Картэр Нік 84-112 Зборнік Кіллмайстар Ніка Картэра [Ник Картер] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Картер Ник
Картэр Нік 84-112 Зборнік Кіллмайстар Ніка Картэра





Картэр Нік


84-112 Зборка Кіллмайстар Ніка Картэра






84. Пекінскае дасье http://flibusta.is/b/690087/read

85. Ужас ледавога тэрору http://flibusta.is/b/691313/read

91. Змова N3 http://flibusta.is/b/699347/read

97. Падраблянняў агент http://flibusta.is/b/700356/read

100. Кантракт Катманду http://flibusta.is/b/701133/read

103. Звязь зялёнага ваўка http://flibusta.is/b/702474/read

104. Паведамленне: Нафта 74-2 http://flibusta.is/b/703119/read

110. Катастрофа на "Вулкані" http://flibusta.is/b/704739/read

111. Высокі даход у смерці http://flibusta.is/b/705314/read

112. Змова супраць Ніхоў'ева http://flibusta.is/b/706384/read






Нік Картэр



Пекінскае дасье



перавіўшы Леў Шклоўскі на ўспамін пра загінулага сына Антона



Арыгінальная назва: The Peking Dossier





Першы раздзел



Я не звярнуўшы асаблівай уваги на загаловак. Там гаварылася штосьці пра застрэленага сенатара.



Я паклаў манету на бліскучы прылавак газетнага кіёска ў Волдарфі. Напэўна, ім спатрэбіўся час, каб зрабіць яго такім бліскучым. "Пакуль вы гэта рабіце, - сказаўшы я дзяўчыне за прылаўкам, - я хацеў бы пачак Lucky Strike".



Яна нахілілася і зірнула паліцу ўнізе. Мне вельмі понравілася тое, што адбылося, калі яна нахілілася. Я дадаўшы паўдолара.



- Ні, ні, - сказала яна. «Цыгаркі семдзесят пяць.



Я зірнуўшы на яе. "Цін Нью-Ёрка дастаткова, каб замусіць нас кінуць паліць", – сказаўшы я.



Яна падарава мне сваю ўсмешку.



- Усё добра, - сказаўшы я, кідаючы яшчэ чвэртак на прылавак. Нік Картэр, апошні з вялікіх марнатратаў.



Я убачыўшы сваё адлюстраваньня ў зеркалі ў вэстыбюлі. Мне заўсёды здавалася, што я выглядаю менавіта тым, які я ёсць. Таемны агент. Я надта высокі і злы, каб улезці ў элегантны дзелавы касцюм. Акрамя таго, я таксама выглядаю так, быццам надта доўга гуляў за ветрам таю нягодаю. Маленькія дзяўчынкі называюць такое аблічча "старым". Вялікія дзяўчынкі называюць гэтае «многа перажылі». Я думаю, што гэта проста зморшкі, а астатнія мяне не турбуюць.



Я зірнуўшы на часы. 1:50. Я прыбыў рана. Хоук жадаў, каб я сустрэўся з кімсьці з AX, каб той праінструктаваў мяне пра нейкую надзвычайную сітуацыю. Ён наслаў бы мне дзяўчыну. Руда. Яна б паспытала, ці ведаю я, як прайсці да рэстарана «Вежа». А ў Нью-Ёрку няма такога рэстарану.



Я падышоў да аднаго з вялікіх мяккіх крэслаў ля залі чакання — побач з ім стаяла папільнічка. Я выдаткаваўшы апошнюю ўпакоўку маёй спецыяльнай маркі і забыўся заказаць яшчэ. Але Лакі Страйк таксама быў нічого. Я адчыніў газету.



«Учора позна ўвечары ў эксклюзіўнаму казіно «Грэнада» ў Насаў сенатара Джона В. Сейбрука, галаву Камітэту з вайсковых спраў, застрэлілі высокіх нападнікаў у фракі. Па словах відавочцаў, сенатар толькі што выйграў пару разоў, гуляючы ў Блек Джэк, калі гравец побач з ім з крыкам «чыт» выхапіў пісталет і двачы стрэліў у яго. Местная паліцыя змясціла падазраванага пад варту. Папярэдняе псіхіятрычнае заключэнне паказвае на тое, што гэты чалавек, Чэн-лі Браўн, псіхічна неўраўнаважаны. Максімальная стаўка за сталом складала два даляры».



Я зірнуўшы на карцінку. Чэн-лі Браўн зусім не выглядаў псіхічна неўраўнаважаным. Ён больш быў падобны на ката, які толькі што з'еў канарку. Вузкія азіатскія вочы на шырокім цвёрдым абліччы. Рот скрывіўся ў злосным смеху. Я зноў зірнуўшы на фота. Нешта мяне турбавала. Нешта накшталт тых двух карцінак побач: знайдзі памылку.



«Бачыце, а не падкажаце, як прайсці да рэстарана «Вежа»?»



Зусім руда. Густыя воблакі мёднага колеру вакол прыгожыя твары. Аблічча, якое, здавалася, было суцэльна вачамі. Вочы, якія здаваліся цалкам колеравымі. Зялёныя, карычневыя, чырванавата-карычневыя. На ёй быў нейкі вайсковы гарнітур. Проста Форт-Нокс: тут схавана золата капальня.



Я сказаўшы. - "Вежа?" 'ніколі пра яго не чуўшы.' Я павінен быў сказаць гэта, і я сказаўшы гэта як дасканалы актор.



'Ні?' — сказала яна, моршчачы мілі морскі на мілым лобі. - Можа, вы маеце на ўвазе гасцініца "Вежа"? Гэта таксама было часткай майго тэксту.



'Пра іх. Як бязглузда, га? Я збіралася сустрэцца з сябрамі тая падумала, што яны сказалі рэстаран «Вежа». Яна і сама была цудоўнай актрысай.



— Ведаеш што, — зычна сказаў я, каб усе, каму гэта можа быць цікава, учулі. - Трымаю парі, у бары ёсць тэлефонная кніга. Мы знойдзем усе рэстараны, у назвах якіх ёсць слова "Вежа".



"Гэта можа заняць некалькі гадзін", - сказала яна.



- Я ведаю, - сказаўшы я.



Мі знайшлі цёмны куток. Я заказаўшы бурбон, яна шэрры. Лэдзі была лэдзі. 'Што ж?' Я сказаўшы гэта, калі афіцыянт прынёс нашыя напоі. Не тыя, каб я так спяшаўся прыступіць да справы.



Яна спытала. - Ці ўжо чытаўшы газету? Так яна хацела дабрацца да сутнасці.



Я знізаўшы плячыма. "Толькі першую смугу".



Яна кіўнула галавой. Вось пра што я хацела паразмаўляць.



- Вы маеце на ўвазе сенатара Сейбрука?



'Не зусім. Насамрэч я малая на ўвазе Чэнлі Браўна.



- Гэта звязана з ім?



«Ммммм. Часткова.



Усемагутны