Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
своего труда. В те времена в этом никто не сомневался. Ныне же нам известно, что город Иерихон, на территории страны Ханаан, завоеванной евреями, на четыре тысячи лет древнее библейского сотворения мира, а история рода человеческого измеряется не тысячами, а миллионами лет.
Нет применительно к Библии большей ошибки, чем ее рассмотрение в изоляции от истории, религии, культур ближневосточного региона, частью которого был древний Израиль. Многие столетия европейцы черпали сведения о Древнем Египте, Вавилонии, Финикии из Библии. В конце XIX в., благодаря раскопкам в Египте и Вавилонии, Библии стали отдавать долги. При этом близость тех или иных библейских и внебиблейских элементов в соответствии с уровнем знаний того времени трактовалась в плане заимствования из более развитых культур. Библия стала мыслиться этакой бедной родственницей, которой в годы вавилонского пленения достались обветшавшие обноски богатой вавилонской родни.
Однако раскопки в 20–30–х гг. и в 70–х гг. XX в. в Сирии (Угарит и Эбла) нанесли по этой концепции, получившей название «панвавилонизм», сокрушительный удар. Библейская мифология, как оказалось, имела много общего с мифологией Угарита, а иврит оказался очень близким к языку Эблы (эблаиту). Последнее означало, что не в VI в. до н. э. — в годы вавилонского пленения, а в конце III тысячелетия до н. э. — время расцвета Эблы — носители родственных языков, иврита и эблаита, обладали достаточно высоким культурным запасом, и к нему могут, в частности, восходить космогонические мифы Библии. Авраам и его семитские предки могли обладать и письменностью, но она была утрачена в годы длительного пребывания обитателей Южной Месопотамии в пустыне и их превращения в полукочевой народ. Но они помнили, что их предки Адам и Авель были земледельцами, считали место их обитания раем земным и страстно стремились плодоносящей земле, называя ее «обетованной».
Таковы некоторые пояснения, необходимые для понимания нашего изложения мифов Библии. Да, это мифы, потому что только в мифах, а не в реальной жизни происходят чудеса: расступаются моря, животные говорят человеческим языком, по мановению руки праведника останавливаются небесные светила. Да, это мифы, отражающие подчас художественное сознание древних земледельцев и скотоводов. Но мы не можем от них избавиться, ибо они пронизывают наше искусство, нашу культуру, наше сознание. Не можем и не хотим!
БЫТИЕ
Первая из книг «Пятикнижия» Бытие (от греч. genesis в Септуагинте — греческом переводе еврейского оригинала, посвящена сотворению вселенной и жизни на земле, истории перволюдей, судьбам патриархов, родовладык, от которых пошел еврейский народ и другие родственные ему народы. Действие развивается в ближневосточном ареале. Главное действующее лицо или, точнее, сила — Бог, создатель мира, руководящий жизнью сотворенного им человечества и постоянно вмешивающийся в его дела, то посылая стихийные бедствия, то поучая и поддерживая полюбившихся ему людей.
В Книге Бытие масса противоречащих друг другу версий одних и тех же событий и фактов. Например, по одной версии мужчина и женщина созданы одновременно вслед за птицами и животными, а по другой — сначала мужчина, а потом птицы, животные и женщина. Один и тот же населенный пункт в разных частях книги называется по–разному. У Бога несколько имен. Имеется множество повторений. На основании всех этих расхождений и повторений была сделана попытка восстановить источники, легшие в основы первой из книг Пятикнижия.
Полагают, что наиболее ранним был текст, созданный в колене (племени) Иуда в X‑IX вв. до н. э., названный Йахвистом по употреблению в нем в качестве имени Бога лишь четырех букв — тетрограмматона. Другой составной частью Бытия стал текст, возникший в колене Эфраим в IX‑VIII вв. до н. э. и названный Элохимистом от употребления имени Бога в форме множественного числа — Элохим. Последующий такой же безымянный редактор в VII в. до н. э. объединил два священных текста в один, который принято обозначать буквой К. Наконец, в VI‑V вв. до н. э., в одну из самых трагических эпох еврейской истории, этот объединенный текст оказался в распоряжении некоего жреца, также называвшего Бога именем Элохим, но внесшего немалую лепту в придании Библии актуальности. Эти поправки, внесенные с позиций этого сурового времени, помечают буквой Р — жрец.
Противоречия, повторения и анахронизмы не препятствуют высочайшей оценке Книги Бытие как уникального для тех времен опыта создания универсальной истории человечества. Ни одна из известных нам мифологий не охватывает столь широкий пространственный ареал и не развивает с такой последовательностью идеи общности человеческого рода. Конечно же, можно отыскать в Бытии немало того, что не согласуется с нашими представлениями о справедливости и гуманности. Бог предстает
Последние комментарии
12 часов 9 минут назад
19 часов 18 минут назад
20 часов 25 минут назад
21 часов 31 минут назад
21 часов 53 минут назад
21 часов 59 минут назад