.
Спутники принца признали, что он сильнее их, почтительно
ему поклонились и пошли за ним. Шли они, шли и пришли в
какую-то страну.
В этой стране в одной деревне жила богатая семья. Трое дру­
зей остановились в их доме. А дочь хозяев дома была больна —
в нее вселился якша. Когда принц узнал о том, что случилось,
он совершил церемонии изгнания демонов и вылечил женщину.
Потом он выдал ее замуж за торговца ареком, посадил перед
домом саженец лимона *и сказал:
— Если листья на деревце пожухнут, а плоды опадут, знай,
160

что со мной случилась беда. Тогда бери лимоны и спеши разыс­
кать меня.
Принц с оружейником пошли дальше и остановились в доме,
где жила некогда богатая, а теперь вконец обедневшая семья*
Да и от всей семьи-то остались только малыши — брат с сестрой,
а старики умерли.
— Где ваши родители? — спросил принц девочку и мальчика.
Те рассказали им о том, как они осиротели.
Принц велел оружейнику оставаться в этом доме, посадил
саженец лимона и наказал оружейнику то же, что и торговцу
ареком, а сам пошел дальше и пришел еще в одну деревню.
Все дома в этой деревне были пусты, и лишь в доме ситаны
оставалась девушка. Пустила она принца переночевать и распла­
калась.
— Почему ты плачешь? — спросил принц.
— Моих родителей и всех родственников съел якгаа,— отве­
тила дочь ситаны.— А сегодня вечером он придет за мной. Я не
хочу умирать.
— Пусть приходят хоть сто якшей, я не дам им тебя съесть, —
сказал принц.— А уж с одним-то я наверняка справлюсь.
Не бойся.— Утешил он девушку и спросил: — А когда придет
якша?
— Прежде чем прийти сюда, якша три раза кричит «Ху!»,—
ответила дочь ситаны.— Первый раз, когда отправляется в путь,
второй — когда подходит к ограде рисового поля, и третий —
когда подходит к самому дому.
— А есть в доме ареки? — спросил принц.
— Есть,— ответила девушка.
— Тогда принеси мне полный мешок.
Дочь ситаны принесла принцу полный мешок ареков, и принц
насыпал их возле двери, а сам взял в руки меч и притаился в
доме.
И вот якша прокричал «Ху!» в первый раз. Дочь ситаны раз­
рыдалась.
— Не плачь,—стал утешать ее принц, и тут якша подошел
к ограде рисового поля и крикнул «Ху!» во второй раз. Прошло
совсем немного времени, и якша.появился перед домом. Крикнул
он свое «Ху!» в третий раз и ринулся в дом, но поскользнулся
па ареках и упал. Принц не мешкая подскочил к нему и разрубил
на четыре или пять частей.
После этого принц женился на дочери ситаны, и зажили они
счастливо. Но слава о необыкновенной красоте дочери ситаны
распространилась по всем городам и странам, и со всех сторон
стали стекаться юноши, искавшие ее руки. Один из женихов
повелел объявить под бой барабанов, что богато одарит того,
кто приведет ему дочь ситаны. Какая-то женщина остановила
глашатаев и сказала:
— Я могу доставить девушку к принцу.
i l Заказ U 434

161

Женщину отвели во дворец, она испросила три месяца сроку,
пошла в деревню, где жили принц с женой, и устроилась слу­
жанкой в их доме. Однажды она спросила принцессу:
—• Послушай, а откуда берется сила и удаль у твоего гос­
подина?
— Я открою тебе тайну,— ответила принцесса,— только ты
никому об этом не рассказывай. Жизнь принца в его мече.
С того дня служанка стала собирать скорлупки кокосовых
орехов.
— Зачем ты это делаешь? — спросила ее принцесса.
— Как зач^м? — удивилась служанка,— Надо запасти топли­
во, чтобы было чем обогреться в дождливые дни.
Принцесса поверила, а тем временем истекли три месяца.
Однажды ночью, когда принц и принцесса спали, служанка по­
хитила меч, который принц хранил у себя на груди, сунула его
в груду кокосовых скорлупок и подожгла. Меч раскалился до­
красна, и принц лишился чувств.
Женщина послала весть принцу, поручившему ей раздобыть
девушку, и велела ему приезжать за дочерью ситаны. Принц
снарядил корабль, и в ту же ночь свита принца силой увела де­
вушку из дому и отвезла в свой город.
А двое друзей принца проснулись утром и увидели, что
листья на лимонных деревцах пожухли и плоды опали. Взяли они
лимоны и отправились на поиски принца. Смотрят —- а принц
лежит без чувств, рядоЪ! никого нет и лишь ярко пылает костер.
Залили они костер водой, погасили огонь и увидели, что в углях
лежит обгоревший меч. Тогда двое друзей принца нарезали ли­
моны и стали натирать ими меч. Вскоре меч заблестел как но­
вый, и тогда принц встал на ноги здоровехонький. Огляделся он
вокруг — принцесса пропала. Побежали все трое в порт и с тру­
дом различили в морской дали корабль.
— Сумеете вы доплыть до корабля? — спросил принц.
— Если вы, господин, поплывете, то и мы с вами,— отве­
тили друзья.
— А когда мы доберемся до корабля, сколько людей вы смо­
жете порубить? — спросил принц.
— Я могу рубить и колоть до тех пор, пока кровь не дойдет
мне до колен,— ответил торговец ареком.
— А я могу рубить и колоть до тех пор, пока кровь не дой­
дет, мне до бедер,— сказал оружейник.
— Ну что ж, раз так, то я буду рубить до тех пор, пока кровь
не дойдет мне до плеч,— сказал принц, и все трое бросились
в воду.
Догнали корабль, взобрались на палубу, торговец ареком взял
в руки меч и стал рубить врагов. Когда кровь дошла ему до
колен, он передал меч оружейнику. Тот рубил до тех пор, пока
кровь не дошла ему до бедер, и передал меч принцу: Принц
рубил и колол врагов, пока кровь не дошла ему до плеч, тогда
162

они побросали мертвые тела в воду, развернули корабль и вер­
нулись вместе с принцессой к себе домой.
Принц с принцессой вновь зажили счастливо, а двое друзей
принца разошлись по домам и тоже жили счастливо.
76. Как принц торговал
В одной стране жил принц, сын царя. Решил он, что сам
должен зарабатывать себе на жизнь, и испросил на то позволе­
ния у царя-отца. Царь сказал:
— Сын, того добра, которое у меня есть, достаточно, чтобы
ты жил счастливо и пи о чем не беспокоился.
Но принцу этого было мало, и он сказал отцу:
— Дайте мне корабль, нагруженный всевозможными товара­
ми, и я отправлюсь торговать.
Царь не мог устоять перед просьбами принца и велел вы­
строить три корабля. Один корабль нагрузили товарами, а на
двух других разместилась свита.
Корабли вышли в открытое море, и тут налетел ураган. Два
корабля со свитой утонули, а корабль, на котором плыл принц,
прибило к берегу.
— Куда это мы попали? — спросил принц и пошел разузнать,
что это за страна. Дошел он до города, смотрит — все дома и
царский дворец пусты. «Куда же подевались жители?»— поду­
мал принц и велел одному из своих слуг взобраться на высокое
дерево. Тот с верхушки дерева оглядел окрестности и увидел,
что жители города переселились в лес. Принц в сопровождении
свиты направился туда.
— Почему вы покинули город и почему царский дворец пус­
тует? — спросил принц. Ему ответили:
— Бывший царь этого города творил много зла, и поэтому
божество стало насылать на город огненный шар.
Принц попросил министра, правителя города, выделить ему
умного человека и в тот день, когда божество должно было на­
слать на город огненный шар, пришел в город.
— Зачем вы разрушаете город? — спросил принц у божества.
— Царь, правивший этим городом, отнял имущество у многих
людей,— ответило божество.— Многих людей он несправедливо
заточил в тюрьму.
Много подобных дел совершил бывший царь. Человек, кото­
рый пришел в город вместе с принцем, записал все злодеяния,
перечисленные божеством. В конце концов принц сказал:
— Я верну людям все, что отнял у них царь, и освобожу всех
невинно пострадавших. Но вы больше не насылайте на город
огненный шар.
Божество согласилось. Принц продал все товары, которые
были на корабле, и сам корабль, помог семьям, пострадавшим
от злого царя, и стал править городом вместе с министром.
И*

163

Однажды принц пошел на охоту и ранил оленя. Олень бросил­
ся в чащу леса. Принц стал его преследовать и оторвался от
своей свиты. И вдруг посреди леса он увидел пещеру, а в пеще­
ре прекрасную принцессу. Расспросил он ее о том, кто она и
откуда, и принцесса сказала:
— Злой якша заточил меня в пещере. Раз в три месяца он
приходит взглянуть на меня.
Принц позвал свиту, отвел принцессу в город и выдал ее
замуж за министра.
Прошло некоторое время, и министр с принцессой перестали
оказывать принцу должное почтение. Принц рассердился и ушел
прочь из города. Шел он, шел, притомился и прилег отдохнуть
возле лесного озера. А в это время к озеру пришли два разбойпика. Они привели с собой прекрасную принцессу и принесли
золотую кровать. Никак они не могли договориться — каждый
требовал себе и кровать, и принцессу. Принц проснулся, взял в
руки меч и подскочил к разбойникам.
— Кто вы такие?! — крикнул он,—Я сын царя, и я убью
вас, если вы не отдадите мне принцессу. Кровать, если хотите,
можете забрать себе.
Разбойники испугались, взяли кровать и скрылись. А принц
с принцессой пришли в другую страну и стали жить там в ни­
щете. Тем временем царь, отец принцессы, велел объявить по­
всюду, что тот, кто вернет ему дочь, получит полцарства и прин­
цессу в жены.
Один юноша долго бродил в поисках принцессы и наконец
случайно попал в ту страну, где она поселилась. Ночью он тайно
похитил принцессу и отвез ее к отцу. Царь хотел выдать ее за
похитителя, но принцесса сказала:
— Отец, не выдавайте меня за этого злодея. У меня есть
муж-принц, он спас меня от разбойников. А этот злодей тайно
похитил меня и силой привел сюда.
Царь повелел посадить похитителя на кол.
Лишившись принцессы, принц долго горевал и три месяца
искал ее. Через три месяца царь выдал за него свою дочь и пере­
дал принцу управление страной.
77. Принцессы цветов
В одной стране жил царь, и было у него три сына. В ночь
полнолуния, когда взошла луна, царь позвал сыновей и спросил;
— Дети, чем хороша лупа?
— Луна хороша тем,— ответил старший сын,— что освещает
дорогу беднымлюдям. Кроме того, при ее свете можно молотить
и делать многое другое.
Царю понравился ответ старшего сына, и он спросил второго.
Тот ответил так же. А младший сын сказал;
1С4

— Луна хороша тем, что при ее свете принцессы цветов мо­
гут кататься на своей колеснице.
— Какие такие принцессы цветов?! — рассердился царь.
— Принцессы, которые живут в цветах — в пчелином цвет­
ке *, в цветке железного дерева и в голубом лотосе,— ответил
принц.
Разгневанный царь позвал палача и повелел отрубить прин­
цу голову. Три принца и палач пошли в лес. В лесу росло бань­
яновое дерево. Сели они под деревом передохнуть, а младший
принц тайком от остальных зарылся в песок. Старшие братья и
палач искали его, искали, да так и не нашли. Пошли они обрат­
но, и по дороге палач убил хамелеона, вымазал его кровью меч,
а придя во дворец, показал меч царю и сказал, что убил принца.
Царь поверил.
Когда старшие братья и палач ушли, принц вылез из кучи
песка, но идти ему было некуда, и он улегся спать под деревом.
Проснувшись утром, принц почувствовал, что очень голоден и
хочет пить. Взобрался он на дерево и увидел, что в отдалении
среди скал бьет источник. Принц направился в сторону скал,
умылся водой из источника и полез на скалу. Тут подлетела к
нему пчела и давай кружиться над ним. Принц хотел было ее
прихлопнуть, но она отлетела, а затем опять зажужжала над
ухом. Принц еще раз попытался ее прихлопнуть, но и на этот
раз все повторилось. «Наверное, где-то поблизости есть гнездо
диких пчел,— решил принц.— Хорошо бы его разыскать».
Принц нашел среди нагромождения камней гнездо диких
пчел, вытащил соты и. нашел в гнезде цветок, похожий на цве­
ток тыквы. Сорвал он его и увидел, что в цветке сидит малютка
принцесса. Принц забрал принцессу с собой, слез со скалы, усел­
ся под железным деревом и стал есть мед. Принцессу он тоже
кормил медом, и через день-два принцесса подросла.
На третий день принц посмотрел наверх и увидел на дереве
большой цветок, похожий на цветок тыквы. Сорвал он цветок и
оборвал лепестки, смотрит — а в цветке сидит крошечная прин­
цесса. Принц и ей дал меду.
На следующий день принц и две принцессы ушли из-под
дерева. Еще через день-два обе принцессы подросли и
стали такими, как если бы им было по двенадцати лет.
Принц и принцессы вышли из лесу и попали в какую-то страну.
Стали они жить в доме старой вдовы, которая занималась тем,
что молола рис во дворце и получала за свою работу рисовую
шелуху. Вдова и принцу с принцессами дала рисовой шелухи,
но они отказались ее есть. Тогда вдова пошла к царю и
сказала:
— О ваше величество, у меня в доме живет принц и с ним
две прекрасные принцессы.
— Передай принцу, что я велю ему прийти во дворец,— ска­
зал царь,
165

Вдова пришла домой и передала принцу повелепие царя. Ус­
лыхав это, принцессы сказали:
— Если царь поручит тебе какое-нибудь трудное дело, то не
соглашайся сразу и не отказывайся, а скажи, что подумаешь и
дашь ответ.
Принцессы дали принцу такой совет потому, что могли пред­
угадывать будущее: принцесса пчелиного цветка знала все, что
произойдет в течение кальпы, а принцесса цветка железного де­
рева — все, что произойдет в течение двух кальп.
И вот пришел принц во дворец, и царь сказал ему так:
— Утром и вечером ты должен приносить мне цветы голубо­
го лотоса в семи платках.
Принц не сказал ни да, ни нет, а ответил так:
— Я подумаю.
Вернулся он домой и сказал принцессам:
— Царь велел мне приносить ему утром и вечером семь плат­
ков, наполненных цветами голубого лотоса. Я не отказался и не
согласился, а сказал, что подумаю.
— Если бы не мы, ты бы погиб,— сказали принцессы прин­
цу.— В озере живет огромный крокодил. Но ты не бойся. Этот
царь не настолько хитер, чтобы погубить тебя и жениться на нас.
Пойди к нему и скажи, что согласен выполнить его поручение.
Принц пришел к царю и сказал:
— Я могу выполнить то, о чем вы говорите.
Принес он домой семь платков, принцессы причесали его и
произнесли заклинания над горстью песка справа от принца.
— Когда ты подойдешь к озеру, брось этот песок справа от
себя, тогда крокодил вылезет на берег,— сказали они, произнесли
заклинания над горстью песка слева от принца и велели принцу
бросить песок слева от себя, когда он нарвет цветов.
— Если ты так не сделаешь,— сказали принцессы,— то кро­
кодил тебя съест.
Принц наполнил цветами семь платков и сорвал один очень
большой цветок. Платки с цветами он отнес царю, а большой
цветок принес домой. Оборвал лепестки, смотрит — в цветке си­
дит крошечная принцесса.
А вдова пошла во дворец и сказала царю:
— Этот принц — самый настоящий маг и чародей. Он вернул­
ся домой невредимым, и теперь у него три принцессы.
«Как же мне заполучить этих принцесс? — подумал царь.—
Придется отправить принца в мир нагов2 — другого способа нет».
— Передай принцу, что я велю ему прийти во дворец,—ска­
зал царь вдове. Вдова передала принцу повеление царя.
Узнав об этом, принцесса голубого лотоса сказала:
— Если царь даст тебе новое задание, то не соглашайся сра­
зу и не отказывайся, а скажи, что подумаешь и дашь ответ.
Принц сходил во дворец, вернулся домой и сказал прин­
цессам:
166

— Царь велел мне отправляться в мир нагов. Я не отказался
в не согласился, а сказал, что подумаю.
— Когда царь решит, что ты умер, он придет за нами,— скавали принцессы.— Иди к нему и скажи, что согласен выполнить
его задание.
Принц пошел во дворец и сказал царю, что согласен. Потом
вернулся домой, и тогда каждая из принцесс произнесла закли­
нания над маслом и натерла маслом голову принца \ Потом каж­
дая из них произнесла заклинания над горстью песка. Песок они
велели принцу держать у себя на поясе.
— Когда ты подойдешь к подземному ходу, ведущему в мир
иагов, брось вниз песок принцессы пчелиного цветка. Когда
дойдешь до середины хода, брось вниз песок принцессы цветка
железного дерева. А когда достигнешь дна, брось песок принцес­
сы голубого лотоса,— сказали принцессы принцу.
А из дома вдовы принцессы прокопали подземный ход и сое­
динили его с ходом, вырытым по приказу царя. Никто не знал
об этом потайном ходе, даже вдова о нем не догадывалась.
Когда принц спустился в подземный ход, вырытый царскими
слугами, царь приказал забросать отверстие камнями и землей,
привести слонов и утрамбовать землю. Потом пришел в дом вдо­
вы и сказал принцессам:
— Пошли со мной во дворец.
Но принцессы ответили царю:
— Если к тому времени, когда пройдет три месяца и три поя,
три дня и три раза по полдня, принц не вернется, то мы пойдем
с вами. А пока, будьте добры, уходите.
Царь вернулся во дворец. А тем временем принц через потай­
ной ход вылез наружу, пришел к царю и сказал:
— Ваше величество! Ваш покойный отец состарился. Он зо­
вет вас к себе.
Царь велел убрать из подземного хода камни и землю, оста­
вил корону и скипетр на троне и собрался отправиться в мир
нагов. Перед тем, как спуститься в подземный ход, царь сказал
всем собравшимся:
— Я отправляюсь в путь и вернусь через три месяца и три
поя. Власть я поручаю короне и скипетру. Ждите меня.
Царь спустился в подземный ход, а принцессы забросали вход
камнями и землей, привели слонов, и те утрамбовали землю.
Прошло три месяца и три поя, но царь так и не вернулся. Не­
кому было передать правление, поэтому министры возложили
царские регалии на спину слону и пустили слона бродить по ули­
цам города под бой барабанов. Принцессы цветов услышали ба­
рабанный бой и сказали принцу:
— Сегодня вы станете царем. Не выходите из дому.
— Откуда вы знаете? — удивился принц.
— Сейчас сами увидите,— ответили принцессы.
Слои подошел к дому вдовы и опустился перед принцем на
167

колени. Принц сел на спину слону, надел корону, взял в руки
скипетр и приехал во дворец.
У бывшего царя было пятьсот жен. Для них принц выстроил
отдельный дом. И для каждой иа принцесс цветов он выстроил
по дворцу.
Тем временем па страну, где правил отец принца, обрушились
несчастья. Однажды сидел новый царь у окна в своем дворце и
увидел своего старшего брата — тот шел по улице и нес на про­
дажу хворост. Царь окликнул его и велел подойти. Тот положил
хворост на землю, подошел к царю, и царь сказал ему:
— Я запрещаю тебе приходить в этот город.
На следующий день пришел в город средний брат и принес
коромысло с косами. Царь подозвал его и спросил:
— Зачем ты пришел в наш город? Что погнало тебя прочь
из твоей страны?
— На нашу страну обрушились несчастья,— ответил брат,—
Все жители голодают, и даже царю нечего есть.
— Приведи сюда своих родителей и брата,— сказал царь.
— Хорошо, я тотчас же схожу за ними,— ответил брат, при­
шел к родителям и сказал:
— Отец, царь велит нам всем четверым прийти вечером к
реке, что протекает между его городом и нашим.
В ночь полнолуния отец, мать и два сына пришли к реке.
А царь и принцессы цветов взошли на колесницу и подъехали к
реке с другой стороны. Увидев родителей и братьев, царь сошел
с колесницы и велел им взойти на нее. Но родители испугались,
что царь хочет их убить, и отказались. С трудом удалось царю
уговорить родителей взойти на колесницу. Отвез он их к себе во
дворец, выстроил доя них хороший дом и обеспечил пропи­
танием.
— Живите здесь и ничего не бойтесь,— сказал царь родите­
лям и братьям.
Прошло много времени, и царь решил, что должен обедать
за одним столом с родителями. Послал он к ним своих слуг и
велел родителям искупаться в кокосовом молоке с сандаловыми
благовониями и надеть новые одежды. В этот день он приказал
слугам накрыть к обеду общий стол. Когда все сели за стол,
царь сказал:
— Угощайтесь!
— Да как же мы можем есть за одним столом с вами?! — вое-»
кликнули родители и братья царя.— Как вы, царь, можете есть
за одним столом с нами?!
— Ничего страшного не случится, если мы пообедаем вме­
сте,— сказал царь и с большим трудом уговорил их пообедать с
ним. Когда все поели, царь спросил:
— Bbj меня узнаете?
— Пет,—ответили они. И в этот момент три капли молока
упали из груди матери на лицо царя. Мать зарыдала.
168

— Не плачь,— сказал ей царь.— Мое предсказание сбылось.
Царь-отец страшно испугался, и тогда сын сказал ему:
— Отец, вот принцесса пчелиного цветка. А вот принцесса
цветка железного дерева. А это принцесса голубого лотоса.
— Хотите, я передам вам власть в этом городе? — спросил
затем царь отца.
— Хочу,— ответил тот.
Сын передал власть отцу, старшего брата назначил первым
министром, среднего — вторым министром.
— А теперь,— сказал он,— мы уйдем, а вы нам даже бетеля
не дадите.
Это рассказ о том, как бездумно правил глупый царь.
78. Птенцы слоноорла
В одной стране жили царь и царица, и было у пих два сына.
Однажды оба принца пошли на реку купаться, и в это же са«
мое время пришла к реке принцесса, дочь царя страны, располо*
жениой на другом берегу реки. Принцесса разделась, сложила
свою одежду на берегу, а старший из братьев-принцев спрятал
одежду принцессы и отвел принцессу к себе во дворец. Узнав
об этом, царь-отец страшно рассердился.
— Если мой непослушный сын останется во дворце, то он в
конце концов погубит и нас, и всю нашу страну,— сказал он и
повелел отрубить принцу голову.
Мать-царица тайком от царя дала принцу тысячу масуранов
и завернутый в банановый лист рис и сказала:
— Тебе нельзя здесь оставаться, уходи отсюда.
Принц взял тысячу масуранов и сверток с рисом и вместе с
принцессой отправился в путь. Шли они, шли, пришли в другую
страну и остановились в доме старой вдовы. Принц отдал все
платья принцессы вдове и сказал:
— Разложи эти платья по разным сундукам, чтобы принцес­
са не могла отыскать их.
Потом принц решил заказать себе меч и пошел искать куз­
неца. Когда он ушел, принцесса стала требовать у вдовы, чтобы
та дала ей взглянуть на платья.
— Ах, дочка, я ведь даже не знаю, где они лежат,— солгала
вдова.— Они все разложены по разным сундукам, как же я могу
собрать их вместе?
— Зачем ты меня обманываешь?! — рассердилась принцес­
са.—- Ведь ты же сама их сложила в сундуки. Кто, как не ты,
знает, где они. лежат? Ну-ка, отдавай мне мою одежду!
Принцесса так настойчиво требовала, чтобы вдова отдала ей
платья, что в конце концов той пришлось уступить. Принцесса
оделась и сказала:
169

— Я ухожу. Принц никогда больше меня не увидит. Скорее
он сотрет добела черный уголь и увидит птенцов слоноорла *.
С этими словами принцесса ушла. А тем временем принц вер­
нулся домой, смотрит — принцессы нет. Вдова передала принцу
слова принцессы. Тогда принц попросил у вдовы кусочек угля и
стал тереть его о камень. Долго-долго тер его и наконец увидел,
что уголь побелел. Так он выполнил одно из условий принцессы.
Теперь оставалось разыскать птенцов слоноорла. Принц попро­
сил вдову нажарить кэвумов, завязал их в узелок, взял меч и
тысячу масуранов и отправился в путь. Шел он, шел и пришел
в лес, где жили слоноорлы. Пробираясь сквозь чащу, принц уви­
дел, как огромная кобра ползет по стволу высокого дерева. На вер­
шине дерева было гнездо, и в нем сидели птенцы слоноорла.
Принц выхватил меч и разрубил кобру на несколько частей. По­
кончив с этим, он влез на дерево. Когда птенцы увидели, что к
ним в гнездо забрался человек, они раскрыли клювы и собрались
было его съесть.
Но принц сказал:
— Не будьте неблагодарными. Ну-ка, взгляните, что лежит
под деревом.
Орлята посмотрели вниз и увидели^ разрубленную па куски
кобру.
— Ты спас нас от гибели,— сказали они принцу.— За это мы
тебя отблагодарим.
Принц развязал узелок с кэвумами и накормил птенцов. Ор­
лята наелись и сказали:
— Скоро вернется наша матушка. Если она тебя увидит, то,
пожалуй, съест.
— Вы должны спрятать меня,— сказал принц.
— Забирайся ко мне под крыло,— сказал одип из орлят.—
Я тебя спрячу.
Вскоре прилетела мать-орлица и принесла птенцам огромного
слона. Положила слона в гнездо и сказала:
— Вот вам слон, дети. Ешьте.
Но птенцы даже с места не сдвинулись.
— Что случилось? — удивилась орлица.— Почему вы не на­
брасываетесь на добычу, как всегда?
— Мы сегодня не голодны,— ответили птенцы.— Мы уже по­
ели кэвумов.
— Откуда у вас кэвумы? — спросила мать.
— Сюда пришел человек и накормил нас,— ответили орлята.
— Ну-ка, покажите мне этого человека,— велела мать.
— Мы его тебе покажем, а ты возьмешь да и съешь его,—
сказали птенцы.
— Нет, я не стану есть его,— пообещала орлица,
— Поклянись в этом,— попросили дети.
Орлица поклялась, тогда птенцы выпустили принца из-под
крыла и показали его матери. Принц сказал орлице:
170

— Кобра собиралась влезть на дерево и съесть твоих птен­
цов, а я ее убил.
Орлица посмотрела вниз, увидела кобру, обрадовалась и ска­
зала принцу:
— Каждый год эта кобра убивала моих птенцов. Наконец-то
ты меня от нее избавил. За это проси у меня что хочешь.
— Я хочу попасть в страну, где живет моя принцесса,— от­
ветил принц.— Но я не могу переправиться через реку. Отнеси
меня на тот берег.
Орлица обломила ветку дерева, дала ее принцу и велела
ухватиться за ее концы. Сама же схватила ветку клювом посе­
редине, перелетела через реку и опустила принца на берег.
Принц направился во дворец, где жила его принцесса. По пути
ему встретились люди, гнавшие стадо слонов.
— Куда вы гоните слонов? — спросил принц.
— Мы гоним их в город, чтобы убить там,— ответили ему.
— Я дам вам сто масуранов,— сказал принц.— Только от­
пустите этих слонов.
Погонщики согласились и отпустили всех слонов в лес. Принц
пошел дальше, и повстречались ему люди, гнавшие стадо свиней.
— Куда вы гоните свиней? — спросил принц.
— Мы ведем их в город, чтобы убить там,— ответили ему.
— Я дам вам сто масуранов, если вы отпустите свиней на
волю,— сказал принц.
Те согласились, отпустили свиней в лес, получили от принца
сто масуранов и ушли восвояси. Принц пошел дальше, и повстре­
чались ему люди, которые песли целую стаю пойманных голубей.
— Куда вы несете голубей? — спросил принц.
— Мы несем их в город, чтобы убить там,— ответили ему.
Принц дал им сто масуранов и отпустил голубей на свободу.
Пошел он дальше, и повстречались ему люди, которые несли
целый мешок светлячков.
— Куда вы несете светлячков? — спросил принц.
— Мы несем их в город, чтобы убить там,— ответили ему.
Принц дал им сотню масуранов и отпустил светлячков на
свободу.
Когда принц пришел в город, он прямиком направился к цар­
скому дворцу. И тут он увидел у колодца семь женщин с кув­
шинами. Принц подошел к ним и спросил:
— Куда вы собираетесь нести воду?
— Мы несем воду во дворец, чтобы принцесса, единственная
дочь нашего царя, могла вымыть голову,— ответили женщины.
Принц понял, что они говорят о его принцессе. И тут одна
из женщин попросила принца:
— Помоги мне вытащить кувшин из колодца.
Принц достал кувшин и незаметно снял с пальца кольцо и
бросил его в кувшин. Женщины отнесли воду во дворец. Когда
они поливали водой голову принцессы, кольцо упало ей на коле171

ни. Принцесса расспросила женщин о том, как к ним попало это
кольцо, и велела передать принцу, чтобы он пришел.
Принц пришел к принцессе и рассказал ей о том, как стер
добела черный уголь и как увидел птенцов слоноорла.
— Ладно,— сказала принцесса.— Я согласна выйти за тебя
вамуж. Но сначала ты должен выполнить все мои задания.
— Я сделаю все, что ты мне прикажешь,— сказал принц.
— Пойди в лес и расчисти там участок,— велела принцесса,—
такой, чтобы можно было посеять полторы амуны гороха.
Принц взял тесак, пошел в лес, срубил парочку кустиков и
подумал: «Ах, если бы пришли сюда слоны, которых я освободил,
и расчистили участок!»
И тут, откуда ни возьмись, появились слоны. Они вырвали с
корнями все деревья и кусты и потоптали их. Когда деревья вы­
сохли, принц поджег их. Все сгорело дотла —на поле не оста­
лось ни веточки. Тогда принц вернулся к принцессе и сказал ей,
что участок готов.
Принцесса дала принцу полторы амуны гороха и сказала:
— Пойди и засей поле.
Принц взял горох, пришел на поле и подумал: «Ах, если бы
пришли сюда свиньи, которых я освободил, и засеяли бы поле!»
Откуда ни возьмись, появились свиньи, вспахали рылами поле и
закопали в землю зерна.
Принц вернулся к принцессе и сказал, что засеял поле горо­
хом. Тогда принцесса сказала:
— Хорошо, а теперь пойди и снова собери весь горох. Да так,
чтобы ни одна горошина не пропала.
Принц пошел на поле и подумал: «Ах, если бы прилетели
сюда те голуби, которых я освободил, и собрали бы весь горох!»
Откуда ни возьмись, прилетели голуби. Они достали из земли
весь горох и сложили в кучу. Принц принес горох во дворец, и
принцесса велела ему сосчитать горошины. Одной горошины не
хватало. Вдруг прилетел голубь и принес недостающую го­
рошину.
Потом царь, отец принцессы, запер ее и еще семерых деву­
шек в темной комнате и сказал принцу:
— Иди в ту комнату и, не зажигая света, возьми принцессу
за руку и выведи ее наружу.
И еще добавил:
— А если ошибешься и возьмешь за руку не принцессу, а
другую, девушку, я прикажу отрубить тебе голову.
Принц вошел в темную комнату и додумал: «Ах, если бы
сейчас прилетели сюда те светлячки, которых я освободил, и по­
могли бы мне!»
Откуда ни возьмись, прилетели светлячки, окружили прин­
цессу и стали кружиться вокруг нее, как мошкара вокруг све­
тильника. Принц смело подошел к принцессе, взял ее за руку и
вывел из комнаты.
172

Так принц сумел выполнить все трудные задания, которые
дали ему принцесса и ее отец. В конце концов царь согласился
выдать свою дочь за принца. Получив принцессу в жены, принц
отвел ее в дом старой вдовы, где они останавливались прежде.
79. Кольцо с драгоценным камнем
Рассказывают, что в одной стране жили царь и царица, и бы­
ло у них семь сыновей. Младший из принцев был такой лентяй,
что целыми днями лежнем лежал. А шестеро старших принцев
работали и путешествовали.
Однажды царь сказал царице:
— Если и дальше младший сын не займется пикаким делом,
то придется отрубить ему голову.
— Не надо,— возразила царица.— Лучше прогнать его —
пусть идет куда глаза глядят.
Царь согласился. Царица пошла к сыну и сказала:
— Царь-отец прогневался на тебя и хотел отрубить тебе го­
лову. Уходи отсюда и сам о себе заботься.
— Дай мне тысячу масуранов, чтобы я мог торговать, и не­
много риса,— попросил цринц. Царица исполнила его просьбу.
Принц пошел по дороге и остановился под придорожным на­
весом \ А в это же самое время туда пришел какой-то человек и
принес кобру.
— Сколько ты хочешь за кобру?— спросил принц.
— Тысячу масуранов,— ответил тот.
— Вот, получи и дай мне кобру,— сказал принц, купил кобру,
развернул сверток с рисом, поел и кобре дал немного. Потом
вернулся во дворец, а царица его и спрашивает:
— Ну что, много наторговал?
— Я купил кобру за тысячу масуранов,— ответил принц.
— Да она же всех нас перекусает! — воскликнула царица.—
Немедленно отнеси ее в лес и разруби на мелкие кусочки.
Принц отнес кобру в лес, оставил ее в пещере между скал,
завалил камнями выход из пещеры и вернулся во дворец.
— Если царь узнает, что ты здесь, он отрубит тебе голову,—
сказала царица.— Уходи скорее.
— Дай мне немного риса и тысячу масуранов,— попросил
принц. Царица согласилась.
Принц пошел по дороге и опять остановился под придорож­
ным навесом. А в это время туда пришел какой-то человек и
принес попугая.
— Ты продаешь попугая? — спросил принц.
— Продаю,— ответил тот.
— А за сколько?
— За тысячу масуранов.
173

Принц отдал ему тысячу масуранов и купил попугая. Потом
принц и попугай поели риса, и принц принес попугая во дворец.
— Ну что, много ли наторговал? — спросила царица.
— Я купил попугая за тысячу масуранов,— ответил принц.
— Нам не нужен попугай, отнеси его в лес,— велела царица.
Принц отнес попугая в ту же пещеру, где оставил кобру, за­
валил выход из пещеры камнями и вернулся во дворец.
— Если царь узнает, что ты здесь,— сказала ему царица,—
он отрубит тебе голову. Уходи скорее.
— Матушка, дай мне тысячу масуранов и немного риса,— по­
просил принц. Царица согласилась.
Принц опять пошел по дороге и остановился под тем же на­
весом для путников. А в это время туда пришел какой-то чело­
век. Он собирался утопить в реке ворюгу-кота.
— Ты продаешь кота? — спросил принц. Тот ответил утвер­
дительно.
— А за сколько?
— За тысячу масуранов.
Принц отдал тысячу масуранов, получил кота, поел риса и
коту дал немного. Потом принес кота во дворец.
— Ну что, много ли наторговал? — спросила царица.
— Я купил кота за тысячу масуранов,— ответил принц.
— Уходи отсюда! — рассердилась царица.— И больше не воз­
вращайся.
— Матушка, дай мне тысячу масуранов и немного риса,—
попросил принц. Царица исполнила его просьбу.
Принц отнес кота к пещере, где сидели кобра и попугай. Все
четверо поели и тронулись в путь. Остановились они под высо­
ким деревом, и кобра сказала:
— Посидите здесь, я скоро вернусь — только повидаюсь с
царем нагов.
Вскоре кобра вернулась и привела царя нагов.
— Вот принц, который спас меня,— сказала кобра царю на­
гов.— Дайте ему за меня выкуп.
Царь нагов дал принцу кольцо с драгоценным камнем и
сказал:
— Это кольцо исполняет любые желания хозяина.
С этими словами царь нагов удалился и увел с собой кобру.
Принц, кот и попугай пошли дальше. Шли они, шли, и принц
подумал: «Пусть появится дворец, а в нем будет прекрасная
принцесса». Только он надел на палец кольцо, как тут же возник
дворец, а в нем была прекрасная принцесса.
Однажды принц с принцессой пошли купаться, и принцесса
обронила волосок. Оп попал в рыбацкие сети. Рыбаки отнесли
волос царю. Царь никак пе мог решить, что это такое — волос
или золотая нить, и разослал во все страны глашатаев. Одна ста­
рая вдова услышала барабанный бой и остановила глашатаев.
Привели ее во дворец к царю, и она сказала:
174

— Это не золотая нить, это человеческий волос.
— А можешь ты по этому волосу отыскать принцессу? —
спросил царь.
— Могу,— ответила вдова и пошла туда, где жили принц с
принцессой. Смотрит, а во всей округе нет ни земледельцев, ни
ремесленников.
— Дочка, а откуда же вы берете еду? — спросила вдова.
— Нас кормит кольцо с драгоценным камнем,— ответила
принцесса.
Вдова осталась на ночь во дворце и ночью, когда принц и
принцесса уснули, похитила кольцо и с его помощью перенесла
принцессу к царю.
Принц проснулся утром, смотрит — принцесса пропала, а с
пею и кольцо. Попугай знал, куда они подевались, но что толку?
Раз нет кольца, то как вернуть принцессу?
И тогда принц велел коту пойти на гумно и притвориться
спящим.
— Ляг там, разинув рот, и храпи что есть мочи. Крысы осме­
леют и станут совать тебе в рот лапы. Но ты их не лови. А ко­
гда сам крысиный царь сунет лапу тебе в рот, хватай его,— ска­
зал принц коту.
Кот пошел на гумно и притворился спящим. Крысы стали
бегать вокруг него и совать ему в рот лапы, но кот даже и не
шелохнулся. Тут подошел к нему царь крыс и сказал:
— Этот кот храпит здесь, разинув пасть, как горшок.
С этими словами царь крыс сунул лапу в пасть коту. Кот
хвать его и говорит:
— Я отпущу тебя только в том случае, если ты дашь взамен
себя другую крысу.
— Бери любую,— сказал крысиный царь.— Вот, возьми хоть
этого вождя крыс.
Кот отнес крысу принцу. Потом попугай и крыса отправились
во дворец, где томилась принцесса. Крыса прогрызла семь шка­
тулок, вставлеипых одна в другую, и из последней вытащила
кольцо с драгоцепным камнем. Показала она его попугаю, а тот
и говорит:
— Это не наше кольцо.
Попугай с крысой вернулись к припцу, и крыса сказала:
— Я прогрызла семь шкатулок и вытащила кольцо, а попу­
гай говорит: «Не наше».
— А больше там не было шкатулок? — спросил принц.
— Там была еще одна,— ответила крыса.
— Прогрызи и ее,— велел принц.
Попугай и крыса снова отправились во дворец к царю, крыса
прогрызла шкатулку и принесла попугаю кольцо. Попугай отнес
кольцо принцу, и тот с помощью кольца вернул себе принцессу.
С той поры все жили счастливо во дворце.
175

80. Волшебный голубь
Рассказывают, что в одном городе жили два принца. Когда
их мать умерла, царь-отец женился во второй раз. Мачеха сов­
сем не заботилась о принцах, и они большую часть времени про­
водили в доме старухи цветочницы.
И вот, рассказывают, что однажды братья взяли луки и стре­
лы и пошли на охоту. Никакой дичи им не попалось, и при­
шлось им возвращаться домой с пустыми руками. Когда братья
уже подходили к дому, они увидели на дереве мурунга голубя.
Старший брат подстрелил его. Младший брат подобрал голубя и
спросил старшего:
— Братец, кому мы отнесем этого голубя, царю-отцу или ста­
рой цветочнице?
— С какой стати мы понесем его отцу? — ответил старший
брат.— Давай отнесем его цветочнице — ведь это она нас кормит
и поит.
А мачеха подслушала разговор двух принцев, пошла к царю
и сказала:
— Принцы вели непочтительные разговоры об отце. Мало
того, они подстрелили голубя и решили отнести его не вам, а ста­
рухе цветочнице.
Услыхав это, царь страшно рассердился и сказал:
— Завтра я прикажу отрубить головы обоим.
Старая цветочница каким-то образом узнала об этом и ска­
зала принцам:
— Царь-отец собирается завтра отрубить вам головы. Спа­
сайтесь и уходите в другую страну.
Рано поутру старая цветочница сварила рис, завернула его в
банановый лист, а под рис положила несколько драгоценных кам­
ней и, прощаясь с принцами, сказала:
— Уходите отсюда, пока еще не рассвело.
Принцы взяли сверток с рисом и отправились в путь. Шли
они, шли, проголодались и присели отдохнуть в лесу под дере­
вом. Пожевали бетеля и хотели было приступить к еде, но под
рукой у них не оказалось воды, чтобы прополоскать рот.
Вдруг перед принцами упал на землю голубь и испустил дух.
Младший брат при виде этого спросил:
— Братец, что нам делать с этим голубем?
— Спрячь его под кучу листьев. Когда мы пойдем дальше,
заберем, голубя с собой,— ответил старший брат. Младший так и
сделал.
Только он спрятал голубя, как прибежал запыхавшийся охотник-ведда и спросил:
— Послушайте, ие падал ли сюда голубь?
— Нет,— ответили принцы.
— Семь лет я на него* охотился и вот сегодня наконец под­
стрелил. А куда он упал — ума не приложу,— сказал ведда.
176

— А что это за голубь? Что в нем хорошего? — спросили
принцы.
— Как чего хорошего?! — воскликнул ведда.—Стоит комунибудь съесть его правую половинку, как он в тот же день ста­
нет царем. А тот, кто съест левую половинку, станет царем че­
рез семь лет.
Ведда принялся искать голубя, долго искал, но так и не на­
шел. Опечалился он и пошел восвояси. Когда ведда ушел, братья
разрезали голубя пополам, старший брат съел правую половину,,
младший — левую.
Потом братьям захотелось пить, старший брат взял кувшин
и пошел по воду, а младший остался под деревом. Старший браг
шел через лес и обламывал ветви деревьев и кустов, чтобы не
заблудиться. Наконец он добрался до реки и вдруг услыхал ба­
рабанный бой. Звуки приближались. «Что это такое?» — подумал
принц и стал ждать. Вскоре появилась процессия, во главе ко­
торой шел огромный слон. Слон подошел к принцу и преклонил
перед ним колени.
Принц понял, что слон избрал его царем страны, и сказал
министрам:
— Там в лесу цод деревом остался мой младший брат. Я схо­
жу за ним.
Но министры возразили:
— Только что слон избрал вас нашим царем. Мы вас никуда
не отпустим. Садитесь слону на спину и пожалуйте с нами.
Нечего делать — пришлось принцу садиться на слона. Отвез­
ли принца в город, и стал он править страной.
А младший брат все сидел и сидел на том же месте и ждал,
когда вернется старший брат, потом взял сверток с рисом и по­
шел искать его. Шел он по его следам и дошел до реки. Там
принц увидел следы слона и подумал: «Вот горе-то! Дикий слои
растерзал моего брата». Заплакал принц. Плакал, плакал,
но ведь слезами горю не поможешь! Достал он сверток с
рисом, съел половину риса, остатки снова завязал и пошел
восвояси.
Шел он по следам слона и вдруг увидел, что за ветки кустов
зацепились клочки одежды старшего брата. «В самом деле этот
слон растерзал брата! — решил принц.— Ах, лучше бы он рас­
терзал меня!» — зарыдал он и пошел дальше один.
Шел он, шел и пришел в город. К этому времени стемнело,
и принц попросился на ночлег в дом богатого хеттиралы. Самого
хеттиралы дома не было, а дочь его сказала принцу:
— Мы никого не пускаем на ночлег. Сейчас хеттиралы дома
нет — он ушел во дворец, но он скоро вернется. Уходи скореег
пока его нет. Мы никого не пускаем.
— Не говори так,— взмолился принц.— Я чужестранец, мне
не к кому обратиться за помощью. Позволь мне остаться хотя бы
на одну ночь.
12 Заказ JSft 434

177

Дочь хеттиральт пожалела принца, дала ему четверть циновки
и сказала:
— Вон, видишь, хлев? Возьми циновку и ложись там. Но
когда придет хеттирала, ты должен сидеть тихо-тихо, даже и
кашлянуть тебе нельзя будет.
Принц пошел в хлев, развернул сверток с рисом и только
было собрался поужинать, как пришел домой хеттирала. В этот
момент принц поперхнулся и закашлялся. Хеттирала услышал
кашель и спросил у дочери:
— Кто это там кашляет?
— Пока тебя не было, к нам в дом пришел один беззащит­
ный юноша и попросился на ночлег,— ответила дочь.— Я пустила
его переночевать в хлеву и велела уходить на рассвете.
— Сколько раз тебе говорить, чтобы ты никого не пускала на
ночлег?! — рассердился хеттирала.— Почему ты меня не слуша­
ешься?
Со злости хеттирала поколотил девочку. Потом поужинал и
вышел на веранду перед домом. А тем временем принц сидел
в темноте и ел рис. «Почему я должен сидеть в этом грязном
хлеву? — думал он.— Ведь я же все-таки принц царского рода»*
И вдруг ему попались драгоценные камни, которые старухацветочница положила в сверток с рисом. Принц положил
один из камней на колено и при его свете стал продолжать
ужин.
Хеттирала увидел, что в хлеву что-то светится, и спросил у до­
чери:
— Ты что, еще и светильник ему дала?
— Нет, никакого светильника я ему не давала,— ответила
дочь.
Хеттирала подошел к хлеву, заглянул в щелку и увидел
самоцветы.
— Ах ты, негодяйка! — закричал он дочери.— Мой друг при­
шел усталый из дальних стран, а ты его послала в этот вонючий
хлев и дала ему грязную циновку! Неужели во всем доме не
нашлось места получше? А ну-ка, живее нагрей воды!
Хеттирала снова поколотил дочь, а когда вода нагрелась,
пошел в хлев и обратился к припцу со словами:
— Дитя, пойдем искупаемся. Не подобает тебе сидеть в этом
грязном хлеву.
Хеттирала выкупал принца, вкусно накормил и постелил ему
удобную постель.
— Спи, дитя,— сказал он.
Когда принц уже засыпал, хеттирала подошел к нему и
спросил:
— У тебя с собой нет никаких ценных вещей? Если есть,
то отдай мне. В наших краях много разбойников и воров. Не
ровен час, твои ценности пропадут, А я верну тебе их по первой
просьбе.
478

— Откуда у меня ценности? — ответил принц.— Я всего-на­
всего бездомный бродяга.
— Ведь у тебя же был драгоценный камень,— возразил хет­
тирала.— Дай его мне, я сохраню его.
— Да нет, брат хетти, завтра я отправляюсь в путь
рапо поутру, еще до рассвета,— сказал принц.— Пусть уж
камень остается у меня, Я не хочу будить тебя из-за такога
пустяка.
— Не бойся отдать мне камень,— настаивал хеттирала.—
Я верну его тебе в любое время, мне он не нужен.
Никак не мог принц отделаться от хеттиралы, и в конца
концов ему пришлось уступить. Отдал он хеттирале все драго­
ценные камни и лег спать. Хеттирала забрал драгоценности и.
спрятал их за семью замками.
Утром на заре принц проснулся и разбудил хеттиралу:
— Послушай, брат хетти, я должен идти дальше. Верпи мне
мои драгоценности.
Хеттирала на это ничего не ответил. Принц принялся упра­
шивать, и тогда дочь хеттиралы сказала:
— Что случилось? Если ты взял у него что-то, то надо вер­
нуть. Скажи, ты брал драгоценности этого юноши? Отдай ему,,
пусть идет по своим делам.
Хеттирала рассердился.
— Кто тут взял твои камни?! — закричал он, остриг принцу
волосы и обратил его в рабство. Принц остался жить в доме
хеттиралы и стал ему прислуживать.
Прошло некоторое время, и однажды хеттирала вместе со
своим рабом отправился в путешествие. На обратном пути они
шли вдоль берега реки. А в это время в реке купались семь
принцесс — дочерей царя. Младшая принцесса увидела раба хет­
тиралы и сказала старшим сестрам:
— Смотрите, сестрицы, вон идет принц.
— Да, да,— рассмеялись старшие сестры.— Раб хеттиралы для
тебя принц.
— Не смейтесь,— возразила младшая принцесса.— Он в са­
мом деле царского рода.
— Да, конечно,— продолжали смеяться сестры.— Когда-ни­
будь он посватается к тебе.
— Да,— ответила младшая сестра.— Когда-нибудь он посва­
тается ко мне и уведет меня с собой.
— Ну раз так, то иди за ним,— рассмеялись сестры.—^ Вонг
поглядите-ка, раб хеттиралы — принц, из царского рода!
— И пойду,— твердила младшая принцесса.— Вот увидите,
если не сейчас, то потом все равно пойду за ним.
Когда принцессы вернулись во дворец, младшая пошла к
царю и сказала:
— Отец, когда мы купались в реке, мимо проходил хеттирала,.
а с ним юноша — его раб. Но на самом деле этот юноша не раб
12*

179

хеттиралы, а принц. Велите привести принца во дворец и выдай­
те меня за него замуж.
Выслушав дочь, царь отправил гонца к хеттирале и велел
•ему и его рабу явиться во дворец. Когда хеттирала и принц
предстали перед царем, царь спросил:
— Откуда этот юноша?
— Я принц царского рода,— ответил принц.— Но сейчас я
служу у хеттиралы.
Царь спросил хеттиралу, правда ли это. Хеттирала подтвердил
слова принца. Тогда царь выдал свою дочь-принцессу замуж за
принца и отпустил их.
По дороге домой хеттирала проголодался, дал принцу деньги
ж сказал:
— Купи па шесть тутту три паты риса, а ещё на шесть тутту
сушеной рыбы и свари рис и ходи.
Принц купил рис и поставил его вариться, а сам пошел по­
купать рыбу. Искал, искал, но так и не нашел. Пошел он обратно
с пустыми руками и вдруг увидел торговца сушеной рыбой.
— Эй, куда идешь, братец? — окликнул принца торговец.
— Я хотел купить сушеной рыбы на шесть тутту, но нигде
не нашел ничего подходящего за эту цейу,— ответил принц.
— Давай сюда шесть тутту и выбирай любую рыбину,— ска­
зал торговец.
Принц выбрал самую крупную рыбину и понес ее туда, где
остановились хеттирала и принцесса. Когда принц проходил по
берегу реки, рыба рассмеялась.
— Эй, куда ты меня несешь? — спросила она*
— Я тебя сварю,— ответил принц.
— Отпусти меня,— попросила рыба.— Нынче тебе суждено
упасть в реку. Когда ты будешь тонуть, я спасу тебя.
Принц отпустил рыбу и вернулся с пустыми руками. Приш­
лось ему приготовить подливку к рису из одного только перца.
Когда кушанье было готово, хеттирала велел принцу разложить
рис на два пальмовых листа. Принц исполнил его повеление и
поднес рис и подливку хеттирале.
— А где же рыба? — спросил хеттирала.— Почему ты сварил
подливку только из одного перца?
— На шесть тутту негде было купить рыбы,— ответил
принц.— Поэтому и пришлось сварить подливку из одного
перца.
— Ладно,— сказал хеттирала, съел половину риса, а оставшу­
юся половину дал принцессе и велел ей есть.
— Пошел прочь,— рассердилась принцесса.— Не собираюсь я
делить рис с хеттиралой.
Сказав так, принцесса подошла к принцу и съела половину
риса с его листа.
—- Рис хеттиралы. тебе не подходит,— сказал хеттирала.—
А чем же лучше рис раба хеттиралы?
180

— Если ты еще когда-нибудь назовешь принца своим рабом,
я пожалуюсь царю-отцу, и он прикажет разорвать тебя на четыре
части, а куски твоего тела подвесит над воротами дворца,—
сказала хеттирале принцесса.
Хеттирала замолчал. Когда все поели, то пошли дальше.
Шли, шли, и хеттирала обратился к принцу:
— Расколи-ка для меня арек и сверни порцию бетеля.
— Не будет он тебе больше колоть арек, готовить бетель,
варить рис,— отозвалась принцесса.— Довольно с тебя.
— Да что с того, если я и приготовлю ему порцию бетеля? —
возразил принц, расколол арек и свернул бетель.
— А теперь принеси-ка мне воды,— сказал хеттирала.
— Хватит тебе работать на него,— рассердилась принцесса.—
Ты больше не раб ему. Не ходи за водой.
— Да ведь он же хочет пить,— возразил принц.— Что с того,
если я принесу ему воды?
Взял он кувшин, подошел к реке и наклонился, чтобы
зачерпнуть воду. А хеттирала подкрался к нему сзади и
столкнул в реку. Принцесса хотела было прыгнуть вслед за прин­
цем, но хеттирала крепко схватил ее за обе руки и потащил
к себе домой. Принцесса не могла ни вырваться, ни позвать на
помощь.
А принц упал в воду и начал тонуть, но рыба, которую он
отпустил, спасла его. Принц выбрался на берег и сел на песок.
Мимо проходила старушка.
— Сынок, что ты тут сидишь? — спросила она.— Ты ведь
промок насквозь. Пойдем ко мне домой.
Принц пошел за старухой. Дома она нагрела воды, искупала
принца, дала ему хорошую одежду и накормила. Принц расска­
зал ей обо всем, что с ним приключилось, и пошел к дому
хеттиралы. Смотрит — а около дома полно людей и кипит работа.
Принц расспросил, в чем дело, и узнал, что через три дня
хеттирала собирается жениться на принцессе.
Принц вернулся в дом старой вдовы, попросил у пее четыре
салли и пошел в деревню гончаров1. Отдал он деньги гончару
и попросил:
— Сделай мне к завтрашнему дню маленький кувшинчик
с двенадцатью носиками.
На следующий день принц получил кувшинчик и пошел к до­
му хеттиралы. Торжества уже начались. Перед гостями высту­
пали танцоры. На свадьбу прибыл даже царь.
Когда танцы закончились, принц взял в руки кувшинчик и
попросил разрешения потанцевать перед гостями. Танцуя, он
начал рассказывать историю, своих несчастий:
— Нас было два брата. Когда наша мать умерла, царь-отец
женился во второй раз. Мачеха обошлась с нами жестоко, и нам
пришлось скитаться. Старая цветочница дала нам в дорогу не­
много риса.
181

Время от времени принц поднимал кувшинчик обеими руками
и обращался к нему:
— У тебя двенадцать носиков,
маленький кувшинчик.
Выслушай рассказ о.нашем горе,
маленький кувшинчик.
Так принц рассказал обо всем, что случилось с ним и со стар­
шим братом после смерти матери. Царь внимательно выслушая
весь рассказ и очень опечалился.
— Правду ли сказал принц о драгоценных камнях? — спросил
он хеттиралу.
— Да, правду,— пришлось сознаться тому.
— А все остальное тоже правда? — спросил царь. Хеттирала
сознался, что и все остальное тоже правда.
Тогда царь приказал разорвать хеттиралу на четыре части
и куски его тела повесить над воротами дворца. Потом он
подозвал принца и сказал ему:
— Я и есть твой пропавший старший брат,— и рассказал обо
всем, что случилось с ним в тот день.
После этого царь женил принца на принцессе, отдал млад­
шему брату половину страны, а сам вернулся в свой город.
Оба царя счастливо управляли страной.
81. Пепельный Принц
В одной стране жили царь и царица, и было у них семеро
сыновей. Самый младший был такой лентяй, что ничего делать
не хотел — ни работать, ни учиться, ни даже играть. Только ел
да спал. Любимым его занятием было вываляться в куче золы
и улечься перед очагом. А шесть старших принцев были трудо­
любивыми юношами и все делали вместе — и работали, и охоти­
лись.
Однажды царь рассердился на младшего сына и сказал цари­
це, что ему не нужен сын, который только и делает, что спит на
куче золы.
— Завтра я прикажу отрубить принцу голову,— решил царь.
— О повелитель,— возразила царица,— зачем его казнить?
Давайте лучше прогоним его, и пусть идет куда хочет.
Царь согласился, и на следующий день царица сказала
принцу:
— Царь-отец рассердился на тебя и собирается отрубить те­
бе голову. Тебе надо уходить из дворца. Иди куда глаза глядят.
— Хорошо, матушка,— ответил принц.— Раз так, то дай мне
тысячу масуранов и немного риса. Я буду торговать.
Царица исполнила просьбу сына. Принц вышел на дорогу и
дошел до придорожного навеса для путников. Сел онпередох182

путь, а в это время мимо проходил какой-то человек и пес обезь­
яну. Он собирался утопить ее в реке.
— Куда ты несешь обезьяну? — окликнул его принц.
— Я хочу продать ее,— ответил прохожий.
— А за сколько? — спросил принц.
— За тысячу масуранов,— ответил тот.
— Ладно, давай ее сюда,— сказал принц, заплатил тысячу
масуранов и взял обезьяну. «Вот так удача!» — подумал прохо­
жий и заторопился уйти.
Принц достал сверток с рисом, съел половину риса и накор­
мил обезьяну. Потом вернулся во дворец. Царица увидела, что
сын возвращается, и спросила:
— Ну что, много ли наторговал?
— Я купил у одного прохожего обезьяну,— ответил принц.
— Ах, сынок, что же ты наделал! — воскликнула царица.—
Если царь узнает об этом, он тут же велит отрубить тебе голову.
Забирай свою обезьяну и уходи.
Прогнала царица принца, и опять пошел он по дороге, при­
шел в другую страну и остановился под придорожным навесом.
А перед уходом он взял у царицы еще тысячу масуранов и те­
перь жил на эти деньги. В конце концов деньги иссякли, а принц
так и не занялся никаким делом — просто лежал себе на кучо
пепла.
Тогда обезьяна стала ходить по городам, танцевать и полу­
чать за это деньги. На эти деньги она покупала еду для себя
м для принца. Принц готовил пищу. Так повторялось изо
дня в день. Однажды пришла обезьяна в один город, потанце­
вала на улицах, а потом пошла во дворец к царю и пала перед
ыим ниц.
— Что ты хочешь сказать, обезьяна? — спросил царь.
— О божественный,— ответила обезьяна.— Не могла бы я по­
лучить у вас на несколько дней плетеную корзинку, чтобы посчитать, сколько у нас масуранов?
Царь дал обезьяне корзинку, обезьяна отнесла ее принцу и
лишь через много дней вернула царю.
— Послушай, обезьяна,— спросил царь,— почему ты так дол­
го держала у себя корзинку? Неужели ты все это время считала
масураны?
— Да, божественный,— ответила обезьяна.— Все это время я
считала масураны.
— Ну и как, закончила ты это дело? — спросил царь.
— Нет, божественный,— ответила обезьяна.— Я и половипыто не сосчитала.
— У кого же так много масуранов? — удивился царь.
— Это масураны моего господина, Пепельного Принца,— скавала обезьяна.
«Ага!» — подумал царь и запомнил ее слова. А обезьяна в
этот день много танцевала и получила от царя богатые подарки.
183

Потом она стащила во дворце платья, разложенные на солнце
для просушки, и отнесла их принцу.
— Сними ты свою грязную одежду,— сказала она.— Посмот­
ри, ты же весь с ног до головы вымазан пеплом. Надеиь-ка луч­
ше вот это. Ведь это платье может носить даже царь.
Но принц отшвырнул новое платье.
— Мне и моя одежда нравится,— сказал он и снова улегся
на куче золы. А новое платье попало в очаг и вспыхнуло. Остал­
ся от него лишь маленький клочок.
На следующий день обезьяна опять пошла в город, потанце­
вала там, пришла во дворец и поклонилась царю.
— Зачем ты пришла? — спросил царь.
— Божественный, платье моего господина, Пепельного Прин­
ца, сгорело,— ответила обезьяна.— Я пришла попросить ваше ве­
личество изготовить для принца новую одежду.
— Дай мне клочок от одежды принца,— сказал царь.
Обезьяна протянула ему кусок ткани. Царь приказал сшить
прекрасное платье и отдал его обезьяне. А обезьяна ему
и говорит:
— Божественный, выдайте свою старшую дочь за Пепельного
Принца.
Царь согласился и велел обезьяне привести принца. Обезьяна
выпросила где-то два медных кувшина, нагрела воды, выкупайа
принца, велела ему надеть новое прекрасное платье и отвела
к царю.
Царь очень обрадовался и радушно принял принца, усадил
за стол, и семь принцесс, дочерей царя, стали угощать его.
Принц жадно набросился на еду и стал хватать все подряд
без разбору. Обезьяна подсела к ие-му поближе, ткнула пальцем
и стала делать знаки, что так вести себя нельзя, что это непри­
лично. Но принц не обращал на нее никакого внимания. Наелся
до отвала так, что дух с трудом мог перевести.
— Почему принц так много ест? — спросил царь у обезьяны.
— Божественный, в последние дни мой господин ничего не
мог есть,— ответила обезьяна.— Ведарала дал ему лекарство,
сегодня принц принял лекарство и выкупался-в горячей воде,
Вот почему он так много ест.
«Ага!» — подумал царь и запомнил слова обезьяны. Потом
царь выдал свою старшую дочь за Пепельного Принца, и после
свадьбы все отправились во дворец к принцу. Но ведь на самомто деле никакого дворца у принца не было! Поэтому обезьяна
сказала царю:
— Божественный, мой господин давно не был дома. Там
накопилась масса всяких дел. Дайте нам три тысячи человек,
и пусть у них будут ножи, топоры и мотыги.
Царь исполнил просьбу обезьяны и решил отправиться в путь
с принцем — проводить принцессу. Процессия вышла из города,
а обезьяна побежала впереди всех.
184

Шли они, шли и пришли в какой-то город. Царь спросил
обезьяпу, чей это город.
— Это город Пепельного Принца,— ответила обезьяна.— Он
отдал его своим слугам.
Пошли они дальше, и на пути у них встал еще один город.
— Чей это город? — спросил царь обезьяну.
— Божественный, это тоже город Пепельного Принца,— отве­
тила опа.— Принц отдал его своим министрам.
Царь запомнил и эти слова обезьяны, и опять процессия дви­
нулась дальше, а обезьяна побежала впереди всех. Дошли они
до большого леса, обезьяна стала прыгать с дерева на дерево,
а царь и все остальные шли за ней. Наконец обезьяна привела
всех к дому ракшаса. Ракшаса и ракшаси в это время дома на
было. Обезьяна вошла в дом и встретила на пороге царя и всю его
свиту, а потом велела приготовить еду. Царь остался очень до­
волен, погостил у принца денек и вернулся в свой город.
Ракшас и ракшаси испугались такого множества народу и не
стали возвращаться в свой дом. А обезьяна велела слугам выру­
бить лес и выстроить город. Потом она сказала принцу:
— Когда-то ты меня спас, за это я тебе помогла. Теперь мы
квиты, не так ли?
— Твои услуги неоценимы,— сказал принц.— Я их вовек не
забуду. До конца твоих дней я буду о тебе хорошо заботиться.
Когда ты умрешь, я буду горько тебя оплакивать, сделаю краси­
вый гроб, устрою торжественное шествие и с почестями тебя
похороню.
— Больше мне ничего не нужно,— обрадовалась обезьяна.
Прошло некоторое время, и обезьяна сказалась больной. Два
дня она пробыла как бы в бреду, а на третий день закрыла
глаза, растянулась и притворилась мертвой.
— Эй, посмотрите-ка! — крикнул принц своим слугам.— Ни­
как эта дура обезьяна подохла!
Слуги посмотрели на обезьяну и доложили припцу, что обезь­
яна мертва.
— Ну, привяжите ей на шею лиапу и оттащите в лес! — при­
казал принц.
Слуга хотели исполнить приказание принца, но обезьяна под­
нялась на.ноги и сказала:
— Остановитесь! — Потом подошла к припцу и стала его
упрекать: —• Как же ты говорил, что будешь меня горько опла­
кивать, положишь в гроб и похоронишь с почестями? А теперь
что? Теперь ты приказал оттащить меня в лес и бросить! Ладно,
будь по-твоему, зачем мне тебя утруждать?
С этими словами обезьяна убежала в лес. Она прожила там
некоторое время и вскорости умерла.

185

82. Как кобра убивала женихов
Рассказывают, что в одной стране жил царь и был у него
единственный сын. Царь послал сына к наставнику, чтобы тот
научил принца искусствам и наукам. Долго пробыл принц у на­
ставника, но так и не выучил ни единой буковки.
Однажды царь другой страны прислал отцу принца письмо.
Царь дал письмо сыну и велел прочитать. Принц поднес письмо
ко лбу, потер глаза, обежал вокруг дома, осмотрел письмо со
всех сторон, но прочитать не сумел. Слуги царя, увидев это,
расхохотались.
Царь страшно рассердился и велел привести наставника. Ког­
да наставник пришел, царь стал бранить его. Наставник испу­
ганно сказал:
— Ваше величество, ваш сын не способен к наукам. Если
хотите, то пусть мальчик, который учится вместе с вашим
сыном, прочитает письмо, или даже пусть прочитает письмо
мальчик, который начал учиться позднее.
Оба мальчика с легкостью прочитали письмо. Царь рассердил­
ся на сына и решил казнить его. Узнав об этом, мать-царица
рано поутру дала сыну узелок с масуранами и велела уходить
из дворца. Принц взял деньги и тронулся в путь.
Шел он, шел и в одной деревне увидел, как астролог учит
детей. Принц тоже захотел учиться у астролога и попросил раз­
решения остаться. Долго прожил он в этой деревне, но так ни­
чему и не выучился, хотя и очень старался.
Прошло некоторое время, астролог заболел и больше не мог
продолжать учить детей. Распустил он их по домам. Принц тоже
попросил дозволения уйти.
— Я дам тебе последние наставления,— сказал на прощание
астролог.— Хорошенько запомни их на всю жизнь.
— Хорошо,— пообещал принц.
Вот какие наставления дал принцу астролог:
— Если ты впервые придешь в чужой дом и тебе предложат
сесть, пе садись сразу, а сначала посмотри, крепко ли стоит
стул. Если тебе предложат угощение, не ешь сразу, а сначала
дай кусочек какому-нибудь животному и понаблюдай за ним.
Если придешь туда, где тебе может угрожать опасность, и по­
чувствуешь, что тебя клонит ко сну, не спи. Не верь всему, что
тебе будут говорить, а убедись собственными глазами. Действуй
только после того, как разузнаешь все хорошенько.
Выслушав наставника, принц пустился в путь. Долго шел он
и проголодался. Пришел в какой-то дом и сказал хозяину:
— Друг, я голоден. Накорми меня, я тебе заплачу.
Принц развязал узелок с масуранами и дал хозяину монетку.
Тот пошел в дом и рассказал жене об узелке принца. Жена заго­
релась желанием получить масураыы и научила мужа, кйк убить
чужестранца. Выкопали они яму, прикрыли ее, поверх поставили
186

стул и предложили принцу сесть. Принц вспомпил совет астро­
лога и потряс стул. Увидел он, что под стулом вырыта глубокая
яма, испугался и пошел прочь. Далеко ушел, подошел еще к
одному дому и сказал хозяину:
— Накорми меня, я тебе заплачу.
Хозяин согласился, принц развязал узелок и дал ему монет­
ку. Хозяин рассказал об этом жене, и решили они погубить прин­
ца, а масураны забрать себе. Подложили они в еду яда, принес­
ли принцу воды умыться и подали угощение. Принц умылся и,
вспомнив совет наставника, дал по маленькому кусочку собаке
и кошке. Прошло совсем немного времени, и оба животных из­
дохли. Принц испугался и пошел прочь. Шел он, шел, совсем
выбился из сил и упал на землю. А рядом был царский дворец.
Слуги царя увидели принца, побежали к царю и доложили ему:
— Мимо дворца проходил странник. Он похож на принца цар­
ского рода. От усталости он упал без чувств.
— Скорее приЕтесите его сюда,— приказал царь.
Слуги отнесли принца во дворец, царь стал расспрашивать его
обо всем, что с ним произошло, по принц был так слаб и так
голоден, что пе мог отвечать царю. Тогда царь приказал сварить
рисовый отвар. Слуги напоили принца отваром, и он расска­
зал царю все, начиная с того времени, как его послали
учиться.
— Если ты не сумел обучиться только грамоте, это не страш­
но,— сказал царь.— Но может быть, ты не сумел обучиться
искусству владения мечом, стрельбе из лука и всему тому, что
подобает знать и уметь принцу?
— Все это я умею делать,— ответил принц.— Единствен­
ное, чему я смог обучиться,— это искусству читать и
писать.
«Нельзя было казнить первенца только за то, что он не
умеет читать и писать»,— подумал царь и предложил принцу
остаться во дворце.
У царя не было сыновей, а была лишь единственная дочь,
поэтому он привязался к принцу, как к родному сыну. Вскоре
царь решил женить принца. Несколько раз он заговаривал с
принцем о том, откуда привести ему невесту, и каждый раз
принц отвечал:
— Я не хочу покидать ваше величество.
Царь понял, что принц хочет жениться на его дочери.
— Я пе хочу выдавать за тебя свою дочь,— сказал он прин­
цу.— Ты спросишь почему? Я тебе объясню. Уже семеро принцев
женились на ней, и все они умерли на следующий день после
свадьбы. Я пе хочу, чтобы мне пришлось тебя похоронить и
оплакать, как тех юношей.
— Чему быть, того не миновать,— ответил принц.— Если мне
суждено умереть, значит, так и будет. Я хочу жениться на
принцессе.
187

Царь согласился, принц женился на принцессе, и, согласно
обычаю, новобрачные остались наедине в специально отведенном
для них доме. Пожевав перед сном бетеля, принц с принцессой
легли спать. Принцесса крепко уснула, а принц, хотя его тоже
клонило в сон, вспомнил совет наставника и оставался насторо­
же. Вдруг он услышал шум. Принц взял в руки меч и притаился.
Смотрит он и видит, что с потолка спускается огромная кобра
размером с пальму.
Жил когда-то.юноша, который так сильно любил принцессу,
что умер от любви и возродился в облике кобры. Он-то и убивал
всех женихов принцессы.
Так вот, когда кобра сползла пониже, принц одним ударом
разрубил ее на три части. Так ему удалось избавить себя и прин­
цессу от страшной опасности.
: На следующее утро, как обычно, слуги со страхом приблизи­
лись к дому принцессы. А принц вышел из дому целый и невре­
димый и повесил на изгороди разрубленную кобру. Слуги уди­
вились, побежали к царю и обо всем ему доложили. Царь при­
казал отнести кобру на кладбище и сжечь.
Через некоторое время царю пришло послание от царя со­
седней страны с просьбой оказать ему помощь в войне; Царь
послал в помощь соседу армию и во главе ее поставил принца.
В отсутствие принца принцесса родила сына.
Война продолжалась двенадцать лет. Принц одержал в ней
победу и собрался домой. А к этому времени их сын подрос,
и многие жители страны думали, что этот юноша — любовник
принцессы. Слухи об этом дошли и до принца. Но принц вспом­
нил совет астролога и решил, что должен убедиться во всем
сам..
Вернувшись в свой город, принц под бой барабанов распустил
армию. Когда настала ночь, он влез через окно во дворец,- где
жила принцесса. Увидел он, что во дворце живет какой-то юно­
ша, и очень рассердился. Решил он убить обоих и выхватил меч,
но вовремя вспомнил последнее наставление астролога и подумал:
«Я не буду действовать необдуманно. Испьгтаю-ка я их». Вложил
меч в ножны и приблизился к кровати.
От шума сын принца и принцессы проснулся, увидал отца,
испугался, закричал: «Мама! Мама!» — и забился под кровать.
Принцесса проснулась, увидела мужа и все ему объяснила.
Принц. тоже рассказал жене обо всем, что с ним произо­
шло. Принцесса очень огорчилась, что о ней поползли такие
слухи.
На следующее утро принц пришел к царю и рассказал ему
о том, как он одержал победу в войне. Царь очень обрадовался,
устроил в городе пышное празднество, увенчал принца короной
и передал ему управление" страной, а сам стал готовиться к пере­
ходу в мир иной.
188

83. Как бедный принц стал царем
Рассказывают, что в одной стране жил принц, сын бедного
царя. Отправился он в другую страну учиться грамоте, а когда
срок обучения подошел к концу, сказал наставнику:
— Я хочу вернуться на родину.
Наставник разрешил ему уйти, и принц пустился в обратный
путь. В пути он проголодался и лег спать под деревом. Какой-та
прохожий увидел спящего принца, подошел к нему и сказал:
— Зачем вы легли спать в таком неподходящем месте? Не­
хорошо это, вставайте.
— У меня нет сил подняться,— ответил ему принц.— Я голо­
ден и не могу идти дальше.
— Что же делать? Мне тоже нечем вас накормить,—- сказал
прохожий.— Но тут неподалеку растет фиговое дерево, на нем:
созрели плоды. Идемте со мной, я вам его покажу.
Прохожий заставил принца подняться, подвел его к фиговому
дереву, сорвал спелый плод, а когда принц съел его, сказал;
— Вам в ту сторону, мне — в эту. Прощайте.
Прохожий ушел, а принц пошел в другую сторону. Шел он,,
шел и увидел леопарда, который преградил ему путь. Принцу
пришлось остановиться. В это время навстречу принцу шел ка­
кой-то старик. Он крикнул, хлопнул в ладоши, леопард испугал­
ся, прыгнул в сторону и скрылся.
— Куда идешь, юноша? — спросил старик принца.
— Я ходил учиться грамоте,— ответил принц,— а теперь воз­
вращаюсь домой.
— Зачем тебе идти в свой город? Пойдем лучше со мной,—
предложил старик.
— Нет, не могу,— возразил принц.— Мои родители станут
меня искать. Я спрошу у них позволения и вернусь.
— Я заменю тебе родителей,— сказал старик.— Пойдем со
мной.
Принц согласился. Пришли- они вдвоем в какой-то город и
стали выполнять там поденную работу. Тем и кормились. Про­
шло некоторое время, и однажды старик сказал принцу:
— Дитя, я больше не могу работать. Придется тебе меня кор­
мить.
С тех пор принц стал работать за двоих и кормить себя
и старика.
Однажды на царя этого города напал царь другой страны.
Огромное войско окружило город. Царь созвал своих министров
и велел им отправляться на битву. А сам царь никуда не пошел.
Министры снарядились и отправились воевать.
И тогда принц сказал старику:
— Дедушка, я тоже пойду сражаться.
— Ах, дитя, каки§ могут быть для нас с тобой сражения? —
18&

ответил ему старик.— Мы бедные люди, где нам тягаться с царя­
ми! Сиди дома и никуда не ходи.
— Нет, дедушка,— настаивал принц.— Я умею хорошо сра­
жаться.
— Не ходи,— продолжал уговаривать старик принца, но тот
стоял на своем:
— Сколько бы ты меня ни отговаривал, я все равно пойду.
Принц пошел с министрами на поле боя. Когда обе стороны
приготовились к битве, принц сказал министрам:
— Дайте и мне оружие, я тоже буду драться.
— Где тебе драться! — ответили министры.— Отойди в сто­
ронку и не мешай.
Принц стал в сторонке и стал смотреть на битву. Долго
длилось сражение, многие министры сложили головы, и стало
казаться, что вражеское войско одолевает защитников города.
Тогда принц взял оружие одного из убитых министров и бро­
сился в бой. Он убил многих воинов противника и самого царя.
Остатки армии защитников города вернулись домой с победой.
Министры пришли во дворец и доложили царю:
— Мы потеряли много славных воинов.
— А как же вам удалось одолеть врага? — спросил царь.
— С нами был юноша,— ответили министры.— Не будь его,
мы никогда не сумели бы победить.
— Где он? — спросил царь.
Принц находился тут же и предстал перед царем.
— Откуда ты родом? — спросил царь.
— Я чужестранец,— ответил юноша.
— Чем мне тебя отблагодарить?
— Я с благодарностью приму любую награду,— ответил
принц.
Царь наградил его деревнями и дал много всякого добра.
С тех пор принц и старик зажили припеваючи.
Шло время, царь состарился и умер. Детей у него не было,
и некому было передать царство. Тогда министры пустили празд­
нично украшенного слона бродить по улицам города. За слоном
шла свита, барабанщики били в барабаны. Под барабанный бой
слон прямиком направился к дому, где жил принц со стариком,
и опустился перед принцем на колени.
Министры выкупали принца в благовониях, усадили на спину
слону и отвели во дворец. Принц стал править страной и правил
до конца своих дней. А старика он сделал своим министром.
84. Золотое дерево, серебряный цветок,
серебряный петух
В одной стране жил царь, и было у него три сына. Однажды
ночью царю приснился сон, будто выросло золотое дерево, па
нем распустился серебряный цветок, на цветок уселся серебря190

ный петух и прокричал три раза. Проснувшись поутру, царь
позвал старшего сына и сказал ему:
— Ночью я видел сон. Попробуй истолковать его.
— Что это за сон? — спросил принц.
— Снилось мне, будто выросло золотое дерево, на нем рас­
пустился серебряный цветок, а на цветок уселся петух и про­
кричал три раза. Растолкуй мне, в чем смысл сна.
— Царь-отец,— ответил принц,— я не сумею истолковать этот
сон. Попробуйте спросить младших братьев, может быть, им
удастся.
Призвал тогда царь среднего сына и рассказал ему ,про свой
странный сон.
— Царь-отец,— сказал принц,— я не сумею истолковать этот
сон. Попробуйте спросить младшего брата, может быть, он
сумеет.
Позвал царь младшего сына и сказал ему:
— Я видел сон. Попробуй истолковать его.
— Что это за сон? — спросил принц.
— Снилось мне, будто выросло золотое дерево, на нем рас­
пустился серебряный цветок, а на цветок уселся серебряный пе­
тух и прокричал три раза. В чем смысл этого сна?
— Я постараюсь истолковать сон,— ответил младший сын.—
Но спачала я должен пойти и выяснить, в чем тут дело.
Царь согласился, позвал всех троих сыновей и сказал:
— Идите и разыщите золотое дерево, серебряный цветок и
серебряного петуха.
Взяли принцы в дорогу риса, попросили дозволения уйти из
дому на три года и пошли по дороге. Шли они, шли и пришли
к перекрестку трех дорог. Сели они под деревом, достали рист
поели и решили, что каждый пойдет по одной из трех дорог.
Старший брат выбрал одну, средний — другую, а младший пошел
по третьей.
Долго шел младший принц и пришел в какой-то город. Пошел
он к дому старой вдовы и попросил разрешения остановиться у
нее. Вдова, увидев чужестранца, запричитала:
— Ах, сынок, на свою беду пришел ты в нашу страну! Нам
и очаг-то растопить нечем — пет у нас ни щепочки.
— Почему это? — спросил принц.
— Ах, сынок, в нашей стране поселился якша,— ответила
вдова,— и теперь он ловит и пожирает всех, кто ему попадется.
— А как он ловит людей? — спросил принц.
— Когда кто-нибудь идет в лес за хворостом, якша кричит
«Ху!», набрасывается на этого человека и уносит в чащу,—
объяснила вдова.
Принц взял меч, пошел в лес и стал рубить хворост. Тут
выскочил из чащи якша, закричал «Ху!» и собрался было схва­
тить принца, но принц бросился ему навстречу и пронзил мечом.
Потом нарубил хвороста и вернулся в дом старой вдовы.
191

— Послушай, сынок, разве тебе не повстречался якша?—'
удивилась вдова.
— Якша закричал «Ху!» и набросился на меня,— рассказал
принц.— Но я проткнул его мечом, и он сдох.
Старуха развела огонь, сварила рис и накормила принца.
На следующее утро царь этой страны пошел в лес, решив
расправиться с якшей. Рубил, рубил хворост, но якша все не
появлялся. Царь стал искать его и увидел труп. Тогда царь
вернулся во дворец и разослал во все концы страны глашатаев,
велев им повсюду искать человека, который убил якшу.
Вдова услышала барабанный бой, узнала, в чем дело, и отвела
принца во дворец.
— Вот этот принц убил якшу,—сказала она царю.
— А как тебе это удалось? — спросил царь принца.
— Я пошел в лес, чтобы нарубить хвороста для этой старой
экепщины,— рассказал принц,— И вдруг, откуда ни возьмись,
выскочил из чащи якша. Он хотел схватить меня, но я бросился
ему навстречу и пронзил мечом.
Царь очень обрадовался и богато наградил принца. Он дал
ему столько добра, сколько мог унести на себе слон, и одну из
провинций страны во владение. Принц передал все это богатство
старой вдове, а сам отправился дальше. Шел он, шел и пришел
в другую страну. Опять принц пошел в дом старой вдовы и
сказал:
— Матушка, пусти меня переночевать.
— Пустить-то я тебя могу, но где ты будешь спать? — отве­
тила вдова.-1- На веранде спать нельзя. Ночью все вокруг оза­
ряется ярким светом. Каждый, кто увидит этот свет, умирает.
— А откуда он исходит? — спросил принц вдову.
— А вон с той равнины,— ответила вдова.— Никому еще не
удалось погасить его. Наш царь велел объявить под бой бараба­
нов, что тот, кто сумеет погасить свет, получит во владение
провинцию страны и столько добра, сколько унесет слон.
— Что ж, пойди к царю и скажи ему, что я могу погасить
свет,— сказал принц.— Пусть царь велит выстроить на равнине
башню, а рядом поставить корзину с коровьим навозом и кувшин
с водой. Сегодня ночью я погашу свет.
Старуха пошла к царю и передала ему слова принца. Царь
сразу же приказал исполнить все, о чем просил принц.
Когда настала ночь, принц поужинал и отправился на рав­
нину, ' взобрался на башню и притаился. И вот в полночь вся
равнина озарилась ярким светом. Принц выглянул из своего
укрытия и увидел царя нагов, который выбрался из подземного
царства на землю. Царь нагов изрыгнул из горла драгоценный
камень и при свете его искал себе добычу по всей равнине.
Принц схватил корзину с коровьим навозом и накрыл ею
драгоценный камень. Царь нагов быстро подполз к кувшину с
водой, думая, что это и есть похититель, и цринялся его кусать.
192

Тут принц подскочил к нему и разрубил мечом. Потом он раз­
греб кучу навоза, достал камень, вымыл его и спрятал в складках
саронга.
На рассвете царь пришел взглянуть, удалось ли принцу по­
гасить свет.
— Вот, смотрите,— сказал принц,— свет исходил от царя пагов, а я его убил.
Царь очепь обрадовался, дал принцу во владение провинцию
страны и столько добра, сколько мог унести слон. Принц передал
все это вдове, а сам отправился в мир нагов той дорогой, которой
пришел царь нагов.
Спустившись в мир нагов, принц встретил трех принцесс,
дочерей царя нагов. Принцессы сказали ему:
— Зачем ты сюда пришел? Если ты попадешься па глаза на­
шему отцу, он тебя убьет.
— Ваш отец не вернется,— ответил им принц.— Я его убил.
Вот, смотрите, его драгоценный камень.
— А зачем же ты пришел сюда, в мир нагов? — спросили
принцессы.
— Я должен найти решение одной трудной задачи,— ответил
принц.
— Что это за задача?
— Мой царь-отец увидел во сне, будто выросло золотое де­
рево, на нем распустился серебряный цветок, а на цветок сел
серебряный петух и крикнул три раза. Я хочу найти объяснение
этого сна. Вот за этим я и пришел сюда,— ответил принц.
— Мы можем истолковать этот сон,— сказали принцессы.—
Но не здесь, а во дворце твоего отца. Отведи нас к нему.
— Ладно,— согласился припц и привел принцесс к развилке
дорог, возле которой он когда-то расстался с братьями. Пошел
он по той дороге, по которой ушел в путь старший брат, и привел
его. Потом сходил за средним братом. Три принца и три прин­
цессы вернулись во дворец к царю-отцу.
— Ну что, узнали вы, в чем смысл моего сна? — спросил
царь.— Сумеете теперь истолковать его?
— Да, царь-отец,— ответил младший сын.— Вот эти три прин­
цессы могут истолковать сон.
И тут младшая принцесса сказала припцу:
— Поставь нас трех в ряд и одним ударом отруби нам го­
ловы. Тогда вырастет золотое дерево, на нем распустится сереб­
ряный цветок, а на нем будет сидеть серебряный петух. Как
только петух прокричит три раза,^тотчас же сруби дерево.
Принц поставил принцесс в один ряд и отрубил им головы.
И тут же выросло золотое дерево, на нем распустился серебряный
цветок, на цветок уселся серебряный петух и прокричал три
раза. Принц тотчас же срубил дерево, и принцессы ожили.
— Теперь вам ясен сон, божественный? — спросили они царя.
— Да, это то самое золотое дерево, тот самый серебряный
43 Закав М 434

193

цветок и тот самый серебряный петух,— ответил царь,— Теперь
мне понятен сои.
После этого три принца взяли в жены трех принцесс, дочерей
царя нагов, и зажили счастливо.
85. Цветы гулебака
В одной стране жил некогда царь. У него было пять жен,
по ни одна из них не могла родить ему сына. Это очень печали­
ло царя. Он совершал жертвоприношения богам, чтобы те даро­
вали ему сына. И царь, и царицы строго соблюдали пост.
Прошло некоторое время, и у пяти цариц родилось пять
сыновей-принцев. Царь был очень рад и приказал составить
гороскоп каждого из мальчиков. Астрологи сказали царю, что
у четырех принцев очень благоприятные гороскопы, но рождение
пятого принца принесет много зла. Его не следует даже пока­
зывать царю-отцу, потому что как только царь его увидит, так
сразу же и ослепнет.
Услыхав такое пророчество, царь очень испугался и приказал
своему министру отнести принца в лес. Министр отвел матьцарицу с принцем в лес, оставил их там, а сам вернулся ва
дворец. Царица выстроила в лесу небольшой шалаш и посели­
лась в нем с сыном. Питались они дикими лесными плодами
и съедобными корешками. У припца не было товарищей, и он
подружился с лесными зверями и стал, играть с ними. Все
лесные звери: буйволы, олени, слоны, леопарды, медведи — все
дружили с мальчиком. Шло время, принц рос, и исполнилось
ему шестнадцать лет.
Однажды царь-отец отправился в лес на охоту. И вот, когда
царь и его свита гнали зверей через чащу, принц оказался на
пути у царя. Как только царь увидел его, он тут же ослеп.
Пришлось царю передвигаться ощупью. Он натыкался на колюч­
ки и поранился до крови. Принц увидел это и хотел помочь царю.
Но тут набежали слуги царя, побили принца и прогнали его
прочь.
Царь вернулся во дворец, призвал своих придворных врачей,
и те стали лечить глаза. Какими только средствами они ни
пытались вернуть царю зрение! Но глаза так и оставались не­
зрячими. Тогда царь позвал астрологов, знатоков шастр и спро­
сил у них совета. Астрологи осмотрели глаза царя и сказали:
— Божественный, даже самые великие мудрецы пе могут
вылечить ваши глаза, никакие снадобья вам пе помогут. Есть
лишь одно средство: за сто йоджан отсюда, посреди леса богов,
в саду, охраняемом якшами, растут цветы гулебака. Если при­
ложить к глазам лепестки этих цветов, а потом сжечь их, та
к вам верпется зрение. Другого средства нет.
Тогда царь приказал объявить по всей стране, что если пан194

дется такой смельчак, который отправится в лес богов и прине­
сет цветы гулебака, то он получит от царя богатые дары. Но
никто из жителей страны не вызвался исполнить это задание.
Все говорили, что это невозможно. Наконец четверо сыновей ца­
ря пришли к отцу и испросили у него дозволения отправиться
в путь за цветами гулебака. Царь согласился и отпустил
сыновей.
Принцы взяли деньги на дорожные расходы и тронулись в
путь. Шли они, шли и пришли в какой-то город, В этом городе
жила богатая гетера. Она славилась своим искусством игры
в кости. Каждого, кто играл с ней и проигрывал, она обращала
в рабство. Четверо принцев решили попытать счастья и пошли
в дом гетеры играть в кости.
— Если вы проиграете,— сказала им гетера,— то станете мо­
ими рабами.
— Мы согласны,— ответили принцы, сели играть, проиграли,
и гетера обратила их в рабство.
Царь не получал никаких известий о своих четырех сыновьях,
и поэтому он вновь приказал объявить по всей стране, что даст
столько добра, сколько сможет унести слои, тому человеку, ко­
торый отыщет принцев и принесет цветы гулебака.
Тем временем принц, живший в лесу, узнал от матери, что
ослепший царь — его отец. Принц очень расстроился, что при­
чинил отцу такие страдания. Одновременно с этим он узнал, что
четверо его. братьев отправились на поиски цветов гулебака и
до сих пор не вернулись. «Я должен отыскать эти цветы и вер­
нуть отцу зрение»,— решил принц и сказал об этом матери.
Потом пошел во дворец и сообщил царю, что отправляется на
поиски цветов гулебака и пропавших принцев.
Шел он, шел и пришел в тот самый город, где четверо прин­
цев попали в рабство. Узнал он о гетере, искусной в игре в кости,
но пошел не прямиком к ней, а сначала направился в дом старой
вдовы, жившей по соседству. Пришел к ней, пал ниц и зарыдал:
— Ах, матушка, я твой должник на все предстоящие рож­
дения. Если бы я не пришел сюда, то пусть бы меня поразила
молния! Я был бы достоин такой участи.
Вдова заставила принца встать и сказала:
— Не плачь, сынок. Откуда ты и куда путь держишь?
Принц сказал, что служит царю такой-то и такой-то страны.
Потом показал на дом гетеры и спросил:
— Чей это дом?
— Ах, сынок, не спрашивай меня об этом! — воскликнула ста­
руха.— Ведь это же дом гетеры. Она славится своим искусством
игры в кости. Многие садились играть с ней, но проигрывали,
и всех она обратила в рабство. Теперь они ей прислуживают.
— А что же, матушка, неужели нет никакой возможности
У нее выиграть? — спросил принц.
— В той комнате, где она играет в кости, стоит светильник,
13*

195

а под светильником сидит кот. Когда она кидает кость, кот
поднимает голову, и она выигрывает. А когда кто-то другой бро­
сает кость, кот опускает голову, и тогда тот человек проигрыва­
ет,— рассказала вдова.— Надо погасить светильник, прогнать ко­
та и зажечь повый светильник. Тогда можно выиграть.
Выслушав вдову, принц отправился к гетере.
— Давай сыграем,— предложила ему гетера.— Но если ты
проиграешь, то не сможешь уйти, я обращу тебя в рабство.
А если выиграешь, можешь жениться на мне.
Принц согласился и сел играть. Как и говорила вдова, каж­
дый раз, когда кот поднимал голову, гетера выигрывала. Тогда
принц потушил светильник, принес другой, прогнал кота и снова
принялся за игру. На этот раз он выиграл.
Принц женился на гетере, прожил с ней некоторое время
и стал поговаривать о том, что ему надо идти дальше, за цвета­
ми гулебака. Несколько раз он собирался отправиться в путь,
но гетера не пускала его, все пыталась удержать. В конце концов
принц сказал:
— Я пришел сюда не для того, чтобы играть в кости. Я при­
шел за цветами гулебака. Все, я ухожу.
Собравшись в путь, принц освободил из рабства своих брать­
ев и велел им ждать его возвращения.
Путь принца лежал через дремучий лес. В лесу его окружили хищные звери. Но принц дружил с лесными зверями, поэтому
они не причинили ему вреда. Шел он все глубже и глубже в лес
и пришел в самую его чащу. Там спал ракшас, хранитель сада»
в котором росли цветы гулебака. Увидев принца, ракшас поднял­
ся, подошел к нему и сказал:
— Эй ты, человек, рожденный в мире людей! Ты пришел
сюда затем, чтобы стать моей добычей?
— Да, за незначительный проступок царь-отец приказал от­
рубить мне голову,— ответил принц.— Вот я и пришел в лес,
чтобы ты меня съел. Если хочешь, то убей меня. А хочешь,
оставь при себе, я буду тебе служить.
— А что ты ешь? — спросил ракшас.
— Я ем рис, молоко, масло и сахар,— ответил принц. Ракшас
принес ему все это, принц приготовил вкусную еду и накормил
ракшаса. Ракшас отведал угощение, остался очень доволен и
сказал:
— Я не стану убивать тебя, раз ты меня так вкусно накор­
мил. Проси у меня что хочешь, я все для тебя сделаю.
— Если так, то покажи мне дорогу в сад, где растут цветы
гулебака,— сказал принц.
Услыхав его слова, ракшас повалился на землю и начал бить
себя обеими руками в грудь.
— Если бы я раньше знал, что ты меня об этом попросишь,
то давно бы тебя съелЛ — воскликнул он.— Что же мне теперь
делать? Ведь я уже дал слово, что помогу тебе. Ладно, быстрее
196

убирайся отсюда.-— С этими словами ракшас показал принцу
дорогу в сад и прогнал с глаз долой.
Принц пошел по дороге, которую ему указал ракшас. Шел
он, шел, и повстречалась ему ракшаси. Эта ракшаси тоже сторо­
жила сад, где росли цветы гулебака. Увидев принца, ракшаси
спросила его:
— Кто ты? Куда идешь?
— Я гулял по лесу, заблудился, потерял дорогу и не могу
вернуться домой,— ответил принц.— Так и брожу по лесу. Пусти
меня переночевать.
Ракшаси хорошенько рассмотрела принца и убедилась, что
он очень красивый юноша. И тогда она сделала вот что: отвела
его к себе домой и женила на своей дочери.
Принц поселился в доме ракшаси, но был постоянно сердит
и чем-то недоволен. Однажды дочь ракшаси спросила его:
— Чем ты недоволен?
— Я пришел сюда не для того, чтобы жениться по обряду
бпина,— ответил принц.— Я пришел за цветами гулебака. Я дол­
жен попасть в сад, где они растут.
Дочь ракшаси сказала об этом матери. Тогда старая ракшаси
созвала тысячи мышей и приказала им вырыть подземный ход
от дома до сада. Когда мыши покончили с этим делом, принц
пробрался в сад, сорвал цветы и вернулся в дом ракшаси,
а затем вместе с дочерью ракшаси пошел в город, где жила
гетера.
Потом принц вместе с обеими женами, дочерью ракшаси и
гетерой, и братьями-принцами направился во дворец к царюотцу. Приложил он к глазам отца лепестки цветов гулебака
и сжег их. И тут же к царю вернулось зрение.
Царь очень обрадовался, расспросил принца, кто он и откуда,
и узнал, что это его родной сын. Позвал он во дворец и царицу,
мать принца, и с большой любовью принял ее.
После этого принц с обеими своими женами счастливо зажил
в этом городе.
86. Стеклянная Принцесса
В одной стране жил царь, и было у него семь сыновей-прин­
цев. Когда семеро сыновей подросли, царь разослал гонцов в
другие страны и велел им искать семь сестер-принцесс. После
долгих поисков гонцы прибыли в такую страну^ где у царя и
царицы было семь доче^й-принцесс. Гонцы вернулись обратно
п доложили царю, что подыскали невест для принцев.
Тогда царь-отец велел художникам нарисовать портреты се­
мерых принцев, приготовил богатые дары царю — отцу семи
принцесс, вызвал к себе министра и сказал ему:
— У одного царя есть семь дочерей-принцесс. Отнеси этому
царю портреты семерых моих сыновей и подарки. Если царь
197

согласится выдать замуж своих дочерей, то пусть он велит на­
рисовать их портреты. Ты без промедления вези эти портреты
сюда.
Министр взял портреты и дары и отправился туда, куда ука­
зал ему царь. Прибыв на место, он убедился, что у царя действи­
тельно есть семь дочерей-принцесс. Министр направился ко
двору и попросил доложить о себе царю. Царь радушно принял
его, накормил и напоил, а после спросил:
— Какое дело привело тебя в нашу страну?
— У нашего царя есть семь сыновей-принцев,— ответил ми­
нистр,— Я ищу для них семь невест-сестер. Нам стало известно,
что у вас есть семь дочерей. Наш царь велел нарисовать порт­
реты своих семерых сыновей и прислал их вам, чтобы вы
посмотрели и сказали, согласны ли вы выдать своих дочерей за
сыновей нашего царя.
Царь и семь его дочерей посмотрели на изображения семи
принцев и остались очень довольны. После этого царь узнал у
астролога благоприятный день для свадьбы, приказал художни­
кам нарисовать портреты семи принцесс, передал портреты мини­
стру, и тот вернулся в свою страну.
Царь и семеро его сыновей посмотрели на портреты, расспро­
сили министра о царе той страны, остались очень довольны и на­
чали готовиться к свадьбе. Они решили отправиться в путь в тот
же день. Для царя и царицы и для.каждого из семерых принцев
празднично украсили восемь слонов. Царь с царицей и шесть
старших принцев сели на своих слонов и собрались в путь.
А младший принц не стал садиться на слона — он положил на
спину слону свой меч, поклонился царю-отцу и сказал:
— Я не поеду с вами. Вместо себя я отправляю свой меч.
Если принцесса согласится выйти замуж за мой меч, то пусть
приезжает, а если нет — то пусть так там и остается.
Царь с царицей и шестеро принцев отправились в путь,
а младший принц остался во дворце.
Когда они прибыли ко двору царя, отца семи принцесс, стар­
шие братья взяли в жены шесть принцесс.
— А где же принц, жених моей младшей дочери? — спросил
царь.
— Мой младший сын отказался приехать,— ответил отец се­
ми сыновей.— Вместо себя он прислал свой меч и сказал: «Если
принцесса согласится выйти замуж за мой меч, то пусть при­
езжает, а если нет — то пусть так там и остается».
Царь, отец принцессы, пе хотел так выдавать замуж свою
дочь, но принцесса пе согласилась с ним.
— Каким бы ни оказался принц, приславший вместо себя
свой меч, глухим или хромым или еще каким уродом, все равно
он мой муж. Я согласна выйти замуж за его меч,— сказала она
и вместе со всеми отправилась в путь.
Оставшийся во дворце младший принц знал, что возле доро198

ги, по которой возвращались его родные, было озеро. В этом
озере обитал нага, его хозяин и хранитель. Принц знал также,
что если кто-нибудь захочет испить воды из озера, то нага по­
требует за это человеческую жертву. Вы спросите, откуда принц
узнал об этом? А вот откуда: пока принц спал, ему во сне
явилось божество и рассказало и об озере, и о его храиителе-наге.
Принц пошел и спрятался возле озера. Когда царь и вся
свита подъехали к озеру, они остановились и папились воды.
Только собрались они тронуться дальше в путь, как из озера
выполз огромный змей и сказал:
— Это озеро принадлежит мне. Вы пили из него воду, и те­
перь я отпущу вас только после того, как вы принесете мне
одного из вас в жертву. А если вы попытаетесь скрыться, я ни­
кому не позволю уйти.
Все очень опечалились и не знали, что же им теперь делать.
II тут младший принц вышел из своего укрытия и сказал:
— Я буду жертвой и останусь здесь, а вы возвращайтесь
домой.
Нага согласился и отпустил всех восвояси. Принц обратился
к младшей принцессе:
— Иди в мой дворец и жди моего возвращения. Следи за тем,
чтобы слуги исполняли все твои повеления, ешь и пей вдоволь и
ни о чем не печалься.
Когда все скрылись из виду, нага отвел принца в свою
пещеру и сказал:
— У меня на лбу гнойная рана. Если сможешь вылечить ее,
я тебя отпущу. Когда я поправлюсь, мне больше не будут нужны
человеческие жертвы.
Принц согласился, поужинал с нагой и остался жить в его
пещере. Утром и вечером он промывал рану и прикладывал
к ней лекарство, но все без толку. И вот однажды нага сказал
принцу:
— В одной стране есть царь. Его дочь зовут Стеклянная
Принцесса. Силою своих мантр она может принимать любое об­
личье и путешествовать по воздуху. Стеклянная Принцесса знает,
как можно вылечить мою рану. Если она своей рукой приложит
к ране лекарство, то рана заживет. А иного средства нет. Если
ты хочешь вернуться домой, то приведи сюда Стеклянную Прин­
цессу. Иначе ты навсегда останешься здесь.
— Хорошо, я приведу Стеклянную Принцессу,— сказал принц
и отправился в путь.
Шел он, шел и через много дней подошел к реке. Спустившись
к воде, принц увидел, что течением уносит вниз по реке целую
стаю мышей. Не долго думая, принц вошел в реку, выловил всех
мышей и вытащил их на берег.
— Ах, принц! — сказали ему мыши.— Как нам отблагодарить
тебя? Если когда-нибудь тебе понадобится наша помощь, то
вспомни о нас.
199

— Хорошо,— согласился принц, перебрался на другой берег
и пошел в страну, где, по словам наги, жила Стеклянная Прин­
цесса.
Когда принц пришел в город, настала ночь. Принц стал искать,
где бы переночевать, и пришел в дом старой вдовы.
— Матушка,— попросил он,— дай мне циновку. Я переночую
и пойду дальше.
— Хорошо, сынок, оставайся,— сказала вдова,— Мне ведь
тоже тоскливо одной, вдвоем нам будет веселее.
— Ну тогда уж и накорми меня, завтра я постараюсь рас­
платиться с тобой,— попросил принц.
Вдова сварила рис, накормила принца, принц поел испросил:
— А что, матушка, нет ли в ваших краях чего-нибудь не­
обычного?
* — Да чего ж у нас необычного? — отозвалась вдова.—Все
то же самое, что и в других краях. Пожалуй, одно только уди­
вительно.
— Что такое? — спросил принц.
— Самое удивительное, что есть в нашей стране,— это прин­
цесса, дочь нашего царя,— ответила вдова.— Зовут ее Стеклян­
ная Принцесса. Она до сих пор не замужем. Силою своих мантр
она может принимать любое обличье и путешествовать по воз­
духу. Во всех странах она славится своей красотой. Многие прин­
цы царского рода и сыновья ситан искали ее руки, но все без­
успешно. Каждый раз, когда женихи прибывают ко двору, царь
спрашивает: «Зачем пожаловали?» Те отвечают, что хотят же­
ниться на принцессе. Тогда царь велит поставить на очаг боль­
шой котел с водой и говорит жениху: «Искупайся в кипятке».
После этого каждый из женихов должен выполнить и второе за­
дание: во дворе врыт в землю большой железный столб. Вот
царь и говорит: «Когда искупаешься в кипятке,* разруби надвое
этот столб». А если принцы не справляются с заданиями, царь
велит отрубить им головы.
— А что, матушка,— спросил принц,— никак нельзя проник­
нуть во дворец* где живет принцесса?
— Что ты! — воскликнула вдова.— Даже птица не может
пролететь вблизи дворца.
— А почему девушку называют Стеклянной Принцессой? —
снова спросил принц.
— Как, ты не знаешь? — удивилась вдова.— Принцесса спит
па стеклянной кровати, под стеклянным пологом. До нее не
долетает ни малейшего дуновения ветерка. Вот поэтому-то ее
и называют Стеклянной.
— А когда принцессе приносят еду? — спросил принц.
' — Принцесса живет совсем одна на верхнем этаже дворца,—
ответила вдова.— Служанки относят ей еду и воду для купания
и оставляют в комнате. Принцесса просыпается в восемь часов,
купается и завтракает,
200

Принц внимательно выслушал все, что говорила вдова, по­
просил у нее циновку и пошел спать под придорожным навесом,
что был рядом с домом. Лег спать, а сам думает: «О боги! Как
было бы хорошо проникнуть во дворец к принцессе! Ах, если бы
пришли сюда те мыши, которых я спас, и вырыли бы подземный
ход!» С этими мыслями принц заснул.
А спасенные им мыши созвали тысячи мышей и пришли к
принцу.
— Вот, мы пришли,— сказали они,— Что мы должны сделать?
— Очень хорошо,— обрадовался принц.— Выройте подземный
ход отсюда до комнаты, в которой спит принцесса, да так, чтобы
никто во дворце этого не заметил.
Ночью мыши вырыли подземный ход и ушли. Принц провел
ночь под придорожным навесом, а утром, когда рассвело, свернул
циновку, пошел в дом старой вдовы, дал ей масуран и сказал:
— Вот, матушка, тебе масуран. Купи риса и рыбы, мы с то­
бой позавтракаем. А потом я пойду в город и постараюсь зара­
ботать, сколько смогу.
Вдова сварила рис и накормила принца. Принц пошел бро­
дить по городу, а ночью он спустился в подземный ход и прошел
по нему до самой комнаты принцессы. Никто его не заметил.
Принц поднялся на верхний этаж и увидел, что Стеклянная
Принцесса спит на своей стеклянной постели. В комнате ярко
горел светильник. Принц не решился подойти к принцессе и
взглянуть на нее. Он только искупался в той воде, которая была
приготовлена для принцессы, съел половину завтрака и взял
порцию бетеля. Потом тихонько вернулся под придорожный на­
вес через подземный ход.
Поутру принцесса проснулась и хотела было искупаться, но
заметила, что кто-то уже купался в этой воде. Хотела было
позавтракать, смотрит — а кто-то съел половину завтрака. Прин*
цесса снова легла на кровать и стала думать: «На такие проделки
способен только большой ловкач. Обыкновенному человеку это
не по силам. Только божество может проникнуть ко мио во
дворец. Хорошо же! Если он опять придет, я его поймаю»*
И решила принцесса никому ничего об этом не говорить.
А принц весь день проспал под придорожным навесом, вече­
ром вдова накормила его, а когда настала ночь, принц спустился
в подземный ход и прошел по нему до самой комнаты, где спала
принцесса. И на этот раз он искупался и съел половину; риса,
а потом тем же путем вернулся обратно. И в эту ночь принцесса
крепко спала и принцу удалось уйти незамеченным.
И тогда принцесса пустилась на хитрость. Вечером она уко­
лола палец иголкой и натерла это место лимонным соком. От
сильной боли она глаз не могла сомкнуть.
Ночью принц снова пришел к принцессе. Только он вошел в
комнату, принцесса взяла в руки меч и хотела встать с постели.
Но когда она увидела, как красив и статен принц, она воспылала
201

к нему страстью. Тогда она снова легла, закрыла глаза и при­
творилась спящей. Принц догадался, что принцесса только притво­
ряется спящей, но не подал виду. Как и в прошлый раз, он
искупался и принялся за еду. Сидит себе и ест, опустив глаза
долу. Тогда принцесса взяла в руки меч, подошла к принцу и
гневно спросила:
— Кто ты?
— А ты кто? — как ни в чем не бывало отозвался принц.
— Меня называют Стеклянной Принцессой,— сказала прин­
цесса.
— А меня называют принцем, младшим сыном царя,— отве­
тил принц.
Принц и принцесса разговорились, поделили рис пополам и
поели. Потом принцесса спросила:
т- А что привело тебя в нашу страну?
— Я пришел за тобой,— ответил принц.
— Очень хорошо,— сказала принцесса.— Я тоже хочу уйти
с тобой. Но давай не будем уходить тайком ото всех. Завтра
утром пойди к моему отцу и скажи, что хочешь на мне жениться.
Царь прикажет поставить на огонь большой котел с водой и велит
тебе искупаться в кипятке. Возьми вот этот перстень и, когда
вода нагреется, брось его в котел. Тогда ты сможешь искупаться
в кипятке, как в прохладной воде. Потом царь покажет тебе
железный столб и прикажет разрубить его надвое. Возьми прядь
моих волос и проведи ею по столбу — столб расколется на две
половинки. Тогда мы сможем с тобой пожениться и уехать
отсюда.
Принц взял перстень и прядь волос и подземным ходом вер­
нулся под придорожный навес.
На следующее утро вдова накормила принца, и он отправил­
ся во дворец. Царь принял его, и принц сказал, что хочет же­
ниться на принцессе.
— Очень хорошо,— сказал царь и велел принцу исполнить
два задания. Принц легко справился с ними, царь очень обрадо­
вался, созвал гостей со всех концов страны и из других стран
и устроил свадебный пир. После свадьбы он сказал принцу и
принцессе:
••н* Если вы хотите остаться здесь, оставайтесь. А если ты хо­
чешь вернуться в свою страну, то возвращайтесь.
Принц сказал* что хочет вернуться в свою страну, и вместе
с принцессой они тронулись в путь. Пришли они к пещере, где
жил нага, принцесса приготовила лекарство и приложила его
•к р$не. Рана быстро затянулась. Нага очень обрадовался, показал
принцу спрятанное сокровище и сказал:
— Теперь, когда я вылечился, ты можешь вернуться в свою
страну.
Принц и принцесса взяли много золота, серебра, жемчуга
и драгоценных камней и вернулись во дворец принца, где под20?

жидала его первая жена. Царь-отец был очень рад, что сын
вернулся живой и невредимый, да еще привел с собой прекрас­
ную принцессу. По этому случаю он устроил пышное празднест­
во. Принц и обе принцессы зажили спокойно и счастливо.
А шестеро старших братьев увидели, что Стеклянная Прин­
цесса красивее, чем любая из их жен, и позавидовали младшему
брату. И вот однажды решили они тайно убить брата. Стеклян­
ная Принцесса догадалась об этом, позвала принца и его первую
жену, и все вместе они отправились в другую страну.
Шли они, шли и забрели в дремучий лес. В этом лесу жил
царь веддов. Увидев Стеклянную Принцессу, он воспылал к ней
страстью и захватил в плен всех троих. Решил он убить принца,
а пока запер своих пленников на замок. Стеклянная Принцесса
догадалась о том, какая им грозит опасность, приняла облик
лошади, усадила принца и его жену себе на спину, прыгнула
высоко в небо и умчалась.
Прилетели они в другую страну, Стеклянная Принцесса опу­
стилась на землю и снова приняла человеческий облик, Посели­
лись они там, и принц начал возделывать землю.
Прошло некоторое время, и царь этой страны умер. Детей
у царя не было, и поэтому министры празднично украсили слона
и пустили его бродить, чтобы он выбрал нового царя. Сион по­
бродил по улицам города и вышел к полю, где работал принц.
Слон опустился перед принцем на колени, министры расспросили
принца, кто он и откуда, остались очень довольны его ответом
и почтительно поклонились своему новому царю. Потом принца
выкупали в благовониях, надели на него новое платье, усадили
его и обеих жен на спину слону и отвезли во дворец.
Прошло некоторое время после того, как принц стал царем,
и в стране его отца случилась страшная засуха. Даже царю
и его семье было нечего есть, и пришлось царю, царице, сыновь­
ям-принцам и невесткам скитаться в чужих краях. Долго скита­
лись они и прибыли в страну, где правил младший из семи
братьев. В те времена цари строили в городах специальные по­
мещения, где раздавали милостыню. Царь и вся его семья на­
столько обеднели, что пришлось им носить на продажу хворост.
Однажды, когда они пришли туда, где раздавали милосты­
ню, царь увидел их, узнал, позвал во дворец и радушно
принял.
— Старшие братья из зависти хотели убить меня,— сказал
он,— поэтому нам пришлось спасаться бегством. По дороге нам
повстречался царь веддов. Он воспылал страстью к Стеклянной
Принцессе и тоже хотел меня убить. Стеклянная Принцесса
спасла всех нас, и мы очутились в этой стране.— Принц расска­
зал обо всем, что с ним произошло, потом обратился к старшим
братьям:
— Вы собирались меня убить, хотя я не сделал вам ничего
дурного. В наказание за ваши грехи в вашей стране прекрати203:

лись дожди. Запомните это и впредь думайте о том, чтобы жить
добродетельно. А теперь идите и возделывайте землю.
Дав такие наставления братьям, царь приказал министрам
приготовить все необходимое для обработки земли и велел
братьям поселиться на том участке, который сам некогда воз­
делывал.
С той поры царь вместе с отцом, матерью и обеими женами
счастливо зажил в этой стране и правил справедливо.
87. Как принцы обучались наукам
Рассказывают, что в одном городе жил царь и было у него
четыре сына. Царь велел сыновьям обучиться наукам, но они не
сумели. Тогда царь взял в руки меч и грозно приказал им идти
и обучиться наукам — иначе он отрубит им головы.
Принцы взяли с собой рис и отправились в путь. Пришли они
в другой город и остановились передохнуть под деревом. Старший
из четырех братьев сказал:
— Когда мы пойдем назад, давайте встретимся под этим де­
ревом.
Братья разошлись в разные стороны. Старший брат пришел
в какой-то город и спросил жителей:
— Каким наукам можно здесь обучиться?
— Здесь можно обучиться искусству ясновидения,— ответили
ему.
— Отведите меня туда, где можно этому научиться,— попро­
сил принц. Жители исполнили его просьбу, и принц обучился
ясновидению.
Следующий по старшинству принц пришел в другой город.
— Каким наукам здесь можно обучиться? —• спросил он жи­
телей.
— Здесь можно обучиться воровству,— ответили ему.
— Отведите меня туда, где можно этому научиться,— попро­
сил принц и обучился искусству воровать.
Третий принц пошел в еще один город.
— Каким наукам здесь можно обучиться? — спросил он жи­
телей.
— Здесь можно обучиться стрельбе из лука,— ответили ему.
— Отведите меня туда, где можно этому научиться,— попро­
сил он и научился метко стрелять из лука.
Младший принц тоже пришел в какой-то город.
— Каким наукам можно здесь обучиться? — спросил он.
-— Здесь можно обучиться плотницкому ремеслу,— ответили
ему.
— Отведите меня туда, где можно этому научиться,— попро­
сил он и выучился на плотника.
Принц-ясновидец решил узнать, в какой день вернутся его
братья, и выяснил, что они пойдут домой в тот же день, что й ои.
204

Отправился он в путь и пришел к тому дереву, под которым опи
условились встретиться. Пришли туда и его братья.
— Какой пауке ты обучился? — спросили они его.
— Я обучился ясновидению,— ответил он.
— А ты чему научился? — спросили второго брата*
—- Я научился воровать, — ответил он.
— А ты чему научился? — спросили третьего.
— Я научился стрельбе из лука.
— А ты какой науке обучился? — спросили младшего принца.
— Я обучился плотницкому мастерству,— ответил он.
Тогда принцы спросили старшего брата:
— Что происходит у нас дома?
— Ворона свила гнездо на пальмире, снесла три яйца и вы­
сиживает их,— ответил он.
— А что пропало из нашего дома? — спросили они.
— Ракшас похитил царицу, унес ее на другой берег моря,
запер в комнате за семью дверями, а все семь ключей положил
себе в рот,— ответил старший брат.
Вернулись братья домой. Царь наточил меч и спросил стар­
шего:
— Какой науке ты обучился?
— Я обучился ясновидению,— ответил он.
— А ты чему научился? — спросил царь второго сына.
— Я научился воровать,— ответил он.
— А ты? — спросил царь третьего. Тот ответил:
— Я научился стрельбе из лука.
— А какой науке ты обучился? — спросил царь младшего
сына.
— Я обучился плотницкому ремеслу,— ответил он.
— Хорошо. А что произошло у нас дома?
— Ворона на пальмире высиживает три яйца,— ответил
принц-ясновидец.
— А что пропало из нашего дома? — спросил царь (он хотел
проверить, действительно ли его сын стал ясновидцем).
— Ракшас похитил царицу и запер ее в доме за семью
дверями, а все семь ключей спрятал во рту.
— Сын,— обратился царь к цринцу, обучившемуся воровст­
ву,— укради у вороны яйцо так, чтобы она этого не заметила и
продолжала как ни в чем не бывало сидеть на яйцах.
Сын-вор украл яйцо — ворона даже не шелохнулась. Принес
он яйцо отцу, тот спрятал яйцо под подносом для провеивания
риса и сказал сыну-стрелку:
— Пусти стрелу так, чтобы она пронзила яйцо насквозь по
самому центру.
Принц выстрелил — стрела прошла через самый центр яйца.
-«- Плотник, — сказал царь младшему сыну,— почини яйцо,
чтобы оно стало таким, каким было прежде.
Принц снова сделал яйцо целым.
205

— Вор, положи яйцо обратно в гнездо так, чтобы ворона
этого не заметила,— велел царь. Сын исполнил его повеление»
— А можете вы привезти царицу домой? — спросил царь.
— Можем,— ответили сыновья.
Отправились они в путь, и, пока ракшас спал, вор проник
к нему в дом и вызволил царицу. Принцы поспешили домой.
По дороге они попросили старшего брата посмотреть, что
делает ракшас. Ракшас еще спал. Они прошли еще немного и
опять попросили брата посмотреть, что делает ракшас.
— Ракшас гонится за нами,— сказал принц-ясновидец,
Братья прибавили ходу, по ракшас догнал их и пабросился
на них, собираясь съесть. Принц-стрелок выстрелил, стрела по­
пала ракшасу в горло, и он упал.
Корабль, на котором приплыли принцы, сломался. Плотник
его починил. Переплыли они море и доставили отцу царицу и
голову убитого ракшаса. Царь передал им управление страной.
Заспорили принцы, кому принадлежит царство. Старший брат
сказал:
— Ведь царство нам досталось только благодаря моему искус­
ству ясновидения.
Вор сказал:
— Я должен был похитить царицу, запертую в доме ракшаса.
Только благодаря моему искусству нам досталось царство.
Стрелок сказал:
— Когда ракшас набросился на нас и хотел съесть, я убил
его. Только благодаря этому нам досталось царство.
Плотник сказал:
— Наш корабль сломался, а я его починил. Только благодаря
моему искусству нам досталось царство.
В конце концов царство передали старшему из принцев.
88. Драгоценный петух
В одной стране жил царь. Рядом с дворцом царя стоял малень­
кий домик, в котором жила бедная вдова с сыном. С утра до вече­
ра вдова работала во дворце: очищала рис от шелухи, провеива­
ла, молола муку. За это она получала одну манаву риса. Еще
она собирала просыпавшуюся муку, этим и питалась. А за манаву
риса ей время от времени удавалось выручить один-два масураиа.
И хотя жили мать с сыном бедно, все же вдове удалось послать
сына обучаться ремеслу.
Однажды царь увидел во сне золотого петуха с рубиновыми
глазами, коралловыми лапами и клювом. Царь призвал брахманов
и велел им объяснить смысл этого сна. Брахманы сказали:
— Божественный, такой петух есть у дочери рашн&са, ншвущей в дремучем лесу/что за семью лесами. Тот, кто съест этого
петуха, никогда не состарится и обретет вечную молодость.
206

Царь решил заполучить золотого петуха и разослал по всей
стране глашатаев, велев им объявлять под барабанный бой: