Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
несколькими противниками.
Нас зажимали и несмотря на правила, я открыла портал. На пустом участке среди наших солдат. Впервые он был таким большим. В другое время я бы даже порадовалась данным фактом. Но сейчас мы стали отступать. Я не могла уйти пока не ушли все и поэтому медлила.
Воздушной волной, внезапно, Максима отбросило как раз в портал. И я осталась одна. Наши солдаты паниковали и я видела как толпа просто сносила Дмитрия в портал я видела как он сопротивляется. Я бежала за остальными, но всего одна стрела в ногу, и я покатилась кубарем по песку.
Вражеские солдаты были близки к порталу и я бросив последний взгляд на своего жениха, который был уже по ту сторону сражения захлопнула переход. Почти одновременно с этим на моих запястьях захлопнулись наручники и моя магия исчезла. Хорошо, что за секунду до этого АМСО само превратилось в цепочку.
Последние комментарии
5 часов 37 минут назад
18 часов 9 минут назад
1 день 1 час назад
1 день 2 часов назад
1 день 3 часов назад
1 день 3 часов назад