Предложение (ЛП) [Пенни Рид] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (4) »
Пенни Рид “Предложение”
Название: "Предложение"
Автор: Пенни Рид
Перевод: Elefant 2012
Сверка: sali
Редактура и вычитка: Уголок Пустоты
Переведено специально для группы https :// vk . com / penny _ valentine
Копировать материал без указания переводчиков и редакторов запрещено! Давайте уважать чужой труд!
Предложение
Черт.
Дженни взглянула на свои миниатюрные часы «Ролекс». Ее нога дрожала, нервно подпрыгивая под столом, а голова раскалывалась.
Она прикусила свой ярко красный ноготь идеально белыми зубами и сквозь безупречно подкрашенные ресницы посмотрела в окно слева от нее. Это была одна из тех забавных ситуаций или неловких моментов, что определяют вашу жизнь, поэтому она с трудом могла сглотнуть.
Он не опоздал. Это она пришла раньше…
В кои-то веки.
— Дерьмо, — прошептала она себе под нос, переводя взгляд своих сапфировых глаз на соль, перец, заменитель сахара и низкокалорийный сахар, который вкусом почти не отличался от обычного сахара, попутно разглядывая десертное меню, кетчуп, горчицу и салфетницу, загромождающую середину стола. Столешница и черный держатель для салфеток были испачканы жирными отпечатками пальцев.
«Это правильный поступок», — кивнула она головой, пытаясь убедить себя, подавляя инстинкт бегства. Девушка шмыгнула носом и съежилась. Жир, похоже, пропитал не только дешевый пластик. Вся закусочная воняла беконом и салом, а также холестериновыми яйцами с жирным сыром и, конечно же, печеньем с настоящей колбасной подливкой.
Ее желудок сжался.
Дженни торопливо вытащила салфетку из засаленного держателя и прикрыла рот, используя тонкую бумагу в качестве своего рода фильтра. Она закрыла глаза, заставила себя сглотнуть и дышать ртом. Она не вполне осознавала свои действия, а что, если бы она не узнала его? В конце концов, прошло уже три месяца.
Что, если огромные чашки ядреного пунша в паре с табачным дымом веселой травки, пропитавшей дом братства, сделали его более привлекательным, чем он был на самом деле, меняя его суть, словно одно из тех зеркал в комнате смеха.
По правде говоря, она даже не знала, как он выглядел. Может быть, с ужасом подумала девушка, он уже находился в закусочной. Он мог быть тем мерзким дальнобойщиком за стойкой или почти беззубым поваром, или похожим на оборотня склочным типом.
— Ты это, собираешься делать заказ или… чо?
Черные ресницы Дженни затрепетали, и она подняла глаза на то ли кремовую, то ли желтую униформу официантки. К ее нагрудному карману среди таинственных коричневых и зеленых пятен была прикреплена табличка с именем Роберта. Она подняла глаза еще выше. У женщины средних лет передние зубы были ненормально длинными, глаза слишком маленькими для ее лица, а бровь — по правде говоря, у этой дамы была необычная бровь — была немного сдвинута вниз посередине. Она походила на рассерженного кролика.
Дженни покачала головой, все еще прикрывая нос и рот салфеткой.
— Я… пока нет, принесите еще кофе, пожалуйста, и убедитесь, что он без кофеина.
Роберта нахмурилась, ее длинные передние зубищи впились в нижнюю губу.
— К чему все это, деточка? Ты сидишь здесь уже полчаса.
Резкий звоночек у входной двери закусочной отвлек внимание Дженни от кролика, то есть Роберты, к высокому блондину, который только что вошел. Она сглотнула, едва не захлебнувшись слюной, ее глаза расширились от удивления.
Это был он.
Она моргнула один раз, чтобы убедиться, что он не иллюзия, к своему огромному ужасу и облегчению обнаружив, что его фигура не исчезла. Она рассматривала его профиль, романский нос, угловатый подбородок и загорелую кожу. Парень отвернулся от нее, очевидно, осматривая закусочную, что дало ей дополнительное время для изучения его впечатляющей фигуры, простой белой футболки и темно-синих джинсов. Дженни подняла глаза как раз в тот момент, когда он повернулся к ней. Он поймал и удержал ее взгляд.
Она не помнила, чтобы у него были такие невероятные голубые глаза.
Внезапно он начал двигаться в ее сторону. Девушка опустила салфетку на колени. Не спуская с нее взгляда, он подходил к ней плавными, небрежными шагами. У него была более грубая внешность, чем она ожидала: острые черты лица, жесткие линии, по меньшей мере двухдневная щетина. Она предполагала, что после их
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (4) »
Последние комментарии
17 часов 16 минут назад
17 часов 17 минут назад
17 часов 25 минут назад
17 часов 33 минут назад
18 часов 31 минут назад
18 часов 49 минут назад