Амхарские народные сказки [Автор неизвестен - Народные сказки] (pdf) читать постранично, страница - 102

Книга в формате pdf! Изображения и текст могут не отображаться!

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

other Ethiopian stories. N. Y„ 1950.
Леслау — W. L e s l a u . Amharic textbook. Wiesbaden, 1967.
Лульсэгэд - Л у л ъ с э г э д X. А л е м а й е х у . Арэнгуадеу гуадэнняйе.
Аддис-Абеба, 1957. ^
Махтэмэ-Сылласе - М а х т э м е - С ы л л а с е
Уольдэ-Мэскэль.
Ыпкыльф лемынне. Аддис-Абеба, 1958.
Миттвох — Е. М i 11 w о с h. Abessinische Erzahlungen und Fabeln. Ber­
lin, 1907 («Mitteilungen d. Sera. f. Orient. Spr.», XIV).
Морено — M. M o r e n o . Cent fables amhariques. P., 1948.
Мэнбэрэ — М э н б э р э У о л ь д е , Ассыкипь йэынсысат тарик. АддисАбеба, 1970.
Сахле-Микаэлъ - С а х л е - М и к а э л ь
У о л ь д э - С ы л л а с е , Лэмэрракэк мыссален мауок. Аддис-Абеба, 1961.
Тарик 1 — Тарикынпа мыссале. Ч. 1. Аддис-Абеба, 1958.
Тарик 2 — Тарикынпа мыссале. Ч. 2. Аддис-Абеба, 1958.
Тубиана — J. Т u b i a n a. Recueil de versions amhariques. P., 1966.
Фриденлунд — M. F r y d e n l u n d , К. S v e n s e n . Amharic for Begin­
ners. Addis Ababa, 1967.
Хайлю — Х а й л ю Г е т а х у п . Состэнняу йэныбаб мэцхафе, Асмэра,
1960.

ОБ АМХАРСКОМ ФОЛЬКЛОРЕ

Фольклор Эфиопии, если сравнить его с устным творчеством других
африканских народов, занимает совершенно особое место. Своеобразие
его заключается в относительно поздней стадии развития, к которой on
может быть отнесен. Об этом свидетельствуют жанровая неопределен­
ность и сглаженность, переосмысление традиционных классических сю­
жетов, преимущественное развитие жанра новеллистической сказки,
притчи, анекдота, басни, пословичного жанра, преобладание дидактиче­
ской тенденции в фольклоре, афористичность фольклорных текстов, на­
личие в них мотивации (как моралистической, так и социальной) поступ­
ков фольклорных персонажей и т. д.
Представленный вниманию читателя сборник амхарского фольклора
очень показателен в этом отношении. Остановимся на содержании сбор­
ника. Внимательное чтение текстов убеждает, что жанровое деление в
данном случае весьма проблематично. Так, например, тексты № 1—66
можно считать сказками о животных, однако, с другой стороны, группу
текстов № 51—66 допустимо было бы поместить в разделе притч, вместе
с группой текстов № 171—227. Точно так же тексты № 38—45 и с неко­
торым допуском тексты № 46—49 предполагаемого раздела сказок о жи­
вотных можно отнести к басням (и текстам басенного типа) и т. д.
Некоторые сюжеты так трансформировались, что, в сущности, пе­
решли в другую жанровую категорию, хотя в своей классической форме
эти сюжеты принадлежат совершенно определенному жанру. Так, текст
№ 70 в значительной мере переоформлен как притча, в то время как
классический вариант сюжета принадлежит волшебной сказке.
Нетрудно заметить, что возможность передвижения текстов из одной
жанровой категории в другую обусловливается развитием и все большим
распространением дидактической тенденции в фольклоре Эфиопии. На­
ряду с группой нравоучительных текстов выделяется и другая — юмо­
ристические сказки и истории (см. № 228—249). Тексты этого типа так­
же могут принадлежать самым различным жанрам — сказкам о живот­
ных (№ 34—37), новеллистическим сказкам о женах (№ 84, 86, 88—92, 95,
97, 101), о судьях (№ 103—108, 110) и др.
Вышеизложенное позволяет представить трудности анализа жанро­
вого состава амхарского фольклора. Учитывая особенности рассматри284

ваемого материала, попробуем дать рабочую схему расположения тек­
стов по жанрам, имея в виду ее условность.
I. Сказки о животных