Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!
хотелось хорошо выглядеть. Я в этом нуждалась. Я вижу Киллиана. Он стоит с напитком в руке, прислонившись к колонне, о чём-то задумавшись. Большую часть вечера он был призраком, возможно, изгнанником… Может, по собственному выбору? Меня в нём это восхищало. Его не волновало мнение других. Возможно, он мне может помочь с заклинанием.
— У тебя ни единого шанса, если не поговоришь с ним, — замечает моя подруга Дарья, протягивая бокал с шампанским.
Я вздыхаю и делаю глоток, позволяя пузырькам пощекотать нос.
— Это безнадёжное дело. Ни он мне нужен. И до сих пор я не встречала такого человека.
— Знаю, твоя семья считает, что ведьмы должны быть только с себе подобными, но, может, стоит выйти за рамки ограничений магии?
— Говоришь о людях? — Я сморщила нос. Последний человеческий парень, с которым я встречалась, нашёл под моей кроватью зеркало, предсказывающее будущее, убежал так быстро, что я думала, он оставит на деревянном полу жжёные следы.
Дарья пожала плечами.
— Или о ком-то из другого вида со сверхспособностями. Вампир, оборотень, даже один из горячих мужчин-фейри.
Я вздрагиваю от упоминаний о вампирах, грудь сковало страхом.
— Ничего не имею против оборотня или сексуального фейри-воина.
— И никаких кусачих? — Дарья толкает меня плечом. — Слышала, они могут доставить огромное удовольствие.
— Нет, спасибо. Ты же слышала об истории моей семьи с вампирами. — Вспышки из прошлой жизни, прожитой прошлой ночью, вызывают у меня лёгкое головокружение, но я быстро его стряхиваю.
— Это было давным-давно. — Жалость в её голосе заставляет отвести глаза. Не желаю встречаться с ней взглядом и видеть то, как знаю, я найду.
Раздражение. Хотя она права. Салем был давным-давно. Но он этого шрам в моей кровной линии не становится меньше. И после прошлой ночи всё это кажется слишком близким.
— Нет, — твёрдо отвечаю я. — Никаких вампиров.
— Ладно, ладно. Просто я… слышала тут кое-что удивительное от Райли о Деклане. Думаю, если встречу пару клыков, дам шанс.
Допивая напиток, я замечаю Киллиана в нише, ведущей в бальный зал.
— Придержи эту мысль, — говорю я, опуская на столик пустой бокал.
Дарья останавливает меня лёгкой хваткой на запястье.
— А что здесь делает Тиа? — с беспокойством в голосе спрашивает она. — Я думала, её выгнали из ковена. Ты же помнишь, что она использовала чёрную магию?
Я останавливаюсь, потому что больше не могу идти к Киллиану, ведь в центре двора стояла Тиа. Её стальной взгляд, пылая гневом и обвинением, находит меня. Я застываю. Пока Тиа говорит, её окружает зеленоватая дымка.
— Под серебряной луной или во тьме ночи,
В глубокой тени или при ярком свете,
От этого проклятия никто не избавится
Ибо гнев не знает ни покоя, ни заботы о предателях!
Соберитесь поближе и выслушайте,
Пусть выйдет твой самый тёмный страх
Я заключаю тебя в холодные объятия ужаса,
До тех пор, пока не встретитесь с правдой смело лицом к лицу.
В желудке всё скручивается, язык во рту становится свинцовым. Я не могу пошевелиться. Не могу дышать, когда Тиа бросает то, что может быть только проклятием. Затем с силой урагана магия взрывается внутри неё и поражает всех на своём пути. Я высвобождаюсь из её хватки и тяжело падаю на землю, боль сосредотачивается в руках. В ушах звенит и, пока я пытаюсь прийти в себя, всё кружится перед глазами. Дарья берёт меня за руку. Её рот движется, но я не слышу ни звука. Её голос повышается и понижается, пока мой слух пытается прийти в норму.
— Не может… что-то… нас.
Я трясу головой, пытаясь прояснить зрение.
— Что случилось? Что она…
Я оглядываю двор и вижу, что все ведьмы поблизости поднимаются на дрожащих ногах. У некоторых идёт кровь из носа и ушей. Я коснулась своих ушей и обнаружила на пальцах кровь. Конечности отяжелели, как будто их залили бетоном. Тии нигде не было видно. Всё, что от неё осталось — выжженный след на том месте, где стояла. Неужели она себя убила? Проклятие самоубийцы? Неужели она действительно так сильно была зла? Пошатываясь, я медленно иду к ближайшему выходу, нуждаясь в свободе от окружающего хаоса. В голове стучит, раскалённый шип вонзается прямо между глаз. Начало мигрени или последствия проклятия? Наверное, и то, и другое. У меня сводит желудок, и я бросаюсь к кустам, в ужасе от боли в голове. Я хватаюсь за дерево одной рукой, другой собираю волосы, когда ослепляющая боль достигает апогея, и меня рвёт на аккуратную ухоженную клумбу.
Перед глазами кусочек радужной молнии вместо садовой калитки и каменной дорожки, которые я должна перед собой видеть. Боже, мне нужно найти место, где можно прилечь, желательно с влажной тканью на лице и смесью масел мяты, лаванды, ладана и копайбы, нанесённых на шею и виски. Кому-то это может показаться излишним, но если добавить в смесь немного магии, то мигрень пройдёт. Смаргивая, я пытаюсь сориентироваться, найти хоть какой-то ориентир, который подскажет, в каком месте поместья я
Последние комментарии
4 часов 36 минут назад
17 часов 7 минут назад
1 день 17 минут назад
1 день 1 час назад
1 день 2 часов назад
1 день 2 часов назад