Шрам [Андрей Двок] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Шрам

Пролог

Хочу сказать большое спасибо тем людям, которые очень помогают мне в создании книги:

Анастасии, — моей Музе и супруге по совместительству)))

Колосову Виталию aka kvant060568, — моему редактору текста и другу;

Лазненко Василию akawintur237, — моему бета-тестеру и другу;

Салихову Василю, — художнику, создавшему обложки для обеих книг цикла;

Kle(V)er, — художнику, создавшему карты Этерры;

Кан Андрею, — за подборку артов;

Моим читателям, — за поддержку.


Пролог (524 круг Н.Э., зарев*).

Я медленно ехал по улицам Аристи, дождь шел хоть и не сильный, но лил ровно и постоянно, настойчиво пытаясь промочить мою одежду и добраться до тела. Копыта Князя цокали по лужам, он недовольно фыркал и укоризненно косил на меня взглядом. Меня же от влаги спасала офицерская прорезиненная плащ-накидка, взятая с собой еще из родного мира. Она надежно укрывала меня от дождя, а капюшон скрывал лицо, которое я с недавнего времени не любил выставлять напоказ.

* - 524 год Новой Эпохи, август, см. Глоссарий.

Вечер уже вступил в свои права, людей на улицах становилось все меньше. Каждый пытался побыстрее закончить свои дела и скрыться от плохой погоды под надежным кровом. Я тоже ехал домой. В замке все дела на сегодня были закончены, в охране я тоже до завтра не был задействован, так что, могу себе позволить отдохнуть.

— Уважаемый! — от края дороги меня окликнул молодой парень. — Ох...

Я обернулся на оклик. Юноша, рассмотрев мое лицо под капюшоном, охнул и нырнул в проулок. Я криво ухмыльнулся и двинулся дальше. Дождь разошелся еще больше, когда я подъехал к своему дому. На опрятной улице, втиснувшись между другими домами, стоял небольшой, но добротный двухэтажный дом. К сожалению, своего участка вокруг домика не было, зато справа к дому прижалась небольшая конюшня на три стойла, а за ней скрывалась аккуратная уборная.

С облегчением соскользнув с седла, я уверенно постучал в дверь. Ждать пришлось не долго. Буквально через пару минут отодвинулась небольшая задвижка на дверном оконце и через него на меня взглянули внимательные голубые глаза Вука, сорокалетнего угрюмого мужчины. Тут же раздался радостный возглас и дверь немедленно распахнулась.

Зайдя в маленькую прихожую, я встретился взглядом с Алмой, выглядывающей из кухни. Алма светло улыбнулась, поздоровалась со мной, позвала детей и тут же начала раздавать команды. Вука послала принять и обиходить коня. Сыну Лазару Алма поручила быстро наносить и нагреть воду, так как знала, что возвращаясь домой, я всегда сначала моюсь. Дочке Даре сказала принять у меня вещи. Мне нечего отдать девочке, кроме плащ-накидки, но разве это важно? Забота! Я попытался щелкнуть девчонку по носу, но она ловко увернулась и, рассмеявшись, показала мне язык. Я грозно нахмурился, но, тут же, не выдержав, рассмеялся.

Алма неплохая лекарка, тридцати шести кругов от роду. Вук, муж Алмы, на четыре круга старше жены. Он кажется угрюмым, но на самом деле является очень добрым человеком и хорошим коновалом. Дети являются учениками у Алмы и успешно осваивают лекарское дело. Старший сын Лазар прожил восемнадцать кругов, но уже уверенно помогает матери в работе, не боится сам вправлять кости и зашивать раны. Внешне старается выглядеть старше, быть таким же серьезным, как родители. Младшей дочери Даре всего двенадцать кругов, у нее другой талант. Уже сейчас трудно найти травницу, которая лучше Дары сможет найти и определить целебные (или наоборот) травы. Она смешливая и непоседливая девочка.

Сегодня никуда не хотелось идти и я прекрасно провел время дома. Привел себя в порядок, потом мы все вместе поужинали, а за ужином славно пообщались. Затем, прихватив на кухне бутылочку «Бресси»*, я поднялся к себе в кабинет. Под хорошее вино «потянуло на лирику» и я ударился в воспоминания.

* - Дорогое варнийское, красное виноградное вино, сладкое.

Недолго я успел поохранять баронских детей. Сиарис выдали замуж за Бедрича, старшего сына барона Арноста тер Кронос. Брак насквозь продуманный, как это и заведено у аристократов. Благодаря этому союзу удалось прекратить многолетнюю вражду между баронствами. Военные отряды кроносцев перестали терзать южные границы баронства. А Беону тер Аристи пришлось изрядно поднапрячься, собирая приданое для дочери.

Расставание с Сиарис было непростым. В Кронос с ней поехала ее кормилица Луша. Сиа* очень хотела, чтобы с ней вместе поехал и я. Нападение Влодека очень напугало девочку и, так получилось, что после всего произошедшего, спокойно она себя чувствовала, только когда я был рядом.

* - уменьшительно-ласкательное от Сиарис.

Но я не поехал. Тем более, что прямого приказа барона на это не было. Можете после этого не подавать мне руку, но я отказался. Во-первых, меня с большой вероятностью сдали бы кравосцам как убийцу Влодека и хорошо заработали бы на этом. До последнего времени отношения между Кроносом и Кравосом были очень