Опасно знать и любить [Джейн Харвей-Беррик] (fb2) читать постранично, страница - 3


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

подмигнула своей соседке по комнате. Вдруг девушка отвлеклась, и её взгляд метнулся через всю комнату.

— Зацените «Мистера-Таинственного-И-Чрезвычайно-Опасного!» — сказала Шона, облизывая губы, проследив за взглядом Кирсти.

Лисанн увидела парня с серьгой в брови, который шел через кафетерий. Он до сих пор был в солнцезащитных очках. И до сих пор один.

— А, он, — фыркнула она. — Он в нашем классе по «Введению в бизнес». Настоящий придурок.

Даже сказав эти слова вслух, они все равно звучали как—то неуклюже. Если честно, то специально он ничего не сделал, чтобы досадить ей. Просто он был таким: сидел, ничего не записывая, будто был выше всего этого.

Шона улыбнулась с видимым превосходством.

— Чтоб вы знали, его зовут Дэниел Колтон. Он местный, и у него есть определенная репутация. Это то, что я слышала.

— Какая репутация? — с нетерпением спросила Кирсти.

— Он участвовал в двух драках на этой неделе, — с удовольствием стала рассказывать Шона. Потом она понизила голос: — Мне сказали, что он парень, к которому можно пойти, если хочешь чего-нибудь неординарного. Ну, знаете, гашиш, кокс, экстези. У парня все это есть. Я не против необычно провести с ним время, если вы понимаете, о чём я. Я слышала, что он наркоман, без шуток.

Губы Лисанн скривились в отвращении, и не только от красноречивого выражения лица Шоны. Ради всего святого, как это парень мог продавать наркотики в кампусе так открыто? Это соответствует её низкому мнению о нём, принятому ранее. Но, опять-таки, если люди знают о нём уже на первой неделе, то очень скоро руководство колледжа узнает об этом. Если все так и будет, он даже не закончит первый семестр.

— У него, определенно, аура плохого парня, — согласилась Кирсти.

— Ммм, — промурлыкала Шона. — Горячий, определенно, горячий.

— Сумасшедший, плохой и опасный для знакомства, — улыбаясь, сказала Кирсти.

— Что думаешь об этом, Лиса? Хочешь плохого мальчика?

Лисанн потрясла головой так сильно, что готова была поклясться, её мозг загрохотал.

Кирсти засмеялась и начала обсуждать планы на выходные. Гневаясь на себя, Лисанн выбросила все мысли, о парне с серьгой, из головы. Некоторые люди ещё просто не знали, как им повезло.

По правде говоря, первая неделя вдали от дома, для Лисанн была тяжелой. Она скучала по своей семье.

Скучала по возможности поговорить с мамой, которая была её лучшим другом.

Конечно, они говорили по телефону каждый вечер, но это было не то же самое. Она скучала по папиным плохим шуточкам и по его сильному, тихому присутствию — чувству, словно он может разрешить любую её проблему. Лисанн даже скучала по своему тринадцатилетнему младшему брату Гарри, который, на самом деле, был не таким уж и маленьким. Он был настоящей занозой в заднице. Всё же она скучала по ним.

А колледж был совсем другим. Для начала, она в первые в жизни, делила с кем—то комнату, что означало совсем мало уединения, хотя Кирсти и оказалась довольно милой. Она должна пользоваться общей ванной и надевать шлепанцы в душе, раздраженная тем, что придется ждать до второго курса, пока в женском общежитии отремонтируют отдельные ванные комнаты. Лисанн упустила возможность готовить сама, и вместо этого должна была кушать в кафетерии. И то количество работы, которым профессора заваливали их, было ошеломляющим. Она запаниковала, понимая, каким тяжелым будет её расписание. Ее сильно напрягал тот факт, что к концу первой недели она уже отстала по двум предметам, особенно в бизнесе, который мог быть в Древней Греции.

В пятницу вечером Кирсти уговорила её выйти в центр за пиццей с некоторыми девчонками.

Несмотря на то, что Шона была там, это было веселее, чем Лисанн могла ожидать. Они провели утро субботы, выполняя домашнее задание, и в обед посетили бутики. Благодаря настойчивости Кирсти, Лисанн потратила больше, чем должна была на новые джинсы для вечерней вылазки в клуб.

Но в воскресенье Лисанн так переживала по поводу домашнего задания, что вынуждена была провести обед и весь вечер в библиотеке. Боже, как это было скучно!

Не удивительно, что библиотека была почти пустой, единственный звук, который отдался громким эхом — это скрежет стула, который она отодвинула, чтобы сесть. Трое парней старшекурсников, которые сгорбились над учебниками по анатомии, бросили на неё раздраженные взгляды, удивленные её вторжением, и ещё была пара человек, бесцельно блуждающих вдоль стеллажей.

Со вздохом, она выключила свой iPod, позволяя затихнуть последним ноткам песни «Runnin out of Air» группы «Love And Theft». И в тот момент, удивленные глаза девушки увидели последнего человека, которого она ожидала здесь встретить — парня с серьгой.

Он сидел за столом, в полном одиночестве, перед открытыми учебниками по бизнесу то и дело он записывая что-то в свой лэптоп.

Лисанн села за стол так, чтобы не выпускать его из виду. Она решила, что он здесь, только для того, чтобы встретиться с одним из покупателей наркотиков, и если это так, то она