Повстречай меня во тьме (ЛП) [Дж Э Хасс] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Дж. Э. Хасс

Повстречай меня во тьме

 

Оригинальное название : Meet Me in the Dark by J.A. Huss 2015

Переведенное: Дж. Э. Хасс – Повстречай меня во тьме (2017)

Перевод : Алена Мазур

Редакторы и оформитель : Анастасия Токарева, Дарья Федюнина, Вероника Сверчкова (33–Эпилог)

Обложка: Анастасия Токарева

Вычитка: Виктория Ковальчук

Переведено специально для группы : Книжный червь / Переводы книг https://vk.com/tr_books_vk


Любое копирование без ссылки

на переводчиков и группу ЗАПРЕЩЕНО!

Пожалуйста, уважайте чужой труд!

 

 

 

 

 

Аннотация:

 

Он пустой, бесчеловечный, лживый и жестокий.

Но она и не хотела никого лучше.

 

Сидни жила в страхе восемь лет после того, как наемный убийца Мэрк не стал спасать ее от группы ополчения, по своей структуре напоминающей культ. Брошенная на попечение садиста, она делала все, что только требовалось, ради выживания. Но последние слова Мэрка вселили в Сидни надежду. Надежду, что он вернется и закончит начатое.


После того, как ее отец предал Мэрка, тот превратил Сидни в свою следующую цель. А в достижении своих целей Мэрку не чуждо использование секса, лжи и даже любви в роли оружия. Он знает как вести себя с такими напуганными девушками, как Сидни. У него все под контролем. Всегда все под контролем.


Но Сидни Ченнинг не та, кем кажется. И единственный поступок Мэрка во имя искупления - именно тот, в результате которого жизнь Сидни превратилась в ад наяву - может оказаться его самой жестокой ошибкой.


WARNING : Повстречай меня в темноте - нетрадиционный "темный" напряженный роман. Не предназначен для слабонервных читателей .


 

 

 

 

 

 

  Сочельник


  Восемь лет назад


  Где-то между Ларами и Шайенном, Вайоминг


  "Страх - не ваш враг. Страх помогает вам выжить."


  - Сидни


Темнота - мой друг. Сколько раз я говорила себе это в течение многих лет?

Я вижу тени вдалеке, и они все приближаются. Двое мужчин. Только двое? Серьезно? За кого они нас принимают?

- Есть кто, Сидни? - Гаррет прямо у меня за спиной, его руки на моей талии. Но они не задерживаются на одном месте.

Не поворачиваясь, я отвечаю:

- Неа, никого нет в поле зрения.

Он щипает кожу на моих ребрах. Я не толстая, потому это причиняет боль. Но я знаю, что лучше не реагировать.

Он наклоняется к моему уху и выдыхает:

- Твой отец никогда нас не разлучит.

Я поворачиваюсь к нему, улыбаясь.

- Никогда. - Затем поднимаюсь на носочки - даже при том, что в такой позе я все равно не смогу дотянуться до его губ, если он не наклонится - и предлагаю поцелуй.

- У меня есть план, как удержать тебя рядом навсегда. Ты лишь должна мне довериться. Ты мне доверяешь, Сидни? - Он смотрит прямо на меня этими глубокими зелеными глазами. Они будто видят меня так, как я сама себя не могу увидеть.

- Да, - шепчу я, неистово желая, чтобы он поверил моей лжи. Я терпеливо жду поцелуя вместо ответа, но он просто продолжает пристально на меня глядеть. Его глаза такие таинственные и темные, даже несмотря на насыщенный зеленый цвет радужки. Они привлекли меня в нем с самого начала. Эти зеленые глаза. Их мерцание. Той ночью, когда я