Лицо врага [Николай Анатольевич Капитонов] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

нее несся большой отряд рыцарей. Причем несся с огромной скоростью. Девочка принялась, что есть сил стаскивать козу с дороги. Только бы успеть, чтобы мамка не заругала. Коза сдаваться не собиралась. Похоже, ее не пугал отряд конницы, хотя грохот стоял на всю округу. Упершись в землю двумя ногами, малышка тянула изо всех сил. Лишь в последний момент коза испугалась всадников. Ослабив сопротивление, она резво скакнула с дороги в сторону девочки. Практически из-под копыт конницы. Девочка с трудом удержалась на ногах. Ее рука держала за натянутый шнур строптивую козу, которая пыталась сбежать подальше. Свист кнута в воздухе, был неразличим среди грохота доспехов и копыт. Тяжелый хвост из переплетенных кожаных ремешков с силой стеганул в висок девочки, продолжив движение по лицу. Удар был настолько силен, что голова ребенка мотнулась словно тряпичная. Шнурок выпал из рук, предоставив свободу козе. Животное в страхе метнулось в придорожный кустарник. Стекленеющий взгляд девочки этого уже не видел. Она даже не успела толком испугаться. Невинные детские глаза смотрели в вечернее небо. Мстители графа Алимандора, приступили к сбору кровавых жертв. Сегодня пощады у них просить бесполезно. Месть графа останется на долгие годы в памяти всех.

В первой деревушке на пути отряда, повезло лишь тем, кто работал в поле. Да пару человек успели скрыться в подлеске. Первую крестьянскую семью запороли кнутами насмерть. Не пожалели даже детей. Их окровавленные трупы подвесили за руки на суку большого дерева. С остальными не возились, убивали на месте. Никто из крестьян не посмел сопротивляться. В деревне слышался только плач и крики с мольбой о пощаде. Причем все звуки пропали очень быстро. Палачи хорошо знали свое дело. Трупы затаскивали в избы, затем поджигали. Через десять минут на месте деревушки бушевало пламя. Огонь пожирал все. Немногие прятавшиеся в подлеске люди, бессильно плакали. Им повезло остаться в живых, только как дальше жить? Сбежавшиеся с поля крестьяне сразу не могли понять, кто учинил такое? Только после рассказа очевидцев, поверили, что это сделали люди графа Алимандора.

Отряд грохочущей лавиной несся в сторону усадьбы. За их спинами поднимался столб дыма от горящей деревни. Раззадоренные первой кровавой жатвой, каратели ворвались в следующую деревню. Только здесь никого не было. Небогатая крестьянская утварь была разбросана повсюду. Видно, что люди убежали, хватая впопыхах вещи. Между деревушками всего пятнадцать минут пути. Как они смогли так быстро скрыться? Отряд не тратил много времени. Быстро обыскали избы, никого не найдя, просто все подожгли. До следующего поселка всего пять минут пути. Оттуда никто не успеет скрыться. Головной отряд из пятнадцати всадников, как поняли, что люди успели спрятаться, сразу поскакал туда. Никто не должен уйти.

Откуда было знать людям графа, что у простых крестьян Серого есть болталки. Из первой деревни тут же успели оповестить всех остальных. Повезло, что староста не погиб, а находился неподалеку на поле. Он тут же оповестил всех о происходящем. Поэтому вплоть до самой усадьбы отряд возмездия не встретил ни одного человека. Мало того, в самом имении было пусто. Они были в пути всего минут сорок. Как они смогли так быстро скрыться? Ведь отсюда даже дым не виден. Никто из крестьян не мог обогнать всадников. Неудача только злила отряд. Показательной кровавой расправы не получилось. Одна деревушка, этого мало. Как они будут докладывать о провале графу? Ведь обещания даны, их надо выполнять. К сожалению, в усадьбе нельзя бесчинствовать. Алимандор строго наказал, сохранить имущество в целости. Ведь он собирается вернуть усадьбу себе. Наказывать можно только людей, которых нигде нет. Проклятые голодранцы успели попрятаться. К тому же наблюдатель, следивший за домом, бесследно исчез. Он мог бы помочь пролить свет на происходящее, но его не было. Отряду оставалось только опустошить запасы вина, да попортить запасы продовольствия.

На улице уже стемнело, а пиршество рыцарей с их подручными, продолжалось, словно ничего не произошло. Будто не убиты люди в деревне, крестьяне не остались без крова. Наоборот они сокрушались, о том, что жертв оказалось слишком мало. Пьяные вояки даже собирались идти в лес на поиски людей. Командирам стоило большого труда утихомирить разошедшихся людей.

Отряд не сразу заметил исчезновение нескольких человек. Все разбрелись по имению, поди, сообрази, кто где. Оставленная в дозоре двадцатка воинов, ничего необычного не заметила. Когда не вернулись два воина, посланные за вином, командир заподозрил неладное. Рисковать людьми командир не собирался. По команде все тут же собрались во дворе. Быстрая перекличка заставила ужаснуться командиров. Пропало двенадцать человек из тех, кто был в доме. В дозоре недосчитались пятерых.

По одному не перемещаться, только группами не менее пяти человек. Прочесать окрестности. Каратели были в бешенстве. Столь бездарно потерять людей. Кто мог