Между небом и землёй [Ден Редфилд] (fb2) читать онлайн
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
[Оглавление]
Ден Редфилд Между небом и землёй
2570 годПролог
Доктор Кейко Кирияма до сих пор не могла понять что именно побудило её откликнуться на зов бывших коллег, и покинуть Сатерлайт. Это могло оказаться ловушкой, однако Кейко трусихой не была, и шла навстречу опасности с гордой поднятой головой. На протяжении всего полёта женщина не покидала свою каюту, пытаясь понять что именно хотят от неё бывшие коллеги. Кейко не разделяла мнение своих земляков, что население колоний состоит в основном из бандитов и их жертв. Она, по меньшей мере, один раз в год прилетала на Геднер, и проводила время на пляже. Лёжа на песке возле моря, Кейко понимала, что никакой интерактивный симулятор, каким бы реалистичным он ни был, ни способен подарить человеку ощущения полной безмятежности, и ловила себя на мысли, что её земляки многое потеряли, добровольно заперев себя в Сатерлайте. В свои 42 года Кейко выглядела по меньшей мере на 10 лет моложе, и часто привлекала к себе внимание особ противоположного пола. С мужчинами Кейко держалась отстранённо, даже немного холодно, т. к. считала, что видит их насквозь. В мужчинах она ценила не столько красоту, сколько ум, и это сыграло с Кейко злую шутку. Посетив научную конференцию, доктор Кирияма познакомилась с неким Рональдом Голдманом. Это был выдающийся учёный, а также один из немногих мужчин, который смог привлечь внимание Кейко. Впрочем, роман их длился не так долго, и закончился так же внезапно как и начался. К тому моменту Кейко и Рональд уже работали над совместным проектом, результаты которого до сих пор не давали Кейко спать спокойно по ночам. «Такое чувство, будто это было ещё вчера. Если бы только можно было повернуть время вспять, и исправить все ошибки прошлого!» — думала Кейко, с сожалением глядя на бескрайний космос за окном. Размышления доктора были прервана звуковым сигналом. Женщина подошла к двери, и приложила указательный палец к сенсорной консоли. Компьютер просканировал отпечаток пальца, после чего дверь открылась. На пороге каюты Кейко ждал один из восьми телохранителей, которых доктор взяла с собой из Сатерлайта. Одет он был в тёмно-синюю форму, чем-то напоминающую полицейскую форму, а также серебристый шлем, скрывающий верхнюю часть лица. — Станция «Лебедь» только что вышла с нами на связь, — сообщил телохранитель. — Что они сказали? — Они просто хотят удостовериться, что это действительно вы. — А они что, ждут кого-то ещё? Телохранитель пожал плечами. Кейко тяжело вздохнула, и пошла на капитанский мостик. Как только доктор скрылась из вида, телохранитель посмотрел по сторонам, нацепил на палец кусочек искусственной кожи, и приложил его к считывателю. Дверь каюты тут же открылась. Телохранитель зашёл внутрь, и осмотрелся. Увидев личный компьютер Кейко, мужчина достал из кармана кардридер. Скопировав данные с жёсткого диска на электронный носитель, мужчина спешно покинул каюту. Проследовав на капитанский мостик, Кейко приказал экипажу доложить обстановку. — С вами хотят поговорить, — ответил пилот, указывая на экран видеофона. Кейко подошла к передатчику, и выбрала команду «отправить сообщение» по последнему адресу. Когда на экране появилось изображение, доктор Кирияма напряглась. Она ожидала, что с ней захочет поговорить Рональд Голдман, однако его место занял совсем другой человек. — Здравствуйте, доктор Кирияма. Я очень рад, что вы нашли время, и почтили нас своим присутствием, — поприветствовал Кейко мужчина средних лет в военном мундире. — И вам добрый день, Лукас. — Женщина посмотрела на погоны на мундире армейца. — Командование до сих пор не оценило вашу работу по заслугам? Это был тонкий удар, но он достиг цели — в глазах Лукаса появились опасные огоньки. Лукас Беренджер должен был получить звание полковника ещё в прошлом году, но судя по тому, что он по-прежнему носил майорские погоны, у геднерского генералитета было на этот счёт особое мнение. Вполне возможно именно тот роковой инцидент, унёсший жизни целого подразделения, стал для Лукаса своеобразной чёрной меткой. Беренджер из кожи вон лез, чтобы доказать начальству свою состоятельность как командира, однако генералы уже поставили крест на карьере майора. Беренджер сначала хотел уволиться, но довольно быстро отказался от этой затеи, верно рассудив, что человек, в подчинении которого совершенно законно находятся десятки вооружённых людей, способен на многое, в отличие от никому не нужного отставника. Как и три года назад, Лукас в данный момент представлял интересы концерна «Арго», и именно ему принадлежала космическая станция, к которой приближался корабль из Сатерлайта. — Карьерный рост для меня пустой звук. Лучше расскажите почему нам так долго не удавалось с вами связаться? — поинтересовался майор. — Потому что я была очень занята. Рональд уже здесь? — Конечно. И Голдман, и Джойс с нетерпением ждут вашего прибытия. — А Карлайл? Майор тяжело вздохнул. — Его больше нет. Данное известие всерьёз обеспокоило Кейко. Не то чтобы она горевала о смерти Стэнли Карлайла, ведь из всей их группы лишь он один вызывал у Кейко отвращение. Несмотря на то, что Кейко старалась держаться подальше от Терранона, ей удалось внедрить в концерн «Арго» своего человека, который докладывал ей обо всех важных событиях. Именно от своего шпиона Кейко узнали о смерти Петра Краснова и Пьера Буше. Как и Карлайл, Буше и Краснов были членами группы, из которой на данный момент в живых остались только Кейко, Голдман и Джойс. — Когда это произошло? — поинтересовалась Кейко. — Позавчера. Кейко стоило больших усилий остаться невозмутимой. Шпион просто обязан был сообщить ей о гибели Карлайла, но раз спустя столько времени он этого ни сделал, напрашивался неутешительный вывод — шпиона вычислили, и скорее всего прикончили. — Не хотите уточнить как это случилось? — осведомился Беренджер. — Спасибо, нет. Я догадываюсь как всё произошло, — сдержанно ответила Кейко. — Я надеюсь, вы вытащили меня из Сатерлайте не для того, чтобы сообщить о Карлайле? — Конечно нет. Скоро вы всё узнаете. До встречи, — попрощался Лукас с Кейко, после чего связь прервалась. Через две минуты на горизонте замаячила космическая станция. Совершив посадку, Кейко спустилась по трапу в сопровождении своих телохранителей. На выходе её уже ожидали Лукас Беренджер, Питер Джойс, Рональд Голдман, и парочка вооружённых солдат. Кейко окинула собравшихся оценивающим взглядом, и остановила свой взор на бывшем любовнике. «И что я только в нём нашло?» — недоумевала она. Совсем недавно Голдману исполнилось 53 года. Красавцем его было трудно назвать, да и гением он не был, хотя заголовки газет трёхгодичной давности кричали об обратном. Рональд Голдман был обыкновенным человеком, со своими достоинствами и недостатками. И хотя официально именно он считался инициатором того провального проекта, без участия Кейко работа так и не сдвинулась бы с мёртвой точки. Доктор Голдман обратился к совету директоров концерна «Арго». Кратко расписав главам концерна всю концепцию, Рональд добавил, что в этом проекте будет задействован один из лучших учёных Сатерлайта. Конечно, по поводу лучшего учёного он малость приукрасил, однако совету директоров речь Голдмана показалась убедительной, и они согласились профинансировать исследования Рональда. Докторов оснастили всем необходимым, и приставили к ним Лукаса Беренджера, взявшего на себя функцию по охране учёной группы. Этот человек не понравился Кейко с первого взгляда. Много позже доктор Кирияма удостоверилась, что первое впечатление оказалось правильным. Питер Джойс также не вызывал у неё симпатии, потому что он слишком много говорил, и слишком мало делал. Переговорив с советом директоров, Джойс смог договориться, чтобы ему даже выделили отдельную лабораторию для альтернативной работы (вдохновлённый примером своего коллеги Рональд сделал то же самое, и получил отдельную лабораторию, и целый штат сотрудников, хотя официально лаборатория и оставалось собственностью концерна). Но когда произошёл тот роковой инцидент, обо всех недостатках было забыто. Кейко спешно вернулась в Сатерлайт, а Голдман и Беренджер попытались разрешить все проблемы своими силами. Им этого не удалось. Джойс предложил своим коллегам провести сомнительный эксперимент, и те после долгих колебаний согласились. Вернувшаяся из Сатерлайта Кейко присоединилась к бывшим коллегам, хотя она всерьёз опасалась, что инициатива Джойса ускорит их погибель. — Зачем столько охраны? Здесь только свои люди, — Питер попытался пожурить Кейко. — Потому что у меня нет оснований не доверять своим телохранителям, чего нельзя сказать о вас, дорогой коллега, — ответила она. Питер деликатно промолчал. — Грустно это слышать, доктор Кирияма. — заговорил Рональд. — Чем вызвано это недоверие? — Давайте оставим пустые разговоры, и перейдём к делу. Что вам от меня нужно? Рональд улыбнулся. Его бывшая любовница не любила ходить вокруг да около. Узнав, кто она такая, Рональд понадеялся, что благодаря Кейко сможет попасть в Сатерлайт, и благополучно там обосноваться, однако женщина довольно быстро разгадала мотивы своего любовника, и разорвала их отношения. В дальнейшем Кейко ни разу не показала, что испытывает антипатию по отношению к Голдману, хотя и дураку было понятно, что она его не простила. — Мы хотим вам кое-что показать. Следуйте за мной, — сказал Рональд, и не став дожидаться ответа повернулся к Кейко спиной, и направился в сторону ближайшего коридора. Приказав телохранителям остаться возле судна, Кейко направилась за Голдманом. Лукас и Питер направились в другую секцию, решив, что строптивица из Сатерлайта более охотно будет общаться с Голдманом, если рядом никого не будет. — Хорошо выглядишь, — сказал Рональд, когда Кейко с ним поравнялась. — Спасибо, — сухо ответила женщина. — Ты правильно поступила, когда взяла с собой охрану. У Беренджера на уме что-то нехорошее. — А разве раньше было иначе? Лукас носит военную форму, но по сути он — самый обыкновенный наёмник, хотя и получает зарплату сразу от двух хозяев. — Только не вздумай сказать ему это в лицо, — предостерёг её Рональд. Кейко лишь усмехнулась. — Об этом можешь не беспокоиться. Я вообще не собираюсь с ним разговаривать. — Твой шпион тоже не собирался, однако парням Беренджера удалось его разговорить. Кейко резко остановилась. — Что с ним? — спросила она, не видя нужды отрицать очевидное. — После допроса Лукас всадил ему пулю в голову, и выкинул в космос. Вот такие дела. Кейко почувствовала было раскаяние, но потом вспомнила, что на её совести гибель нескольких десятков человек. Она не хотела, чтобы всё так обернулось, но случилось так как случилось. По вине Кейко, а также по вине её коллег погибли люди, и вполне возможно в скором времени список жертв пополнится. — Жаль. Очень жаль, — только и проговорила она. — Это всё что ты можешь сказать? — удивился Рональд. — Мне больше нечего добавить. Дальнейший отрезок пути они прошли, не сказав друг другу не слова. Подойдя к железным створчатым дверям, Рональд приложил ладонь к сенсорной консоли. После сканирования и идентификации двери отворились. За ними располагался лабораторный отсек, вход в который преграждала лазерная решётка. Рональд подошёл к считывателю, (первые двери тут же закрылись) и позволил тому провести сканирование. Добравшись до лица, сканер проверил сетчатку глаза, после чего лазерная решётка исчезла, и путь в лабораторию был открыт. — Вот мы и на месте, — сказал Рональд, и вошёл в отсек. Кейко последовала за ним. Войдя в лабораторию, женщина остолбенела. — Скажи что это не то о чём я подумала! В это время идущие по другому коридору Питер Джойс и Лукас Беренджер вступили в спор. — Не стоило вызывать её сюда, — проворчал Джойс. — Её присутствие было необходимо, — ответил Беренджер. — Почему? Мы все сделали без неё! — Потому что руководство концерна вот-вот потеряет веру в вашу компетентность. Но если перед ними выступит доктор Кирияма, и скажет, что всё под контролем, они тут же успокоятся. — В байки Голдмана они же не верят? — Верят, но с трудом. С другой стороны, у них нет оснований не поверить Кейко. Она — единственный человек из вашей группы, которая не зависит от концерна. Слова Беренджера немного успокоили Джойса, однако расслабляться было рано. Никто не мог гарантировать, что доктор Кирияма адекватно отреагирует на то, что ей покажет Голдман. Тем не менее, Питер рассчитывал на лучшее. — Думаю… — начал было Джойс, но тут же осёкся, когда ему и Лукасу навстречу вышел один из телохранителей Кейко. Что-то в этом человеке Беренджеру показалось знакомым, хотя из-за шлема он не смог рассмотреть лицо телохранителя. Мужчина коротко кивнул в знак приветствия, и неспешно прошёл мимо. Однако поравнявшись с Беренджером, телохранитель неожиданно опустил левую руку в карман. Лукас выхватил из-за пояса пистолет, и приставил его к голове злоумышленника. — Только попробуй рыпнуться, выродок! — пригрозил он телохранителю, затем попытался сорвать шлем с его головы, но не успел. Резким движением руки телохранитель вонзил в шею майора шприц со снотворным, а другой рукой вырвал у Лукаса пистолет. Беренджер пошатнулся, и упал к ногам телохранителя. Испуганный Джойс попятился назад. — Стой где стоишь! — приказал телохранитель, и направил на доктора пистолет. — Вортекс? — недоверчиво спросил Джойс, узнав голос нападавшего. Капитан Джеймс Вортекс снял шлем, бросил его на пол и сказал: — Пойдём прогуляемся. Левая половина лаборатории оказалась заполнена стазисными камерами, в которых были заключены высокие и крепкие мужчины. — Не могу поверить что вы осмелились на такое! — немного растерянно проговорила Кейко. — У нас просто не было другого выхода. — Выход есть всегда. Можно было использовать прототип, вместо того чтобы выращивать новые особи! — Нельзя. Мы потеряли прототип. — Что?! Как это произошло? Он мёртв? На лице Рональда появилась грустная улыбка. — Если бы. Всё намного хуже. Прототип похищен вместе с «Диларионом». Из всех возможных сценариев этот был наихудшим. Кейко не стала спрашивать кто отважился угнать научный флагман, т. к. ответ был очевиден. — Всё равно вы не имели право так поступать. С взрослыми особями может возникнуть проблема ещё на начальных стадиях. — Может, но не возникнет. Мы всё предусмотрели. Кейко укоризненно покачала головой. — Что-то мне подсказывает, что даже это ещё не всё. О чём ещё я должна узнать? — Сущая ерунда. Руководство «Арго» ничего не знает о новых особях, но если ты выступишь перед ними, и скажешь, что с особями всё в порядке, они тебе поверят. — Но у меня нет никакой уверенности, что с ними всё в порядке! С какой стати я должна… Рональд схватил Кейко за руку, и притянул к себе. — Не упрямься. Всё это простые формальности, — с напором проговорил Голдман. — Убери руки, — сказала Кейко, окинув Рональда презрительным взглядом. — Успокойся, дорогая. Кейко оттолкнула Голдмана и спешно направилась к выходу. Рональд кинулся за ней, схватил за плечо, и развернул лицом к себе, за что схлопотал пощёчину. — Ещё раз до меня дотронешься, и я тебя убью! — грозно проговорила Кейко, глядя бывшему любовнику в глаза. Хотя эти слова были брошены под воздействием негативных эмоций, Рональд немного струхнул, ведь Кейко не привыкла бросаться словами на ветер. — Извини, — примирительно проговорил он, и убрал руки. Ссора докторов была прервана появлением Джима Вортекса. Заставив Джойса открыть створчатые двери, Джеймс вырубил его, и оставил возле ближайшей стены. Рональд кинулся к сканеру, намереваясь включить лазерное заграждение, однако Джеймс выстрелил ему в ногу, и Голдман растянулся на полу. Опустив пистолет, Джим достал предмет, напоминающий небольшой металлический термос, в котором Кейко безошибочно опознала вакуумный заряд. — Где ты это взял? — спросила она тревожным голосом. — Даю вам десять секунд, — сказал Джим, проигнорировав вопрос Кейко. Видя решительность во взгляде Вортекса, и поняв, что переубедить его не удастся, Кейко помогла Рональду подняться на ноги, подставила своё плечо, и спешно вышла из отсека. — Не позволяй этому психу… — прошептал Голдман. — Заткнись! — шикнула на него Кейко, и ускорила шаг. Как только женщина прошла мимо, Джеймс крутанул крышку заряда влево, и метнул его в дверной проём. Как только заряд коснулся пола, по нему пробежали искры. Через пару секунд в воздухе образовалась массивная воронка, которая, словно очень мощный пылесос, начала затягивать всё в себя. Рональд повернул голову назад, и увидел как стазисные камеры оторвались от пола, и влетели в воронку. Когда воронка растворилась в воздухе, во всей лаборатории остались только голые стены. Посчитав свою миссию выполненной, Джим развернулся, и побежал к кораблю. Как только путь ему преградили люди Беренджера, Джим остановился на месте, и поднял руки над головой. Из левого рукава выпал небольшой пульт, который Вортекс с лёгкостью подхватил. Один из охранников станции выстрелил. Пуля непременно задела бы Вортекса, если бы он не растворился в воздухе. Недоумевающие охранники переглянулись, и только Кейко поняла в чём дело. Усадив раненного Голдмана на пол, женщина побежала к кораблю. Она не стала говорить о своей догадке, боясь, что бойцы майора Беренджера прикончат Вортекса. Добежав до корабля, Кейко крикнула своим людям, чтобы они немедленно поднялись на борт, но как только те кинулись к трапу, он тут же был поднят, а дверь закрылась. Вырубивший пилота Джим заняла его место и сел за штурвал. Подняв судно в воздух, Вортекс спешно покинул космическую станцию. Понимая, что столь приметное судно будет просто отыскать, Джим поставил управление на автопилот, предварительно введя координаты Сатерлайта. Оттащив пилота в каюту, Джим забрался в эвакуационную капсулу, и вылетел в открытый космос. Спустя 12 минут капсула совершила посадку на Терраноне. Капсула рухнула прямо в глубокий водоём в промзоне, и тут же пошла ко дну. Джим выбрался из капсулы, и выплыл на берег. Скинув с себя приметную верхнюю одежду, Вортекс направился в сторону шоссе.Часть первая
(3 дня спустя)
Крепкий сон Зака Галлахера был прерван звоном будильника. Парень прикрыл уши, нехотя приоткрыл глаза, и посмотрел на циферблат. Часы показывали 7:40. — Будь ты проклят, Фрэнк! Не мог выбрать время получше! — проворчал Зак, и швырнул будильник в стену. Всего их было трое: Фрэнк, Зак и Дэйв. Фрэнк был старшим братом, Зак — средним, а Дэйв, естественно, младшим. Ранее старшие братья учились в университете на экономическом факультете, но были отчислены из-за частых прогулов, и вызывающего поведения. Дэйв же работал на автозаправке. Он открыто сказал братьям, что без связей от высшего образования нет никакого толка. Дэйв проработал на автозаправке 3 месяца, и был уволен после того, как чуть не устроил пожар, закурив рядом с топливными колонками. Оказавшись в неприятной ситуации, братья решили ограбить продуктовый магазин. Надев чёрные маски, парни ворвались в магазин, и, угрожая продавцу ножами, приказали ему вытрясти кассовый аппарат. Улов оказался не таким большим, поэтому братья в тот же день совершили налёт на ещё один магазин. Вторая попытка оказалась более успешной: помимо денег из кассы, братья завладели табельным оружием охранника, которого они оглушили, и связали. Фрэнк тогда предложил братьям остановиться, и залечь на дно, однако Зак и Дэйв, почувствовав запах лёгких денег, были не намерены останавливаться. Купив ещё один ствол, братья обчистили заправку, на которой раньше работал Дэйв, попутно угнав небольшой светло-серый фургон. Впечатлённый тем, как его младшие братья обставили это дельце, Фрэнк решил, что будет глупо останавливаться на достигнутом. Троица не стала возвращаться домой, т. к. там их уже ждали полицейские, и перебралась в пригород. Поселившись в небольшом коттедже, принадлежавшем их покойной бабушке, братья стали думать кого ограбить на этот раз. В качестве четвёртой мишени Галлахеры выбрали хозяйственный магазин. Налёт прошёл как по маслу. Возвращаясь в коттедж, братья чуть не попали в полицейскую засаду. К счастью, Фрэнк вовремя заметил, что за домом следят, и развернул машину. Братья поняли, что удача не будет сопутствовать им вечно, и решили залечь на дно, выбрав в качестве убежища квартиру бывшей подружки Фрэнка, которая, в отличие от Галлахера-старшего, благополучно закончила университет, и улетела на Геднер. На протяжении 2 месяцев братья тратили награбленное на выпивку и лёгкие наркотики, а когда деньги стали подходить к концу, Фрэнк заявил, что пора им выйти из тени, и взяться за старое. Сказав, что всё подготовит, Галлахер-старший приказал братьям хорошенько отдохнуть, и не высовываться из квартиры вплоть до его возвращения. Вернулся Фрэнк в 3 часа ночи. Перекрасив фургон в синий цвет, а заодно и сменив номера, Фрэнк поколесил по Терраграду, пока не выбрал новую цель. Очередной мишенью грабителей должен был стать недавно открывшийся супермаркет в центре. Зная, что в супермаркетах собирается слишком много народу, Фрэнк запланировал напасть на магазин в самом начале рабочего дня, а открывался супермаркет в 8:00. Поставив будильник на 7:40, Галлахер-старший занял единственную в квартире кровать, и заснул, в то время как Зак устроился на диване, а Дэйв и вовсе на полу. В отличие от Зака, Фрэнк при звоне будильника резко открыл глаза. Широко зевнув, Галлахер-старший потянулся, приказал Заку разбудить Дэйва, и дал им на сборы три минуты. Уже через пять минут вся троица сидела в фургоне. Фрэнк сел за руль, завёл машину, и поехал к супермаркету. Никто из братьев не заметил мужчину с биноклем, притаившемся на пятом этаже в соседней многоэтажке. Опознав преступников, Алекс убрал бинокль, и достал рацию. — Это они, — сообщил Алекс напарнице, поднимаясь по лестнице наверх, где его уже ожидал серебристый челнок. Добравшись до супермаркета за 13 минут, Фрэнк осмотрел улицу, затем надел чёрную маску, и приказал Заку сделать то же самое. Как только магазин открылся, Зак дёрнул за дверную ручку, и хотел выйти на улицу. — Подожди! — воскликнул Фрэнк, указав на полицейскую машину, стоявшую на другой стороне дороги. Трое упитанных стражей порядка сделали остановку в небольшом кафе под открытом небом, и сейчас наслаждались горячим кофе с пончиками. — Чёрт! Проваливайте отсюда, легавые! — выругнулся Дэйв. Между тем в супермаркет зашли несколько человек, среди которых был и Алекс Дроу. Украдкой посмотрев в сторону фургона, охотник за головами зашёл в супермаркет. Не став брать тележку, Алекс пошёл между рядов с продуктами, и остановился возле стеллажа с консервами. Между тем полицейские закончили завтракать, сели в машину и уехали. Поскольку в масках было слишком жарко, Фрэнк и Зак сняли их. — Жди нас здесь, и не вздумай глушить мотор, — распорядился Фрэнк. Дэйв кивнул. Фрэнк и Зак вышли из машины, и пошли в сторону магазина. Дэйв пересел на место водителя, и стал ждать возвращения братьев. Как только кто-то постучал по окошку, Дэйв вздрогнул, и запустил руку во внутренний карман куртки, где у него был спрятан нож. Повернув голову в сторону, и заметив улыбающуюся рыжеволосую девушку, Дэйв с облегчением вздохнул, и вернул руку в исходное положение. — Извини, если напугала, но мне нужна помощь, — заговорила Джилл. — Я хотела встретиться со своим парнем, но что-то случилось с навигатором. — Ничем не могу помочь, — коротко бросил Дэйв, затем отвернулся, и посмотрел в сторону супермаркета. Войдя в магазин, Фрэнк направился к кассе, а Зак остался возле входа. Разгадав намерения братьев, Алекс взял банку с тушёнкой. — Ну пожалуйста! — взмолилась Джилл, размахивая навигатором. — Если не можешь подвезти меня, то хотя-бы посмотри что с этой штукой. Я тебя очень прошу. — Ну ладно, — снисходительно проговорил Дэйв, и опустил стекло. Как только он это сделал, Джилл достала газовый баллончик, и прыснула едкой смесью прямо в глаза грабителю. Дэйв зажал глаза руками. Тогда Джилл открыла дверцу фургона, вырубила парня с помощью шокера и посмотрела на вход в супермаркет. — Даже не вздумай оплошать! — сказала она, взяла Дэйва под руки, и вытащила из машины. Подойдя к кассе, Фрэнк выхватил пистолет, и сделал предупредительный выстрел в потолок. Зак также вытащил оружие. — На пол! Живо! — прокричал он. — Быстро выгребай всю наличность из кассы! — потребовал Фрэнк, направив оружие на кассира. Немногочисленные посетители поспешили выполнить приказ грабителей, и только Алекс не торопился ложиться на пол. Вместо этого он размахнулся, и швырнул банку в Зака. Банка угодила грабителю в голову, от чего тот упал на пол, и потерял сознание. Резко обернувшись, и заметив, что его брат потерял сознание, Фрэнк направил оружие на Алекса, но выстрелить не успел. Дроу отвёл руку грабителя в сторону, врезал ему локтем по носу, затем поднял над головой, и швырнул в холодильник с газировкой. Фрэнк пробил собой стекло, после чего ему на голову посыпались банки и бутылки с холодным напитком. Как только Алекс начал к нему приближаться, Фрэнк разбил одну из бутылок, затем схватился за горлышко, и накинулся на Алекса, метя стеклом в лицо охотника за головами. Дроу уклонился от внезапной атаки, а когда Фрэнк начала размахивать своим оружием, ударил его ногой в живот, затем нанёс несколько ударов по лицу, завершив серию апперкотом. Фрэнк отлетел назад, и задел рекламный стенд. Конструкция покачнулась, и упала на незадачливого грабителя. — Не созрел ты ещё до серьёзных дел, парнишка, — проговорил Алекс поучительным тоном, услышав из-под стенда жалобный стон. Пришедший в себя Зак Галлахер заметил, что у его брата дела идут ещё хуже. Он уже потянулся к валяющемуся рядом пистолету, однако вошедшая в супермаркет Джилл задела дверью голову Зака, и тот снова отрубился. Подобрав пистолет, девушка спрятала его за пояс. — У вас здесь тихий час? — поинтересовалась она, глядя на лежащих на полу покупателей, затем взяла Зака за шкирку, и вытащила его на улицу. Все как один покупатели поднялись на ноги, и стали отряхивать одежду. Алекс надел на Фрэнка наручники, и закинул грабителя себе на плечи. — Огромное вам спасибо, офицер. Как хорошо что вы оказались рядом! — с облегчением пробормотал продавец, ошибочно приняв Дроу за полицейского. — Всегда пожалуйста, — ответил Алекс, и зашагал к выходу. Это был самый обыкновенный солнечный день на планете Терранон. Солнце встало ещё несколько часов назад и улицы Терраграда уже успели заполниться людьми. По асфальтовой дорожке шёл молодой человек в джинсах, джинсовой куртке и бейсболке. Этим парнем был охотник за головами Сайкс Спайроу. Врубив плеер на полную катушку, и засунув руки в карман, Сайкс брёл вперёд, иногда кивая головой в такт музыки. Спайроу не следовал какому-либо конкретному маршруту — он просто гулял, позабыв обо всём на свете. Стоял обычный летний день, который Сайкс решил целиком и полностью посветить себе любимому, а чтобы его не отвлекали по пустякам, оставил рацию в челноке. Остановившись напротив светофора лишь для того, чтобы поправить наушник, Сайкс начал медленно переходить через дорогу, не обращая внимания, что на светофоре горел красный свет. Водители резко нажимали на тормоза, затем высовывались из машин, и гневно кричали на бестолкового парня, однако Сайкс их не слышал, или просто делал вид, что не слышит. Перейдя через дорогу, Спайроу вышел на тротуар, и свернул направо. Пока охотник за головами прогуливался, жизнь не стояла на месте, и шла своим чередом: люди в деловых костюмах шли на работу, водитель такси вяло потянулся, продавец газет прикрыл лицо журналом, и негромко похрапывал, молодой курьер на роликовых коньках обгонял автомобили, стоявшие в пробке, парочка пожилых людей совершала утреннюю пробежку через разводной мост над главным каналом, полицейский выписывал штраф очередном лихачу, чернокожие мальчишки играли в баскетбол, а какая-то женщина сидела на тротуаре и играла на саксофоне. Даже лица на вывесках, например, лицо улыбчивой молодой женщины, которая воспользовалась новой губной помадой, казались такими живыми и яркими. По небу плыли белые облака, принимавшие разнообразны формы. Всё это пролетало мимо Сайкса Спайроу за считанные секунды и задерживалось в его памяти лишь на мгновение. Всё это было лишь элементами повседневности. Сайкс просто шёл вперёд и слушал музыку, пока плейлист не подошёл к концу. И лишь когда отыграла последняя песня, и плеер затих, Спайроу обнаружил, что чертовски проголодался. К счастью, рядом оказался какой-то пройдоха со своей тележкой, со стороны которой пахло чем-то жареным. Убрав плеер в карман, Сайкс подошёл поближе, и узнал в продавце своего старого знакомого Кевина. Вид у Кевина был поникший, однако при виде Спайроу продавец моментально оживился. — Да это же мой бывший постоянный клиент? Где ты пропадал всё это время? — поинтересовался Кевин таким тоном, будто они со Спайроу были лучшими друзьями. — Где я пропадал? Вообще-то это ты не сидишь на одном месте, и каждый день находишь новую точку! — возразил Спайроу. — Что стряслось на этот раз? Поссорился с поставщиками приправ? Кевин не первый год торговал дешёвым фастфудом. Цены у него были гораздо ниже, чем в забегаловках, но только на обычные продукты. Не раз и не два клиентами Кевина были лохматые растаманы, желающие словить нехилый кайф. Получив спецзаказ, Кевин добавлял в лапшу особую приправу, или же разбавлял аналогичным зельем горчицу или кетчуп для хотдогов. Стоило человеку съесть такой хотдог или лапшу, мир вокруг моментально становился ярким и весёлым. В связи с этим случился неприятный конфуз. Одним из таких хотдогов подкрепился сержант геднерской полиции, отправленный в командировку на Терранон. Поскольку геднерские стражи порядка были помешаны на борьбе с наркодилерами, Кевин едва не угодил за решётку на очень долгий срок. Помимо приправ, у него на квартире нашли пять килограмм галлюциногенных грибов. На допросе продавец божился, что добавляет их в грибной суп, а не продаёт. Выглядел он настолько жалко, что детектив, ведущий дело, даже пожалел юного дурака. Временами Кевин вёл себя чересчур простодушно, но у него хватило мозгов не упоминать, что небольшие порции грибного супа он каждый месяц относит в фонд для бездомных и малоимущих. В итоге Кевин отделался лёгким испугом, а именно денежным штрафом, а также конфискацией грибов. Напоследок детектив сообщил парню, что будет за ним присматривать, и если хоть один человек «улетит» от его товара, то Кевина ждёт тюрьма. Продавец заставил стража порядка, что это больше не повториться, и с чистой совестью вернулся на улицы Терраграда. — Да пошли они! Я больше не веду дел с этими упырями! — недовольно проворчал Кевин. — Я за тебя очень рад. Мне бы пожевать чего-нибудь, да поскорее. Лапша есть? — Нет, но есть кое-что получше. Кевин поднял вверх палец, затем достал из холодильника какой-то бумажный свёрток, от которого пахло мясом. — Это ещё что такое? — поинтересовался Сайкс, с опаской поглядывая на свёрток. — Шаурма. Попробуй. Сайкс прожевал небольшой кусок, и с удивлением отметил, что этот свёрток гораздо вкуснее лапши, и даже хотдога. — Объедение. Что там внутри? Говядина или баранина? — поинтересовался Спайроу. — Очень на это надеюсь, — многозначительно проговорил Кевин, затем перевёл взгляд на бродячую собаку, остановившуюся рядом со столбом, чтобы сделать своё чёрное дело. Вмиг разделавшись с первой порцией, Сайкс заказал добавки. — С тебя двадцатка, — потребовал Кевин. Спайроу расплатился, и забрал вторую порцию, но не стал есть шаурму сразу. — Значит ты теперь успевающий шаурмен. Нано будет взять это на заметку, — сказал Спайроу, попрощался с Кевином, и решил вернуться на платную стоянку, где оставил свой челнок. Миновав один квартал, Сайкс вышел к четырёхэтажному зданию, отделённому от дороги бетонной оградой с колючей проволокой. В тот момент, когда Сайкс проходил мимо ворот, внутри здания прогремел мощный взрыв. От неожиданности охотник за головами выронил шаурму, и та упала в лужу, однако Сайкс не обратил на это внимания. Ведомый своим любопытством, Спайроу подошёл к проходной, и обнаружил лежащего на полу охранника. Мужчина был мёртв, и, по всей видимости смерть наступила от того, что кто-то свернул бедолаге шею. Заметив что возле ограды собирается толпа зевак, Сайкс спешно покинул проходную, и сделал вид, что сам только что подошёл к ограде. Не прошло и минуты, как в воздухе появился полицейский корабль. Решив убраться отсюда подобру-поздорову, Сайкс отделился от толпы, и пошёл своей дорогой. Пройдя пару метров, Спайроу повернул голову в сторону, и заметил на другой стороне дороги незнакомую женщину. На вид ей было около 30. Одетая в бардовый жакет и тёмно-синие джинсы, незнакомка смотрела на приземлявшийся корабль, и на вышедших из него полицейских, а затем перевела взгляд на Сайкса. Во взгляде её было столько холода и отчуждённости, что Спайроу невольно поёжился. Какое-то время они играли в гляделки, пока на плечо Сайкса не легла чья-то рука. Обернувшись, охотник за головами увидел перед собой полицейского. — Давно здесь стоишь? — поинтересовался страж порядка. — Да нет. Я просто проходил мимо, — ответил Сайкс, не желая загреметь в полицейское управление для дачи показаний. — Понятно. Может ты видел что-нибудь подозрительное? — Ну раз уж вы спросили… — нарочито медленно проговорил Спайроу, поворачивая голову в сторону, и намереваясь указать на снежную королеву. Однако таинственная незнакомка исчезла. — Ничего я не видел, — запоздало пробормотал Сайкс, и пошёл дальше. Проверяя ноутбук, Алекс пытался составить распорядок дня. Избавившись от банды незадачливых грабителей, Дроу обзавёлся некоторой суммой денег, 50 % из которых он без содрогания отдал Джилл. Сама красотка сейчас отлёживалась на диване, без особого энтузиазма поглощала колу, и смотрела телевизор. Вернее не смотрела, а тупо переключала с одного канала на другой. — Скука, — говорила она перед тем, как в очередной раз нажать на кнопку следующего канала. — И не говори. Этот день только начался, а моё настроение уже оставляет желать лучшего! — недовольно пробубнил Алекс, продолжая колдовать над ноутбуком. Возможно, его напарница и была довольна (хотя Алекс не был в этом уверен на все 100 %) результатом недавней операции, но сам Алекс не разделял подобного энтузиазма. Грабители были пойманы и доставлены куда надо, а сейчас Дроу пытался найти новую работёнку. К сожалению, правительство Терранона на данный момент в услугах охотников за головами не нуждалось. — Не думала что когда-нибудь спрошу это, но этот день наступил. На горизонте есть какая-нибудь работёнка? — поинтересовалась Джилл, кладя пульт на столик. — Ничего. Такое чувство, будто всё население Терранона, за исключением братьев Галлахер, стало белым и пушистым! — недовольно проворчал Дроу. Напарники вот уже третью неделю подряд сидели без работы. Поимка магазинных грабителей было делом простым, даже слишком, не смотря на то, что эти клоуны были вооружены. В данном случае Дроу волновали не столько деньги за обезвреживание банды, сколько возможность стряхнуть с себя пыль, и хоть немного размяться. Алекс не был юнцом, гоняющимся за адреналином и острыми ощущениями, но это затишье его просто убивало. Куда запропастились вероломные наёмники, контрабандисты, мошенники, и беглые заключённые? Алекс задавал этот вопрос Винсенту, но старый полицейский лишь пожимал плечами, и говорил, что его коллеги тоже маются со скуки. Тишина была прервана возвращением Сайкса. Вытащив из холодильника банку холодного пива, Спайроу присел на диван. — Чем занимался, голодранец? — поинтересовалась Джилл без особого интереса. — Тем же чем и вы — ничем, — ответил Спайроу, и сделал один глоток. — Говори за себя. Мы вышли на охоту, и взяли тройку тугодумов с пушками, когда они попытались ограбить супермаркет, — подал голос Алекс. — Поздравляю, — безразлично бросил Спайроу, затем перевёл взгляд на сидевшую рядом с ним Джилл. — Не желаешь потесниться? Девушка встала. Сайкс лёг на диван, и накинул на глаза бейсболку, намереваясь немного вздремнуть. — Ты только и делаешь, что дрыхнешь и жрёшь! — проворчала Джилл. — Звучит так, будто я домашнее животное, — усмехнулся Спайроу. — Нет, ты просто раздолбай, от которого нет никакой пользы! Если думаешь, что я дам тебе хоть одну монетку из своей доли… — И не надо. — Сайкс приподнял бейсболку с глаз. — Кстати, а сколько вы получили на поимку этих грабителей? — 15 тысяч, — угрюмо проговорил Алекс. Сайкс моргнул, затем захохотал. — Ну и что ты ржёшь, недоумок? — недовольно спросила Джилл, скрестив руки перед грудью. — Не обращай внимания. Просто в какой-то момент мне показалось, что это правда. Но ведь это же шутка. Разве не так? — Не так, к сожалению. Ровно 15 тысяч, — с сожалением подытожил Алекс. С лица Спайроу исчезла улыбка. — Тогда забираю своё поздравление обратно. Примите мои соболезнования, — проговорил Сайкс с наигранной печалью. — Не ёрничай, идиот! — сердито проговорила Джилл, испепеляя Сайкса взглядом. — 15 тысяч не такие уж и большие деньги, но… — Это ещё мягко сказано. 15 тысяч за трёх человек. По 5 тысяч за человека. Нашли чем гордиться. Самим-то не стыдно? Алекс не чувствовал стыд, однако после получения вознаграждения в душе охотника за головами остался неприятный осадок. Дело было не в мизерном вознаграждении, а в том, как всё это выглядело. Правительство Терранона будто кинуло им жалкую подачку, которую Алекс и Джилл съели, не поморщившись. — К сожалению, в этот раз ты прав. Раньше мы могли выбирать мишень, а сейчас уже готовы взяться абсолютно за всё. Если так дела пойдут и дальше, мы опустимся до того, что начнём ловить карманников в общественном транспорте, или водителей, нарушивших правила дорожного движения. Не об этом я мечтал, когда становился охотником за головами, — проговорил Алекс, чувствуя ностальгию по старым временам. — И о чём же ты мечтал, когда становился охотником за головами? — поинтересовался Сайкс, отметив, что этот вопрос раньше не приходил ему в голову. — Ой, лучше не надо! Если ты начнёшь распускать сопли, я выпрыгну в космос без скафандра! — проворчала Джилл, взяла со столика пульт, и в пятый раз за утро начала переключать каналы. Девушка не хотела признаваться самой себе, но атмосфера беспросветного уныния действовала и на неё. Изнывая от скуки, Джилл едва не подсела на сериал для домохозяек среднего возраста, а когда поняла, что чуть не натворила, была готова выбросить телевизор, однако Алекс не позволил ей сделать этого. Даже походы по магазинам с украденными у невнимательных простофиль кредитными картами перестали приносить рыжей бестии удовлетворение. — Предлагаю податься на Актарон, — предложила Джилл, продолжая переключать каналы. — Возможно там… — Стоп! Не переключай! — неожиданно прервал напарницу Сайкс. По телевизору показывали здание, свидетелем взрыва в котором он стал перед возвращением на «Норд». По территории объекта расхаживали люди в костюмах химической защиты. — Я был там сегодня, — проговорил Сайкс, принимая сидячее положение. — Надеюсь, не в момент взрыва? — с опаской спросила Джилл, на всякий случай отойдя от напарника. Вместо ответа Сайкс взял пульт и сделал звук немного громче. Управляемая с расстояния камера переместилась с людей в жёлтых костюмах на полицейских, оцепивших внешний двор заградительными лентами, затем показала журналистку, делающую репортаж о происшествии. Ей оказалась Клаудия Уоллес — младшая сестра Синтии Уоллес. Она пыталась завести разговор со стражами порядка, но те отказывались отвечать на любые вопросы. — Ты нормально себя чувствуешь? — на всякий случай поинтересовался Алекс, прикрыв крышку ноутбука. — Нормально. А почему я должен… — начал было Сайкс, затем резко замолчал и усмехнулся. — Если я начну корчиться в судорогах от какой-то бактериологической заразы, вы будете первыми, кто это узнает. Полицейские упорно хранили молчание, однако вскоре на место происшествия прибыл сам Пол Нортон — начальник полиции. Не успел Нортон сойти с трапа корабля, как Клаудия преградила ему дорогу. — Ответьте на несколько вопросов для нашего телеканала! — заговорила журналистка, поднося микрофон к лицу Пола. Нортон улыбнулся, однако в его улыбке проскальзывала фальшь. Вообще, Пол любил общаться с журналистами, но только в том случае, когда сам был инициатором интервью. Когда же случалось какое-нибудь ЧП, и об этом становилось известно прессе, Нортон был готов живьём замуровать себя в бетонной стене, лишь бы не общаться с дотошными писаками и высокомерными засранцами из министерства юстиции, для которых он был любимым мальчиком для битья. К сожалению, Клаудия Уоллес была не менее настырна, чем её старшая сестра, поэтому все попытки отмолчаться лишь увеличили интерес со стороны журналистки. — Можете задавать свои вопросы, мисс Уоллес, но учтите — я не стану разглашать информацию, способную помешать расследованию, — вежливо проговорил Нортон. Алексу показалось, что начальник полиции говорит неискренне. — Что здесь делают люди в костюмах химзащиты? — задала Клаудия первый вопрос. — Они выполняют свои непосредственные обязанности, как и все мы, — ответил Пол. — Вот ведь дурень! Он что, не понял о чём его спросили? — усмехнулась Джилл. — Всё он прекрасно понял, — ответил Алекс. Клаудия несколько секунд ждала разъяснений, а когда стало ясно, что Пол ничего не добавит, перефразировала вопрос: — Террористы, устроившие взрыв, использовали бактериологическое оружие? Что это за тип оружия? Наномашины? — Нет, — ответил Пол лишь на самый последний вопрос. — Какая-нибудь террористическая группировка взяла на себя ответственность за этой взрыв? — Я не могу распространяться на эту тему. Понимая, что Нортон собирается и дальше общаться в подобной манере, Клаудия решила прекратить бессмысленный разговор, однако к ней подошёлоператор, управляющий камерой, и что-то шепнул. Клаудия буквально просияла. — Ответьте на последний вопрос, мистер Нортон: правда ли, что за поимку преступника, устроившего взрыв, правительство Терранона готово заплатить 100 миллионов дакейров? — Сколько?! — выпалили в один голос Сайкс, Алекс и Джилл. Нортон поморщился. В министерстве юстиции его предупредили о вознаграждении, однако Пол убедил министерских шишек дать ему и его людям пару дней, прежде чем назначать вознаграждение. По всей видимости, министры передумали. — Да. Это правда. А теперь извините, мисс Уоллес, я должен идти, — попрощался Нортон с Клаудией. Журналистка продолжила репортаж, однако говорила лишь общие фразы, которые ровным счётом ничего не значили, поэтому Сайкс выключил телевизор. — Ничего себе. 100 миллионов дакейров, — недоверчиво пробормотала Джилл. — И не говори, лиса. За всю мою карьеру… Да чего уж мелочиться — за всю историю своего существования правительство колоний ещё ни разу не предлагало столько денег! — сказал Алекс, а затем перевёл взгляд на Сайкса. — Ты точно хорошо себя чувствуешь? — Не те вопросы задаёшь, недоумок! — Джилл схватила Сайкса за шиворот. — Если ты был на месте взрыва раньше полиции, ты просто обязан был что-то увидеть. Что ты видел? — Почти ничего. Отпусти меня, — проговорил Сайкс успокаивающим голосом. Джилл убрала руки, однако в глазах её по-прежнему горел азартный огонёк. — Я видел сам взрыв. Потом я зашёл на проходную, и наткнулся на труп охранника, — заговорил Спайроу, досконально воспроизводя события тех минут. — От чего он умер? От действия каких-то химикатов? — спросил Алекс. — Едва ли. Бедолаге свернули шею. Не прошло и минуты, как возле ограды собралась толпа зевак, а затем прибыли полицейские. — И это всё? — разочарованию Джилл не было предела. — Ну да. — Сайкс призадумался. — Хотя нет. Была там какая-то странная женщина. — Что именно в ней было странного? — уточнил Алекс. — Взгляд. Она как-то не слишком дружелюбно посмотрела на здание или же на кого-то из толпы, а потом посмотрела на меня. — И? — Со мной заговорил полицейский. Я ответил на пару вопросов, а женщина куда-то пропала. — Ерунда какая-то. Возможно она увидела в толпе своего бывшего, который её бросил, и вспомнила, что все мужики — козлы, что, кстати, правда, — проворчала Джилл. — Всё может быть, — ответил Сайкс, пожимая плечами. В отличие от напарников, Алекс не стал делать скоропалительных выводов, а стал разрабатывать план действий. — Если это всё, будем действовать следующим образом. — Дроу посмотрел на Джилл. — Покопайся в сети, и попытайся разузнать о самом здании. Кому оно принадлежало, чем там занимались, и кому могло быть выгодно устраивать взрыв. Выясни всё это, но только поаккуратнее. — Сделаю, — с готовностью проговорила Джилл. Дроу перевёл взгляд на Сайкса. — Возвращайся к месту взрыва и попытайся найти свидетелей. Возможно кто-нибудь успел увидеть больше, чем увидел ты. Если получится, найди эту незнакомку с недобрым взглядом. — Не думаю что это она устроила взрыв, — сказал Сайкс, качая головой. — Она не похожа на террористку. — Пусть так, но всё равно внимательно осмотрись. Я же потолкую с Оливером Хартли. Уж он то должен что-то знать. — Даже если Хартли что-то знает, ещё не факт, что нам его услуги окажутся по карману! — проворчала Джилл. — На кону 100 миллионов. Сколько, по-твоему он запросит за свою помощь? — Не меньше 10 миллионов. У нас таких денег нет, но если что, я постараюсь с ним договориться. Звучало не слишком обнадёживающе, но это было только начало. Напарники разбежались по челнокам, и вылетели на Терранон, а Джилл уселась за ноутбук и открыла поисковик. Добравшись до нового логова Оливера Хартли, Алекс посадил челнок на заднем дворе, и направился к главному входу. Как только Дроу обогнул здание, и зашёл за угол, кто-то приставил пистолет к его виску. Алекс повернул голову в сторону, и увидел какого-то щуплого паренька в синей безрукавке. Дроу сразу стало ясно, что этот парень не имеет к Хартли никакого отношения. Поодаль от него стояли трое парней, двое из которых направили автоматы на высокого мужчину, в котором Алекс безошибочно распознал своего геднерского знакомого — Пирса Адамса. Пирс выглядел абсолютно спокойным, будто это ни его держали на прицеле. Увидев Алекса, Пирс улыбнулся, и помахал ему рукой. Стоящий в центре парень (по всей видимости, он был главным в этой шайке) перехватил взгляд Пирса, и что-то сказал. — Я так полагаю, вы тоже пришли побеседовать с Оливером? — предположил Дроу. — Не твоё собачье дело! — рявкнул парень в безрукавке. — Спокойно. Нервные клетки не восстанавливаются. Опусти оружие, пока не пролилась кровь. — Не указывай что мне делать, верзила! Я таких как ты… Парень не договорил что именно он делал с такими как Алекс. Схватив противника за руку, Алекс перекинул его через плечо. Заметив резкое движение, автоматчики обернулись. Пирс ударил главаря банды ногой в живот, затем подскочил к автоматчикам, схватил их за шеи, и столкнул лбами, от чего те выронили оружие. Алекс же, в свою очередь, нокаутировал лежащего на земле противника, и завладел его пистолетом. — Руки подняли. Живо! — приказал Дроу. Троица тут же подчинилась. — Кто вы такие? — потребовал ответа Алекс. — Тупые сосунки, возомнившие себя крутыми ребятами, — ответил Пирс вместо парней, затем отвесил одному из них размашистый подзатыльник, от которого парень повернулся к Адамсу лицом. — Забирай своих упырей, и проваливайте отсюда. Ещё раз увижу — разобью ваши наглые рожи об асфальт. Всё ясно? Парень злобно оскалился. — Сейчас-то мы отвалим, но ты за это… Резкий прямой удар с правой прервал угрозу. Парень отлетел назад, рухнул на асфальт, и потерял сознание. — Хлипкие вы какие-то, — разочарованно проговорил Пирс. Вытащив из автоматов магазины, Адамс дал злоумышленникам десять секунд, чтобы они убрались. Парни резко сорвались с места, и убежали, позабыв про нокаутированных подельников. — Ты знаком с этими упырями? — поинтересовался Алекс, убирая оружие за пояс. — В первый раз их вижу. Подошли, окружили, и стали угрожать. Вот этот дятел (Пирс легонько ткнул нокаутированного паренька ногой в бок) с грозным видом говорил, что это их вознаграждение, и чтобы я не вздумал стоять у них на пути. — Так и сказал? — Так и сказал, а потом ещё не слишком лестно упомянул про мою мать, царство ей небесное. — Как ты вообще здесь оказался? Если память мне не изменяет, ты терпеть не можешь Терранон! — Не мог, но оказалось, что не всё так плохо. Правда первые три дня не было никакой работы, и я уже начал волноваться, однако сегодня… Впрочем, ты и сам всё должен понимать. — Хочешь урвать самый большой кусок? — Ну а то. За все 150 лет со дня открытия Терранона правительство ещё никогда не предлагало охотникам за головами столько денег за один раз. Кем бы я был, если прошёл мимо столь щедрого предложения? Алекс не стал отвечать на риторический вопрос. Сколько Дроу себя помнил, Пирс всегда был его главным конкурентом и соперником, но в отличие от четвёрки молокососов с пушками, Адамс всегда был сторонником честной конкуренции. — Сколько денег на твоём счету? — неожиданно поинтересовался Дроу. — Гораздо меньше, чем мне бы этого хотелось. А что? — Услуги Хартли стоят очень дорого. Предлагаю поступить следующим образом: мы сейчас вдвоём входим в здание, и задаем вопрос по делу на 100 миллионов, а когда Оливер выписывает счёт за информацию, делим расходы пополам. Идёт? Предложение Алекса показалось Пирсу заманчивым. — Идёт, — ответил он, после чего соперники скрепили соглашение крепким рукопожатием. Зайдя в офис Хартли, охотники за головами сдали оружие двум охранникам, и прошли в кабинет Оливера. Заметив клиентов, Хартли закончил с кем-то общаться по видеофону. — Сожалею, но ничем не могу вам помочь, — заявил Оливер, прежде чем охотники за головами успели сказать хоть слово. Пирс недоверчиво посмотрел на Алекса. — Не знал что он медиум. — Не надо быть медиумом, чтобы догадаться что вам надо. Вы двое — далеко не единственные, кто желает сорвать джекпот. — Шестеро, — поправил его Алекс. — Двое. Этих четырёх недоумков не стоит брать в расчёт. Терпеть не могу общаться со слабоумными. Узнав о стычке возле офиса, Оливер сначала хотел отправить своих ребят, чтобы они разняли драчунов, но в самый последний момент отменил приказ, решив, что охотники за головами разберутся и без его вмешательства. Даже после появления Алекса численный перевес был на стороне молокососов, но четвёрка умудрилась всё запороть. Тем не менее, Оливер был рад, что удалось избежать жертв, ведь нет наихудшей рекламы, чем трупы возле входной двери. — Сколько ты хочешь за информацию? — поинтересовался Пирс. — Нисколько. Я понятия не имею кто устроил взрыв, и где его искать, — признался Оливер. — Но ведь ты можешь это выяснить. — Могу, но боюсь, это будет последним, что я сделаю. Обычно я не обращаю внимания на угрозы, но когда они исходят от армейцев, надо быть полным придурком, чтобы проигнорировать их предупреждение. Так что не обессудьте. Алекс и Пирс переглянулись. Никто из них не ожидал такого поворота событий. — Они заплатили мне круглую сумму, чтобы я отправлял всех любителей лёгкой наживы по ложному следу, — выдал Хартли очередное признание. — Тогда почему ты решил сделать для нас исключение, и рассказать правду? — поинтересовался Пирс. — Потому что вы не похожи на простаков. Совсем не похожи. Вот если бы вы работали сообща… — Забудь. 100 миллионов не делится на четверых! — категорично заявил Пирс. — Вообще-то делится, — поправил его Оливер. — У меня своя арифметика, — продолжал упорствовать Адамс. — Это армейцы объявили вознаграждение? — спросил Алекс. — Да. В каком-то смысле, — уклончиво ответил Оливер. — Что-то я совсем ничего не понимаю. Они объявили вознаграждение, но в то же время делают всё возможное, чтобы подрывник не был пойман. Какого чёрта они творят? Первое время Оливеру и самому не давал покоя этот вопрос. Какой смысл поднимать шумиху, и в то же время делать всё возможное, чтобы никто ни о чём не узнал? Первое время для Оливера это было загадкой, но немного погодя он понял какие цели преследуют вояки. — Всё дело в том, что это вознаграждение — всего лишь приманка для подрывника. Армейцы хотят заставить подрывника очень сильно поволноваться, чтобы он совершил ошибку, и неважно скольким людям это будет стоить жизни. — Значит ли это, что военные знают кто именно ответственен за взрыв? — подключился к расспросам Пирс. — Скорее всего, — последовал незамедлительный ответ. Покинув офис информатора, Алекс и Пирс проследовали на задний двор. — Может нам стоит… — предложил было Дроу. — Ни в этой жизни. Спасибо за предложение, но я как-нибудь справлюсь без твоей помощи. Кстати, как там поживают недоумок и красотка? — Нормально. А когда мы заработаем 100 миллионов — заживём ещё лучше, — заверил Пирса Алекс. — Мечтать не вредно, Дроу. До встречи у финиша. Договорив, Пирс отправился в сторону шоссе, и стал ловить попутку. Алекс же забрался в челнок, закрыл кабину, но не торопился взлетать. «Если Оливер сказал правду, лучше держаться от этого дела подальше. С армейцами шутки плохи. С другой стороны, если бы они были уверены в успехе, то провернули бы всё по-тихому, а не стали бы объявлять о вознаграждение. Кем бы ни был подрывник, военные считают его серьёзным противником!» — рассуждал Алекс. Терзаемый сомнениями, охотник за головами решил обратиться за советом к человеку, чьё мнение для него очень много значило. Сверившись с навигатором, Дроу узнал нужный адрес, и полетел в указанном направлении. Путь Алекса лежал в роскошный трёхэтажный особняк в пригороде. Непосвященный человек мог принять этот дом за загородный пансионат, в то время как на самом деле это было чем-то вроде частного клуба. Членами данного клуба были охотники за головами, которым перевалило за 60. Поскольку у правительства и в мыслях не было выплачивать пенсию вольным стрелкам, кучка успешных охотников за головами дружно скинулись, и выкупили этот дом, который ранее действительно был домом отдыха. Выкупили, и в то же время сами стали бизнесменами. Членом клуба мог стать любой охотник за головами (с некоторыми оговорками в клуб принимались и наёмники), но лишь при условии выплаты вступительного взноса, составляющего 5 миллионов дакейров. Став членом клуба, охотник за головами продолжал и дальше заниматься своими делами, а когда принимал решение завязать, то приходил сюда, где и проживал всю оставшуюся жизнь. Проще говоря, это был дом для престарелых охотников за головами, в котором был бассейн, молодые массажистки и официантки, разносящие прохладительные напитки, и многое другое. Охраной дома занималось частное охранное агентство, работники которого тщательно следили за тем, чтобы ни один посторонний не попал на территорию клуба. Приземлившись рядом с воротами, Алекс прошёл на проходную. — Я подумываю о том, чтобы вступить в клуб. С кем можно об этом поговорить? — спросил Алекс у охранника. Тот не торопился с ответом. Агентство составило базу данных всех терранонских и геднерских охотников за головами, и сейчас второй охранник сверялся с базой данных. Установив личность Алекса, он сказал напарнику, что всё в порядке. — Поднимайся на третий этаж, затем сверни направо и иди до конца, — сказал охранник, пропуская Алекса за ворота. Естественно Дроу считал себя слишком молодым (ему недавно стукнуло 37), чтобы получать членство в доме для престарелых, однако это был самый простой способ попасть в особняк. Миновав лужайку, Алекс остановился возле бассейна, и оглядел отдыхающих. Того кого он искал, среди них не было, и поэтому Дроу вошёл в дом. Оказавшись в холле, Алекс миновал длинной коридор, и оказался в баре. Заметив нужного человека за самым дальним столом, Дроу направился к нему. Седовласый старик налил в стакан немного виски, но не стал пить, а поставил стакан на стол. Пока Дроу шёл к столу, до его слуха доносились обрывки разговора: — …И тогда я ворвался туда и показал этим сволочам, что есть ещё на свете бравые парни! Их было пятеро, и все они были вооружены, но меня это не остановило! — Идиот! Да тебя в тот момент и близко не было! Мне пришлось самому делать всю работу! — Да хватит врать! Ты в тот момент лежал в больнице. Помнишь как та молоденькая медсестра вытаскивала пулю из твоей задницы, а ты ещё тогда нервно скулил, словно побитая собачонка? — Не помню! Не было этого! Алекс усмехнулся. Этот обрывок диалога был ещё самым безобидным. Старики не хотели молча играть в карты, и каждый старался рассказать какую-нибудь захватывающую историю из жизни, что очень часто порождало жаркие споры и разногласия. И хотя все старались приукрасить свою историю, и сделать её уникальной, со стороны всё это казалось очень забавным. Кто-то хвастался, что остановил мчащийся ему навстречу автобус, кто-то говорил, будто подрался с 10 врагами, и не заработал даже фингала, а кто-то и вовсе рассказывал, будто с помощью парочки гранат подорвал крупный астероид, якобы мчащийся в сторону Терранона. Эти рассказы можно было слушать целую вечность, но у Алекса не было вечности в запасе. Довольно быстрым шагом он преодолел незначительное расстояние и сел напротив самого уважаемого человека в этом доме. — Забавно. Эти клоуны настолько заврались, что и сами поверили во всю эту бредятину. Самое лучшее, что они могут сделать, это — онеметь, или же окончательно впасть в маразм, — укоризненно проговорил старик, глядя на спорящих. Алекс перехватил его взгляд и усмехнулся: — А разве ты сам не делаешь этого? — Конечно нет! Я нем как рыба. Крепок как железобетон. Умён как опытный бухгалтер перед очередной проверкой, и суров как окруженный кошками ротвейлер! — перечислил свои достоинства старик, затем залпом осушил стакан, и начал кашлять. Алекс хотел было похлопать собеседника по спине, но тот жестом дал понять, что всё в порядке. — Ладно, каюсь. Я и сам иногда люблю немного приврать, но по крайней мере мои рассказы не звучат настолько бредово. — Охотно в это верю. — Не вижу смысла и дальше болтать обо мне. Ты ведь навестил старого маразматика совсем не для того, чтобы послушать его бред? — Не наговаривай на себя, Мэтт. Такие люди как ты не впадают в маразм хотя бы из вредности. Собеседнику Алекса недавно исполнилось 72 года, и мало кто мог бы признать в этом старике самого лихого и бесстрашного охотника за головами — Мэтта Мэйтриса. Среди охотников за головами Мэтт, можно сказать, был легендой, пока ещё живой. Волосы Мэйтриса были длинными, словно конский хвост, а зубы успели пожелтеть, но даже сейчас Мэтт не выглядел развалиной. — Больше всего они любят рассказывать про инцидент на Неросе, — сказал Мэйтрис с усмешкой. — Ну так вот, прилетаю я на Нерос, а там… — как бы в подтверждение его слов послышалось откуда-то справа. Мэтт и Алекс переглянулись, а потом засмеялись, но не так громко, чтобы на них обратили внимание. — Позволь угадать. Их там и в помине не было, а всю работу сделал ты? — предположил Алекс. — С ума сошёл? Да я скорее съем сырого ежа, чем ещё раз посещу этот гадюшник! Ненавижу джунгли, ненавижу бандюганов, скрывающихся за многочисленными деревьями, но ещё больше я ненавижу облезлых тварей с острыми зубами, способными перегрызть даже металл. Как только вспомню о них, то понимаю, что готов сделать всё возможное, чтобы скинуть лет 30–40, и снова быть тем, кем я был раньше. — Ты всё тот же Мэтт Мэйтрис, которого я знал, — подбодрил его Алекс. — Душой — возможно, но, к сожалению, ни телом. С тех пор, как мы впервые встретились, слишком много воды утекло, — с грустью проговорил Мэтт, мысленно возвращаясь в прошлое. Алекс впервые столкнулся с Мэйтрисом, когда ему было всего 13 лет. Произошло это во время полицейской операции, когда Карл Дроу вместе со своими коллегами собирался штурмом брать жилой дом, в котором спрятались двое опасных бандитов. Головорезы захватили в заложники целую семью, и потребовали снять оцепление, и прислать эвакуационный корабль. Алекс совершенно случайно оказался на месте преступления, однако впоследствии не разу не пожалел о том, что в тот день прогулял школу. Карл Дроу вёл переговоры с бандитами. Он готов был обещать им что угодно, лишь бы те освободили заложников, однако головорезы отказывались выполнять требования офицера полиции. И в тот момент, когда офицер полиции не знал что ещё можно предложить бандитам, один из них выпрыгнул в окно, пробив собой стекло. Как станет ясно чуть позже, бандит не выпрыгнул — его вышвырнули. Подняв глаза, сильно избитый бандит посмотрел на полицейских, затем потерял сознание. Буквально через минуту дверь в дом открылась, и оттуда вышел какой-то здоровяк, несущий на плече второго налётчика. — Вам это дерьмо завернуть, или так заберёте? — поинтересовался мужчина, бросая бандита к своим ногам. Сказать, что Алекс был впечатлён, это всё равно что ничего не сказать. Этот человек не понаслышке знал что такое «крутизна», и одним только своим видом давал полицейским понять, что с ним шутки плохи. Карл не в первый раз сталкивался с Мэттом. Он не испытывал неприязни к охотникам за головами — только к Мэйтрису. Этот тип будто думал, что пули его не берут, и смело встревал в любую передрягу, не боясь быть убитым. — Заберите их, — распорядился Дроу-старший, затем перевёл взгляд на охотника за головами. — Что с заложниками? — Нормально всё с ними. В конце концов… — Замолчи, негодяй! Ты рисковал жизнями заложников, и всё ради каких-то жалких 50 тысяч. Да тебя самого за это надо судить! — Судить меня не за что, Дроу. Я рисковал только своей жизнью, а заложникам ничего не угрожало, — спокойно ответил Мэтт. — Как тебе удалось проникнуть в дом? — Через заднюю дверь. Второй кретин попытался меня остановить, вот и пришлось его отметелить. Прятавшийся за углом дома Алекс как завороженный наблюдал за мускулистым охотником за головами, мечтая самому стать таким же. Когда полицейские забрали бандитов, и поднялись на корабль, Мэтт посчитал, что его миссия выполнена, и покинул место происшествия. Алекс увязался за ним. Сначала Мэйтрис сделал вид, что не замечает слежки, а потом вышел на оживлённую улицу, и затерялся в толпе. Однако юный Дроу не привык сдаваться так просто. Полазив в сети, он нашёл информацию о своём кумире. Оказалось, что Мэтт Мэйтрис был не только охотником за головами, но и бывшим гражданином Сатерлайта. Послужной список Мэйтриса был более чем внушительным: бравый охотник за головами попадал в сводки новостей по меньшей мере один раз в неделю. Один раз Мэтт даже дал интервью центральному каналу новостей. В нём он сказал, что никто не выгонял его из Сатерлайта — мол, там стало слишком скучно, потому он оттуда и улетел. Этим же вечером Алекс спросил у отца, что тот думает о Мэтте Мэйтрисе. Карл Дроу с подозрением посмотрел на своего сына, и спросил, откуда ему известно это имя. Алекс было растерялся, однако смог выбраться из ловушки, в которую сам себя загнал: он сказал, что Мэйтриса обсуждали его одноклассники, а некоторые даже хотели стать таким как он. Карл тогда сказал сыну, что Мэтт Мэйтрис — смутьян и анархист, и место ему на Астере или в тюрьме. Но при этом Дроу добавил, что если бы в полиции был хотя бы десяток таких парней как Мэтт Мэйтрис, преступники сто раз бы подумали, прежде чем нарушать закон. Алекс нашёл своего кумира в баре «Звезда Терранона», когда Мэйтрис вступил в драку с тремя наёмниками. Отделав всю троицу по полной программе, Мэтт разгромил полбара, и умудрился несколько раз заехать по физиономии одному охраннику. Явившийся на шум хозяин бара потребовал, чтобы охотник за головами возместил все убытки, и чтобы ноги его больше здесь не было. Мэтт лишь посмеялся, посоветовал ему не заморачиваться из-за всякой ерунды, и вышел на улицу, где и столкнулся с Алексом. — Ну и что тебя надо на этот раз, мелочь пузатая? — не особо учтиво поинтересовался Мэтт, сразу же узнав Алекса. Мальчика немного задел не столько тон, сколько слова. В те годы у Алекса были проблемы с лишним весом. Он сел на диету, и даже стал посещать спортзал, однако по-прежнему весил гораздо больше, чем ему этого хотелось. — Я… это… — начал мямлить Дроу. — Это? А может то? — начал передразнивать его Мэтт. Алекс почувствовал себя весьма неуютно, но довольно быстро смог взять себя в руки. — Я хочу знать какого это — быть таким как ты, — сформулировал он свой вопрос. — Чего-чего? — не понял Мэтт. — Все охотники за головами такие крутые или только ты? Мэйтрис самодовольно ухмыльнулся. — А сам-то как думаешь? «Думаю, что ты тащишься от самого себя!» — мысленно усмехнулся Алекс, а вслух проговорил снисходительным тоном: — Думаю, что в тебе что-то есть. Мэтт удивлённо заморгал. Какой-то сопливый жирдяй его только что подколол! Каждый, кто пытался подшутить над Мэттом Мэйтрисом, в лучшем случае лишался нескольких зубов. Однако охотник за головами не считал нужным поднимать руку на ребёнка, а решил ответить дерзостью на дерзость. — В тебе тоже что-то есть, а именно — 2 центнера лишнего веса. Алекс понял чем был вызван такой ответ, и ничуть не обиделся. — Я хочу стать похожим на тебя. Поможешь? — спросил он напрямик. Мэтт усмехнулся. — Извини парень, но сегодня среда, а по средам я не подаю милостыню. Найди кого-нибудь другого, — посоветовал он мальчику. — Если надо, я могу заплатить! Мэйтрис сделал вид, что предложение мальчишки его всерьёз заинтересовало. — Окей. Я сделаю из тебя крутого парня, на которого всё тёлки будут смотреть с восхищением, всего лишь за каких 100 миллиардов дакейров. — Ты шутишь? — недоверчиво спросил Алекс, хотя ответ и так был очевиден. Этот бессмысленный разговор наскучил Мэйтрису. — Ладно, не понимаешь намёков, скажу прямо — у меня сейчас и без тебя, сопляка, проблем выше крыши. Сбрось лишний вес, подкачайся, и немного подрости. — Немного это сколько? — Лет на 5, а лучше на 10. Если к тому моменту дурь не вылетит из твоей башки, разыщи меня. Алекс стоял как вкопанный, не зная чем возразить. Мэтт ушёл, и буквально уже через пару минут забыл про разговор с мальчишкой. Однако Алекс всё прекрасно помнил. Он завязал с жирной пищей, и стал чаще появляться в спортзале. Изменения стали заметны уже через два месяца. Если раньше он был безобидным толстяком, то теперь научился давать сдачи. Раньше школьные задиры донимали его словом и делом, а Алекс молча уходил, но теперь после первого же обидного слова он без предисловий бил обидчика в глаз или в ухо. Когда его сын окончил школу, Карл Дроу пытался устроить его в полицейскую академию, надеясь, что Алекс пойдёт по его стопам. Однако Алекс по-прежнему был полон решимости стать таким, как его кумир Мэтт Мэйтрис. Он отыскал охотника за головами, и напомнил тому о данном обещании. Мэйтрис поворчал, но не стал давать Алексу от ворот поворот, так как привык отвечать за свои слова. Он доходчиво объяснил своему протеже, что в деле охоты за головами важны не только мускулы и ствол под рукой, но и мозги. Хорошенько поднатаскав Алекса, Мэтт сказал, что дальше им не по пути, после чего они разошлись, и на долгое время потеряли друг друга из виду. Мэйтрис в общих чертах знал как поживает его ученик, однако не искал с ним встречи. Алекс же понятия не имел жив ли Мэйтрис, а когда узнал про этот дом, сразу же успокоился, решив, что рано или поздно проведает своего наставника. Налив в стакан ещё текилы, Мэтт предложил Алексу выпить, однако Дроу отказался, т. к. терпеть не мог крепких напитков. После того, как Мэйтрис одним залпом осушил стакан, Алексу показалось, что его наставник сейчас упадёт в обморок, однако старик лишь немного покачался и слегка помотал головой. — Ладно, хватит болтать о всяких пустяках, — вновь заговорил Мэйтрис. — Спасибо что проведал, но ведь ты пришёл сюда не просто так. Тебе нужна моя помощь? — Скорее дельный совет. — Понимаю, — многозначительно проговорил Мэйтрис. — Решил поймать крупную рыбу? — Ты уже в курсе? — Само собой. Только дурак прошёл бы мимо такого щедрого предложения. Или наоборот, только мудрец. К какой из этих категорий относишься ты? — Трудно сказать. Я недавно поговорил с одним человеком. Дураком его назвать нельзя даже с натяжкой. — И что он тебе сказал? — Что мне, впрочем как и всем остальным претендентам на быстрое обогащение, по ряду причин в этом деле ничего не светит. И вновь на Мэтта нахлынули воспоминания, только на этот раз неприятные. Во всём мире существовало лишь два человека, которые для него что-то значили — это его сестра Энн, а также Алекс Дроу. Но так было не всегда. В Сатерлайте у Мэтта были не только коллеги, но и друзья. К тому моменту, когда Мэйтрис покинул родину, все они были уже мертвы. Став жителем колоний, Мэтт только и делал, что зарабатывал деньги, ловя преступников, а потом спускал их на азартные игры или ещё какие рискованные предприятия, некоторые из которых даже принесли ему прибыль. А потом Мэтт ввязался в очень рискованное дело. Мэйтрис отправился на поиски лидера «Гелиона» — крупной террористической организации. За его поимку было обещано вознаграждение в 50 миллионов дакейров. Предшественник Синклера и Хартли тогда посоветовал Мэйтрису не лезть в это дело, но Мэтт не прислушался к его словам. Выйти на след террориста оказалось очень непросто. Ради этого Мэйтрису даже пришлось заключить временное соглашение с небольшой бандой наёмников, и одним продажным полицейским, имеющим свой собственный нелегальный бизнес. Сколько Мэтт себя помнил, он на дух не переносил наёмников, однако парни, с которыми ему пришлось работать, оказались не такими скотами, за которых Мэйтрис принял их первоначально. Отыскав базу «Гелиона» на заснеженной планете под названием Иридия, союзники подняли нешуточный переполох, и смогли выкрасть с базы главного террориста. Во время этой рискованной операции все наёмники погибли, и только Мэйтрису удалось выжить. В тот момент Мэтт думал не о вознаграждении, а о мести за гибель своих союзников, поняв, что деньги — далеко не самое главное в этой жизни. Террорист предпринял попытку к бегству, однако Мэтт его настиг, и в ходе продолжительной перестрелки серьёзно ранил. Наплевав на деньги, Мэтт отдал террориста полицейским. — И всё же ты сомневаешься. В чём именно, если не секрет? Боишься погибнуть, или что тебя кто-то обойдёт? — осведомился Мэтт, вернувшись в настоящее. — Я боюсь совершить роковую ошибку. Будь я один, таких сомнений бы не было. — Ага! Балласт за собой таскаешь. Или это балласт таскает тебя? — поинтересовался Мэтт с улыбкой. — Время от времени мы чередуемся, — уклончиво ответил Алекс. Возможно всему виной было выпитое пиво или хорошая драка в баре, однако Мэтт и сам не помнил, почему обратил внимание на полноватого мальчишку, с которым его не связывало ровным счётом ничего. А ведь если бы не старость, то он с удовольствием стал бы напарником Алекса. Этот парень хорош тем, что не пытается лезть в самое пекло и доказывать всему миру, что он самый лучший, чем в своё время грешил Мэтт. Мэйтрис видел в Алексе молодого себя, только уравновешенного, рассудительного, и способного верно расставлять приоритеты. То, что он сломя голову не кинулся за миллионами, а пришёл посоветоваться со своим наставником, было хорошим знаком. — Раз хочешь знать моё мнение, слушай: лет 20 назад я бы и сам сломя голову кинулся за этими миллионами, но не сейчас. Не потому что я старая развалина, вечными спутниками которого очень скоро станут маразм, радикулит и недержание. Просто я понял, что если тебе предлагают огромный кусок сыра, не обижайся, если тебя зацепит огромной мышеловкой. Зацепит так сильно, что от тебя и мокрого места не останется. — Уклончивый ответ. Хотелось бы побольше конкретики. — Хорошо, будет тебе конкретика. Если бросишь это дело, то поступишь мудро, а если нет, тогда иди за мной, — проговорил Мэтт. Алекс призадумался. Невооружённым глазом было видно, что его напарник солидарен с Хартли. «С другой стороны, Пирс тоже далеко не дурак. Дело, конечно с гнильцой, и чтобы не видеть этого, надо быть слепым. Если верить Хартли, у армейцев в этом деле свой интерес. Но какой именно?» — размышлял Алекс. Мэтт молчал, терпеливо дожидаясь пока Дроу примет решение. — Любопытство меня погубит, — прервал Алекс паузу. — Уверен? — Уверен. Хотя остаётся крохотная надежда, что всё обойдётся. Мэтт хохотнул, встал из-за стола, и пошёл по коридору. Алекс последовал за ним, поглядывая на столы других стариков. Бывшие охотники за головами перестали рассказывать о своих мнимых и реальных подвигах, и играли в домино. Алекс поймал себя на мысли, что если доживёт до старости, то непременно поселится в этом доме. Мэтт проводил его в свою комнату, вскрыл настенный сейф, и протянул Алексу своё оружие. Это был пистолет-пулемёт с подствольником. — Не может быть! Неужели это… — не поверил своим глазам Алекс. — ДМ-5. Прошу любить и жаловать. Мэтт Мэйтрис и ДМ-5 прожили долгую и насыщенную жизнь, а также множество боёв и приключений. Мэтт мог продать это оружие и неплохо на этом нажиться, ведь каждый изготовитель оружия был готов заплатить любые деньги, чтобы получить легендарное оружие. ДМ-5 мог стрелять одиночными патронами и короткими очередями, выпускать сигнальные ракеты, и что самое главное — стрелять сгустками плазмы. — В качестве основного магазина подойдут обоймы 9-мм, — пояснил Мэтт, вручая Алексу пистолет. Дроу покрутил оружие в руке, развернул его, и заметил четырёхугольное отверстие под подствольником. — Ах да, чуть не забыл, — проговорил Мэтт, и достал из сейфа коробку с пятью четырёхугольными пластинами. — Одного энергоэлемента системы 7FJ хватает на то, чтобы вести непрерывный огонь на протяжении 7 часов. Так что расходуй их экономно. — На выносливость я не жалуюсь, но думаю, у меня не хватит сил безостановочно нажимать на курок на протяжении 35 часов, — проговорил Алекс с улыбкой, убирая оружие за пояс. — И последнее, — проговорил Мэтт, понизив голос. — Ни в коем случае не вздумай палить из подствольника у всех на виду. — Почему? — удивился Алекс. — Потому что человек с энергооружием привлечёт гораздо больше внимания чем прямоходящий трёхметровый олень с бутылкой текилы и сигаретой. Тебя могут грохнуть за эту пушку, или же весть об использовании энергооружия дойдёт до ООБ. Трудно сказать что из этого хуже. — Что ещё за ООБ? — Отдел Обеспечения Безопасности. — Впервые о нём слышу. — Это и неудивительно, ведь ты никогда не бывал в Сатерлайте, и поверь мне на слово — ты многое потерял. Алекс лишь недоверчиво хмыкнул. О Сатерлайте ходило множество слухов, и было очень трудно определить что из всего этого правда, а что ложь. Сатерлайт находился на далёкой планете, которая когда-то называлась Землёй. Единственным достоверным источником о Сатерлайте был электронный дневник одного из первых колонистов. Подобный дневник, а также парочка его копий хранились в нескольких крупных музеях на Геднере. Благодаря записям колониста обыватели смогли узнать об истории Сатерлайта. Однако всё остальное так и осталось тайной, т. к. для большинства колонистов дорога в Сатерлайт была закрыта. — Во времена моей бурной молодости ООБ был чем-то вроде полиции и армейцев в одном флаконе. В эпоху уличных войн они следили за порядком на улицах, а когда началась колонизация, ребята из ООБ малость расширили свои полномочия. — В чём именно заключаются их полномочия, и почему этих парней стоит бояться? — Одна из обязанностей ООБ — следить за тем, чтобы продвинутые технологии Сатерлайта не попали в колонии. — И что в этом такого страшного? Ну получим мы несколько продвинутых девайсов. Кому от этого станет хуже? — От продвинутых девайсов — никому. Но представь что бы стало с Терраноном, если бы в руки какого-нибудь оружейника попали плазменные винтовки? А если бы они попали в руки геднерского Синдиката или пиратов с Астера? Перед глазами у Алекса промелькнули не самые радужные картины. Сатерлайт не лез в жизнь колоний, но всё же внёс несколько предписаний, обязательных для выполнения. Одним из таких предписаний был запрет на оснащение воздушных судов каким-либо оружием. Впрочем, пиратам было плевать на запрет. Они оснащали свои суда абордажными установками, и нападали на грузовые и пассажирские корабли. Сатерлайт не поощрял подобные инициативы, но и не торопился вмешиваться, оставляя подобные нарушения на совести правительств колоний. Исключение по поводу оснащения судов оружием касалось только армейцев. К счастью, даже военные не имели доступ к энергооружию, ведь в противном случае север Геднера уже бы превратился в огромный кратер. — Да, перспектива вырисовывается не слишком жизнерадостная, — проговорил Алекс. — Значит ли это, что среди… — Ну а то! Пока мне не стукнуло 60, я находился в поле зрения парней из ООБ. Агенты, работающие в колониях, поистине мастера маскировки. Не удивлюсь если какой-нибудь старый маразматик, живущий в этом доме, окажется крысой. — И как обычно агенты ООБ поступают с теми, кто осмелился нарушить «священные» предписания Сатерлайта? — поинтересовался Дроу с иронией. — Схема до боли проста: отлов-допрос-казнь. Иногда попадаются гуманисты, заменяющие казнь лоботомией. Хотя я думаю, что уж лучше бедолагу сразу грохнуть, чем превращать его в пускающий слюни овощ. Алекс был согласен со своим наставником, но теперь, когда Мэтт рассказал ему про ООБ, его охватило волнение. — Агенты ООБ знают про твоё оружие? — спросил он с опаской. — Конечно знают. — Почему же тебя не убили? — Должно быть моя сестрёнка постаралась. Другого объяснения просто и быть не может. — Твоя сестра работает в ООБ? — По крайней мере раньше работала. А сейчас, трудно сказать. Мы не видели друг друга уже много лет. Висевшая на поясе Алекса рация неожиданно запищала. — Да, лиса. Удалось что-нибудь раскопать? — ответил Алекс на вызов, ничуть не стесняясь разговаривать с напарницей при Мэйтрисе. — Вообще-то тоже самое я хотел спросить у тебя. Что ты выяснил? — Не так много. Во-первых, в этом деле замешаны армейцы. Оливер считает, что вознаграждение — всего лишь приманка. Хотя это ещё не значит, что нам не заплатят. — Очень надеюсь на это. А во-вторых? — Во-вторых, в этом деле у нас множество конкурентов, и Пирс — один из них. — Этот клоун переросток? Что он здесь забыл? — Тоже что и мы. По-видимому, для полного счастья ему не хватает 100 миллионов. — Фигушки ему, а не 100 миллионов. Я поискала информацию о здании, и выясняло кое-что интересное. Оказывается, это была научно-исследовательская лаборатория. Она принадлежит, точнее принадлежала концерну «Арго». — Неплохо. Что ещё? — В сети про «Арго» много информации, но в основном это общие данные, и никакой конкретики. Главы концерна редко появляются на публике, и практически не общаются с прессой. — Чем именно занимается этот концерн? — Добычей полезных ископаемых. По всей видимости у кого-то из совета директоров «Арго» есть друзья в правительстве, ведь частным компаниям очень редко дают разрешение на добычу ископаемых. Теперь Алексу стало понятно какова роль военных в этом деле. Когда речь шла о добыче кризалита или зерия, армейцы всегда подключались к делу. Правительство считал добычу полезных ископаемых одной из самых важных отраслей, и в принудительном порядке заставляло военных охранять добытчиков. Но как правило главы компаний не доверяли простым солдафонам, и предпочитали пользоваться услугами наёмников. «Если всё обстоит именно так, как говорит Хартли, на этот раз армейцы не обычные охранники концерна, а его полноправные партнёры. Какую игру они ведут?» — размышлял Алекс, чувствуя, что полученной информации слишком мало, чтобы сделать соответствующие выводы. И только в этот момент Дроу обратил внимание на то, на что должен был обратить внимание с самого начала. Джилл связалась с ним по рации, однако сделать это из космоса было невозможно. — Как давно ты покинула «Норд»? — спросил Алекс. — Минут 15 назад. Дело в том, что на Терраноне у «Арго» есть по меньшей мере ещё одна лаборатория подобного типа. Вот я и хочу осмотреться. — Осмотрись, но даже не пытайся туда проникнуть. Что-то мне подсказывает, что эти люди не будут особо церемониться с теми, кто пытается разгадать их секреты. — Не учи учёную. Скоро увидимся, — закончила разговор Джилл. Алекс тяжело вздохнул. — Повезло тебе, — неожиданно проговорил Мэтт. — С чем именно? С тем что я вот-вот перейду дорогу армейцам? Сомнительная привилегия. — Нет. У твоей подружки хороший голос. Полагаю, со всем остальным у неё тоже нет проблем. — При чём здесь это? — При том, что со знойной красоткой работать приятнее, нежели со страшным крокодилом. — Странно слышать подобное от тебя в твоём-то возрасте. — Не хочешь слушать — тогда проваливай, — сказал Мэйтрис с улыбкой, и без злобы в голосе. Алекс поблагодарил своего наставника за дельный совет, и покинул особняк. Следующим пунктом назначения было главное полицейское управление. Оставив челнок на стоянке, Сайкс проследовал утренним маршрутом, и вышел к зданию, в котором произошёл взрыв. Здание по-прежнему находилось в оцепление, а вооружённые стражи порядка пресекали любую попытку подобраться к стене. Пройдя мимо ворот, Спайроу краем глаза заметил, что на территории объекта по-прежнему трудятся ребята в костюмах химзащиты. Весь последующий час Сайкс опрашивал потенциальных свидетелей, коими были случайные прохожие, жители ближайших домов, персонал находившегося на той стороне дороги магазина, и многие другие. Все как один свидетели твердили, что ничего не видели, и делали это настолько бесхитростно, что у Сайкса не возникло мысли обвинить их в неискренности. Пока Сайкс ходил от одного свидетеля к другому, за ним по пятам следовала подозрительный тип в чёрных очках. Он удерживал значительную дистанцию, поэтому Спайроу даже не заподозрил, что за ним кто-то следит. Покинув очередной дом, окна которого выходили на место преступления, Спайроу заметил подозрительно мужчину. Низенький толстячок поглядывал на полицейских, затем покинул своё укрытие, коим был фонарный столб, и подбежал к забору. Толстяк был одет в форму электрика, но судя по тому, что одежда висела на нём как мешок, нетрудно было догадаться, что он такой же электрик, как Сайкс Спайроу балерина. Перейдя на другую сторону дороги, коротышка посмотрел в сторону полицейских, затем начал взбираться на столб. Добравшись до самого верха, толстяк что-то снял со столба, затем стал спускаться вниз. Слегка заинтригованный Сайкс решил сократить дистанцию, и посмотреть что именно лже-электрик снял со столба. Как только его ноги коснулись земли, он расстегнул молнию на спецовке, и тут же спрятал предмет, снятый со столба, за пазуху, однако Спайроу успел разглядеть, что этим предметом является небольшая камера слежения. «Кем бы ни был этот чудик, он всё заснял!» — осенило Сайкса. Опрашивая свидетелей, охотник за головами попытался найти хотя бы один видеорегистратор, но как назло их здесь не оказалось. По всей видимости, люди, которым принадлежало здание, очень не хотели чтобы кто-то видел что происходит на территории объекта, и договорились с соответствующими службами, чтобы те убрали видеорегистраторы. Этот же тип, кем бы он ни был, всё же смог установить камеру. Получив то что хотел, коротышка побрёл к автобусной остановке, а Сайкс тут же последовал за ним. Охотник за головами старался удерживать дистанцию, т. к. коротышка всё время оборачивался, будто ожидая, что за ним кто-то гонится. Обогнув остановку, коротышка побрёл дальше. Прошагав через всю улицу, и свернув вправо, коротышка остановился возле какого-то худощавого типа с гитарой. Они о чём-то поговорили, потом коротышка отдал гитаристу немного денег, поймал попутка, и уехал. Упустив цель, Спайроу подошёл к гитаристу. Издалека он принял его за мужчину средних лет, которому было никак не меньше сорока, однако при ближайшем рассмотрении оказалось, что этот человек лишь на пару лет старше самого Сайкса. Лицопарня было покрыто многодневной щетиной, а собранные в хвост длинные волосы, которых, будто никогда не касалась машинка для стрижки, делали его похожим на самого настоящего барда. После того как проходящий мимо прохожий бросил в футляр из-под гитары горсть монет, бард тут же заиграл на гитаре.(месяц назад)
Придя в мастерскую вместе с Джилл, Паркер приказал первому попавшемуся под руку типу разыскать некого Сида. Так звали личного механика Ньютона. — Сид сейчас занят, — ответил молодой парень в синей робе. — Может, я чем-нибудь могу помочь? Паркер ухмыльнулся, затем достал из кармана 100 дакейров. — Можешь. На другом конце улицы находится бар под названием «Чёрный единорог». Метнись туда, и купи мне две бутылки тёмного пива, — сказал он, засовывая деньги в карман паренька. Парнишка удивлённо захлопал глазами. — Что не так? — спросил Паркер. — Вообще-то я механик, а не лакей. Беготня за выпивкой не входит в мои обязанности. — Теперь входит. Даю тебе десять минут, чтобы сбегать туда и обратно. Время пошло! — воскликнул Паркер, и отвесил парню пинка. Джилл смотрела за тем, как Ньютон глумиться над молодым механиком, и вспомнила, что он всегда был задирой и плохим парнем. При виде Паркера все ботаны разбегались в разные стороны, боясь попасться ему под горячую руку. Несмотря на плохую репутацию, Ньютон особо не зверствовал, и предпочитал бить физиономии не тощим очкарикам, а парням, равным ему по силам. Иногда он гонял и хорошистов, прямо как и сейчас, заставляя их бегать ему за пивом. «Паркер опять в своём репертуаре. Такое чувство, будто я снова вернулась в выпускной класс!» — подумала Джилл. Между тем паренёк не сдвинулся с места, и уже собирался осадить наглого клиента, пока секцию не посетил старший механик. — Привет, Донни, — поздоровался с механиком Паркер. — Как давно вы стали принимать на работу тормозных даунов? — В каком смысле? — не понял механик. — Вот в этом! — проворчал Ньютон, и указал на молодого механика. — Я сказал этому идиоту позвать Сида, а он начал нести какую-то чушь. — Он работает здесь всего лишь третий день, — начал оправдываться старший механик. — Так это ещё не всё. Я дал ему поручение, а этот голем пучеглазый до сих пор не приступил к его исполнению. Донни сердито посмотрел на новичка. — Какого хрена ты творишь? Не терпится вылететь отсюда? — потребовал ответа Донни. — Он приказал мне сбегать за пивом! — ответил возмущённый парнишка. — Ну и? В чём проблема? У тебя что, ноги отнялись? Новичок буквально лишился дара речи, поняв, что старший механик на стороне наглого клиента. Донни схватил его за шиворот и отвёл в сторону. — Паркер Ньютон и его парни — постоянные клиенты нашей мастерской. Если из-за твоей дебильной принципиальности мастерская лишится стольких клиентов, нас всех вышвырнут на улицу. Ты этого хочешь? — буквально прошипел Донни. — Я не хочу прислуживать этому типу! — Мне плевать что ты хочешь! Живо побежал за пивом, если не хочешь вылететь с работы, щенок! Новичок выскочил из мастерской со скоростью пули. Донни извинился за нерадивого подчинённого, и лично отправился за Сидом. — Я понимаю почему ты так вёл себя в школе. Но сейчас-то ты перед кем рисуешься? — спросила Джилл, оставшись наедине с Паркером. — Ни перед кем. Этот тип просто напомнил мне одного дрища из старших классов. На него здорово наехали три быка, и он пообещал заплатить мне, если я с ними разберусь. — Разобрался? — Разобрался. Я потребовал у этой твари дрожащей свои деньги, а он не только не заплатил, но и стуканул директору, что я якобы вымогаю у него деньги. — Я что-то такое припоминаю. Если память мне не изменяет, ты потом измазал ему всё лицо губной помадой, заставил надеть туфли на высоких каблуках и лифчик поверх одежды, и вынудил в таком виде пройтись по всем этажам. — Если мужик ведёт себя как трусливая бабёнка, то и выглядеть он должен соответствующим образом, — ответил Паркер с улыбкой, а затем игриво подмигнул Джилл. Их общение было прервано появлением Сида. — Ну наконец-то. Как дела? — поинтересовался Ньютон, протягивая механику руку. — Не жалуюсь. Я как раз закончил возиться с твоим «Волчонком», — ответил Сид, пожимая руку Паркера. — И как он? — Просто супер. Если когда-нибудь захочешь его продать… — Ни в этой жизни. Я скорее продам свою печень. Джилл тактично покашляла, напомнив о своём присутствии. Тогда Паркер приказал проводить их к «Волчонку», что Сид и сделал. Троица перешла в боковую секцию. Джилл сразу же обратила внимание на мотоцикл, плотно накрытый брезентом. — Это и есть то, что ты собирался мне показать? — поинтересовалась она с неприкрытым скептицизмом. — Да, — ответил Паркер, и одним резким движением сдёрнул брезент. Джилл снисходительно осмотрела тёмно-серый чоппер без колёс, и отметила, что у Ньютона совсем нет вкуса. — И этим убожеством ты хотел похвастаться? — спросила рыжая бестия, даже не пытаясь скрыть брезгливость. — Ты изменишь своё мнение, — ответил Паркер, сел на мотоцикл, и похлопал рукой по заднему сидению, приглашая Джилл составить ему компанию. Поняв, что Ньютон хочет прокатиться на своём «Волчонке», Сид открыл ворота. — А как же колёса? — поинтересовалась Джилл, подходя к мотоциклу. — Обойдёмся и без них, — ответил Ньютон и завёл мотоцикл. Мотоцикл глухо зарычал и слегка приподнялся над землёй. — Держись крепче, — посоветовал Паркер, и в следующую секунду мотоцикл сорвался с места. Чуть не вылетевшая из седла Джилл прижалась к Ньютону. Проехав 200 метров, Паркер съехал с дороги, и помчался в сторону озера. — Даже не вздумай! — воскликнула Джилл, поняв что задумал Паркер. — Всё нормально! — отозвался Ньютон, и увеличил скорость. Использовав небольшой холмик вместо трамплина, Паркер совершил длинный прыжок, и приземлился прямо в воду. Вместо того чтобы пойти ко дну, мотоцикл завис над водой. Ньютон дал задний ход, словно набирая разгон, затем на большой скорости помчался к противоположному берегу, рассекая водную гладь. Промчавшись через водоём, а затем, миновав опустевший парк, мотоцикл выехал на дорогу. Чувствуя, как ногти Джилл впиваются в его плечи, Паркер немного возбудился. — Я всё поняла. Возвращайся обратно, — потребовала девушка, чуть отстранившись от бывшего бойфренда. — Не торопись. — Это я то тороплюсь? Сбавь хотя бы скорость! Паркер немного снизил скорость, а когда увидел стоявший на обочине микроавтобус, помчался прямо на него. Джилл думала, что Ньютон в самый последний момент повернёт в сторону, но вместо этого мотоцикл поднялся в воздух, и промчался над микроавтобусом, едва не поцарапав крышу. Поднявшись на 5 метров вверх, Паркер резко развернул мотоцикл на 180 градусов, и помчался в обратном направлении. Долетев до мастерской, Ньютон совершил посадку рядом с открытыми воротами. Загнав мотоцикл внутрь, Паркер заглушил двигатель, и одобрительно посмотрел на Сида. — С байком всё хорошо, только мне не слишком нравится этот цвет. Перекрась его в красный, — распорядился Ньютон. Сид кивнул, и подобрал брезент. Джилл и Паркер отошли от мотоцикла, после чего Сид накрыл его, причём сделал он это весьма своевременно, т. к. в этот момент в секцию заглянул запыхавшийся молодой механик, которого Паркер отправлял в бар. В руках он держал две бутылки пива. — Молодец, вовремя уложился, — сказал Ньютон и вытянул руку вперёд. Механик вручил ему одну бутылку. Паркер откупорил бутылку, отбросил крышку в сторону, и сделал несколько глотков. — Вторую можешь оставить себе, — сказал он, закончив пить. Джилл, которую малость мутило после поездки, доковыляла до ближайшего стула, и присела. Паркер протянул ей бутылку, однако девушка покачала головой. — Я больше никогда и никуда с тобой не поеду, — проговорила она тихим голосом, борясь с головокружением. — Никогда не говори никогда, — ответил Паркер с улыбкой, и вновь отхлебнул из бутылки. Опасаясь, что его коллега может услышать лишнее, Сид увёл парнишку из боковой секции, сказав, что ему нужна помощь в одном важном деле. — Сколько ты выложил за этот драндулет? — поинтересовалась Джилл, оправившись от головокружения. — Нисколько. Это подарок. — От Боба? Паркер кивнул. — Этот, как ты только что выразилась, драндулет, называется гравициклом. Данная модель заправляется реактивным топливом, имеет максимальную высоту полёта чуть более 20 метров, развивает скорость до 200 километров в час. Скорость, конечно, так себе, но зато мой «Волчонок» летает, и это главное, — с гордостью проговорил Ньютон. Джилл слушала речь про характеристики гравицикла в вполуха, а когда Паркер замолчал, встала со стула, и пошла к открытым воротам. — Ты даже не спросишь за какие заслуги Виртуозный Боб сделал мне такой подарок? — спросил Паркер. — Не спрошу, потому что мне всё равно. Залпом допив пиво, Паркер с заправкой опытного баскетболиста закинул бутылку в стоявшую возле стены мусорную корзину, и вышел за дверь. Настроив видеофон на нужный канал, Джилл связалась с Паркером. Ньютон поздоровался с троицей охотников за головами, и поинтересовался что им от него понадобилось. — Да так, ерунда. Просто хотела вновь увидеть твою нахальную мордашку, и задать запоздалый вопрос, — проговорила Джилл. — Задавай. — За какие заслуги Виртуозный Боб сделал тебе тот подарок? Паркер усмехнулся. — Вопрос действительно малость запоздал, — сказал он с весёлой улыбкой. — Ты можешь свести нас с Бобом? — спросил Алекс. Ньютон задумался. — Возможно, но не за просто так, — ответил он после небольшой паузы. — Сколько? — уточнил Алекс. — Такие разговоры лучше вести с глазу на глаз. Прилетайте на Актарон. — У нас на это нет времени! — Жаль, — ответил Паркер, и сбросил сигнал. Джилл стукнула кулаком по столу. Отправляясь на Актарон, напарники рисковали потерять драгоценное время, не подозревая о том, что Ева завершила на Терраноне ещё не все свои дела. — Может, ну их к чёрту эти 100 миллионов? — предложила Джилл. Сайкс и Алекс удивлённо переглянулись, после чего Дроу спросил: — С каких это пор ты потеряла интерес к деньгам? — Ничего я не потеряла. Просто я поняла, что вся эта идея с Бобом яйца выеденного не стоит. С таким же успехом можно попытаться найти иголку в стоге сена. — А что её искать? Если хорошенько разбежаться, и прыгнуть в стог голой задницей, иголка быстро найдётся, — с улыбкой проговорил Сайкс, затем стал совершенно серьёзным, и добавил решительным тоном: — Так или иначе, я слетаю на Актарон, и узнаю в чём дело. Даже если бы Алекс и Джилл отказались бы ему помогать, Сайкс всё равно сделал бы всё возможное, чтобы снова найти Еву. К счастью для Спайроу, у его напарников и в мыслях не было отказывать от поисков террористки. Кожей чувствуя, что всё это добром не кончится, Алекс всё же ввёл в бортовой компьютер координаты Актарона. Словно нашкодивший школьник, Лукас Беренджер с хмурым видом слушал упрёки в свой адрес от совета директоров концерна «Арго». Спустя пару часов после гибели Рональда Голдмана правление концерна перебралось в головной офис на Геднере, и теперь общалось с майором посредством видеоконференции. Лукас понятия не имел кто донёс руководству о гибели Питера Джойса, и последующем теракте, но поклялся, что если вычислит этого стукача, то лично свернёт ему шею. Директора оставили Беренджера за главного, и поручили ему в сжатые сроки разрешить все проблемы, связанные с проектом «Харвестер». Решение проблем подразумевало под собой не только уничтожение Евы и прототипа, но также и ликвидацию Кейко Кириямы и Джеймса Вортекса. Изначальная идея, предложенная Рональдом Голдманом, была признана провальной, однако Лукас всё ещё надеялся извлечь выгоду из неудач покойных докторов. Именно поэтому в доме Джойса дежурили охранники, в арсенале которых находились баллоны с жидким азотом. Оставшийся в живых ассистент Голдмана (в момент взрыва его не было в лаборатории), сказал, что данных о создании особей не осталось, однако он мог воссоздать полноценную особь путём клонирования, если получит генетический материал Евы или прототипа. Желая выманить Еву, Беренджер под различными предлогами пытался вызвать Кейко на Терранон, однако докторша наотрез отказалась покидать историческую родину, предчувствуя, что Лукас задумал недоброе. Дослушав претензии в свой адрес, и заверив работодателей, что всё сделает как надо, Беренджер связался со своим личным пилотом и приказал подать транспорт на крышу здания. Когда прибыл челнок, Лукас поднялся на борт судна, и приказал доставить его в отель «Делюкс», в элитном номере которого Лукас проживал уже не первый месяц. Пилот челнока, отличавшийся болтливостью, на этот раз хранил молчание, что полностью устраивало Беренджера. На самом деле пилот был ни кем иным как Джеймсом Вортексом. Похитив пилота, и накачав его сильнодействующими препаратами, капитан занял его место, приняв обличие похищенного с помощью накладной проекции. Затем Вортекс посетил гостиничный номер, в котором проживал Лукас, и установил там парочку микрокамер, на тот случай, если Ева решит устроить засаду в номере майора. Джеймс опасался, что Лукас узнает его голос, потому и молчал. К счастью, у Беренджера не возникло никаких вопросов к пилоту, и за всю дорогу к отелю он не проронил ни слова. Покинув судно, Лукас отправился в свой номер, а Джим отключил маскировку, достал лэптоп, и вывел на его экран изображение с камер в номере Беренджера. Пока всё было тихо, однако Джим знал, что затишье продлится недолго. Лукас зашёл в свой номер, снял верхнюю одежду, и достал бутылку виски из минибара. Налив виски в бокал, Беренджер собирался сделать несколько глотков, однако как только кто-то вынес дверь в его номер, бокал выпал из рук Лукаса. — А вот и ты, тварь! — воскликнул Джим, и помчался к номеру Беренджера. Майор оцепенел, но как только Ева двинулась в его сторону, резко вышел из ступора, и схватил с тумбочки лампу. Ева планировала просто вырвать Беренджеру сердце, как и Джойсу, но поняв, что майор не собирается сдаваться без боя, решила продлить его агонию. Лукас разбил бутылку, и резко бросил в Еву настольную лампу. Когда женщина увернулась от брошенной лампы, Беренджер сделал резкий выпад, и полоснул Еву осколком бутылки по левой щеке, оставив на ней глубокий порез, затем попытался ударить противницу ногой. Однако Ева перехватила ногу Лукаса, затем с изяществом опытного метателя молота отшвырнула майора прямо в большое настенное зеркало. Когда Беренджер пробил своим телом зеркало, и рухнул на пол, на голову ему посыпались многочисленные осколки стекла. Приподнявшись, он попытался ударить Еву кулаком по лицу, однако женщина перехватила его руку, и сильно сжала запястье. Как только Беренджер непроизвольно разжал кулак, Ева сломала ему указательный и средний палец. Лукас стиснул зубы, но не закричал. — Вызов принят, — холодно бросила Ева, и оторвала Лукасу большой палец. На этот раз Беренджер не смог сдержать крик, и этот крик показался Еве красивейшей из песен. Кровожадная мстительница приготовилась поочерёдно переломать все кости в теле майора, однако внезапное появление в дверях номера Джеймса Вортекса поставило крест на её планах. Вортекс всадил в грудь Еве пять пуль, затем забросил в номер вакуумный заряд. Вместо того чтобы броситься к двери (на это у неё не хватило бы времени), Ева сиганула из окна номера, пробив телом стекло, и рухнула с двадцатиметровой высоты, приземлившись спиной на асфальт, сломав при этом позвоночник, а также правую руку. Образовавшаяся воронка засосала в себя всю мебель в номере, а также Лукаса Беренджера, безуспешно пытавшегося схватиться за что-нибудь в полёте. Ещё до того, как воронка исчезла, Джим, видевший прыжок Евы, кинулся к лифту, но на полпути остановился, поняв, что лишился главного козыря. — Будь ты проклята! — яростно прокричал Вортекс, и ударил кулаком по стене. Вортекс сделал серьёзную ошибку, когда решил, что Ева не успеет выбраться из номера Беренджера, однако вспомнив про разговор с Кейко, понял, что ещё не всё потеряно. Вернувшись на борт челнока, капитан спешно покинул «Делюкс». Как только судно отлетело от отеля, Ева на глазах двух изумлённых мусорщиков (окно, через которое выпрыгнула Ева, выходило не на главную улицу, а на задний двор) поднялась на ноги, вправила сломанную руку, и тут же забежала за угол. Добравшись до Актарона, напарники оставили «Норд» на орбите, и отправились на встречу с Паркером. Новым пристанищем «Ангелов скорости» стал боулинг-клуб в центре Актарона. Ньютон приобрёл здание на деньги из своего кармана, и даже не стал тратиться на перепланировку, т. к. его всё устраивало. Подошедшие к боулинг-клубу Сайкс, Алекс и Джилл ожидали, что станут свидетелями пьяной вечеринке, однако все собравшиеся оказались трезвыми, и даже немного обеспокоенными. Чего нельзя было сказать о Паркере. Лидер банды соревновался в армрестлинге с каким-то бородачом, второй рукой попивая пиво. Когда ситуация стала складываться ни в его пользу, Ньютон выплеснул остатки пива в лицо оппоненту, и когда тот начал протирать глаза, прижал его руку к столу. — Вот так вот, Гарри. Учись пока я жив, — довольно проговорил Паркер. — Это ненадолго! — прорычал байкер, и вытащил кастет. Паркер выхватил выкидной нож, и приставил его к шее бородача, причём вся эта процедура заняла у него полторы секунды. — Положи кастет, а то ещё поранишься, — спокойно проговорил Ньютон, однако в его голосе была слышна неприкрытая угроза. До бородача с запозданием дошло какую глупость он только что натворил. Положив кастет, он уже хотел принести извинения, однако прежде чем он успел вымолвить хоть слово, Паркер схватил его за бороду и приблизил к себе. — Ты не прошёл проверку, полудурок! — вынес Ньютон свой вердикт, затем одним резким движением отрезал от бороды оппонента большой клок. — Проваливай отсюда, пока цел, и забудь наш адрес. Ещё раз тебя здесь увижу, ты пожалеешь что вообще родился. Байкер молча проглотил обиду, встал из-за стола и ушёл, пообещав себе, что когда-нибудь Паркер ответит за нанесённое оскорбление. Когда с ссорой было покончено, Ньютон обратил внимание на гостей. Встав из-за стола, он подошёл к напарникам. — Привет, парни. Давненько я вас не видел. — Паркер посмотрел на Джилл. — И тебе привет, малышка. — А тебе не кажется что ты только что немного перегнул палку? — поинтересовалась Джилл. — Этот тип… — Кусок дерьма и тряпка. Без спроса припёрся сюда, и пожелал вступить в ряды «Ангелов». А я кого попало к себе не беру. — Ну не знаю. По-моему он неплохо вписывался в ваш коллектив, — сказал Сайкс, поглядывая на других байкеров. — Он в него вообще не вписывался! — категорично возразил Паркер. — Он не просил, а требовал чтобы его приняли, и говорил таким тоном будто это он нам делает одолжение. Парни сразу же хотели ему рёбра помять, но я предложил альтернативу. Впрочем, вряд ли вам всё это интересно. Вы ведь прибыли сюда из-за Боба. — Ты знаешь где его найти? — спросил Алекс. — Знаю. Выйдем на свежий воздух. Вся четвёрка вышла на улицу, и разговор продолжился уже на стоянке для мотоциклов. — Я знаю где обитает Виртуозный Боб, но тут, вроде как есть один нюанс, — дипломатично проговорил Паркер. — Знаем мы твой нюанс. Сколько? — напрямик спросила Джилл. — Дело не в деньгах. Я вроде как обещал хранить молчание. — Вот только не надо ходить вокруг да около! — недовольно проворчала Джилл. — Про свой обет молчания ты мог сказать и по видеофону. Ты же отвлёк нас от важных дел, и вызвал сюда, а значит у тебя есть что нам предложить. Паркер многозначительно улыбнулся, мысленно похвалив Джилл за догадливость. — Вы, наверное заметили, что парни какие-то не слишком весёлые. Это всё из-за Медведя, — начал он издалека. — Что с ним? — встревоженно спросила Джилл, опасаясь услышать самое худшее. Ещё в школьные годы Паркер Ньютон и Барри Крайтон по прозвищу Медведь были неразлучными друзьями. И хотя Крайтон был более рослым и внушительным, в данной компании он был ведомым. Барри нельзя было назвать тугодумом, но его очень легко было взять «на слабо». Паркер этим часто пользовался, и потехи ради вынуждал своего друга делать разные безумства, будь то езда по шоссе с закрытыми глазами, или прыжок на мотоцикле через водоём. Впрочем, те времена прошли, и теперь Ньютон не подвергал жизнь друга опасности, если конечно на то не было веских причин. — Медведь слетел с дороги, и сломал ногу. Через пару деньков он будет как новенький. Но сейчас время не на нашей стороне, — сказал Ньютон. — В каком смысле? — уточнил Сайкс. — Недавно из тюрьмы вышел некий Дезмонд Фоули. Я о нём раньше слышал, да и то мельком. До того как его посадили у Дезмонда была собственная банда. Тогда их называли «Буревестниками». — Те самые «Буревестники»? — удивилась Джилл. — Те самые. Банда «Буревестники» прославилась за счёт того, что раз в полгода проводила мотогонки по ночным улицам Актарона, и с каждым разом маршрут становился всё более рискованным. Однако этот риск был оправдан, т. к. на кон были поставлены не только почёт и слава, но и внушительный денежный приз. Стражи порядка пытались привлечь лихих мотоциклистов к ответственности, но тем всё время удавалось ускользнуть. Ситуация изменилась, когда «Буревестники» совершили дерзкий налёт на букмекерскую контору. После этого за них взялись всерьёз. Всех членов банды переловить не удалось, однако в числе задержанных оказался и Дезмонд Фоули. После того как он получил срок, остальные «Буревестники» разбежались, и банда прекратила своё существование. — Дезмонду понадобилась неделя, чтобы собрать всех своих подельников, и возродить банду. Потом он пожаловал ко мне, и заявил, что «Ангелы скорости» заняли территорию, которая им не принадлежит, и предложил поджать хвост и уйти подобру-поздорову, — продолжил Ньютон. — И ты конечно же отказался, — предположила Джилл. — Естественно. Тогда и начались проблемы. «Буревестники» стали подлавливать моих ребят поодиночке, ломать наши мотоциклы и делать множество других пакостей. Мы, естественно, отвечали им тем же. Всё это чуть не переросло в настоящую войну, однако мы с Дезмондом всё же смогли прийти к согласию. Вместо того чтобы и дальше калечить друг друга, мы устроим честный поединок. Один «Буревестник» против одного «Ангела». Проигравший отвалит, и больше не будет возникать, — закончил Паркер свой рассказ, и присел на сидение ближайшего мотоцикла. — А какое всё это отношение имеет к нам и к Виртуозному Бобу? — поинтересовался Сайкс. — Прямое, потому что мы сейчас в полной задницы. Дезмонд выставил Винни Крушителя. Это такой татуированный двухметровый громила, состоящий из мускулов. В общем, тип мощный, хоть и тупой как пробка. Мы же выставили Медведя, да только он временно выбыл из игры. А бой состоится уже через полчаса. — Всё это конечно очень печально, но чем мы тебе можем помочь? — спросил Алекс. — Мне можешь помочь лично ты, — удивил Паркер напарников. — Дезмонд и Винни не знают Барри в лицо. Им лишь известно, что Медведь — крупный парень, который неплохо машет кулаками. — Стой-стой-стой! Ты предлагаешь заменить Крайтона на меня? — А что не так? — То, что я не собираюсь участвовать в ваших разборках. У нас своих проблем хватает. Паркер сделал вид, что отказ Алекса сильно его расстроил. — Окей. Признаю, был не прав. У меня полно проблем, у вас полно проблем, и самое лучшее, что мы можем сделать — это решить их своими силами, не обращаясь за помощью к другим. Я как-нибудь справлюсь без вас, а вы обойдётесь без Боба. Поставив ультиматум, Паркер стал ждать, пока напарники созреют для того, чтобы принять его условия. — Насколько этот Винни хорош? — спросил Алекс после тридцати секундной паузы. — Не дури, Алекс. Незачем подставлять свой череп под асфальтоукладчик, — запротестовала Джилл. — Примерно так же, как и Джефф Браунинг, — ответил Паркер. Алекс прекрасно помнил свирепого бойца, с которым столкнулся на подпольном турнире. Два раза он вступал в бой с Браунингом, и оба раза одерживал победу, и каждый раз с посторонней помощью. Если Винни так же хорошо, как и покойный Браунинг, этот бой может плохо закончиться. — Дай-ка сюда свою монету, — сказал Алекс, и вытянул руку в сторону. — Может не стоит, — предостерёг его Сайкс. — Там видно будет. Спайроу достал свою счастливую монету, и вручил её напарнику. — Всё очень просто. Выпадет решка — посылаю тебя к чёртовой матери. Выпадет орёл — заменяю Крайтона. Но лишь при условии, что ты расскажешь где отыскать Виртуозного Боба, независимо от того одолею я это Винни или нет, — поставил условия Алекс. — Справедливо, — согласился Паркер. Алекс подбросил вверх монету, поймал, и прикрыл ладонь. — Я конечно доверяю твоему слову, но если ты нас обманешь, я тебя и с того света достану, — на всякий случай предупредил Дроу Паркера. — Не хорони себя раньше времени, — ответил Ньютон с улыбкой. Убрав руку, Алекс посмотрел на монету, ухмыльнулся, и кинул её Сайксу. Спайроу с лёгкостью поймал свой талисман, убрал его во внутренний карман и вопросительно посмотрел на напарника. — Орёл, — сказала Алекс, и перевёл взгляд на Паркера. — Я должен буду убить своего противника? — Желательно, но не обязательно. Достаточно выбить дух, и сломать пару костей, чтобы он не смог продолжить бой. Хотя сам Винни особо церемониться с тобой не будет, — ответил Ньютон. — Вы тут совсем с ума посходили?! Какой к чёрту бой насмерть?! — буквально взорвалась Джилл, окидывая Ньютона гневным взглядом. — Договор есть договор, — невозмутимо проговорил Паркер. — Да иди ты со своим договором! Неужели ты не можешь подобрать для боя какую-нибудь страшную обезьяну из своей стаи? — Могу. Только результат скорее всего окажется… — Т. е. тебе просто жалко своих ребят? — Ну да. Как собственно, и тебе твоих. Джилл смутилась. — Если этот Винни вколотит Дроу по шею в землю, а потом оторвёт голову, я и слезинки не пролью. Просто мне кажется, что можно найти сотни других способов попасть в Сатерлайт, чем тупо гробить себя в бою с накаченным троглодитом, — объяснила она. — А что, собственно, вы забыли в Сатерлайте? — поинтересовался Паркер. — Не твоё дело! — огрызнулась Джилл, недовольная тем, что Ньютон вынудил её придумывать столь нелепые оправдания. — Ладно. Можешь и не говорить. Только без помощи Боба в этом деле вам точно ничего не светит, — уверенно проговорил Паркер. — Не будь таким узколобым. В Сатерлайте живут люди, а все люди нуждаются в деньгах. Нужно только назвать подходящую сумму. — Это не тот случай. — Ещё как тот. Мы купим таможню Сатерлайта с потрохами. На самом деле это была бравада, т. к. в данный момент благосостояние напарников оставляло желать лучшего. Впрочем, Джилл знала очень простой, но не самый приятный способ по-быстрому добыть кучу денег — забыть о своих принципах, и попросить нужную сумму у Эндрю Уидмора. При желании, она могла бы выпросить у него 100 миллионов для себя одной, вместо того чтобы рисковать жизнью и пытаться поймать Еву, однако Джилл пока была не готова опуститься до такого. — Ничего у вас не выйдет. А если ты попытаешься обратиться за помощью к своему папочке, то сделаешь только хуже, — сказал Паркер, будто прочитав мысли Джилл. — Это ещё почему? — спросил Сайкс. — Потому что у Сатерлайта особый пунктик против очень удачных бизнесменов. Они считают, причём небезосновательно, что нельзя сколотить миллиарды, и при этом остаться честным человеком. А как все мы знаем, Уидмор совершал и более серьёзные вещи, нежели финансовые махинации. Джилл не нашла чем возразить. — Дать взятку тоже не получится по той простой причине, что в Сатерайте распространена другая валюта, — продолжил Паркер. — Дакейры там можно потратить только на еду, шмотки, такси, и на проживание в гостиничном номере. Обменный курс как таковой отсутствует. Напарники молча переварили услышанное. — Ты это только что придумал! — обвинила Паркера Джилл. — Отнюдь. — Тогда откуда ты можешь об этом знать? Ты никогда не был в Сатерлайте, и быть не мог! — Не был. Зато тот с кем вы ищете встречи — был. Джилл собиралась продолжить возражать, но поняв, что у неё закончились аргументы, лишь обиженно надулась, и молча удалилась. Паркер сказал, чтобы напарники отправлялись на пустырь за городской свалкой, и ждали там появления «Ангелов», после чего вернулся в здание. — А что если этот Винни действительно тебя угробит? — спросил Сайкс, оставшись наедине с Алексом. Дроу окинул напарника укоризненным взглядом. — А я-то думал, что только лиса в меня не верит. Ты этого Винни даже в глаза не видел, а уже похоронил меня. — Не в том дело. Просто… иногда лучше чуток притормозить, а не идти на неоправданный риск ради сомнительной выгоды. Алекс удивлённо заморгал. — И это говорит мне человек, который сначала делает, а потом думает что наделал! Что ты сделал с настоящим Сайксом Спайроу? Сомнения Алекса были понятны, однако Сайксу не хотелосьпризнаваться напарнику в том же, в чём он признался доктору Уордену. — Я его временно утихомирил, — сказал он после небольшой паузы. — Ну-ну, — многозначительно проговорил Алекс, и пошёл к челноку. Он поймал себя на мысли, что после стычки в метро произошло что-то, что повлияло на его пустоголового напарника, а возможно даже заставило хоть немного ценить свою жизнь. «Если это действительно так, то мне остаётся только порадоваться!» — мысленно усмехнулся Дроу. Как только напарники поднялись на борт челнока, Алекс приказал Джилл мчаться к пустырю на свалке, а сам занял соседнее сидение. — И всё же ты полный дурак, Дроу, — тихо проговорила девушка. Покончив с Беренджером, Ева вернулась на «Диларион», где её с нетерпением дожидался Нил. — Как всё прошло? — спросил взволнованный парень, заметив следы крови на одежде Евы. — Нормально. Не так как планировалось, но итог оказался тот же. Нил собирался задать ещё несколько вопросов, однако Ева решила, что сказанного более чем достаточно, и отправилась на мостик. Введя в бортовой компьютер координаты Земли, Ева настроила двигатели флагмана на гиперскачок, благодаря которому длительность полёта существенно сокращалась. Она понимала, что просто так совершить посадку в Сатерлайте ей никто не позволит, и поэтому составила довольно рискованный, и в то же время топорный план, который мог сорваться из-за любой мелочи. Как только флагман пришёл в движение, Ева отправилась в оружейку. Разложив все бомбы, кроме трёх наиболее мощных, по сумкам, она вызвала дроны, а когда те явились, приказала им погрузить взрывчатку в десантную капсулу. Наблюдавший за Евой и дронами Нил не мог понять чем вызвана эта суматоха, т. к. никто не удосужился просветить его что происходит. Покинув оружейку, Ева отправилась в лабораторию. Пройдя мимо ничего не понимающего Нила, женщина остановилась, и резко обернулась. — На судне остались вещи, представляющие для тебя какую-либо ценность? — спросила она. — Ты разговариваешь со мной, или это мысли вслух? — ответил недовольный Нил вопросом на вопрос. — Давай отложим ссору на потом. Сейчас не самое подходящее… — Может тебе стоит отыскать глухонемого собеседника? Он будет только кивать или качать головой когда надо. А ещё с его мнением не придётся считаться. Прямо как и с моим. Проанализировав недавние действия, Ева признала, что вела себя малость пренебрежительно. Просто она привыкла к обществу механических жестянок, которые лишь выполняют приказы, и не задают лишних вопросов. Нилу не нравилось, что она принимает все решения за него, и парня можно было понять. — Мы летим в Сатерлайт, — объявила она. — Собери свои вещи и загрузи их в десантную капсулу. — Зачем? — не понял Нил. — Потому что посадка будет очень жёсткой. Ева знала, что пограничные силы Сатерлайта откроют огонь по любому судну, пытающемуся нелегально проникнуть на планету. Но в отличие от напарников, тратящих время на то, чтобы изготовить липовые документы, Ева собиралась прорваться на Землю, пожертвовав «Диларионом», и всем его содержимым. Вернувшись на мостик, и дождавшись, когда флагман совершит скачок, и окажется в пределах Солнечной системы, Ева вызвала андроидов, приказала им взять две взрывчатки из оружейки, выйти в открытый космос, и установить их на двигатели флагмана. Третью взрывчатку на мостик принёс Нил. — Как только мы подберёмся достаточно близко к планете, то попадём в поле зрения спецслужб Сатерлайта. Если мы не повернём назад, они откроют огонь на поражение, — начала Ева посвящать Нила в детали своего плана, прикрепляя взрывчатку к стене. — Как же нам их обойти? — Очень легко. Мы устроим внештатную ситуацию, и под шумок проскочим мимо этих псов. На словах всё звучало очень просто, однако Нила не покидало предчувствие, что Еве сказала далеко не всё. — Что ещё за внештатная ситуация? — уточнил парень, кожей чувствуя, что ответ ему не понравится. — Флагманом придётся пожертвовать. Поэтому если на борту есть что-то, что тебе хотелось бы забрать с собой, то сделай это сейчас. — Мне нечего забирать отсюда. — Тогда захвати несколько зондов, иди к десантным капсулам и жди моей команды. — А как же ты? — Обо мне не волнуйся. В случае удачного приземления отправь зонды на мои поиски. Запомни главное: что бы ни случилось, не дай себя схватить. Как только Нил ушёл, Ева поколдовала над главной консолью. Установив таймер на 15 минут, женщина запустила систему самоуничтожения, остановить которую было невозможно. Вылетевшие в открытый космос андроиды установили взрывчатки, добравшись до двигателей с помощью встроенных магнитов. Как только голубая планета появилась в поле зрения, передатчик «Дилариона» зафиксировал входящее сообщение. Ева проигнорировала сообщение, и объявила по громкой связи: — Заходи в капсулу! Обождав 20 секунд, и понадеявшись, что Нил выполнил её приказ, Ева с помощью детонатора подорвала бомбы вместе с андроидами. Флагман хорошенько тряхануло, и Еве непременно упала бы на пол, если бы вовремя не схватилась за кресло. Взрывы были достаточно сильными для того, чтобы их заметили пограничники. Так и случилось: несколько челноков, напоминающих бомбардировщики геднерского гарнизона, появились буквально изниоткуда, и помчались навстречу флагману. Нарушив молчание, Ева ответила на входящий вызов. — Пожалуйста, помогите! На борт флагмана проникли террористы! — заверещала она, изображая крайнюю степень испуга. Человек по ту сторону экрана начал успокаивать Еву, не подозревая, что всё это — лишь часть спектакля для его людей. Во взгляде своего собеседника Ева увидела нерешительность. Мужчина явно не знал как поступить в подобной ситуации, ведь в должностной инструкции не было ни слова о том, как следует поступить с судном, терпящим крушение. Выпустив с главной панели все капсулы, Ева сказала, что злоумышленники уже близко, и спешно покинула мостик. Едва выбежав за дверь, женщина взорвала последнюю бомбу, уничтожив всю аппаратуру на мостике. Без навигационного компьютера и с двумя повреждёнными двигателями, флагман, достаточно близко подобравшийся к планете, стал стремительно терять высоту, и в скором времени вошёл в верхние слои атмосферы. Раскрыв створки шлюза, Ева, придерживаясь рукой за стену, посмотрела вниз. «Диларион» пролетел сначала над бескрайним океаном, затем над безжизненной пустыней. Как только внизу показались горные перевалы, Евы выпрыгнула из флагмана. Стремительно падая вниз, женщина заметила пару челноков с орбиты, летящих вслед за «Диларионом». При мысли о том, что их ждёт через несколько минут, Ева не смогла скрыть улыбку. После того как «Диларион» совершил жёсткую посадку, пилоты челноков посадили свои суда рядышком, и устремились к флагману, надеясь отыскать выживших. Когда же сработала система самоуничтожения флагмана, место крушения превратилось в гигантский кратер.Часть вторая
На пустыре собрались обе банды в полном составе. Алексу хватило одного взгляда, чтобы опознать своего противника. Раздетый по пояс Винни Крушитель допил пиво, разбил бутылку себе об голову, и стал о чём-то переговариваться с лидером «Буревестников». Одетый в чёрную кожаную куртку сорокадвухлетний мужчина закончил давать наставления своему бойцу, закурил, и направился к Паркеру. Ньютон пошёл ему навстречу. Алекс не слышал о чём они разговаривали, но было очевидно, что это не обмен любезностями. Переведя взгляд на Винни, Алекс обнаружил, что противник смотрит на него без особого интереса. Когда их взгляды встретились, Крушитель провёл большим пальцем по шее, с ходу дав противнику понять, что будет драться до конца. — Не нравится мне этот жест, — с опаской проговорил стоявший рядом с Алексом Сайкс. — Это всего лишь безобидный флирт, и ничего более, — усмехнулся Дроу. Паркер предупредил своих людей, что Алекс заменяет Медведя, и чтобы никто из них не вздумал проговориться. Закончив разговор, Дезмонд и Паркер разошлись. — Что он сказал? — поинтересовался Алекс, когда Ньютон подошёл к нему. — Дезмонд настаивал, чтобы бой шёл до смерти, но я отказался. Не то чтобы Винни был мне симпатичен, но я не хочу чтобы тебя посадили за его убийство. — Ты уверен в моей победе? — удивился Алекс. — Чуть более чем наполовину. Фоули о чём-то пошептался с двумя своими людьми, и те куда-то убежали. Вернулись они через минуту, держа в руках канистры с бензином. — Что они задумали? — спросил Спайроу, чувствуя какой-то подвох. — Ещё одна причуда Дезмонда. Я пытался его отговорить, но всё оказалось напрасно. «Буревестники» стали разливать бензин, образуя круг. Когда бензин закончился, байкеры ушли, но лишь для того, чтобы освободить место двум другим парням с канистрами. Когда бензиновый круг был готов, байкеры вернулись в строй. Винни вышел на середину, и поманил Алекса пальцем. Дроу принял вызов. Как только противники сошлись, Дезмонд бросил сигарету на землю, и пролитый бензин воспламенился, отделив бойцов от зрителей огненной стеной. Джилл смотрела на пламя, и чувствовала тревогу. — Тебе лучше уйти отсюда, — предупредил её Сайкс. — Ну уж нет! Я не такая слабонервная как ты думаешь! — Охотно верю, но всё же тебе лучше уйти, пока не дошло до крайностей. — До каких ещё крайностей? Алекс собрался драться с этим верзилой, а этот чёртов огонь отрезает все пути к отступлению! Разве это не крайности? Сайкс демонстративно достал пистолет, и снял его с предохранителя. — Если у Алекса дела пойдут совсем хреново, мне придётся вмешаться, — пояснил он. Джилл укоризненно покачала головой. — Не будь дураком. Если устроишь пальбу, здесь начнётся самая настоящая резня! — Я знаю. Потому и хочу, чтобы ты ушла. Девушка сердито сверкнула глазами, развернулась, и быстрым шагом отправилась к челноку. Пройдя десять метров, и услышав у себя за спиной чьи-то торопливые шаги, Джилл решила, что Спайроу всё же решил составить ей компанию. Она уже собиралась накричать на напарника, но когда обернулась, то обнаружила, что за ней увязался не Сайкс, а Паркер. Недолго думая, Джилл, подбежала к Ньютону, и отвесила ему звонкую пощёчину. Паркер с лёгкостью мог перехватить руку Джилл, но не стал этого делать, и позволил удару достичь цели. — Не ожидала я от тебя такой подставы! — гневно воскликнула девушка. — Какая подстава? Я предложил Дроу заменить Медведя, и он согласился. Твой напарник выполнил своё обещание. Теперь моя очередь. Сказав это, Паркер достал КПК и показал его Джилл. На экране дисплея высвечивалась одна только строчка: «Промзона. Ангар 17G». — Я разговаривал с Бобом. Он согласился встретиться, но не со всеми вами, а только с тобой одной. — Почему только со мной? — недоверчиво спросила Джилл, забирая КПК. — На месте поймёшь, — ответил Паркер, повернулся к девушке спиной, и пошёл обратно к своим людям. Пройдя несколько шагов, Ньютон остановился, и обернулся. — А за своего напарника можешь не переживать. Возможно, это будет не просто, но он сделает из Крушителя отбивную. — Очень на это надеюсь. Иначе… — Никаких иначе. Всё будет нормально. Непонятно почему, но слова Паркера успокоили Джилл. Девушка вернулась на борт челнока, и полетела в промзону. — Ну что, мелюзга, тебя сразу прикончить или сначала помучить? — спросил Винни. Обе стороны начали скандировать прозвища своих фаворитов, призывая их поскорее приступить к бою. Алекс не торопился вступать в бой, пытаясь хоть немного оценить ситуацию. — Лучше прикончи сразу. Так мне хотя бы не придётся чувствовать твоё зловоние, — презрительно бросил он. Крушитель засмеялся, затем нанёс прямой удар. Алекс уклонился от атаки, на пару мгновений остановив взгляд на кулаке противника. Такой кулак мог быть только у человека, привыкшего ломать кирпичную стену голыми руками. Когда Крушитель попытался ударить противника второй рукой, Алекс пригнулся, нанёс противнику несколько ударов по корпусу, и попытался отскочить назад, но сделал это недостаточно резко. Винни ударил его ногой в грудь, и Дроу отлетел назад. Упав на землю, Алекс сделал несколько глубоких вдохов, и стал медленно подниматься на ноги. Когда Винни приблизился к нему, и уже хотел ударить ногой по животу, Алекс сделал кувырок, а когда противник обернулся, нанёс ему удар в челюсть. Крушитель провёл ладонью по подбородку, хищно улыбнулся, и вновь атаковал Алекса. Закрываясь от атак противника, и отходя назад, Дроу пытался выбрать момент для контратаки, однако Винни не предоставлял ему такой возможности. Несмотря на то, что Крушитель отбил ему все руки, Алекс продолжал ставить блок, прекрасно понимая, что за парой пропущенных ударов последует нокаут, а за нокаутом — кремация. Чувствуя за спиной нестерпимый жар, Алекс сместился в сторону, увернулся от бокового удара, и забежал противнику за спину. Нанеся несколько мощных ударов по печени, и блокировав ответную атаку, Дроу спешно отступил, поняв, что ближний бой не сулит ему ничего хорошего. — Да что ты с ним возишься, Крушитель? Прикончи этого сосунка! — кричали «Буревестники». — Вломи ему, Медвель! — орали «Ангелы». «Да заткнитесь вы!» — в душе бросил Алекс, пытаясь сосредоточиться. Его противник оказался крепким бойцом, но Дроу всё же удалось выявить у него парочку слабых сторон. Если удары того же самого Джеффа Браунинга отличались точностью и техничностью, то атаки Винни были частыми, но при этом не слишком точными. Крушитель был всего лишь толстокожей горой мышц, а не опытным боксёром. Он вкладывал всю силу практически в каждый удар, вместо того чтобы как следует прощупать почву, и попытаться найти брешь в обороне противника. Подобная расточительность грозила ему скорой отдышкой. Однако и Алекс чувствовал себя не слишком комфортно, и виной тому был огненный круг. В центре поля было ещё не так жарко, но чем ближе Дроу находился к огню, тем тяжелее ему становилось дышать. Из-за того что капли пота стали стекать со лба на глаза, Алекс чуть не пропустил удар, и был вынужден сместиться в сторону, потеряв возможность провести удачную контратаку. Вытерев ладонью лицо, Дроу заметил, что Винни тоже страдает от нестерпимого жара. Достаточно было провести мощную серию ударов по корпусу с апперкотом в конце, чтобы затолкать противника в огонь, однако убийство врага не входило в планы Алекса. Дроу хотел измотать и хорошенько отколошматить противника, но не убивать. — И это всё на что ты способен? Моя бабушка и то лучше дерётся! — презрительно бросил Алекс, и плюнул себе под ноги. Винни с яростным рёвом накинулся на своего противника, и попытался повалить его на землю, однако Алекс ударил его в живот двумя ногами в прыжке, перекатился в сторону, и привстал на одно колено. Как и ожидал Дроу, Винни попытался ударить его ногой по лицу. Перехватив ногу противника, Алекс закинул её себе на плечо, затем обрушил свой локоть на колено Крушителя. Изо рта Винни вырвался крик боли. Опрокинув противника на живот, Алекс вскочил на ноги, и отошёл в центр поля. С горе пополам Крушитель поднялся с земли, и поковылял к Дроу неуклюжей хромой походкой. Видя, что его противник с трудом держится на ногах, Алекс решил, что пришло время переходить к более активным действиям. С лёгкостью увернувшись от размашистого бокового удара, Дроу заехал противнику коленом в живот, затем начал как следует охаживать бока Винни. Теряющий силы Крушитель попытался нокаутировать противника, но с таким же успехом он мог попытаться отмахнуться от надоедливой мухи. Несмотря на то, что бой всё ещё не был закончен, Дезмонду стало понятно, что его бойцу не победить, и подозвал к себе ближайшего байкера. — Сбегай за огнетушителем, пока Винни не поджарили как свинью! — распорядился он. Следующий удар Крушителя оказался настолько слабым, что Алекс успел схватить противника за запястье. Удерживая руку противника, Дроу подключил левую руку, и стал наносить резкие удары по лицу Винни. Нанеся десяток ударов, Алекс оттолкнул Крушителя назад, а затем завершил бой, ударив противника по лицу ногой с разворота. Винни рухнул на землю, и тяжело задышал. — Чего развалился? А ну давай вставай! — слышались крики со стороны «Буревестников». Крушитель, лицо которого напоминало один большой кровоподтёк, приподнял голову, и увидел приближающегося Алекса. — Прикончи его, Медведь! — орали «Ангелы» как сумасшедшие. Только Сайкс и Паркер хранили молчание. Дроу подошёл к Винни, и поставил свою ногу на грудь противника. — Если тебе дорога твоя шкура, то лучше не вставай, — предупредил Алекс Крушителя. Винни прислушался к совету Дроу, и уронил голову на песок. Явившийся с порошковым огнетушителем байкер создал дыру в огненной стене, и вместе с ещё одним «Буревестником» утащил поверженного Винни с поля боя. Алекс вышел из огненного кольца, и прошёл мимо недоброжелательно настроенных байкеров. Путь ему преградил Дезмонд Фоули. — Это была довольно занимательно, — высказал он своё мнение о прошедшем бое. Алекс лишь слабо кивнул, не желая разговаривать с человеком, по прихоти которого его чуть не сожгли заживо. — Если вдруг поймёшь, что тебе не по пути с Ньютоном, переходи к нам, — предложил Дезмонд. — Ни в этой жизни, — без раздумья ответил Алекс, и обошёл Фоули. Байкер, который вытащил с поля боя Винни, достал выкидной нож, и вопросительно посмотрел на Фоули. Дезмонд покачал головой, и приказал своим людям покинуть пустырь. Сайкс и Паркер пошли навстречу Алексу. — Держи, — сказал Ньютон, и кинул охотнику за головами бутылку с водой. — Ты это заслужил. Дроу вмиг осушил 3\4 бутылки, а оставшуюся воду вылил себе на голову. — Что ты будешь делать, если Фоули поймёт, что его обманули? Такие как он подобного не прощают, — предостерёг он Паркера. — Это уже моя забота. Пока ты махался с Крушителем, я дал Джилл адрес Боба. Подождёте её здесь, или вас подкинуть до клуба? — Подождём здесь, — ответил Дроу. — Ну как знаешь. После обмена рукопожатиями Ньютон вместе со своими людьми вернулся на дорогу, где байкеры оставили свои мотоциклы, а Алекс и Сайкс остались на пустыре. — Здорово ты его отделал, — сказал Спайроу, глядя на огонь. — Винни, конечно, тип крепкий, но до Браунинга ему далеко. Драться с ним было не слишком благоразумно, но зато теперь мы на один шаг ближе к Еве, а это многого стоит. Сайкс заметно погрустнел. — Гораздо меньше, чем мне бы этого хотелось. — Не раскисай раньше времени. А лучше ещё раз расскажи что случилось в подземке, только теперь уже более подробно, — потребовал Алекс. — Лучше ты расскажи что бы мы делали дальше, если бы выпала решка, а не орёл. Дроу хитро улыбнулся. — Теперь это уже не имеет значения, но если тебе так любопытно, знай — на самом деле выпала решка. — Серьёзно? — спросил Сайкс с подозрением, решив, что Алекс пошутил. — Серьёзней некуда. Это только у тебя получается подкидывать монету, чтобы она приземлялась нужной стороной. Раньше я даже думал, что на ней с двух сторон изображён орёл. Видимо я ошибался. — Так если выпала решка, почему ты согласился на бой? — Да потому что надо быть редкостным кретином, чтобы принимать важные решения путём подбрасывания монеты! Сайкс не стал напоминать Алексу, что когда зашла речь о принятие его в команду, Дроу воспользовался монетой. — Значит, ты принял решение ещё до того, как подбросил монету. Тогда какой во всём этом был смысл? — Никакого. Я просто хотел проверить свою удачу, а потом понял, что когда имеешь дело с человеком, оживающим после прямого попадания в голову, нужно нечто большее, чем удача. «Ну не скажи. Если бы удача не свела меня с Дунканом Уорденом, я бы уже давно валялся в морге!» — подумал Спайроу, но решил не спорить с напарником. Он интуитивно чувствовал, что они найдут Еву, причём довольно скоро. Сайкс желал поскорее встретиться со своей несостоявшейся убийцей, и теперь уже деньги не имели для него никакого значения, т. к. у него перед ней был должок за возвращение снов, и возможность почувствовать себя живым человеком. Лишь одно не давало охотнику за головами покоя: как обыграть всё таким образом, чтобы следующее столкновение с Евой не закончилось для него и его напарников гибелью. Процесс полного восстановления занял у Евы чуть больше десяти минут. После того, как последняя сломанная кость срослась, женщина поднялась на ноги, и побрела на север. От блужданий по горам обувь Евы довольно быстро пришла в негодность, что, однако, нисколько не повлияло на скорость передвижения мстительницы. Минуя один перевал за другим, Ева в скором времени вышла к морю. Именно там она и наткнулась на зонд-разведчик с «Дилариона». Разведчик «осмотрел» Еву с ног до головы, затем развернулся на 180 градусов и полетел вдоль берега. Женщина последовала за зондом. Сначала зонд летел рядом с водой, но потом углубился в сторону гор. Прошагав 10 километров по пересечённой местности, Ева поймала себя на мысли, что эта прогулка может слишком сильно затянуться. Так, собственно, и случилось. Потеряв счёт пройденным километрам, Ева в конце концов вышла на извилистую горную дорогу. Инстинктивно почувствовав, что за ней наблюдают, женщина напряглась, готовясь отбить вражескую атаку, но напряжение покинуло Еву, стоило ей заметить вышедшего из-за большого валуна Нила. — Слава богу, с тобой всё в порядке. Я очень волновался, — проговорил парень с облегчением, идя Еве навстречу. — Как прошла посадка? — Не так мягко, как мне бы этого хотелось, — ответил Нил. Капсула на полной скорости рухнула в горах, и чуть не свалилась в ущелье. Отделавшись парой ушибов и ссадиной на лбу, которая тут же зажила, Нил выбрался из капсулы, и увидел в небе пограничный челнок. Пограничники заметили, что перед самым крушением флагман успел сбросить все капсулы, и отправились на поиски потенциальных выживших. Помня про слова Евы, Нил схватил сумку с бомбами, и закинул себе на плечо. Установив взрывчатку, и поставив таймер на 30 секунд, парень сиганул с утёса, во время падения сломав пару рёбер. Боль была жуткой, однако раны быстро зажили. Капсула взлетела на воздух, а на Нила обрушился массивный камнепад. К счастью, парень успел отбежать на безопасное расстояние прежде, чем его засыпало. Пилот челнока направил судно к следующей капсуле, решив, что во время такого взрыва никто не смог бы выжить. Побродив по пустым землям, Нил вышел к морю. Вдыхая свежий морской воздух, парень в полной мере осознал значение слова «свобода». «Диларион» был его домом, и его тюрьмой, однако крушение флагмана подарило парню возможность выйти в этот чужой негостеприимный мир, о жизни в котором он практически ничего не знал. Разыскав капсулу с двумя зондами, Нил отправил один из них на поиски ближайшего жилого объекта. Когда подходящий объект был найден, прототип приказал зонду разыскать Еву, и привести её к нему. Бездушная железяка справилась с поставленной задачей на пять с плюсом, хотя это и заняло у неё несколько часов. — Тебе удалось найти подходящее убежище? — задала Ева очередной вопрос, возвращая Нила в настоящее. — Возможно. — Парень указал на дорогу, уходящую наверх. — За этим перевалом находится двухэтажный комплекс. По всей видимости, сейчас там никого нет. — По всей видимости? Т. е. ты даже не проверял? — Я хотел проверить, но боялся разминуться с тобой. Зонд был настроен… — Ты всё правильно сделал. Молодец. Услышав похвалу в свой адрес, Нил улыбнулся. Это был первый раз в жизни, когда его кто-то похвалил. Впрочем, одной похвалой всё и ограничилось. — Ну а раз мы нашли друг друга, пойдём посмотрим что это за комплекс, — последовало дельное предложение от Нила. Ева не стала возражать. Миновав перевал, парочка вышла к долине, за которой простиралась равнина. Возле подножия холма располагался тот самый комплекс, о котором рассказал Нил. Преодолев спуск, Ева забрала у своего спутника сумку с бомбами, после чего парочка направились к входу в комплекс. Добравшись до промзоны, Джилл отправилась на поиски нужного ангара. Поиски могли затянуться надолго, т. к. на данном участке ангары не имели опознавательных знаков. Побродив между рядом однотипных зданий, и не найду нужного ангара, Джилл ещё раз сверилась с КПК. Покопавшись в памяти устройства, девушка обнаружила фотографию нужного склада. С её помощью отыскать нужный ангар оказалось проще простого. Открыв двери, и войдя внутрь, девушка обнаружила, что ангар пуст. «Неужели Паркер дал мне не тот адрес? С какой целью?» — недоумевала Джилл. Девушка прошла вперёд, внимательно присматриваясь к тёмным углам. Услышав над головой какой-то странный звук, Джилл посмотрела вверх, и увидела зонд-разведчик. Зонд просканировал нарушительницу, затем подлетел к девушке практически в упор. — Ну и что дальше, консервная банка? — недовольно спросила Джилл, и попыталась дотронуться до зонда, однако тот развернулся на 180 градусов, и полетел в соседнюю секцию. Девушка последовала за зондом. Из-за отсутствия окон в соседней секции было очень темно, и Джилл приходилось пользоваться подсветкой с КПК, чтобы разглядеть куда её ведёт электронный проводник. Долетев до стены, зонд замер на месте, затем наклонил объектив. Поняв, что зонд указывает на пол, Джилл присела на корточки. Когда перед ней открылся люк, девушка от неожиданности отпрянула назад, и рука её наткнулась на что-то мягкое. Когда-то «что-то» начало пищать, Джилл резко отдёрнула руку, и схватилась за шокер. Крыса спешно ретировалась, а зонд покинул секцию и вернулся на исходную позицию. Джилл спустилась вниз по лестнице, и очутилась в длинном коридоре. Как только девушка сделала первый шаг, в коридоре зажегся свет, а люк тут же закрылся, от чего Джилл стало не по себе. «Смелее, подруга. Ты ведь именно этого хотела!» — мысленно подбодрила себя рыжая бестия, и пошла вперёд. Миновав коридор, Джилл вышла в просторный зал. В дальнем углу она заметила человека, сидящего на кресле перед тремя большими широкоэкранными мониторами. На экране центрального монитора отображалась первая секция ангара, на левом — затемнённая секция, а на правом — коридор, по которому только что прошла Джилл. Неизвестный что-то нажал, после чего на всех мониторах пропало изображение. — Привет, — сказала Джилл чисто ради того, чтобы прервать затянувшуюся паузу. Ответа не последовало. — Паркер сказал, что ты согласился со мной встретиться. Это очень кстати, т. к. мою проблему можешь решить только ты. И вновь ответ ей было молчание. — Ты немой? Если да, хлопни в ладоши два раза, а если нет — 578 раз. Но если ты просто надо мной издеваешься… — Мне просто нравиться слышать твой голос, — заговорил неизвестный, затем развернул кресло, и показал своё истинное лицо. Увидев перед собой 16-ти летнего парня, который был ей хорошо знаком, Джилл рассердилась, решив, что Ньютон её разыграл. — Не знаю кто из вас двоих это придумал, но как только я отсюда выберусь, твой брат пожалеет о том, что напрасно отнял у меня время! — пригрозила Джилл. — Не заводись раньше времени. Паркер отправил тебя по правильному адресу. Я — именно тот, кто тебе нужен! — ответил Бобби Ньютон. Паркер был позором семейства Ньютонов, отщепенцем и смутьяном в глазах родителей. Его младший брат Боб был совсем другим. Благодаря высокому коэффициенту интеллекта, Ньютон-младший окончил школу в 12 лет, причём закончил с отличием. В 14 лет Бобби поступил в институт закрытого типа для особо одарённых детей, и согласно официальным данным по-прежнему находился на территории учебного заведения. Будучи очень успешным учеником, Ньютон выиграл математическую олимпиаду, главным призом в которой был патент на недельное посещение Сатерлайта. Вернувшись обратно в институт, Бобби никому не рассказал, что представляет из себя историческая родина всех колонистов, однако блеск в глазах давал окружающим понять, что Ньютону не терпится побывать там снова. — Ты не можешь быть Виртуозным Бобом. Это невозможно, — уверенно заявила Джилл. — Разве? — спросил Бобби с наигранным удивлением. — Ранним изобретениям Виртуозного Боба больше лет, чем тебе. Ты конечно славный парень, Бобби, и очень даже неглупый… — Спасибо. — … но вряд ли ты нашёл способ путешествовать во времени. Бобби многозначительно улыбнулся. — Кто знает, — загадочно проговорил он, и встал с кресла. Ньютон вытянул руки по сторонам, и поднял голову вверх. — Раз. Два… — начал считать Бобби. Из-за центрального монитора вылетел зонд размеров с человеческую голову. Сканирующие лучи пробежали по телу парнишки, после чего из объектива вылетела яркая вспышка, заставившая Джилл зажмуриться. Как только девушка открыла глаза, то обнаружила, что Бобби исчез. Когда зонд «посмотрел» на неё, Джилл невольно вздрогнула. Из объектива вновь вылетела яркая вспышка, после чего чья-то рука легла на плечо Джилл. Рыжая бестия чуть не подскочила на месте от неожиданности. — Три, — возвестил Бобби, и довольно улыбнулся. Джилл презрительно фыркнула. — Если хочешь показывать фокусы, то иди в цирк. Мне же нужна помощь умного человека, а не… — Ваши пропуска уже готовы! — перебил её Бобби, и достал из кармана три пластиковых карты. Это были самые обыкновенные пластиковые карты белого цвета. Без надписей, без штрихкодов, без фотографий. — Прежде чем ты начнёшь возмущаться, обожди хотя бы минуту, — сказал Бобби, затем громко хлопнул в ладоши три раза. На его призыв откликнулся ещё один зонд, на этот раз с двумя руками. В этих самых руках он держал какой-то декодер. — Каждый колонист, желающий попасть в Сатерлайт, сначала должен получить такую карту, — пояснил Бобби, забирая у зонда декодер. — На этих картах нет никаких данных! — Только на первый взгляд. Вытяни руку, и покажи мне свою карту. Джилл сделала так, как ей сказал Ньютон. Бобби провёл лучом сканера по карте, после чего над прибором открылось интерактивное окно зелёного цвета. В этом окне Джилл увидела свою фотографию, а также новое имя, фамилию, и дату рождения. — Теперь тебя зовут Эллисон Холмс, — сказал Бобби, затем дотронулся пальцем до интерактивного экрана, перелистнул страницу, и коротко пересказал её содержимое: — Всю жизнь ты прожила на Актароне, была хорошей девочкой, и ни разу не нарушала закон. В данный момент постоянной работы не имеешь. Обучалась на эколога, и с отличием закончила университет. Две недели вышла замуж за Дэвида Холмса — владельца детективного агентства, и по совместительству… — Какой к чёрту муж? Ты это серьёзно? Бобби перевернул страницу, и Джилл увидела электронную копию свидетельства о браке. Затем Бобби на что-то нажал, и интерактивное окно закрылось. Когда Ньютон просканировал вторую карту, открылось новое окно, с данными об Алексе Дроу. Именно его Ньютон и назвал Дэвидом Холмсом. — До открытия собственного агентства твой будущий муж работал… — начал было Бобби пересказывать легенду Алекса. — Достаточно! — прервала его Джилл, и достала КПК Паркер. — Не мог бы ты законспектировать всё самое основное, и скинуть сюда? — Запросто, — сказал Бобби, и три раза хлопнул в ладоши. Когда прилетел зонд с руками, Бобби вручил ему КПК, и приказал скопировать на него три последних файла. Зонд отнёс КПК к компьютеру Боба, соединился с ним с помощью встроенного переходника, скопировал файлы, и вручил устройство своему хозяину, которое Бобби тут же передал Джилл. — Как ты вообще узнал на кого оформлять документы? — спросила Джилл, убирая КПК в карман. — Паркер назвал мне имена и фамилии твоих напарников. — И ты за такой короткий срок успел подготовить липовые документы? Бобби самодовольно улыбнулся. — Ладно, проехали. Если Алекс мой муж, то кто тогда Сайкс? — Не Сайкс, а Уильям Ватсон. Он твой сводный брат. Учится на третьем курсе медицинского института… — Не продолжай. До Сатерлайта путь не близкий, так что у нас будет достаточно времени изучить свои легенды. Спасибо за помощь. — Не за что, только это ещё не всё, — сказал Бобби, и отправился к компьютерному столику. Достав из ящика стола небольшой футляр, он вручил его Джилл. Открыв коробочку, девушка обнаружила внутри ручку с фонариком. — Ручка чистая, никем ещё не тронутая, — сказал Ньютон. — Вообще-то только что её тронул ты, а теперь и я, — поправила его Джилл. — Ты неправильно меня поняла. — На лице Бобби вновь появилась самодовольная улыбка. — Включи фонарик. Когда Джилл нажала кнопку, из воздуха материализовался ещё один Бобби Ньютон, лицо которого было скрыто под чёрной маской. Когда Джилл попыталась дотронуться до двойника, её рука прошла сквозь него. — Голограмма в ручке. Оригинально, но практически бесполезно, — высказала девушка своё мнение. — Это не просто голограмма. Это Виртуальный Боб 1.07. Вызывается нажатием кнопки, но лишь в том случае, если кнопку нажал определённый человек, — пояснил Ньютон. — А точнее, только тот, кто первым нажал на кнопку. Встроенный в кнопку считыватель сканирует отпечаток пальца, и заносит его в память, — добавил Виртуальный Боб. — В память ручки? — В мою память, — ответила голограмма, и постучала указательным пальцем по виску. — Виртуальный Боб может подключиться к любому серверу, умеет взламывать электронные замки, считывать информацию на расстоянии, и многое другое, — пояснил Ньютон. — А ещё я знаю кучу пошлых анекдотов! — добавил Виртуальный Боб, и посмотрел на своего создателя. — Дай пять, Бобби. «Они даже ведут себя одинаково. Надо будет выкинуть эту ручку при первой же возможности!» — подумала Джилл. С этим трудно было свыкнуться, но факт оставался фактом: юный сорванец, со старшим братом которого она раньше встречалась, действительно был легендарным Виртуозным Бобом. — Похоже, ты действительно тот, за кого себя выдаешь. Но как такое возможно? — спросила Джилл, затем нажала на кнопку. Виртуальный Боб тут же исчез. — Всё очень просто. Виртуозный Боб — не просто прозвище. Это титул, — пояснил Ньютон. — Значит, до тебя Виртуозным Бобом был другой человек? — Именно. И если он не соврал, то я уже третий по счёту Виртуозный Боб. Первым Виртуозным Бобом был гениальный математик, а вторым — талантливый инженер, причём первого звали Джеком, а второго Бертом. Когда Берту стукнуло 70, он решил отойти от дел, и подыскать себе замену. Потратив целый год поисков, Берт, будучи человеком требовательным и настойчивым, так и не нашёл достойного кандидата на титул Виртуозного Боба. Оставив своё ремесло, Берт устроился преподавателем в институт закрытого типа, даже не надеясь, что из этого что-то выйдет. Бобби Ньютон сразу же привлёк его внимание. Берт сначала испытывал сомнения, ведь открывать такой секрет столь молодому парню было не слишком благоразумно. Он повнимательнее присмотрелся к Бобби, и сначала посчитал, что его потенциальный приемник слишком легкомысленный и несерьёзный, но когда Ньютон получил патент на посещение Сатерлайта, Берт понял, что наконец-то нашёл нужного человека. Открыв тайну, и приведя Ньютона в своё убежище в промзоне, Берт вздохнул с облегчением. И хотя он строго настрого запретил преемнику открывать тайну Виртуозного Боба, Ньютон-младший не сдержался, и рассказал об этом старшему брату. Когда же Паркер сказал, что с ним ищут личной встречи, Бобби нисколько не испугался, и дал добро на встречу с бывшей подружкой Паркера. — Могу ли я рассчитывать, что ты сохранишь тайну Виртуозного Боба, или мне стоит принять дополнительные меры предосторожности? — напрямик спросил Ньютон. — Звучит угрожающе, — проговорила Джилл с наигранным беспокойством. — Это не ответ. — Я умею хранить секреты. — А раскрывать? — В каком смысле? — Почему вы с Паркером разбежались? Мне казалось, вы неплохо ладили. Я, конечно, понимал, что вы разбежитесь, но думал что это произойдёт значительно позже. В чём же… — Не твоё дело. Выпусти меня отсюда. Бобби не стал упорствовать. Покинув убежище Ньютона тем же путём что и пришла (из коридора существовал и другой выход, и как правило Боб пользовался им только в тех случаях, когда ему нужно было сходить за едой в магазин), Джилл вновь вернулась на склад. Выйдя на улицу, девушка достала полученную от Бобби ручку, намереваясь её выбросить. «А вдруг действительно пригодится?» — подумала она, убрала ручку в карман и пошла к челноку. Позже рыжая бестия не раз удостоверится, что поступила правильно, когда решила не выбрасывать ручку. Как только Ева и Нил приблизились к входу в комплекс, створчатые двери автоматически раскрылись, впуская незваных гостей внутрь. В коридорах здания было холодно и темно, словно в мавзолее, но стоило Нилу сделать несколько шагов вперёд, в коридоре тут же заработало аварийное освещение. Только после этого Ева и её спутник заметили роботов старого поколения, которые, разве что, не покрылись плесенью. То, что роботы не подавали признаков жизни, навело Еву на мысль, что кто-то законсервировал комплекс. Что заставило персонал комплекса пойти на подобные меры, пока оставалось загадкой. Продвинувшись вглубь комплекса, Ева и Нил отыскали главный компьютер. После того как Ева перезапустила систему, лабораторные роботы пришли в движение, а все системы комплекса заработали на полную мощность. — Осмотри все помещения. По всей видимости, здание пустует не первый год, но это ещё не значит, что прежние обитатели его покинули, — приказала Ева Нилу. — Но что мне делать, если я кого-нибудь найду? — У тебя есть своя голова на плечах, поэтому действуй на своё усмотрение. После того как паренёк ушёл, Ева стала изучать файлы с главного компьютера. Из прочитанного следовало, что данный комплекс — медицинская лаборатория, основанной кучкой ренегатов, выдворенных из Сатерлайта. Помимо результатов научных исследований, Ева обнаружила список сотрудников лаборатории, а также их личные дела. После того как Ева быстро пролистала первое досье, вернулся Нил. — Кажется я кое-кого нашёл, — мрачно проговорил паренёк. Последовав за Нилом, Ева наткнулась на отсек с криокамерами, в одной из которых был заточён седовласый старик, фото которого Ева видела в списке сотрудников лаборатории. — А это я нашёл рядом с камерой на полу, — сказал Нил, и извлёк из кармана старенький диктофон. Ева включили диктофон, и воспроизвела запись. Мужчина, назвавшийся Гордоном, рассказал немного о себе, и о том, что вынудило его запереть себя в холодном ящике. Один из сотрудников лаборатории подхватил неизвестную инфекцию, и умер в страшных муках. Ренегаты сообщили об инциденте в ООБ, и те прислали им медикаменты. Гордон и его товарищи попытались создать вакцину от неизвестного заболевания, но потерпели неудачу. После того как умерли ещё два человека, ренегаты попытались покинуть лабораторию, однако прибывшие на место происшествия агенты ООБ не позволили им сделать это. Персонал лаборатории был заперт на карантин. Ренегаты вымерли один за другим, а их тела были кремированы. Гордону чудом удалось сбежать и затеряться среди холмов. Агенты отправились на поиски беглеца, но когда у одного из них проявились первые признаки заражения, группа в спешке оставила объект и вернулась в Сатерлайт. Едва живой Гордон вернулся в лабораторию, сделал запись о своих злоключениях на диктофон, а потом заморозил себя. Он выразил надежду, что те, кто обнаружат эту запись, отыщут лекарство от инфекции, и спасут его. В своих последних словах Гордон назвал точную дату заморозки, из которой следовало, что с того момента прошло уже 45 лет. — Ничего не понимаю. Люди просили о помощи, а их заперли здесь, и позволили умереть. Гордона же просто-напросто бросили. Почему они так поступили? — искренне недоумевал Нил. — Да потому что все люди — гнусные и мелочные твари. Склонность к предательству у них в крови, — высказала Ева своё мнение. Чуть больше часа у Евы и Нила ушло на то, чтобы обыскать все закоулки в лаборатории, и перепрограммировать роботов. Во время обыска лаборатории Ева обнаружила старый, но всё ещё функционирующий приёмник крови, однако её радость была омрачена отсутствием реактора. В данный момент на руках у Евы были десятки бомб, но только одна из них содержала «особую начинку». Нил же наткнулся на небольшой гараж в западной секции. При виде четырёх стареньких, но всё ещё исправно работающих гравициклов, глаза парнишки заблестели. Когда Нил вернулся в центральный отсек, Ева, закончившая настраивать роботов, вновь села за компьютер, и стала искать координаты Сатерлайта. Найти координаты оказалось проще простого. И хотя это были данные 45-летней давности, Ева сильно сомневалась, что за прошедшие годы местоположение Сатерлайта изменилось. Переписав координаты в старенький лэптоп, найденный в одной из комнат, Ева стала просматривать другие данные, но не нашла ничего интересного. — Я нашёл несколько гравициклов. Все они заправлены под завязку, — сообщил Еве Нил. — И что с того? — скептически поинтересовалась Ева. — Только не говори, что ради потехи хочешь устроить гонки. У нас нет времени на всякую ерунду. — Не в этом дело. Просто на гравициклах мы сможем быстрее добраться до Сатерлайта. Ева окинула Нила снисходительным взглядом. — Ты ни разу не садился за руль, а уже рвёшься управлять гравициклом. Думаешь, это так просто? — спросила она. — Не труднее, чем управлять мотоциклом, — не слишком уверенно ответил Нил. — Что-то я не припоминаю, чтобы ты хоть раз… — Да ведь это же проще простого! Я сейчас же пойду и пролечу три круга вокруг лаборатории! Прежде чем Ева успела возразить, Нил спешно покинул зал. Задетый скептицизмом своей спутницы, Нил решил продемонстрировать на что он способен. Во время обучения на симуляторе он прослушал краткий курс, касающийся наземных транспортных средств, и решил, что ездить на мотоцикле также же просто, как и толкать перед собой телегу. Оседлав один из гравициклов, Нил вылетел из гаража, и благополучно преодолел первый круг. Воодушевлённый своим успехом, парень решил проскочить второй круг на большей скорости, однако не вписался в первый же поворот, и чуть не врезался в стену, едва успев спрыгнуть. Гравицикл на полной скорости впечатался в здание, и превратился в кучку металлолома, а валяющийся на земле Нил был вынужден признать, что переоценил свою возможности. Пристыженный парень вернулся в гараж где его уже ждала Ева. — Я надеюсь, ты усвоил урок? — спросилаона тоном строгой учительницы. — Усвоил, — ответил Нил с угрюмым видом. — В следующий раз старайся ехать осторожно, а то так мы растеряем весь транспорт. — В следующий раз? — не поверил Нил своим ушам. Ева кивнула, и протянула парнишке лэптоп с координатами Сатерлайта. — Прежде чем кидаться в самое пекло, стоит сходить на разведку. Доберись до Сатерлайта, хорошенько там осмотрись, а потом вернись обратно и расскажи что ты видел. В идеале, было бы неплохо раздобыть карту Сатерлайта. Справишься? Несмотря на то, что Нил выглядел 20-тилетним парнем, во многом он всё ещё оставался ребёнком. Он хотел принимать решения, и свободно высказывать своё мнение, хотел внимания и признания, хотел, чтобы наставница его понимала. Еве, видевшей в своей жизни только боль, жестокость и страдания, было очень трудно взять на себя роль наставницы. Она не привыкла ни с кем сюсюкаться, т. к. в её сердце не было места жалости. Лишь холодная неудержимая ярость, сначала по отношению к мучителям, потом ко всем тем, кто на неё не похож. Глядя на прототип, Ева видела в нём родственную душу, чьё сознание ещё не было отравлено яростью и жаждой мщения. Всю свою короткую жизнь Нил был заперт в четырёх стенах, но после крушения флагмана парень почувствовал запах свободы, совсем позабыв про то, насколько мал его жизненный цикл. Он рвался увидеть этот мир собственными глазами, и Ева решила пойти ему навстречу. — Конечно, справлюсь! Это же так просто! — заверил Нил свою наставницу. Как только парень оседлал второй гравицикл, и выехал из лаборатории, Ева отправила за ним разведывательный зонд. Она доверяла парню, а зонд был нужен для того, чтобы Нил смог найти дорогу обратно. Когда же Нил вернётся в лабораторию, Ева поймёт, что совершила серьёзную оплошность, доверившись эмоциям, а не голосу разума. Услышав в коридоре какой-то шум, Сайкс резко вскочил с дивана, и выхватил пистолет. Выйдя из каюты, он увидел на полу кровавый след, ведущий в сторону мостика. Проследовав в данном направлении, Сайкс добрался до двери, а как только она открылась, увидел перед собой Еву с пистолетом в вытянутой руке. Женщина нажала на курок, и Спайроу тут же открыл глаза и проснулся. Оглядев каюту, и увидев, что Алекс и Джилл находятся рядом (Джилл тасовала карты таро, а Алекс сидел перед ноутбуком), Спайроу с облегчением вздохнул. «Что за фигня? Ева убивает меня во сне уже второй раз. Я уже начинаю скучать по тем временам, когда не видел снов!» — подумал Сайкс, и встал с дивана. — Есть новости от Оливера? — поинтересовался Спайроу, подходя к сидящему за ноутбуком Алексу. — Пару минут назад он прислал мне досье на этого типа. — Кто он? — Его зовут Джеймс Вортекс. Он гражданин Сатерлайта. — А вот с этого места поподробнее! — вмиг оживилась Джилл, откладывая карты в сторону. — Что ещё там написано? — Не так уж и много. Период его жизни в Сатерлайте окутан туманом, что и неудивительно. Покинув историческую родину, Вортекс прибыл на Геднер, где был зачислен в геднерский гарнизон в звании капитана. Новоиспечённый капитан провёл несколько успешных операций, и… остальная часть досье отсутствует. — В смысле отсутствует? Оливер её удалил? — уточнила Джилл. — Похоже на то. Думаю, далее следовала информация, связывающая капитана Вортекса с концерном «Арго», а возможно даже с проектом «Харвестер». Армейцы же предупреждали Оливера, чтобы он не вздумал под них копать. Скажи спасибо, что он вообще предоставил о Вортексе хоть какую-то информацию. — Благодарить за то, что он наложил в штаны? Паркер бы ни за что не струхнул. — Не напоминай мне о Ньютоне, — сердито проворчал Алекс, и прикрыл крышку ноутбука. — Как скоро мы будем в Сатерлайте? — поинтересовался Спайроу. — Понятия не имею, — ответил Дроу, встал из-за стола и направился на капитанский мостик. По пути на мостик Дроу достал из кармана белую карточку, полученную от Джилл, и внимательно её рассмотрел. После того как рыжая бестия подобрала напарников на пустыре, и переправила обратно на «Норд», она сказала, что встреча с Бобом прошла более чем удачно. Вручив Сайксу и Алексу КПК Паркера и две белые карточки, девушка пояснила, что это и есть их входной билет. Когда же Спайроу стал спрашивать Джилл о самом Бобе, девушка просто отмахнулась от него, как от назойливой мухи, и посоветовала внимательно изучить «легенду». «Надо было спросить у Мэтта как власти Сатерлайта поступают с нелегальными эмигрантами: сразу расстреливают или подвергают лоботомии!» — подумал Дроу, покручивая карточку между пальцами. Оказавшись на мостик, Дроу подошёл к окну, и увидел вдалеке голубую планету. В этот же самый момент буквально из ниоткуда появились десятки боевых кораблей, орудия которых были нацелены на «Норд». «А вот об этом Мэтт меня не предупреждал!» — напрягся Алекс. Бортовой передатчик зафиксировал входящее сообщение. Дроу сделал глубокий вдох, и ответил на вызов пограничников. — Назовите себя и цель вашего прибытия! — потребовал суровый мужчина в синей форме, который, по всей видимости, и командовал всем этим мини-флотом. После крушения «Дилариона» ООБ заподозрило неладное. После того как прервалась связь с агентами, отправившимися вслед за терпящим крушение «Диларионом», к месту крушения была отправлена новая группа, которая нашла лишь дымящийся кратер. Командование ООБ приказало увеличить число кораблей на орбите, и более тщательно следить за космическим пространством Солнечной системы. Поэтому как только в поле зрения радаров ООБ попало неопознанное судно, флот ООБ пришёл в полную боеготовность, готовясь пресечь попытку незаконного проникновения на Землю (в том случае, если бы она последовала, разумеется). — Меня зовут Дэвид Холмс. Я решил посетить нашу историческую родину вместе с супругой и её братом, — сказал Алекс, показывая карту. Конечно же агент ООБ не мог прочесть данные с карты на таком расстоянии, да ещё и без декодера, однако наличие у незваного гостя карты слегка ослабило его подозрительность. — Глушите двигатель, и приготовьтесь к досмотру! — предупредил агент Алекса, после чего сигнал исчез. Дроу с облегчением вздохнул, и вернулся обратно в каюту. — Сатерлайт практикует таможенный контроль с доставкой. Вы запомнили что надо говорить? — с ходу осведомился Алекс. — Да, — ответила Джилл без тени сомнения. — Вроде бы, — не слишком уверенно проговорил Сайкс. Алекс вручил Джилл ДМ-5. — Если они найдут эту штуку, будет крайне трудно объяснить как она у меня оказалась. Сможешь спрятать ствол понадёжнее? — поинтересовался он. — Попробую, — ответила рыжая бестия, забрала пушку и спешно покинула каюту. Алекс и Сайкс отправились на мостик. Когда боевой челнок приблизился к кораблю, Дроу открыл створки шлюза и впустил проверяющих на борт корабля. — Запомни. Ты… — начал было Алекс. — Да всё я помню, не волнуйся. Ты — детектив Холмс, я — доктор Ватсон, а Джилл — твоя благоверная, помешанная на свежем воздухе и благоприятной окружающей среде. Глупо было бы проколоться на такой ерунде, — заверил Спайроу своего напарника. Вместе они отправились встречать гостей. Джилл же в это время зашла в душевую, и включила воду. Когда челнок приземлился, из него вышли десять вооружённых человек, которые тут же взяли напарников на прицел. — Вы всегда такие гостеприимные? — спросил Сайкс с усмешкой. Из челнока вышел агент, с которым Алекс недавно разговаривал. Он приказал своим подчинённым опустить оружие, что те и сделали. — Сколько вас? — поинтересовался он. — Трое. Я вам это уже говорил, — напомнил ему Дроу. — На память я пока не жалуюсь. На корабле есть запрещённые для ввоза предметы? — Только пара стволов. Сами понимаете, с моей-то профессией… — Это меня волнует меньше всего. После посадки вы будете обязаны сдать оружие. — А наркотики? — невинно осведомился Спайроу, за что получил от Алекса болезненный тычок в бок. — Какие наркотики? — Опиум и гашиш. Благодаря им я не только сплю как убитый, но и вижу цветные сны. Если закроете на это глаза, могу и вам килограммчик отсыпать. Агент сердито нахмурился. — Очень надеюсь, что это была всего лишь неудачная шутка. В противном случае… — Ну почему сразу неудачная? Я может полдня её придумывал! Судя по лицу агента, он едва сдерживал желание придушить шутника голыми руками. Вместо этого он приказал своим подчинённым обыскать судно вдоль и поперёк, что те и сделали. Рядовым агентам стоило отдать должное: они заглянули в каждый отсек, осмотрели каждую банку в холодильнике, а наиболее подозрительные места просветили рентгеном. Когда же двое агентов добрались до душевой, оттуда вышла полностью одетая Джилл, обмотавшая голову полотенцем. Девушка доброжелательно поприветствовала агентов, и отправилась в каюту. Агенты дураками не были, но всё же никому из них не пришло в голову попросить девушку снять с головы полотенце. Именно под ним рыжая бестия спрятала ДМ-5. Закончив обыск, агенты вернулись обратно к шлюзу, и доложили о результатах. Хмурый агент внимательно выслушал подчинённых, и приказал им вернуться на борт челнока. Он кожей чувствовал, что подозрительные туристы что-то скрывают, и имел полное право взять их под стражу, но не стал этого делать. — Следуйте за моим челноком, и даже не вздумайте отклоняться от курса. В противном случае мои люди будут вынуждены открыть огонь, — предупредил он напарников перед уходом. Как только челнок вылетел в космос, боевые суда разлетелись по сторонам, освобождая дорогу на Сатерлайт. Когда воздушный кордон остался далеко позади, на мостик пожаловала Джилл. Убрав полотенце, она сняла ДМ-5 с головы и протянула его Алексу, затем подошла к окну, и увидела совсем не то, на что рассчитывала. Вместо крупных мегаполисов с многомиллионным населением, она увидела безжизненную пустыню. — Если-бы ни эти типы, то я бы решила, что мы малость ошиблись адресом, — высказала девушка своё мнение, продолжая любоваться не слишком жизнерадостным пейзажем. На смену безжизненной пустыне пришли горные хребты, чем-то напомнившие Джилл северный Геднер. Когда и горы остались далеко позади, «Норд» пролетел над морем, и приблизился к огромному городу, отделённому от внешнего мира стометровой стеной. На связь с напарниками вновь вышел агент. Он сообщил им координаты космопорта, затем направил челнок обратно в космос. Совершив посадку в указанном месте, Алекс спрятал ДМ-5 во внутренний карман жилетки. — Ну что, доктор Ватсон, самое время сдать последний экзамен, — сказал Дроу с улыбкой. Напарники покинули корабль, и проследовали к таможенному контролю. В отличие от космопорта Терранона, напоминающего живой муравейник, космопорт Сатерлайта по всей видимости не знал что такое толкучка. Как только гости сошли с корабля, навстречу им устремился зонд с двумя руками, который катил перед собой крупную тележку для багажа. — Добро пожаловать в космопорт Сатерлайта. Сдайте багаж и проследуйте к таможенному контролю, — раздался из зонда вполне человеческий голос. — А где находится таможенный контроль? — поинтересовался Сайкс. — Следуйте за мной, — всё также вежливо проговорила бездушная жестянка. Троица последовала за зондом. Первым, что бросилось напарникам в глаза, была абсолютная чистота в зале, и отсутствие людей. Всю неквалифицированную работу, будь то ремонт или уборка помещений, осуществляли роботы, по форме напоминающие пылесосы. Десятки этих роботов сейчас стояли вдоль стены, и находились в режиме сна. — Мне кажется, или здесь нет ни одной мусорной корзины? — проворчал Спайроу. — Они здесь и не нужны, — ответила Джилл, и достала из кармана жвачку. Освободив её от обёртки, девушка закинула жвачку в рот, а фантик бросила на пол. Не прошло и пяти секунд, как один из роботов внезапно ожил, подъехал к обёртке, и засосал её в себя, затем опрыскал место, на которое она упала, пеной, провёл по полу губкой, и вернулся на своё место. Сайкс непроизвольно съёжился. — Боюсь даже представить что у них творится в сортирах, — с опаской проговорил Спайроу. Проследовав к таможенному контролю, напарники встретили возле стойки двухметрового робота с блестящей обшивкой. С присущей только машине вежливостью гигант попросил туристов предъявить документы, что охотники за головами и сделали. Пока робот сканировал карточки, напарникам было немного не по себе. Благополучно закончив проверку спустя пару минут, робот сказал то, чего напарники уже и не надеялись услышать — «Добро пожаловать в Сатерлайт». Покинув стены космопорта, и выйдя на улицы Сатерлайта, Сайкс, Алекс и Джилл почувствовали себя доисторическими людьми, только что выбравшимися из пещеры. Первым, что бросилось напарникам в глаза, было отсутствие дорог для транспорта, и вскоре стало понятно почему. Десятки бесколесных машин (в Сатерлайте их называли аэромобилями) пролетали нал головами туристов, и тут же останавливались или понижали скорость, если перед ними появлялась голограмма человека в полицейское форме. Если в колониях для автолюбителей действовал свод правил дорожного движения, то для Сатерлайта был создан свод правил воздушного движения. Помимо машин, по небу пролетали не только гравициклы, но и лихачи на реактивных глайдерах. Глайдеры представляли собой большую железную доску в форме бумеранга, с особыми креплениями для ног в центре. Однако напарники обратили внимание, что на глайдерах летали не простые обыватели, а исключительно люди в зелёной форме, за спинами которых крепились бластеры. Другими словами, транспорт царствовал в небесах, в то время как земля была отдана людям. В отличие от вечно суетящихся и всё время куда-то спешащих жителей колоний, граждане Сатерлайта никуда не спешили, а будто прогуливались. Складывалось ощущение, будто эти люди не от мира сего. Напарники отошли на космопорта на значительное расстояние, и приметили ещё несколько различий, отличающих Сатерлайт от колоний. Во-первых, отсутствовали рекламные щиты, что наводило туристов на мысль о том, что у обитателей Сатерлайт не возникает проблем с выбором бренда. Во-вторых, наличие интерактивных экранов, открывающихся прямо в воздухе будто по мановению волшебной палочки. Как правило экраны транслировали ежедневные новости, в которых не была места чернухе. Даже воздух здесь был какой-то другой, и причиной тому был отказ от бензина и замена его на более экологически чистое топливо. Прошагав две улицы, напарники вышли к продуктовому магазину. — Ну наконец-то у них хоть что-то как у людей, — с облегчением проговорил Сайкс, и зашёл в магазин. Алекс и Джилл остались на улице. — Не думал что всё окажется настолько… — Алекс сделал паузу, пытаясь подобрать нужное слово. — Необычным? — подсказала Джилл, которая чувствовала себя в этих железных голографических джунглях не слишком уютно. — Это ещё мягко сказано. Отыскать доктора Кирияму будет совсем не просто. — Не раскисай раньше времени, Дроу, — сказала Джилл, и достала ручку, подаренную Бобби. Когда рыжая бестия нажала на кнопку, и рядом с ним материализовался парнишка, лицо которого было скрыто под маской, Алекс чуть было не схватился за оружие. — Как дела, крошка? Ты по мне скучала? — спросил Боб, глядя на Джилл. — А это ещё кто? — спросил Алекс, сердито нахмурившись. — Презент от Боба. Это полу разумное привидение именует себя Виртуальным Боб, версия 1 и сколько-то там. — 1.07, - напомнила голограмма, и сердито погрозила Джилл пальцем. — Стыдно забывать такие вещи. Между прочем, три цифры может запомнить даже обезьяна. — А ты не умничай, привидение. Одолеть тебя я могу и без помощи экзорциста, — сказала Джилл, и размахнулась для броска. — Ладно, молчу! — спешно воскликнул Виртуальный Боб, примирительно подняв руки. Алекс с опаской посмотрел по сторонам, испугавшись, что появление Виртуального Боба привлечёт много внимания к их персонам. Однако прохожие просто проходили мимо, будто общение с полу разумными голограммами в Сатерлайте было обыденным делом. — Если хочешь болтать, то болтай только по существу. Нам надо найти одного человека, — начала Джилл. — Он гражданин Сатерлайта? — уточнил Боб. — Гражданка. — Если вы знаете имя и фамилию этой гражданки, то самый простой способ найти её — обратиться за помощью к информационному стенду, — ответил Боб, и указал на расположенный рядом с магазином метровый железный столб с интерактивным экраном. В этот момент из магазина вышел Сайкс, держа в руках коробку с какими-то хлопьями, и литровую бутылку с водой. — Ущербный какой-то магазин. Они видите ли продают только здоровую пищу, которая на вкус как блевотина, — проворчал Сайкс, и вскрыл упаковку с хлопьями. Пожевав содержимое упаковки, Спайроу скривился, и стал искать корзину для мусора. Так и не найдя её, Сайкс бросил хлопья на землю, и одним залпом осушил половину бутылки. Только после этого он обратил внимание на Боба, который помахал ему рукой. — А это… — Потом объясню, — уклонилась от ответа Джилл, и подошла к информационному стенду. Не найдя на стенде никаких кнопок, девушка вопросительно посмотрела на Боба. — Просто приложи ладонь к экрану, — снисходительно проговорил Боб, будто это было и так очевидно. Когда Джилл это сделала, рядом с ней материализовалась очередная голограмма. — Добрый день, миссис Холмс. Что вы хотите узнать? — вежливо поинтересовалась голограмма. Джилл вопросительно посмотрела на Боба. — Долго объяснять. Просто назови имя, и узнай адрес, — ответил Боб. Джилл так и сделала. Голограмма погрузилась в транс на десять секунд, после чего назвала адрес Кейко. — Я знаю где это, — сказал Боб, в память которого была заложена карта Сатерлайта. — Отлично. Теперь… — начал было Алекс, однако Джилл подняла руку, призывая к молчанию. — Назови мне адрес гражданина Джеймса Вортекса, — потребовала рыжая бестия. Голограмма назвала адрес Вортекса. Джилл приложила ладонь к экрану, и голограмма исчезла. — Нам надо разделиться: вы проведаете доктора Кирияму, а я навещу Вортекса, — предложила Джилл. — По-моему, это не слишком благоразумно, — с сомнением проговорил Спайроу. Джилл усмехнулась. — Мы подделали документы, чтобы проникнуть в запретную зону, чтобы отыскать здесь какую-то полоумную, раны которой заживают сами собой. Не поздновато ли рассуждать о благоразумии? Сайкс и сам понял, что сказанул глупость. Про себя Спайроу отметил, что с тех пор, как стал прислушиваться к голосу разума, а не к инстинктам, то стал совершать много глупых ошибок. — Просто будь осторожна, — предостерёг Алекс Джилл. — Если Вортекс… — Если он ничего мне ни сделал в прошлый раз, то ни сделает и в этот. — Рыжая бестия посмотрела на Боба. — Объясни эти болванам как быстрее добраться до дома Кейко Кириямы, а потом проводи меня к Вортексу. — Есть, моя госпожа, — ответил Боб, и театрально поклонился. Джилл не подозревала, что своим необдуманным поступком умудрилась попасть в поле зрения ООБ. Как только она сделала запрос о Джиме Вортексе, который ранее был агентом ООБ, об этом сразу же стало известно его коллегам. Находясь в «трансе», голограмма не только выясняла адрес Вортекса, но и отправила сообщение в ООБ о том, что туристка интересуется бывшим агентом. К тому моменту, когда Сайкс и Алекс пошли в одну сторону, а Джилл и Боб в другую, оперативник ООБ уже начал пролистывать электронную копию документов на имя Эллисон Холмс. И хотя ни одного изъяна найдено не было, охотники за головами привлекли к своим персонам ненужное внимание. В отличие от Евы и охотников за головами, Джиму не пришлось идти ни на какие-либо ухищрения. Благополучно добравшись до Земли, Вортекс оставил челнок в космопорте, вернулся в апартаменты, просмотрел сообщения на видеофоне и проверил почту, затем связался с Кейко. — С возвращением, Джим. Как всё прошло? — спросила Кейко, в голосе которой отчётливо слышалось напряжение. — Я облажался. Ева всё ещё жива и невредима, — признался Джим. Кейко помрачнела. — Очень жаль. Но ты сделал то о чём я просила? — В полной мере. Через час я буду у тебя. Увидев новое входящее сообщение, Джим попросил Кейко немного подождать, и ответил по второй линии. — Привет, Малкольм. Что-то стряслось? — спросил Джеймс у своего собеседника. Малкольмом звали оперативника ООБ. Во время работы в отделе Малкольм поддерживал с Вортексом если не дружеские, то по меньшей мере приятельские отношения. — Возможно это ложная тревога, но десять минут назад какая-то дамочка подключилась к информационному стенду, и узнала твой адрес. Джеймс напрягся, решив, что его разыскивает Ева, однако следующая фраза Малкольма немного запутала Джима. — Её зовут Эллисон Холмс. Тебе знакомо это имя? — Впервые о такой слышу. Кто она? — Туристка с Актарона. Прилетела к нам вместе со своим свежеиспечённым супругом и с братом. Могу выслать на почту её данные. — Буду тебе за это очень признателен. Джим отошёл от видеофона и включил компьютер. Проверив почту, он не стал читать досье Эллисон — ему было достаточно увидеть фото загадочной особы, в которой он опознал Джилл Рейн. — Весьма изобретательно, миссис Холмс, — проговорил Джеймс с усмешкой, и выключил компьютер. — Что-нибудь прояснилось? — спросил Малкольм. — Да. Я и Эллисон пересекались один раз. Поводов для беспокойства нет. — Уверен? Ты с ней не спал? Джеймс нахмурился. — Я бы такое запомнил. — Ну и славно. А то мне показалось, будто тебя разыскивает её разгневанный рогатый муженёк, чтобы проделать в тебе пару дырок. — Повторяю — поводов для беспокойства нет. Но спасибо за своевременное предупреждение. Попрощавшись с Малкольмом, Джим включил первую линию. — Возникли временные трудности. Жди меня через полтора часа. «Что-то он темнит», — подумала Кейко после того как закончила разговаривать с Вортексом. Разобраться в мотивах Джима Кейко помешал звонок домофона. Подойдя к экрану, женщина увидела возле входной двери незнакомого светловолосого парня. — Кто ты? — спросила она, предварительно нажав на кнопку ответа. — Это я, Нил, — ответил паренёк. — Мы знакомы? Паренёк ответил не сразу. Нил волновался, что услышав правду, Кейко не впустит его в дом. Любой здравомыслящий человек поступил бы именно так. — Знакомы. Ты и твои коллеги дали мне жизнь, — всё же ответил Нил. Кейко вздрогнула, поняв, что разговаривает с прототипом. Сбегав в личный кабинет, Кейко достала из шкафа пистолет. Женщина понимала, что если бы даже у неё под рукой оказался бластер (разрешение пользоваться бластерами было лишь у агентов ООБ и у парочки охранных ведомств), он бы ей не сильно помог. Приведя мысли в порядок, Кейко начала рассуждать логически. Если бы прототип пришёл сюда для того, чтобы её убить, то не стал бы тратить время на пустые разговоры, а просто выбил бы дверь одним ударом. Подойдя к окну, Кейко отодвинула занавеску, ожидая увидеть рядом с Нилом Еву. Но парень был один. «Это какой-то трюк. Не может быть, чтобы он так просто пришёл сюда!» — думала Кейко, глядя на Нила. Прототип будто почувствовал на себе чужой взгляд, и резко повернул голову в сторону. Кейко отошла от окна, и приблизилась к входной двери. Убрав руку, в которой сжимала пистолет, за спину, Кейко открыла дверь. Увидев свою создательницу, Нил дружелюбно улыбнулся. «Даже если я разряжу в него всю обойму, он останется жив. Но если всадить ему пулю в голову, он вырубится секунд на 15, а то и на полминуты», — пыталась Кейко предугадать действия Нила. Увидев настороженность в глазах женщины, и то, что она прячет руку за спиной, Нил перестал улыбаться. — Я знаю о чём ты думаешь, — сказал он, глядя Кейко в глаза. — Неужели? Не припоминаю, чтобы мы прививали тебе такую способность. Нил и не рассчитывал на слишком тёплый приём, но всё же ему было неприятно видеть, что Кейко его боится. — У меня и в мыслях нет причинять тебе вред. Я пришёл… — Как ты узнал где я живу? — От тебя. Ты же рассказывала мне про свою родину. Покопавшись в глубинах памяти, Кейко признала, что нечто подобное имело место. Она действительно рассказывала прототипу про Сатерлайт, и даже назвала свой адрес, в шутку предложив мальчишке зайти к ней в гости при первой же возможности. «Видимо он понял меня буквально!» — подумала Кейко, а вслух спросила: — Ты сам выбрал себе имя? — Нет. Его мне дала Ева. Кейко посильнее сжала рукоятку пистолета. — Это Ева отправила тебя ко мне? — спросила она, снимая оружие с предохранителя. — Можно мне войти? — Сначала ответь на мой вопрос! — повысила голос Кейко, сердито глядя на парня. «Почему она так на меня смотрит? Я же не сделал ничего плохого!» — с грустью подумал Нил, а вслух ответил: — Ева не знает что я здесь. Видя, что её собеседник не врёт, Кейко немного расслабилась. — Заходи, — сказала она, пошире раскрывая дверь. — Спасибо, — поблагодарил Нил Кейко, и вошёл в дом. Поняв, что пистолет ей не пригодится, женщина убрала оружие за пояс. Заперев дверь, Кейко спросила: — Ты пришёл из-за стены? Парень кивнул. — Но как вам удалось миновать оцепление на орбите? — Это всё Ева придумала. Она очень хотела попасть в Сатерлайт. — Зачем? Что ей здесь понадобилось? Кейко прекрасно знала, для чего Ева прибыла в Сатерлайт, но хотела услышать это из уст прототипа, а заодно и проверить паренька на искренность. Нил её не разочаровал. — Ева хочет убить тебя, — честно признался парнишка. Данная новость не стала для Кейко откровением, однако Кейко не ожидала, что события будут развиваться настолько стремительно. — И какая во всём этом роль у тебя? — поинтересовалась она, глядя собеседнику в глаза. — Никакой! Сказано это было с таким жаром, что у Кейко не осталось сомнений в искренности Нила. Она пока не поняла о чём думал прототип, когда шёл сюда, и не торопилась задавать собеседнику столь каверзный вопрос напрямик. — Быстро работаете. Не успело тело Джойса остыть, а вы уже прибыли в Сатерлайт, — подметила Кейко с едва заметной иронией. — Последней жертвой был не Джойс. — А кто? — Лукас Беренджер. И это известие не сильно удивило Кейко. Пусть Лукас лично и не причинял Еве вреда, но он отдавал соответствующие приказы своим людям, и вместе с Голдманом и остальными наблюдал за её мучениями. Не став уточнять подробности гибели Беренджера, Кейко предложила Нилу продолжить разговор в гостиной. Пройдя в гостиную, парень вопросительно посмотрел на кресло, и, получив утвердительный кивок, присел. — Вы прилетели сюда на «Диларионе»? — спросил Кейко, присаживаясь напротив Нила. — Да. Только теперь он флагмана мало что осталось. — Стало быть, вы совершили посадку где-то за стеной. Где именно? — Я точно не помню. Всё произошло слишком… Извини, но мне бы не хотелось говорить о Еве. — Тогда просто скажи где она прячется. Нил виновато опустил глаза, а затем и вовсе отвернулся. Паренёк испытывал сомнения, и его можно было понять. Он разрывался между преданностью Еве, вызволившей его из заточения, и выпустившей в этот безумный мир, и Кейко, которая была единственным лучом света в первые дни его жизни. Помогая одной из этих женщин, Нил автоматически предавал другую. Они обе сделали жизнь паренька светлее, и поэтому прототип хотел сохранить зыбкое равновесие. С одной стороны, Ева сделала для него гораздо больше, чем Кейко, но с другой, она была непредсказуема и опасна, потому что посветила остатки своего жизненного цикла мести своим создателям. Кейко же хотела навредить Еве, пытаясь спасти собственную жизнь. Что она думала о нём самом, Нил так и не смог понять. А думала Кейко следующее: Ева скрывается где-то за стеной, однако в скором времени она появится в Сатерлайте и непременно нанесёт ей визит. Сделать это было очень просто, т. к. стена исполняла исключительно декоративные функции, хотя так было не всегда. В эпоху, именуемую «Смутное время», за стену изгонялись опасные преступники и даже целые банды. Стену охраняли сотни боевых андроидов, мимо которых даже мышь не смогла бы проскочить. Банды не раз пытались проникнуть обратно в Сатерлайт, сначала силой, потом хитростью. Поняв всю тщетность своих поползновений, преступники оставались по ту сторону стены, и медленно угасали. Когда уличная преступность была искоренена, и граждане Сатерлайт стали гулять по улицам, не боясь получить пулю, надобность в охране стены отпала сама собой. Теперь любой гражданин или турист мог свободно выходить за стену, хотя кроме экологов и любопытных путешественников это было никому не нужно. Поскольку окружающий мир был очень велик, вероятность найти Еву вслепую была равна нулю. Конечно, можно было обманом сдать Нила агентам ООБ, чтобы те в ходе дознания, включающего в себя извлечение информации из мозга прототипа, вышли на след мстительницы. Однако память Нила была доказательством преступлений самой Кейко, и женщина не могла допустить, чтобы прототип попал в руки агентов ООБ. Но при этом она могла извлечь максимальную выгоду из встречи с прототипом. Для этой ей требовалось лишь злоупотребить его доверием и наивностью. — Я прекрасно тебя понимаю, Нил, и уважаю твоё решение, — проговорила Кейко умиротворяющим тоном. Благодарность во взгляде прототипа подсказал женщине, что он готов продолжить разговор. — Непонятно только одно — зачем Еве убивать меня, если я — единственный человек, способный продлить её жизненный цикл? — Это возможно? — Нил ухватился за словами Кейко, словно за спасительную соломинку. — Возможно, хоть и сложно. Ты знаешь сколько времени тебе отведено? Нил кивнул. — Этот срок можно увеличить в два раза. В моей лаборатории находится специальная установка, при подключении к которой можно изменить продолжительность жизненного цикла. Позже эту процедуру можно повторять каждый месяц, и прекратить, когда ты сам этого захочешь. Кейко безбожно врала. Ничего подобного в природе не существовало, однако прототип сразу же поверил словам женщины, которую считал своим другом. — Ты можешь сделать это для меня? — спросил Нил. Видя надежду и мольбу в глазах паренька, Кейко даже стало немного жаль прототипа, однако она не могла себе позволить такую роскошь, как жалость, тем более по отношению к соратнику своей противницы. — Могу, но сначала нужно пройти кое-какие процедуры. — Какие процедуры? — насторожился Нил, испугавшись, что его начнут протыкать раскалёнными иглами, как когда-то поступили с Евой. — Ничего серьёзного, — развеяло Кейко страхи паренька. — Тебе нужно будет всего лишь сделать общее сканирование, после которого я возьму у тебя анализ крови. Недолго думая, парнишка согласился пройти через все процедуры и пожертвовать несколькими пинтами своей крови. Той самой крови, в которой содержались особые антитела, о существовании которых Нил даже не подозревал. — Он живёт здесь, — сказал Боб, остановившись напротив двадцатиэтажного жилого дома. — 7 этаж апартаменты Љ59. — Молодец. А теперь исчезни, — ответила Джилл, и «отключила фонарик». Боб тут же испарился. Войдя в апартаменты, девушка столкнулась с роботом, выполняющим функцию консьержа. — Привет, я к Джиму Вортексу. Он сейчас у себя? — вежливо поинтересовалась Джилл. — Представьтесь, пожалуйста, — вежливо попросил робот. — Да иди ты, — отмахнулась Джилл от его просьбы, и попыталась пройти мимо робота, однако тот преградил ей путь. «До чего же настырный гад!» — подумала Джилл, и вызвала Боба. — Эта жестянка мне докучает. Можешь что-нибудь с ней сделать? — спросила рыжая бестия. Вместо ответа Боб сделал резкий рывок, и запрыгнул внутрь робота. Спустя несколько секунд робот задёргался в конвульсиях. Затем глаза робота потухли, и он опустил голову. Боб же как ни в чём ни бывало вышел из механического дела, и поклонился. — Спасибо, — сдержанно похвалила Джилл Боба, и направилась к лифту. Зайдя в кабину, девушка хотела нажать на кнопку седьмого этажа, однако в лифте кнопок не оказалось, зато было что-то вроде встроенного в стену микрофона. — Седьмой этаж, — сказала Джилл, после чего двери лифта захлопнулись, и он стал стремительно подниматься вверх. Выйдя из лифта в коридор, девушка без труда нашла апартаменты Вортекса. Каждая дверь была оснащена электронным замком, что сводило на нет все навыки по обращению с отмычками. Прислонившись к стене, Джилл скрестила руки, и стала ждать появления Боба. Запыхавшийся Боб прошёл через дверь, ведущую на лестницу, и окинул Джилл сердитым взглядом. — Куда ты так рванула? Неужели нельзя было подождать меня? — проговорил он с наигранным возмущением. — Хватит кривляться, полтергейст. Ты — голограмма, а голограммы никогда не устают, — пристыдила Боба Джилл. — Пусть так, но это не значит… — Заткнись, и открой эту чёртову дверь. Боб что-то сердито проворчал, и подошёл к двери, возле которой стояла Джилл. Просунув руку сквозь кодовый замок, Боб медитировал приблизительно секунд 5, затем высунул руку. — Готово, — возвестил он. Джилл заставила Боба исчезнуть, достала шокер, и тихонько приоткрыла дверь. Апартаменты Вортекса мало чем отличались от квартиры среднестатистического холостяка, да и особых технических наворотов в ней не было. Джилл сделала несколько шагов по направлению к кровати, на которой валялся кардридер. Джим, прятавшийся в ванной комнате, резко отворил дверь, и направил на девушку бластер. Как только Джилл повернулась в его сторону, Вортекс выстрелил ей в грудь. Сгусток энергий не причинил существенного вреда здоровью рыжей бестии, а только парализовал её (Вортекс специально перевёл бластер в режим парализатора). Опустив бластер, Джим отобрал шокер у Джилл, затем тщательно обыскал девушку. Не найдя у охотницы за головами другого оружия, Джим ещё раз пальнул в неё из бластера, и к Джилл вернулась возможность двигаться. — Что тебе от меня надо? — спросил Вортекс, опуская бластер. — Поговорить. — Я всё сказал ещё в прошлый раз. Вы совершили большую ошибку, когда прилетели сюда. — Позволь с тобой не согласиться. С момента нашей прошлой встречи многое изменилось. — Для тебя, возможно. «До чего же непробиваемый олух!» — сердито подумала Джилл, и попыталась подобрать нужные слова. Однако Джеймс не дал ей такой возможности. Накинув лёгкую куртку, в кармане которой лежал какой-то свёрток, и взяв с кровати кардридер, Вортекс направился к двери. Джилл быстро догнала его, схватила за руку, и вынудила обернуться. — Да подожди ты! Как насчёт взаимовыгодной помощи? — спросила она, незаметно подкидывая Вортексу в карман жучок. Джим аккуратно убрал руку девушки со своей руки. — Если хочешь помочь, то просто не мешай. Или тебе так не терпится получить награду? — А может дело не в вознаграждение. Может я просто хочу остановить Еву, потому что… она… — Джилл замялась, стараясь придумать правдоподобный ответ. — Потому что ты готова на всё, лишь бы люди, которых ты даже не знаешь, спали спокойно? — подсказал Вортекс с нескрываемой иронией в голосе. Хотя жучок был подброшен, Джилл пока была не готова отпустить Джеймса. — Я далека от альтруизма, поэтому твоя ирония неуместна. Но если бы кто-то причинил вред близким мне людям, или не дай бог, убил бы кого-нибудь из них, я бы сделала всё возможное, чтобы тот, кто за это в ответе, получил своё. Согласно досье, которое Джеймс изучил на Терраноне, Джилл Рейн была той ещё лгуньей. Поверить рыжей бестии, зная что она собой представляет — это значит повесить на себя ярлык «клинический осёл». Однако Джим чувствовал, что сейчас его собеседница сказала правду. — Ты говорил, что твоя подруга Мария умерла. Это как-то связано с Евой? — стала допытываться Джилл. Джим сердито сдвинул брови, услышав имя своей возлюбленной, резко развернулся и пошёл к лестнице. «Очень красноречиво. Кажется я попала пальцем в небо!» — догадалась Джилл, и отправилась за Вортексом. Джеймс зашёл в лифт, назвал первый этаж. Джилл ускорила шага, и успела заскочить в кабину прежде, чем двери закрылись. — Ладно, будем считать что последнего вопроса не было, — примирительно проговорила девушка. — Давай лучше выйдем из дома, разойдёмся в разные стороны, и сделаем вид, будто не знакомы, — предложил Вортекс альтернативный вариант. — Так можно было сделать на ранней стадии, но не сейчас. Джим и сам уже понял, что попытки отговорить Джилл ни к чему не приведут, но всё же решил достучаться до упрямицы. Как только двери лифта открылись, первым, на что обратил внимание Вортекс, был робот-консьерж, не подающий признаков жизни. Когда Джим с упрёком посмотрел на свою спутницу, та лишь пожала плечами, хотя и дураку было понятно, что это её рук дело. Выйдя из дома, Вортекс свернул налево и отправился в сторону аллеи. Джилл, естественно, последовала за ним. — Запомни сама, и передай своим напарникам — это Сатерлайт. То, что вы делали в колониях, здесь не прокатит, — предупредил он Джилл. — Ничего страшного. Если надо, отсидим пару годиков. Зато будет что вспомнить в старости, — легкомысленно проговорила Джилл. Вортекс не стал говорить, что законодательство Сатерлайта отличается от законодательства колоний как небо и земля. Лишь за то, что они незаконно миновали воздушный кордон по поддельным документам, неунывающее трио ждало суровое наказание. — Редкий представитель вашей профессии доживает до старости, — подметил Вортекс. — Те кто хотят, обязательно доживают. А остальные… либо плохо стараются, либо предпочитают умереть, пытаясь раздобыть деньжат, чем прописаться в какой-нибудь богадельне. — К какой из этих категорий относишься ты? — Ни к какой. Я хочу жить долго и счастливо, в роскоши, достойной королей, и всегда оставаться молодой. — Это невозможно. — Знаю. Но ведь мечтать не вредно? Или всё-таки вредно? — Вредно. Особенно когда понимаешь, что твоя мечта никогда не сбудется, — сказал Джим с нескрываемой грустью. Миновав аллею, парочку вышла к двухэтажному зданию, на котором высвечивалась голографическая вывеска «Центр времени». В качестве теперь уже самого последнего довода Вортекс решил показать Джилл самое сокровенное. Показать то, что никому не показывал. Войдя внутрь здания, Вортекс подошёл к администратору возле стойки, и заказал один сеанс. Администратор ответил сколько Вортексу это будет стоить, и достал декодер, по которому Джим провёл картой оплаты. В Сатерлайт совсем не пользовались купюрам (исключение составляла лишь колониальная валюта, которой расплачивались редкие туристы), на смену которым пришёл безналичный расчёт. Оплатив неизвестную услугу, Джеймс приказал Джилл следовать за ним, и привёл в просторной кабинет с кресло-солярием. По крайней мере, так показалось Джилл. — Я хочу кое-что тебе показать. Садись, — сказал Джеймс, указывая на кресло. — Зачем? У меня что-то не так с волосами? Вортекс усмехнулся. — Этот аппарат — совсем ни то, о чём ты подумала. Как ты думаешь, почему это место называется «Центр времени»? — Потому что здесь можно неплохо провести время? — Можно и так сказать. Данное устройство позволяет любому совершить временной скачок. — Вы нашли способ путешествовать во времени? — удивлению Джилл не было предела. — Нашли, но не всё так просто. Во-первых, путешествовать можно только в прошлое. Во-вторых, произошедшие события нельзя изменить. — Почему? Если я… — Потому что переносится только сознание человека, а ни его тело. — А можно попроще? — После скачка путешественник оказывается в теле другого человека, видит мир его глазами, получает доступ к краткосрочной памяти. Путешественник не контролирует действия человека, в теле которого он оказался. Он может только наблюдать, — пояснил Вортекс. Джилл понятия не имела, что такое возможно, однако у неё не было причин сомневаться в искренности слов Вортекса. Рыжая бестия села в кресло, и позволила опустить на свою голову шлем. Затем Джим настроил точное время для скачка, а также географические координаты. Всё это он помнил наизусть, потому что не раз и не два совершал скачок в прошлое. Это была единственная возможность вновь увидеться с возлюбленной. И хотя из раза в раз сценарий оставался одним и тем же, каждое путешествие было для Вортекса как глоток воды в знойной пустыне. Потом Джим закончился заниматься самобичеванием, и взялся за поиски Евы. — Возможно, вопрос малость запоздал, но мне обязательно проходить через всё это? — спросил Джилл, чувствуя себя не в своей тарелке. — Ты права — вопрос действительно запоздал, — ответил Вортекс, и дёрнул за рубильник. Джилл дёрнулась, будто по её телу пропустили разряд тока. Девушке показалось, будто её душа покинула тело, и устремилась в небеса, однако уже через несколько мгновений беспросветный мрак сменился очень чёткой картинкой.(3 года назад)
Совершив обход, Мария вышла из лабораторного комплекса, чтобы подышать свежим воздухом. Как только девушке стукнуло 27 лет, она попала в поле зрения Лукаса Беренджера. Собрав в одной казарме 20 офицеров, майор сообщил, что ему нужны два добровольца, вместе с которыми он отбудет на Нерос на неопределённый срок. При этом Лукас добавил, что добровольцы получат солидную прибавку, а после возвращения на Геднер, и новые погоны, но лишь пять человек из двадцати выразили желание отправиться на дикую планету. Беренджер изучил их личные дела, затем поочерёдно побеседовал с каждым кандидатом, и остановил свой выбор на Марии Логан и Джеймсе Вортексе. После прибытия на Нерос добровольцы получили в своё распоряжение по одному взводу солдат. В обязанности Джима и Марии входила охрана лабораторного комплекса, принадлежавшего концерну «Арго» от бандитов и представителей местной фауны. Джим и Мария невзлюбили друг друга с первого взгляда, и старалась обходить как можно реже пересекаться, пока в один прекрасный день одного из бойцов Марии, вышедшего за пределы комплекса, не утащил в джунгли местный хищник, именуемый мантикорой. Не привыкшая оставлять своих людей в беде, Мария в одиночку отправилась спасать похищенного рядового, и оказалась в ловушке. Окружённая тремя хищниками, девушка непременно бы погибла, если бы ей на помощь не пришёл Джим. Вдвоём они одолели хищников, однако мантикора ранила Марию, занеся в кровь девушкисмертоносный яд. К счастью, Вортекс вовремя доставил её в лабораторный комплекс, и вколол антидот. Весь оставшийся день ослабевшая от яда Мария пролежала в постели. Джим всё это время находился рядом с ней, т. к. местный медик вернулся на Терранон, а замену ему ещё не прислали. Былая враждебность сменилась симпатией, а потом и вовсе переросла в нечто большее. Джим и Мария стали любовниками, хотя и старались не афишировать свои отношения перед подчинёнными и начальством. Вортекс рассказал, что раньше работал агентом ООБ в Сатерлайте, но за серьёзное нарушение дисциплины был вынужден уволиться. Побыв полгода среднестатистическим обывателем, Джим покинул историческую родину, и прибыл на Геднер, где вступил в ряды геднерского гарнизона. Несмотря на это, он по-прежнему оставался гражданином Сатерлайта, и мог беспрепятственно вернуться домой в любой момент. Джим и Мария встречались гораздо реже, чем им этого хотелось, потому что Беренджер поставил их в разные смены, а три дня назад и вовсе перекинул взвод Вортекса на соседний объект, коим было хранилище запасов зерия. Покинув лабораторию, а затем, миновав лазерное заграждение, Мария внимательно осмотрела территорию, прилегающую к лаборатории. Заметив движение, девушка вскинула винтовку, и осторожно отошла от ограды. Как только в ближайших кустах что-то зашевелилось, Мария выдала по зарослям короткую очередь. Попавший под пули мелкий хищник завизжал, и тут же бросился бежать. Кожей почувствовав опасность, Мария резко обернулась на 180 градусов. Джим схватил винтовку Марии за ствол, и отвёл оружие в сторону. — Поосторожней с этой штукой, — проговорил он тоном опытного наставника, и убрал руку с винтовки. Мария с облегчением вздохнула, и опустила оружие. — Больше так не подкрадывайся, — немного сердито проговорила она. — А тебе не стоит терять бдительность, и недооценивать этих тварей. Я слышал, что мой предшественник тоже вышел за ограду, и увидел мелкого падальщика. Пока он шпиговал падальщика свинцом, сбоку к нему подкралась гончая. Эта тварь повалила бедолагу на землю, перегрызла горло и утащила в джунгли, прежде чем её заметили. Когда бедного лейтенанта нашли, от него мало что осталось. — Предупреждаю сразу — я очень впечатлительная, так что оставь все страшилки при себе, пожурила Мария Вортекса. Джим улыбнулся, и притянул девушку к себе. — Я очень скучал по тебе, — сказал Вортекс с неприсущей ему нежностью в голосе. — Взаимно, — ответила Мария. — Ты полетишь со мной в Сатерлайт? Мария резко отпрянула. — Что за идиотская шутка? — Я серьёзен как никогда. Когда Голдман и его коллеги закончат со своими опытами, концерн «Арго» перестанет нуждаться в наших услугах. — А как же командование? Не думаю, что меня так просто отпустят… — Об этом можешь не беспокоиться. Моё бывшее начальство уладит формальности всего за пару минут. Говоря это, Джим слишком сильно забегал вперёд. Он связался с агентами ООБ, и сказал, что в скором времени собирается вернуться в Сатерлайт со своей невестой (о том, что Джим собирается сделать ей предложение, Мария даже не догадывалась). Помимо этого Вортекс отправил бывшим коллегам данные о своей избраннице, чтобы те проверила биографию Марии, и предоставили право на въезд в Сатерлайт. Результаты проверки пока не пришли, но Джим на 100 % был уверен, что с этим проблем не возникнет. — Даже не знаю что сказать, — проговорила Мария после небольшой паузы. — Такие решения не принимаются за одну минуту. — По-моему ты просто создаёшь проблемы на ровном месте. Сатерлайт не так страшен, как о нём рассказывают. — Охотно верю, но мне нужно немного подумать. Как только… Речь Марии была прервана звуком сирены. В этой ж самый момент ожил браслет-передатчик на правой руке Марии. — Говорит лейтенант Логан. Что случилось? — спросила встревоженная Мария, поднеся передатчик к лицу. — Помогите! Вызовите подкрепление! — испуганно прокричал один из подчинённых Марии, после чего связь резко прервалась. — Обсудим вопрос о переезде чуть позже! — коротко бросила Мария, и кинулась к ограде, однако Джим схватил её за руку. — Не так быстро. Если речь шла о подкреплении, значит стряслось что-то серьёзное, — проговорил Вортекс с опаской. — Тогда вызывай своих ребят! Я же должна выяснить что там произошло, так что убери руку! — Я не отпущу тебя одну! — категорично заявил Джим. — А я не буду спрашивать у тебя разрешения! — резко ответила Мария, затем оттолкнула Вортекса, набрала пятизначный код на консоли и отключила лазерную ограду. Забежав за ограду, Мария вновь включили лазер, в то время как Джим остался на той стороне. Вортекс попытался ввести код, и был очень удивлён, когда тот оказался неверным. — Вчера пароль сменили, — пояснила Мария. — Впусти меня! — потребовал Вортекс. — Впущу, но только после того как прибудет твой взвод, и ни минутой раньше! — ответила Мария, и побежала к комплексу. — Подожди! — раздался крик Джима, однако девушка не обратила на него внимания. Забежав внутрь комплекса, девушка миновала центральный коридор, и натолкнулась на капрала Виктора Евсеева — одного из бойцов своего взвода. — Что произошло, капрал? Из-за чего подняли тревогу? — потребовала ответа Мария. — Ева сбежала, — ответил Виктор дрожащими губами. Весь персонал комплекса, включая охрану, был осведомлён о сути проекта «Харвестер». Сама Мария не одобряла того, что Голдман и его коллеги делают с подопытной, но её мнение по данному вопросу никого не волновало. Однажды девушка открыто заявила, что надо быть последней сволочью, чтобы так истязать живое существо, однако Лукас Беренджер в довольно резкой форме отчитал подчинённую, сказав, что это её не касается, затем отправил следить за периметром. Вортексу тоже не нравилась жестокость учёных, однако он предпочитал не лезть в их дела, и старался по минимуму контактировать с Лукасом Беренджером. Интуиция подсказывала Марии, что все эти опыты не кончатся добром, поэтому когда Виктор сообщил, что Ева вырвалась на свободу, лейтенант Логан не слишком удивилась. — Кто-нибудь ещё выжил? — спросила Мария. — Понятия не имею. Я… меня в тот момент… — замаялся капрал. — Можешь не продолжать, — прервала Виктора Мария, поняв, что Евсеев просто трусливо сбежал. Девушка простила капрала, так как и сама совершила серьёзную ошибку, но если страх Виктора был обоснован, малодушие Марии было вызвано надуманными отговорками. После того как из неё вышел третий завтрак подряд, Мария поняла, что дело вовсе не в пищевом отравлении, и сделала соответствующие тесты. Результат оказался предсказуемым — Мария была беременна. Однако Джим до сих пор не знал что через девять месяцев станет отцом, т. к. возлюбленная ничего ему не сказала, решив сначала деликатно выяснить нужен ли гражданину Сатерлайта ребёнок от какой-то колонистки. «Кто знает, возможно больше у меня не представится такой возможности», — неожиданно поймала Мария себя на тревожной мысли, но затем взяла себя в руки и отогнала все страхи. Хорошенько встряхнув Виктора, Мария отправила его к заграждению, чтобы тот встретился с Джимом, и покинул опасный объект, а сама последовала в лабораторию, откуда доносились звуки стрельбы. «Прости меня, Джим!» — подумала Мария перед тем как войти в главный отсек. Возле камеры, стеклянные стены которой были разбиты, валялись тела бойцов охраны. В дальнем углу стояла девочка, которой на вид было лет 15. Руки девочки, как и рукава светло-синей футболки были запачканы кровью. Заметив Марию, Ева оскалилась, и жестом подозвала её к себе. Мария направила винтовку на подопытную. — Серьёзно? — спросила Ева с издевкой. Мария ничего не ответила, стараясь сохранять спокойствие. Ева зашагала навстречу Марии. — Остановись! — прокричала Мария командным голосом, и сделала одиночный выстрел в живот девочки. Ева вздрогнула, затем наступила на спину ближайшего бойца. Услышав слабый стон, и поняв, что солдат всё ещё жив, девочка схватила его за волосы, и слегка приподняла голову. — Паршивое чувство. Не так ли? — спросила Ева. — Что? — не поняла вопроса Мария. — Я говорю, паршиво быть сильной, но не иметь возможности повлиять на ситуацию и изменить её к лучшему. — Послушай, Ева… — Нет, это ты меня послушай! Я знаю что ты чувствовала, видя как подонки в белых халатах надо мной издеваются. Спасибо за сочувствие. — Не за что. Отпусти… Резким движением руки Ева свернула солдату шею, затем, видимо для пущего эффекта, ещё раз крутанула голову покойника в сторону. Мария выдала по Еве длинную очередь, однако девочка загородилась телом убитого солдата, затем достала у него из-за пояса гранату, освободила её от чеки, и швырнула в Марию. Мария резко отпрыгнула в сторону, перемахнула через перевёрнутый стол, сделала перекат в сторону железного шкафа, и прикрыла голову руками. После того как прогремел взрыв, девушка выбралась из своего укрытия, подобрала винтовку, и обнаружила, что Ева пропала. Понимая, что подопытная по-прежнему находится в лаборатории, Мария медленно обошла отсек, и приблизилась к стеклянной камере, в которой раньше содержалась Ева. Как только она спустилась вниз по пяти ступенчатой лестнице, кто-то схватил её за ноги, и дёрнул на себя. Мария упала, и выронила винтовку. Ева выбралась из-под лестницы, и подобрала винтовку. Прежде чем девчонка успела нажать на курок, Мария выхватила из-за пояса армейский нож, и набросилась на Еву. После того как она полоснула девочку по левому плечу, Ева выронила оружие, и резко отскочила назад. — Зря, — только и сказала она. Мария лишь сердито сверкнула глазами, и встала в боевую стойку, готовясь отразить нападение. Как только Ева подалась вперёд, Мария нанесла резкий колющий удар, метя девочке в шею. Однако Ева подставила руку, и острый нож вошёл в её ладонь по самую рукоятку. Привыкшая к боли девочка стиснула зубы, и наотмашь ударила Марию второй рукой по лицу. Мария, у которой после этого удара из глаз посыпались искры, упала на пол, и приложила руку ко лбу. — Как же я вас всех ненавижу! — воскликнула Ева, и одним резким рывком выдернула нож из ладони. Ударив приподнявшуюся Марию ногой по лицу, и опрокинув её обратно на пол, Ева схватила Марию за волосы и приставила нож к горлу. — Назови код от ограды, — потребовала Ева. — Откуда ты… — Не твоё дело. Назови код! — повысила голос Ева, и для большей убедительности полоснула Марию ножом по щеке. Девушка дёрнулась, и ударила противницу локтем по лицу, затем оттолкнула её и бросилась бежать. — Тварь! — процедила Ева сквозь зубы, и отправилась в погоню за беглянкой. Выскочив из лаборатории, Мария кинулась к ограде, где стоял обеспокоенный Джим. Поскольку Евсеева рядом не оказалось, Мария поняла, что капрал ослушался её приказа, и предпочёл спрятаться от Евы на территории комплекса. — 73010, - прокричала Мария. Джим ввёл код, и убрал лазерное заграждение. Мария кинулась к своему возлюбленному. Выбежавшая из комплекса Ева увидела бегущую Марию, и метнула ей нож в спину. Не добежав до Джима всего лишь десяти шагов, Мария вздрогнула, и упала на землю. Забыв обо всём на свете, Вортекс подбежал к своей возлюбленной, вытащил нож из её спины, и перевернул на спину. — Прости меня, — проговорила Мария слабым голосом. — Ничего не говори! Всё будет хорошо! — ответил Джим, и провёл ладонью по лбу Марии. Воспользовавшись заминкой, Ева проскочила мимо Вортекса и кинулась в джунгли. Джим взял Марию на руки, и побежал к лаборатории, но когда Мария закрыла глаза, и откинула голову назад, капитан понял, что уже слишком поздно. Как только её накрыла тьма, Джилл сорвала с головы шлем, резко вскочила с кресла, и провела ладонью по спине, боясь обнаружить там ножевую рану. Не обнаружив её, девушка вздохнула с облегчением. Несмотря на то, что это были чужие воспоминания, Джилл чувствовала и помнила всё то, что в тот момент чувствовала и помнила ныне покойная Мария Логан. Все ощущения были настолько реалистичными, что Джилл практически поверила, что сама только что побывала на Неросе. Оправившись от потрясения, Джилл заметила, что находится в зале одна. — Да ты должно быть шутишь! — воскликнула Джилл, и выбежала из зала. Столкнувшись с работником центра, Джилл сообщил, что потеряла своего спутника. — Он ушёл минут 5 назад, — ответил работник. Девушка пулей выбежала из центра, и быстро огляделась. По улицам ходили люди, но никто из них даже отдалённо не был похож на Джеймса Вортекса. Джилл ошибочно решила, что Джим уже далеко, хотя на самом деле он стоял на другой стороне улицы. Кинув прощальный взгляд на Джилл, Джеймс отошёл от здания. Он показал Джилл самое сокровенное, однако в тот день Вортекс лишился не только возлюбленной и не родившегося ребенка, о существовании которого даже не подозревал.(3 года назад)
Выражение скорби на лице Джима сменилось решимостью и яростью. Уложив мёртвую возлюбленную на землю, Вортекс вышел за ограду, и внимательно огляделся. Пройдя вперёд, и заметив на ветке одного из деревьев кусок голубой ткани, Джеймс догадался в каком направление побежала юная беглянка. Поднеся ко рту браслет с коммуникатором, Вортекс связался со своими людьми. — Ситуация изменилась. Из комплекса только что сбежала подопытная. Ваша задача найти эту тварь и стереть в порошок. Девчонка движется на запад. Конец связи, — передал Джим по общей частоте, и бросился в погоню за Евой. Отбежав от лаборатории на значительное расстояние, Джим наткнулся на Еву, отбивающуюся от двух гончих. Хищники, именуемые гончими Нероса, представляли собой собакоподобных тварей с очень острыми зубами. Выглядели гончие как псы, которых недавно свежевали. Одна из гончих попыталась ухватить Еву за ногу, а вторая ходила вокруг, и выжидала подходящего момента, чтобы опрокинуть девчонку на землю и вцепиться ей в горло. Джим выдал по гончим автоматную очередь, надеясь их разогнать (Вортекс хотел собственноручно расправиться с Евой). Одна из гончих яростно зарычала и кинулась в сторону Джима. — Уйдите с дороги, шавки! — крикнул Джеймс, и выстрелил из подствольного гранатомёта. Взрыв разорвал хищников на куски, и отбросил Еву в кусты. Подбежав к кустарнику, Джим выдал по нему две длинные очереди, надеясь, что девчонка валяется на земле, и заживляет свои раны. Выскочившая из зарослей Ева, левую половину лица которой покрывал уродливый ожог, подкатилась Вортексу под ноги, и сбила его с ног. Схватив винтовку, девчонка села капитану на грудь, и надавила ему винтовкой на шею. Джим попытался спихнуть девчонку с себя, но не смог освободиться из её хватки. От верной гибели Вортекса спасло своевременное появление двух бойцов, один из которых всадил Еве в спину автоматную очередь. Девочка вздрогнула, а её хватка ослабла. Когда Джим спихнул её с себя, Ева подхватила винтовку, нырнула в заросли и бросилась бежать. Вместо того чтобы побежать за девчонкой, бойцы кинулись к своему командиру. — Со мной всё в порядке! — рявкнул Вортекс на подчинённых, и встал с земли. — Дайте мне винтовку! Боец, выстреливший Еве в спину, отдал капитану своё оружие, а сам вытащил пистолет. Как только Вортекс взял винтовку, в 200 метрах на юге раздались выстрелы. Вортекс попытался выяснить в чём дело, и попробовал связаться со своим солдатами через коммуникатор, однако никто не отозвался. Вывод напрашивался сам собой — его люди вступили в бой с хищниками. Судя по тому, что выстрелы не прекращались, бойцы наткнулись не на двух-трёх гончих или падальщиков, а на крупную стаю. Двое солдат, пришедших Джиму на выручку, пришли к такому же мнению, и теперь ждали приказа что делать дальше: поспешить на помощь своим товарищам, или же продолжить преследование подопытной. Вортекс колебался не долго, и принял решение, о котором потом будет сожалеть. — За мной! — приказал Вортекс, и первым нырнул в заросли. Бойцы не стали оспаривать приказ, и побежали за своим капитаном. Ева бежала что есть сил, однако Джим стремительно сокращал дистанцию. Выстрелив несколько раз вдогонку беглянке, и промахнувшись, Джеймс прибавил ходу. Следом за ним бежали запыхавшиеся бойцы. Выскочивший из кустов слева иглогрив (это был очередной хищник Нероса, внешне похожий на рослого броненосца с капюшоном из острых игл), застал солдат врасплох. Бегущий впереди солдат вскинул винтовку и выстрелил по хищнику. Иглогрив сорвался с места и выпустил из капюшона несколько игл. Одна из пущенных игл попала автоматчику прямо в шею. Боец выронил автомат, схватился за горло, и рухнул на колени. — Капитан! — во всё горло прокричал второй боец, и открыл огонь по хищнику из пистолета. Вортекс обернулся на окрик бойца, и заметил иглогрива. Монстр выстрелил в Джима, однако Вортекс рухнул на землю, прицелился, и одним метким выстрелом вышиб хищнику мозги. Иглогрив замертво рухнул на землю. — Что там? — крикнул Джим. Солдат склонился над своим товарищем, проверил пульс, а потом посмотрел на своего командира, и покачал головой. — Чёрт! — выругнулся Джеймс, поднялся с земли и побежал за Евой. Заминка с иглогривом дала беглянке небольшую фору. Выбежав на поляну, Джеймс потерял Еву из виду. Девчонка спрыгнула на дно оврага, на дне которого протекал ручей. Пробежав немного вперёд, Ева наткнулась на пятерых падальщиков, поедающих мертвую мантикору. Воспользовавшись винтовкой Вортекса, Ева разогнала падальщиков, но вместе с тем и выдала своё местонахождение. Пробежав мимо туши мантикоры, Ева выбежала к обрыву, и резко остановилась. Она хотела было побежать назад, но заметив преследователей, открыла по ним огонь. Мужчины бросились врассыпную, и попытались обойти Еву с двух сторон. Истратив весь боезапас, Ева бросила винтовку, и хотела рвануть в чащу, однако Джим всадил ей в плечо несколько пуль. Девочка споткнулась, и упала в ручей. Не успела она поднять голову, как боец из взвода Джима, зашедший спереди, прошёлся по земле автоматной очередью, обдав Еву комьями земли. Ведя огонь по беглянке, боец не заметил подкравшуюся сзади мантикору. Сбив солдата с ног ударом хвоста, мантикора схватила бедолагу в зубы, и унесла в джунгли. Всё произошло настолько быстро, что Джим едва успел понять что произошло с его подчинённым. «Я ничем не смогу помочь этому бедолаге», — решил Вортекс, и стал приближаться к Еве. Как только беглянка попыталась встать, Джим прострелил ей оба колена, и повредил коленные чашечки. Зная, что секунд через 10–15 раны Евы заживут, Джим отбросил винтовку, и достал нож. Ева поползла к обрыву. — Тебе не уйти, тварь! — процедил Вортекс сквозь зубы, и ускорил шаг. Боковым зрением заметив движение справа, Джим всё же не успел уклониться от атаки гончей. Хищная тварь сбила капитана с ног, и попыталась своими смертоносными зубами разорвать Джиму горло, однако Вортекс схватил гончую за шею, и вонзил нож в подбородок. Гончая жалобно пискнула, и затихла. Спихнув с себя мёртвую тушу, Джим рванул к обрыву, но не успел схватить девчонку — та перекатилась на бок, и упала с обрыва. Ни один человек не смог бы пережить падение с такой высоты, но Ева не была человеком. Вортекс знал, что после приземления беглянка переломает все кости, однако уже спустя пару минут девчонка снова будет на ногах. Джиму же нужно было минут 10 только для того, чтобы сделать крюк и спуститься на дно обрыва. Осознание того, что он упустил убийцу Марии, далось Вортексу нелегко. Подобрав винтовку, отчаявшийся капитан побрёл обратно к лабораторному комплексу. По пути он попытался связаться с выжившими бойцами, но Джиму никто не ответил. Почувствовав тревогу, Вортекс ускорил шаг и вернулся к тому месту, где двое бойцов спасли его от верной гибели. Свернув на юг, и прошагав 200 метров, Вортекс вышел на небольшую поляну. Поляна была завалена телами падальщиков и гончих, которых бойцы взвода Вортекса нашпиговали свинцом прежде, чем погибли сами. Солдат окружили со всех сторон, отрезав все пути к отступлению. Осознание того, что он не только лишился любимой женщины, но и потерял весь свой взвод, тяжким бременем легло на плечи Вортекса. Вернувшись на второй объект (хранилище зерия), Джим связался с Терраноном, и доложил об инциденте. Спустя несколько часов на Нерос прибыло судно концерна «Арго», однако Джим отказался покидать планету. Он рассчитывал восстановить силы, а затем вновь взяться за поиски Евы, даже не подозревая, что к концу дня блуждающая по джунглям девчонка наткнётся на небольшой лагерь контрабандистов. Выдав себя за дочку талантливого учёного, Ева посулила контрабандистам щедрое вознаграждение, если они вывезут её с Нероса. Контрабандисты согласились, не видя опасности в 15-ти летней девчонке, одежда которой превратилась в грязные оборванные лохмотья. Как только дикая планета осталась позади, Ева убили всех членов экипажа корабля, и выкинула их тела в космос. Лишь много позже она разработает план мести и начнёт уничтожать руководителей проекта «Харвестер» одного за другим. Для того чтобы сделать полное сканирование прототипа, Кейко убедила Нила лечь на автодок, старую модель которого парень видел ещё в лаборатории. Внешне автодок очень сильно напоминал аппарат МРТ. С его помощью можно было поставить больному диагноз ещё на ранних стадиях заболевания, узнать какие лекарства необходимы для полного выздоровления, и узнать сколько времени потребуется для полного выздоровления. Полное сканирование давало более чёткую информацию об исследуемом, вплоть до определения на что у него может быть аллергия. В случае с прототипом диагноз получился не слишком чётким, но понятным. Пока проходило сканирование, скучающий Нил спрашивал Кейко о жизни в Сатерлайте, и получал развёрнутые ответы, впитывая в себя информацию, словно губка. После крушения «Дилариона» парнишка, ранее живший взаперти, оказался в незнакомом мире. Даже бескрайние просторы пустых земель по ту сторону стены произвели на него впечатление, однако истинный шок (в хорошем смысле слова) ждал парня после прибытия в Сатерлайт. Жизнь в огромном городе била ключом. Сначала Нил растерялся, но потом напомнил самому себе, что Ева отправила его сюда не просто так. Побродив по городу, и вдоволь насмотревшись на местные пейзажи, Нил решил нанести визит Кейко. В отличие от охотников за головами, воспользовавшихся информационным стендом, прототип, знавший адрес Кейко, спросил дорогу у первого попавшегося прохожего. Нил был рад, что встретился с женщиной, которая была с ним рядом в первые минуты, не подозревая, что Кейко его просто использует. Взяв у прототипа анализ крови, женщина перешла в соседнюю комнату, и сделала контрольный тест. Результат оказался положительным. Кейко уже собиралась вывести из крови прототипа особое вещество, однако её работа была прервана визитом ещё двух незваных гостей — Алекса Дроу и Сайкса Спайроу. Кейко не стала открывать дверь, решив ограничиться общением по домофону. — Чем могу вам помочь, господа? — поинтересовалась Кейко. — Здравствуйте. Мы ищем доктора Кирияму, — заговорил Алекс. — Кто это, мы? — Дэвид Холмс и Билл Ватсон. Мы прилетели с Актарона, чтобы сообщить гражданке Кирияме нечто важное. «Холмс и Ватсон, значит. Должно быть, Лукас отправил их за мной незадолго до своей гибели!» — пришла Кейко к неверному выводу. — Я сейчас очень занята, поэтому вам лучше уйти, — попыталась она деликатно выпроводить напарников. — Мы то можем уйти, однако Еву вряд ли тронут разговоры про занятость, — заговорил Спайроу. Когда один из визитёров упомянул Еву, Кейко лишний раз убедилась, что сделала верные выводы. — Понятия не имею о ком вы говорите. Немедленно уходите. Если ещё раз увижу вас возле своего дома, разговаривать мы будем в присутствии агентов ООБ, — строго проговорила Кейко. Алекс извинился за своего излишне болтливого друга, и заверил, что больше они не потревожат её покой. Кейко приняла извинения охотника за головами, и отключила связь. — Не слишком гостеприимно с её стороны. А ведь мы хотели ей помочь, — проворчал Спайроу. — И поможем, хочет она того или нет, — уверенно проговорил Алекс, и отошёл от дома. Отделавшись от незваных гостей, Кейко вернулась к Нилу. К тому времени процесс сканирования подошёл к концу. Кейко изучила полученные результаты и перевела взгляд на Нила. Парень затаил дыхание. — Противопоказаний не найдено, а значит сама процедура должна пройти без каких-либо осложнений, — сообщила она. Увидев несказанное облегчение во взгляде паренька, Кейко вновь почувствовала себя неуютно. Нил верил каждому её слову, не подозревая, что его обманывают. Воображение наивного паренька уже рисовало картины счастливой жизни в Сатерлайте, однако этим надеждам не суждено было сбыться. — Но прежде чем начать процедуру мне нужно чтобы ты кое-что передал Еве, — подошла Кейко к главному. — Хорошо. Что я должен ей сказать? — Ничего. Говорить буду я. Сказав это, Кейко протянула Нилу коммуникатор. Парень без лишних вопросов забрал прибор, и встал с автодока. Прежде чем уйти, он попросил выдать ему электронную карту Сатерлайта. Не видя причин для отказа, Кейко скопировала карту на лэптоп Нила, затем проводила парня до входной двери. Открыв дверь, Кейко увидела на пороге Джима, и испугалась, что тот, не разобравшись в ситуации, нападёт ни Нила. К счастью, всё обошлось: кинув на светловолосого паренька беглый взгляд, Вортекс поздоровался с Кейко, и вошёл в дом, не став спрашивать разрешения. Такая бесцеремонность немного напрягла Нила. — Всё в порядке. Это мой друг, — заверила его Кейко. Нил успокоился. После того как за парнем захлопнулась дверь, Вортекс достал из кармана свёрток, и протянул его Кейко. Развернув свёрток, женщина обнаружила внутри два небольших серебристых слитка.(ранее)
— Пока шла работа над прототипом, я внимательно изучила мемуары создателя самой первой особи. Ближе к середине я наткнулась на один интересный абзац, — начала свой рассказ Кейко. — Что там было написано? — спросил Джим. Назойливый продавец вновь постучал в дверь подсобки. — Плюс тысяча сверху, только дай мне ещё несколько минут! — раздражённо прокричал Вортекс. Продавец удалился. — Если верить записям, то во время нахождения в доме создателя особь случайно уронила коллекционную статуэтку, а когда попыталась подобрать, случайно порезалась, — продолжила Кейко. — И? — Порез был пустяковым, но он так никогда и не зажил. Джиму было не просто поверить в услышанное. Он не раз и не два наносил своей заклятой противнице серьёзные увечья, однако спустя пару минут раны на теле Евы затягивались сами собой. Немного поразмышляв, Джеймс понял, что у этого феномена могло быть лишь одно логическое объяснение. — Из чего была сделана та статуэтка? — спросил Вортекс. — Из лакония. Лаконием назывался редкий металл, внешне похожий на платину. Лаконий был открыт за несколько месяцев до начала глобальный катастрофы, унёсшей миллиарды человеческих жизней, и превратившей города в руины. После основания Сатерлайта, покинувшие стены города экологи обнаружили в горах небольшое месторождение лакония. Вслед за экологами к месторождению хлынули и шахтёры, и уже спустя два месяца запасы лакония в шахте полностью истощились. Второго месторождения на Земле найти так и не удалось. Однако пара крупных шахт была обнаружена на Геднере. Правительство колоний не стало сообщать Сатерлайту о своей находке, и засекретило информацию о местонахождении шахт, намереваясь со временем открыть эту тайну в обмен на что-нибудь более ценное. Однако о существовании шахт знали не только добывающие службы, но и контрабандисты. Джим не знал как связаться с контрабандистами, однако знала того, кто мог бы ему в этом помочь. — Если бы ты достал для меня хотя бы пару слитков лакония, то у тебя бы появилось оружие, способное нанести Еве серьёзные увечья, а возможно даже и убить, — предложила Кейко Вортексу. — Забудь об этом. В колониях приобрести лаконий можно только на чёрном рынке, причём даже один слиток стоит бешеных денег, а мои скудные средства подходят к концу, — возразил Джим. — Если дело только в деньгах, то это не проблема. Я могу дать тебе доступ к банковскому счёту Голдмана. Всё равно Рональду эти деньги больше не пригодятся. — И сколько там денег? — Точно не знаю, но никак не меньше 20 миллионов. Даже при самом грабительском курсе на лаконий 20 миллионов Джиму должно было хватить с лихвой. «Всегда считал Голдмана бесполезной крысой. Сдохнув, он всё же умудрился принести хоть какую-то пользу!» — мысленно подвёл итог Джим. — Помимо лакония, мне нужно, чтобы ты достал образцы химикатов, использованных при взрыве, — добавила Кейко. — Это будет не так просто. На месте взрыва трудились ребята Беренджера. Для того чтобы достать образец, мне придётся пробраться в главный офис «Арго» на Терраноне. — Пожалуйста, Джим. Для меня это очень важно. Скрепя сердцем, Вортекс заверил Кейко, что сделает всё от себя зависящее. Записав номер банковского счёта Голдмана, Джим вышел из подсобки, вернул видеофон продавцу вместе с обещанной тысячей дакейров, и спешно покинул магазин. Вернувшись в лабораторию в приподнятом настроении, Нил обнаружил Еву возле приёмника крови. — Ну как прогулялся? — поинтересовалась женщина слабым голосом, вытаскивая руку из отверстия. — Замечательно. Я принёс карту Сатерлайта, — ответил Нил, и положил лэптоп на стол. — Хорошая работа, — похвалила Ева парня. — Но это ещё не всё. Мне надо с тобой поговорить об одном очень важном деле. — Внимательно тебя слушаю. Сказав это, Ева зашаталась, и упала в обморок. Обеспокоенный Нил подхватил её на руки и отнёс к автодоку. Прежде чем он добрался до установки, Ева открыла глаза. — Немедленно поставь меня на ноги, — потребовала она. Нил нехотя подчинился. — С тобой определённо что-то не так. Может ты заболела? — в голосе парня отчётливо была слышна тревога. — Не говори ерунды. Слабость вызвана обильной кровопотерей, но через пару минут я снова буду в норме. — И сколько крови ты потеряла? — Чуть больше двух литров. У Нила появилось нехорошее предчувствие. — Что ты задумала? Ева не ответила на вопрос парня, и неуверенной походкой отправилась было в лазарет, однако Нил схватил её за руку и повернул лицом к себе. — Что ты собираешься делать? — спросил он с нажимом. Если бы не слабость, вызванная потерей крови, Ева дала бы отпор своему юному собрату. Вместо этого она предпочла открыто ответить на вопрос Нила: — Я собираюсь закрыть проект «Харвестер», а затем прикончить всех людей на этой планете. — Что? Ты не можешь этого сделать! — Могу. И сделаю. Нил решил, что Ева сошла с ума, однако в глазах женщины отчётливо были видна непоколебимость, и вера в то, что она поступает правильно, но уж никак не безумие. Такой взгляд мог быть лишь у судьи, привыкшего выносить смертные приговоры. — Это неправильно. Ты не должна… — Не тебе судить что правильно, а что нет! — резко прервала его Ева. — Неужели ты до сих пор ничего не понял? — Что я должен был понять?! — гневно воскликнул Нил, и оттолкнул Еву. — Ты хотела отомстить конкретным людям, и ты это сделала! — Ты забыл про доктора Кирияму. Зато я всё прекрасно помню, — напомнила Ева. Нил стиснул кулаки, и это не укрылось от взора Евы. Женщина испытала гнев, разочарование и то, чего она ещё никогда не испытывала — ревность. Она не могла понять почему этот сопляк смотрит на неё как на заклятого врага, а за реальных врагов готов перегрызть глотку. И тут Ева всё поняла. — А ведь ты встречался с этой тварью! — утвердительно проговорила Ева тоном обвинителя на судебном процессе. — Да. Я встречался с Кейко, — ответил Нил, не видя причин скрывать очевидное. Это сильно задело Еву. Нил не стал оправдываться или просить прощения. Впрочем, этому было разумное объяснение. — Умно, ничего не скажешь. Ты разговаривал с ней о том как увеличить свой жизненный цикл? — подсказала Ева. — И об этом тоже. — Молодец. Прежде чем умереть, Кейко Кирияма должна принести хоть какую-то пользу. Ты правильно сделал, что попытался её использовать, — Ева бросила Нилу спасательный круг, надеясь, что у парнишки хватит ума им воспользоваться. Однако Нил либо не понял намёка, либо решил говорить только правду и ничего кроме правды: — Всё было совсем не так. Кейко предлагает тебе сделку. «Заткнись, недоумок! Не вынуждай меня идти на крайние меры!» — напряглась Ева. — Существует способ продлить наши жизненные циклы. Мы сможем прожить ещё много лет. — И что она хочет взамен? Нил достал из кармана коммуникатор, и передал его Еве. Женщина кожей почувствовала подвох. Парнишка фактически предал её, но сделал это не со зла, а в силу легкомыслия и доверчивости. — А тебе не приходил в голову такой вариант: Кейко вручает тебе коммуникатор, внутри которого спрятан жучок, а когда я выхожу на связь, и пытаюсь с ней договориться, она узнает о нашем местонахождении? — спросила Ева. — Она на такое не способна, — уверенно проговорил Нил, качая головой. Ева была уверена в обратном, но больше не стала акцентировать внимание на оплошности Нила. Сказав, что ей надо как следует подумать, женщина оседлала гравицикл и покинула лабораторию. Перед этим она забрала из теперь уже своего кабинета детонатор, доставшийся ей во время захвата «Дилариона». Отъехав от здания на десятки километров, и за это время полностью оправившись от кровопотери, Ева остановила гравицикл, и слезла с сидения. Настроив коммуникатор, Ева связалась с Кейко. — Нил мне всё рассказал, — сказала Ева вместо приветствия. — И что ты об этом думаешь? — спросила Кейко. — Я нахожу твоё предложение заманчивым. Это была откровенная ложь. Даже если бы Кейко Кирияма была честным игроком, и выполнила своё обещание (в чём Ева сильно сомневалась), долгая жизнь была совсем ни тем, в чём нуждалась Ева. Она хотела полного удовлетворения от мести, а не краткий миг радости, сменяющийся апатией. По мнению Евы, полное удовлетворение ей могло дать лишь уничтожение Сатерлайта и всех его обитателей. К такому заключению женщина пришла после того, как покопалась в исторических архивах, и узнала кое-что об истории Сатерлайта. Если раньше Ева считала себя и Нила уникальными созданиями, то теперь она точно знала, что множество подобных особей раньше обитало в Сатерлайте. Обитали они там ровно до того момента, как малодушные людишки не обрекли их на вымирание. Ева даже не пыталась убедить себя, что пытается отомстить за давно умерших сородичей, которых даже в глаза не видела. Просто это историческая справка чётко дала мстительнице понять, что все люди — двуличные, вероломные и жестокие твари, а не только организаторы проекта «Харвестер». Они заслуживали того, чтобы перестать существовать. — Полагаю, ты хочешь чтобы я раз и навсегда оставила тебя в покое, — предположила Ева. — И чтобы ты покинула Сатерлайт. — Я сделаю так как ты хочешь, но мне нужны гарантии. — Какие гарантии? — Об этом я расскажу тебе при личной встрече. — Тогда будь на центральном вокзале через час. Приходи одна, — поставила Кейко свои условия. — Я приду, — заверила её Ева. Сидевшая перед компьютером Кейко (она наблюдала за показаниями спрятанного в коммуникаторе жучка) посмотрела на стоящего неподалёку Джима. Вортекс утвердительно кивнул. — Хорошо. Постарайся не опаздывать, — ответила она после очень короткой паузы. — И ты тоже. Договорив, Ева бросила коммуникатор на землю, и несколько раз ударила по нему ногой, затем села на гравицикл и уехала. Красная точка на мониторе компьютера Кейко тут же исчезла. — Она нашла жучок, — сообщила Кейко Джиму. — Ничего страшного. Всё равно мы знаем где она появится. Вортекс ни на секунду не поверил в искренность слов Евы. Проделав такой длинный путь, она не стала была поворачивать назад в одном шаге от финала, и не имело значение о цене, которую Кейко могла заплатить за свою жизнь. Впрочем, сама Кейко также не собиралась исполнять своих обещаний, более того, установки, о которой она рассказала Нилу, не существовало в природе. Ей просто нужен был правдоподобный предлог, чтобы взять образцы крови у прототипа, и получить в своё распоряжение антитела, способные убить Еву. Кейко не могла понять почему Ева, до этого ни разу не проявившая милосердия, не только сохранила прототипу жизнь, но и дала ему определённую свободу. Из разговора с Нилом Кейко сделала вывод, что Ева привязалась к прототипу, что было логично, т. к. эти двое принадлежали к одному биологическому виду. Сначала Кейко решила, что Ева специально подослала к ней Нила, чтобы тот что-то выяснил, однако парень вёл себя дружелюбно, и не предпринял ни малейшей попытки причинить ей вред. Обманув его, Кейко на миг почувствовала себя виноватой, но отбросила все сантименты, т. к. на кону была её жизнь. Перед тем как Ева дала о себе знать, Кейко как раз работать с антителами, и получила что-то вроде вакцины. После окончания разговора Кейко прошла в комнату с медицинским оборудованием, и вручила Вортексу несколько ампул и инжектор. — Достаточно всего одного укола. Через десять секунд после того как антитела окажутся в организме Евы, её сердце навсегда перестанет биться, — пояснила Кейко. — Очень на это надеюсь, — сказал Джим, убирая инжектор в карман. — После того как всё будет кончено, забери тело Евы. Если о ней узнает ООБ… — Никто ничего не узнает. Что делать если препарат не подействует? — резонно поинтересовался Вортекс. — Исключено. Нил… т. е. прототип создавался для того, чтобы в его крови выработались соответствующие антитела. Этот способ однажды уже был использован. — А что насчёт лакония? Его кто-нибудь тестировал? — Нет. Никому это даже не приходило в голову. Я отдала слитки одному надёжному человеку. Через пару часов он сможет изготовить из них пули. Хотя к тому моменту это уже будет неактуально. — Может быть и так, но ты не торопись давать задний ход. Всякое может случиться. Вернувшаяся в лабораторию Ева обнаружила Нила рядом со сломанным приёмником крови. — Зачем ты это сделал? — осведомилась женщина холодным тоном. — Ты договорилась с Кейко? — ответил Нил вопросом на вопрос. Ева улыбнулась. — Договорилась. Нил с облегчением вздохнул. — Мы встретимся на центральном вокзале, где я прикончу эту стерву, а затем возьмусь за её земляков. Каждый из них получит то, чего заслуживает, — пояснила Ева. Нил стиснул кулаки, и направился Еве навстречу. Женщина резко вытащила из кармана детонатор, и подняла его над головой. Парень резко остановился. — Твоя драгоценная Кейко, о благополучии которой ты так печёшься, видимо не рассказала тебе одну важную деталь, — проговорила Ева, держа палец на большой кнопке. — Ты о чём? — Короткая продолжительность жизни — далеко не единственная мера безопасности на тот случай, если ты выйдешь из-под контроля. В твоём теле находится несколько кризалитовых зарядов. Если взорвать все четыре заряда сразу, то ты умрёшь. Теперь, когда тебе известна правда, ответь на главный вопрос: ты по-прежнему считаешь что я не права? Повисло тягостное молчание. Нил резко подался вперёд, так и не ответив на вопрос. Он попытался выхватить детонатор из рук Евы, однако женщина дважды нажала на кнопку. Прогремел взрыв, отбросивший парня далеко назад. Он не только вырубил Нила, но также серьёзно повредил его внутренние органы, однако Ева знала, что прототип выживет. Регенерация их вида позволяла восстанавливать не только внутренние органы, но даже и части тела, хотя этот процесс занимал не пару минут, а несколько часов. Этого времени было достаточно, чтобы разобраться с Кейко, и решить судьбу предателя. — Что и требовалось доказать, — презрительно бросила Ева, взяла парня под руки, и отволокла его в соседнюю комнату. Наблюдавшие за домом охотники за головами заметили вышедшую на улицу Кейко. Женщина посмотрела по сторонам, будто ожидая увидеть кого-то рядом со своим жилищем. Так никого не обнаружив, Кейко отошла от дома и пошла вправо. Алекс и Сайкс последовали за ней. Удерживая приличную дистанцию, напарники «вели» Кейко, не зная, что та давно заметила слежку. Охотники за головами на хвосте появились очень некстати, однако в виду нехватки времени доктор не могла избавиться от слежки. Всё, что она могла сделать в данной ситуации, так это прибавить шагу. Придя на центральный вокзал, напарники разделились, боясь потерять Кейко из виду раньше времени: Алекс поднялся на мост, проходящий над перроном, а Сайкс выбрал в качестве наблюдательного пункта билетную кассу. Потеряв соглядатаев из вида, Кейко подошла к мужчине средних лет в светло-зелёной форме. Это был начальник службы безопасности вокзала. — Извините, если отвлекаю вас от работы, но меня от самого дома преследуют двое подозрительных мужчин, — сообщила Кейко. — Как они выглядят? — спросил мужчина, отнёсшийся к словам гражданки со всей серьёзностью. — Один из них высокий и крепкий. Носит жилет. Второй гораздо моложе. Одет в джинсовую куртку. Начальник службы безопасности, не стал оглядывать весь вокзал, а связался со своими подчинёнными на дежурном посту, и описал приметы потенциальных злоумышленников. Те же, в свою очередь, выпустили два невидимых зонда-разведчика, дабы установить местонахождение охотников за головами. Облетев весь вокзал, зоны с лёгкостью отыскали нужных людей. Узнав, что оба злоумышленника найдены, начальник службы безопасности приказал отправить шесть человек для задержания подозрительных типов. Кейко заранее поблагодарила мужчину за бдительность, и пошла своей дорогой. Дойдя до противоположного конца перрона, но не отыскав Еву, женщина повернула обратно. — Не меня ищешь? — услышала Кейко до боли знакомый голос. Обернувшись, она увидела Еву, вышедшую из последнего вагона поезда, готовящегося к отправке с минуты на минуту. — Я подумала над твоим предложением о продление жизненного цикла, — продолжила Ева ровным тоном. — И? — У меня есть ответное предложение. — Ева схватила собеседницу за горло, и подняла в воздух. — Как ты смотришь на то, чтобы умереть? Когда на его плечо опустилась чья-то рука, Сайкс резко обернулся, и увидел перед собой Джилл. — А ты что здесь делаешь? — удивлённо спросил Спайроу. — Это ты что здесь делаешь? Где Алекс? — Там, — ответил Сайкс, иуказал на мост. Джилл посмотрела в указанную сторону, и заметила трёх человек в зелёной форме, бегущих вверх по лестнице. — Кажется вы здорово наследили! — воскликнула девушка, и схватилась за рацию. Алекс, ставший свидетелем встречи Кейко с Евой, напрягся. Когда же с ним связалась Джилл, и сказала посмотреть налево, Дроу заметил мчащихся ему навстречу охранников. — Как же всё это не вовремя! — проворчал охотник за головами. Заметив, что ещё трое типов в зелёной форме направляются в их сторону, Сайкс и Джилл быстрым шагом отошли от кассы, а потом и вовсе перешли на бег. Охранники побежали за нарушителями спокойствия. Пока они бежали, Джилл смотрела на дисплей КПК, и всматривалась в лица людей, собравшихся на перроне. — Кого ты ищешь? — спросил Спайроу на бегу. — Вортекса. Он где-то здесь. — Его здесь нет, и быть не может. Мы бы заметили. Пробежав до половины перрона, Сайкс заметил Еву, беседующую с Кейко. По всей видимости, разговор не задался: Ева схватил докторшу одной рукой за горло, и приподняла. Выхватив пистолет, Сайкс пару раз выстрелил Еве по руке, которой она душила Кейко. Заметив, что злоумышленник вооружён, охранники остановились, и, связавшись с постом, запросили подкрепление. Когда Ева её отпустила, Кейко упала на землю, и стала кашлять. Видя, что всё идёт совсем не так, как было запланировано, Ева побежала к поезду. Восстановив дыхание, Кейко последовала за ней. К тому моменту Джилл резко остановилась, и посмотрела сначала на Кейко, затем на красную точку на экране КПК. — Нашлась потеря! — воскликнула рыжая бестия, и побежала к поезду. Сайкс хотел было последовать за ней, но едва он сорвался с места, над его головой пролетел сгусток плазмы, вынудивший Спайроу остановиться. Поняв, что это был предупредительный выстрел, Сайкс бросил оружие себе под ноги, и поднял руки над головой. В это время Алекс в одиночку дрался сразу с тремя противниками. Будучи физически сильнее, он раскидал врагов в разные стороны, и кинулся к лестнице. Обеспокоенные стрельбой люди поспешили спрятаться в поезде. Перепрыгивая сразу через три ступеньки, Дроу выхватил ДМ-5 и направил оружие на охранников, недавно гнавшихся за Сайксом и Джилл. Алекс собирался приказать им бросить оружие и лечь на землю, но прежде чем успел сказать хоть слово, над мостом пронеслись четверо бойцов на глайдерах. Алекс отвлёкся лишь на секунду, однако охранникам этого оказалось достаточно. Они накинулись на охотника за головами, сбили его с ног, и несколько раз ударили ногами по корпусу. Когда же один из бойцов достал парализатор АМ41 (парализатор представлял собой короткий искрящийся жезл), и попытался обездвижить поверженного противника, Алекс перехватил его руку, и болезненно сжал запястье. Когда охранник выронил парализатор, Дроу схватил жезл, и тремя точными ударами обездвижил всех противником. Летуны заметили, что у их товарищей серьёзные проблемы, и разделились: один последовал к последнему вагону поезда, где началась перестрелка, а трое полетели к Алексу. Одним метким выстрелом из ДМ-5 Дроу повредил глайдер летевшего впереди бойца, из-за чего тот не справился с управлением, и шмякнулся на землю. Двое других бойцов тут же выхватили парализаторы и рассредоточились. Алекс юркнул под мост, и смог сбить ещё одного летуна, однако последний боец, подобравшийся к Дроу достаточно близко, спрыгнул с глайдера, сделал резкий рывок, и коснулся Алекса жезлом. Дроу дёрнулся, словно от удара током, выронил ДМ-5 и упал к ногам охранника. Буквально через секунду после того, как Джилл забежала в вагон, двери закрылись, и поезд тронулся с места. Продолжая держать руки над головой, Сайкс медленно увернулся, и заметил бойца на глайдере, который держал его на прицеле бластера. — Не стреляй! Я сдаюсь! — прокричал Спайроу. Летун начал снижаться. Спустившись на землю, боец спешился, и двинулся навстречу охотнику за головами. Сайкс сделал вид, что собирается громко чихнуть, поднёс правую руку к лицу, и украдкой посмотрел на пистолет возле своих ног. Имитировав чихание, и резко встряхнув головой, Спайроу левой рукой подхватил с земли пистолет, и одним метким выстрелом выбил оружие из рук противника. Подойдя к охраннику, Сайкс приказал ему опуститься на колени, и убрать руки за голову, а когда мужчина выполнил приказ, бросил взгляд сначала на уходящий поезд, затем на глайдер. — Легко ли управлять этой штукой? — спросил охотник за головами. Охранник промолчал. — Легко ли управлять этой хренью? — повторил Спайроу вопрос, предварительно приставив оружие к виску охранника. — Не сложнее чем доской для сёрфинга! — процедил мужчина сквозь зубы. — Спасибо, — поблагодарил его Сайкс, убрал оружие за пояс, и запрыгнул на глайдер. Однако на деле всё оказалось не так просто. Когда Сайкс попытался набрать высоту, глайдер резко сорвался с места, и помчался вдогонку за поездом. Шатающийся Спайроу лишь чудом не слетел с глайдера, мысленно похвалив всех серфингистов за отвагу. Догнав поезд в тот момент, когда он подъезжал к мосту через канал, Спайроу попытался спешиться, но вместо этого лишь отклонился в сторону. — До чего же дебильное управление! — проворчал Спайроу, решив действовать по-другому. Вырвавшись вперёд, Спайроу развернул глайдер на 180 градусов и помчался навстречу поезду. Приблизившись достаточно близко, охотник за головами оттолкнулся от глайдера и прыгнул прямо на кабину поезда. Ухватившись двумя руками за крышу, Сайкс попытался коленом выбить стекло, но то оказалось слишком прочным. Машинист состава, наблюдающий за охотником за головами со смесью удивления и ужаса, казалось, впал в ступор. Аккуратно опустив левую руку, охотник за головами вытащил из-за пояса пистолет, и жестами приказал машинисту пригнуться. Когда тот лёг на пол, и прикрыл голову руками, Сайкс четыре раза выстрелил по стеклу, от чего на том появились глубокие трещины. Со всей дури ударив по стеклу локтем, Спайроу всё же пробил его, и заскочил в кабину. — Поднимайся! — приказал Сайкс машинисту. — Не убивай меня! — взмолился мужчина, медленно поднимаясь на ноги. — Остановишь поезд — не убью! Машинист сглотнул подкативший к горлу комок, и дёрнул за большой рычаг. Джим, всё ещё находящийся в обличье Кейко, преследовал Еву. Вортексу оставалось буквально протянуть руку, чтобы настигнуть мстительницу. Однако именно в этот момент поезд резко затормозил. И беглянка, и преследователь не удержали равновесие, и попадали на пол. При этом из рук Вортекса выпал инжектор, и откатился в угол. Когда Джим приподнялся, всё ещё лежащая на полу Ева схватила капитана за ногу, и дёрнула на себя. Никто из них не заметил вошедшую в вагон Джилл, которая тут же спряталась за ближайшее сидение. Повернув голову в сторону, рыжая бестия заметила инжектор, потерянный Вортексом. Когда Джим упал, Ева села сверху, и протянула руки к его голове, намереваясь свернуть «Кейко» шею. Джим перехватил её руку, и тогда Ева заметила серебристый браслет на его запястье. Мстительница сорвала браслет с его руки, и Джим принял свой истинный облик. В этот самый момент бесшумно подкравшаяся к Еве Джилл, сделала мстительнице укол в шею. Ева дёрнулась, словно её ударили током, и дотронулась до шеи. Спустя несколько секунд мстительница схватилась за грудь, закрыла глаза и упала на Джима. Вортекс незамедлительно скинул с себя покойницу. «Десять секунд. Всё именно так, как и сказала Кейко!» — подумал Джеймс, глядя на труп своего заклятого врага. — Ты цел? — поинтересовалась Джилл, и протянула Вортексу руку. — Лишь благодаря тебе, — отозвался Джеймс, отсоединяя от шеи голосовой модуль. Вбежавший в пустой вагон Сайкс направил было на Вортекса пистолет, но увидев безжизненное тело Евы, опустил оружие. — Она мертва? — на всякий случай уточнил Спайроу. — Мертвее мёртвого, — заверил его Джим. Когда сердце Евы перестало биться, Вортекс почувствовал небывалое облегчение. Подойдя к Спайроу, Джим протянул ему руку. Сайкс пожал предложенную руку. — Всё хорошо, что хорошо кончается, — проговорила Джилл с улыбкой. — Жаль только мы теперь не получим… Рыжая бестия не успела договорить — Ева открыла глаза, и одним резким рывком вскочила на ноги. Сайкс направил на ожившую мстительницу пистолет, а Вортекс выхватил бластер, но уже было поздно — Ева ударила Джилл по поджилкам. Когда девушка рухнула на колени, Ева схватила её левой рукой за горло, и слегка сжала. Джилл напряглась, боясь пошевелиться. — Ты же говорил, что она мертва! — нервно проговорил Спайроу, продолжая держать Еву на прицеле. — Не суди его строго. Я действительно должна была умереть. Скажи спасибо Рональду Голдману, — ответила Ева вместо Джима. Не исключая возможность, что Нил «подарил» Кейко образец своей крови, Ева решила обезопасить себя от потенциальной угрозы. Вырубив прототип с помощью кризалитовых зарядов, женщина взяла образец крови Нила, смешала с гидроксидом натрия, которого в комплексе было навалом, и ввела полученный препарат в свой организм. Когда Джилл сделала ей инъекцию, сердце Евы действительно остановилось, но лишь на непродолжительное время. — В этом и заключался твой план, Джим? — спросила Ева с издевкой. — Отпусти её! — приказал Еве Сайкс. — Отпущу, но лишь после того, как ты прикончишь Джима. Или после того как он прикончит тебя. Спайроу и Вортекс недоверчиво переглянулись. — Если её жизнь для вас ничего не значит, подумайте о своих жизнях, и жизнях пассажиров, — проговорила мстительница зловещим тоном, засунула правую руку в карман, и вытащила детонатор. — Бомба прикреплена к днищу одного из вагонов. Рецепт тот же, что и на Терраноне. Если через две минуты один из вас не испустит дух, погибнут все. Время пошло. Сайкс и Джим даже не шелохнулись. Тогда Ева опустила большой палец на кнопку. Для того чтобы убить всех людей в поезде, ей достаточно были лишь слегка надавить на палец. — Извини, — сказал Джим, и направил оружие на Сайкса. Спайроу успел отвести руку Вортекса в сторону прежде, чем капитан выстрелил, затем ударил Джеймса тыльной стороной ладони по лицу. В свою очередь Вортекс нанёс Сайксу несколько резких ударов по корпусу, затем схватил его за руку и перебросил через себя. Упавший на пол Сайкс потянулся было к лежащему рядом пистолету, однако Вортекс оттолкнул пистолет в другой конец вагона, и выхватил нож. Спайроу одним резким рывком поднялся на ноги, но приблизиться к Вортексу не рискнул. Несколько секунд они стояли друг напротив друга, затем Джим сделал резкий рывок вперёд, метя Спайроу ножом в шею. Сайкс с трудом увернулся от атаки, схватил Джима за руку, врезал ему локтем по носу, затем болезненно сжал запястье Вортекса, от чего тот выронил нож. После этого противники стали обмениваться ударами, причём лупили друг друга они как злейшие враги, хотя ещё минуту назад были на одной стороне. Ева с азартом наблюдала за дракой недавних союзников, мысленно ставя на Вортекса. Так и случилось: армейский капитан выбил из охотника за головами дух, и в довершении всего опрокинул его на пол ударом ноги с разворота. Пока Сайкс неуклюже пытался подняться на ноги, Джим подобрал нож, и приблизился к поверженному противнику. Склонившись над охотником за головами, Джим приставил нож к его горлу. Ева и Джилл затаили дыхание, а Сайкс и вовсе перестал дышать. Вместо того чтобы добить вынужденного противника, Джеймс подмигнул Сайксу, затем метнул нож в ослабившую бдительность Еву. После того как нож вонзился в её запястье, и вышел с другой стороны, мстительница выронила детонатор, и ослабила захват. Почувствовав, что хватка Евы ослабла, Джилл освободилась от захвата, и попыталась схватить детонатор. Однако Ева наотмашь ударила её по лицу, в результате чего Джилл отлетела на несколько метров в сторону. Понимая, что промедление смерти подобно, Джим, вместо того чтобы подобрать бластер, набросился на Еву с голыми руками. Проведя удачную серию быстрых ударов по лицу и корпусу противницы, Вортекс размахнулся для мощного удара, который обычного человека непременно отправил бы в нокаут. Однако Ева перехватила руку Джеймса, и пробила его живот насквозь. Вортекс дёрнулся, а когда женщина вытащила руку из его живота, упал к её ногам. — Нет! — услышала Ева отчаянный крик Джилл, ставшей свидетельницей ранения Вортекса. Бросив взгляд на поверженного Сайкса, Ева повернулась лицом к Джилл, и стала стремительно приближаться к рыжей бестии. Джилл попятилась назад. Девушку ждала верная смерть, если бы оправившийся от взбучки Сайкс не добрался до своего пистолета. Несколько раз выстрелив Еве в спину, Спайроу вынудил женщину обернуться, после чего набросился на мстительницу, словно лев на антилопу. Произведя три выстрела в упор, Спайроу схватил противницу за плечи. — Поезд дальше не идёт. Просьба освободить вагоны! — проговорил охотник за головами с усмешкой, затем, продолжая держать Еву, прыгнул в сторону окна. Пробив стекло, и вылетев из поезда, Сайкс и Ева рухнули в воды канала. Джилл резко подобрала с пола детонатор, и вопросительно посмотрела на всё ещё живого Вортекса. — Ничего с ним не делай! — сказал Джим, и закашлял. Во время кашля изо рта Вортекса пошла кровь. Когда Джилл склонилась над Джеймсом, умирающим капитаном, схватил её за руку и что-то неразборчиво пролепетал. — Ничего не говори! — воскликнула рыжая бестия. Джим посильнее сжал её руку. Боковым зрением Джилл увидела какое-то движение за окном. Повернув голову, девушка увидела пятерых бойцов на глайдерах, и несколько зондов. С другой стороны наблюдалась аналогичная картина. — Прости… Я не собирался причинять вред твоему напарнику, — проговорил Вортекс едва слышным голосом. Джилл невесело улыбнулась. — Если настало время откровений, то мне тоже нужно кое в чём признаться. Это касается Марии. Я узнала об этом, когда была в её теле. — О чём? Джилл понятия не имела, было ли Вортексу известно, что на момент гибели его возлюбленная была беременна. Если да, то это не имело значения, но если нет… Джилл покачала головой, решив, что это тот случай, когда не стоит знать всей правды. — Мария очень тебя любила, — слетела с губ рыжей бестии очередная ложь. Джеймс улыбнулся. — Как и я её, — сказал он, разжал руку Джилл и закрыл глаза. Девушка печально вздохнула, поднялась во весь рост, и сердито посмотрела на охранников за окном. — Чего уставились? Каждый день её жизни мало чем отличался от предыдущего. Уйдя в отпуск, Энн Мэйтрис вернулась в свои апартаменты в блочном корпусе Љ31. Совсем недавно ей исполнилось 75 лет, но благодаря развитым технологиям Энн выглядела на 50 (а чувствовала и вовсе на все 40), поэтому её волосы до сих пор не тронула седина. Много лет проработав в ООБ, Энн зарекомендовала себя как опытный, умный и исполнительный агент. Коллеги её ценили, а начальство уважало. Совсем недавно освободился пост заместителя директора ООБ, и у Энн были все шансы занять освободившуюся должность, однако женщина не стала отвечать согласием, а предпочла всё хорошенько обдумать. Для этого она и ушла в отпуск. Энн не страдала от избытка тщеславия, однако ей было приятно, что её заслуги признали по достоинству. Сегодня утром она сделала окончательный выбор, решив после окончания отпуска занять предложенную должность. Однако покой Энн был прерван входящим сообщением на интерфон — новый апдейт видеофона, распространённый исключительно в Сатерлайте. Интерфон представлял собой небольшую чёрную коробку с несколькими кнопками и цветным дисплеем. По форме эта коробка напоминала роутер, только без антенны. Другими словами, это была более продвинутая, и более компактная версия видеофона. Посмотрев на дисплей, Энн определив координаты отправителя, коим оказался некий Тревис Бакланд. Энн хорошо знала родителей Тревиса, т. к. училась с ними в одной школе. Именно по их настоянию Тревис и пошёл в ООБ. В данный момент Бакланд был младшим агентом в отделе улик, и Энн довольно редко с ним пересекалась. Когда Энн нажала на центральную кнопку, над интерфоном появилось интерактивное диалоговое окно. — Рад вас видеть в добром здравии, старший агент Мэйтрис. Я бы ни за что не стал вас отвлекать… — начал было Бакланд. — Отбрось все формальности, и переходи к делу, — перебила его Энн. — Хорошо. Сегодня произошло чрезвычайное происшествие. Небольшая группа туристов устроила перестрелку на центральном вокзале. Двое из них, молодая девушка и мужчина средних лет были задержаны, и отправлены в камеры предварительного содержания. — Всё это очень интересно, но почему ты рассказываешь об этом мне? Во всём отделе некому заняться этим делом? — Есть. Расследование поручили Расселу Филдингу. Энн мысленно посочувствовала задержанным. Филдинг никогда не скрывал презрительного отношения к жителям колоний, и если какой-нибудь колонист нарушал закон Сатерлайта, и попадал в поле зрения Рассела, бедолагу ждал не самый благоприятный исход. — Познавательно. И всё же почему ты рассказал об этом мне? — повторила Энн первоначальный вопрос? — Потому что у мужчины было изъято вот это, — ответил Тревис, и показал Энн ДМ-5. Энн стоило больших усилий остаться невозмутимой. — Сначала я подумал, что это какая-то ошибка, и отдал ствол эксперту. Тот подтвердил, что это именно то оружие, которое ранее принадлежало вашему брату. Мэтт Мэйтрис славился тем, что никогда не прощался со своей пушкой. Даже ложась спать, он клал ДМ-5 под подушку, будто ожидая, что в любой момент на него могут наброситься враги. — Что по этому поводу сказал задержанный? — спросила Энн. — Пока ничего. Филдинг ещё не вызывал его для допроса. — Почему? — Потому что сейчас он осматривает место происшествия. Времени мало, но если поторопитесь, то сможете его опередить. — Спасибо тебе, Тревис, — поблагодарила Энн Бакланда, отключила интерфон, и направилась к шкафу. Быстро переодевшись, женщина покинула апартаменты, и поднялась на крышу, где была оборудована стоянка. Оседлав свой гравицкл, Энн завела двигатель, и сиганула с крыши. Гравицикл стал стремительно падать вниз, а Энн посильнее схватилась за руль. Достигнув двадцатиметровой отметки, гравицикл завис в воздухе. Энн развернул байк на 90 градусов, и помчалась в сторону штаб-квартиры ООБ. Предъявив служебное удостоверение, и пройдя проверку на сканере, Энн благополучно миновала пропускной контроль, и добралась до служебного гаража ООБ. Поставив гравицикл возле стены, Энн заметила аэромобиль Филдинга, и поняла, что Рассел уже вернулся. Поднявшись на первый этаж, Энн встретила там Тревиса. — Рассел уже вернулся, — сообщил Бакланд. — Я знаю. В каком блоке содержатся задержанные? — В 4-м. Мужчину уже вызвали на допрос. Энн быстрым шагом отправилась в комнату для допроса. Возле дверей комнаты она столкнулась с двумя конвоирами, которые привели задержанного на допрос. — Старший агент Мэйтрис, — представилась Энн, и предъявила конвоирам своё удостоверение. — Агент Филдинг сейчас в комнате для допроса? По вопросительному взгляду Алекса Энн определила, что он и раньше слышал её фамилию. — Да. Он приказал доставить задержанного для допроса, — ответил первый конвоир. — Подождите несколько минут. — Но агент… — Мне нужно поговорить с агентом Филдингом. Немедленно, — проговорила Энн тоном, не терпящим возражений. Конвоиры не стали спорить, и отошли в сторону. — Благодарю за понимание, — сказала Энн, и вошла в комнату. Увидев её, Рассел резко встал из-за стола, на котором лежал его планшет. — Чем обязан, старший агент Мэйтрис? Разве вы сейчас не в отпуске? — поинтересовался Филдинг. — Позволь мне поговорить с задержанным. Рассел покачал головой. — Я понимаю вашу заинтересованность, но это против правил. — Правила созданы для того, чтобы их нарушать. Рассел несказанно удивился. Подобные слова можно было услышать из уст желторотого новичка, но никак не от старшего агента, претендующего на высокую должность. — Извините, но я вынужден вам отказать. Это дело… — Что инкриминируется задержанным? — Незаконное проникновение в Сатерлайт по поддельным документам, стрельба в многолюдном месте и сопротивление при задержании. Между прочим, фальшивки сделаны очень качественно. Если бы не стрельба, отдел не обратил бы внимания на этих людей. — Личности задержанных уже установлены? — Конечно, — Рассел нажал несколько кнопок на планшете, и над устройством высветилось интерактивное окно, разделённое на две части. В левой части отображалось досье Алекса, а в правой — досье Джилл. — Эти двое — охотники за головами. Мужчину задержали на вокзале, а девушку в поезде. Их соучастник, и женщина, личность которая ещё не установлена, смогли скрыться, — сказал Рассел. Теперь Энн стало ясно почему её собеседник так упорствует. Задержанные совершили сразу же несколько серьёзных преступлений, и заслуживали самого сурового наказания. Сколько Энн себя помнила, Рассел Филдинг был карьеристом, и взявшись за столь резонансное дело, он мог показать себя с очень хорошей стороны перед начальством. — Понимаю, тебе не терпится выслужиться. Поверь мне, Рассел — у тебя ещё будет такая возможность. Мне же нужно поговорить с этим человеком, и я с ним поговорю, — решительно проговорила Энн. — Я так не думаю, — в голосе Рассела были отчётливо слышны опасные нотки. Понимая, что если и дальше будет нагнетать обстановку, то сделает только хуже, Энн решила сменить тактику. — Не забывай, что я без пяти минут заместитель директора отдела. Враждовать со мной себе дороже. Зато если ты пойдёшь мне навстречу, я могу помочь с твоим продвижением. Подобное предложение показалось Расселу заманчивым. — Даже не знаю что и сказать. Вы ведь можете запросто забыть про свои слова. — У меня отличная память. Соглашайся. Сначала я поговорю с ним, а потом ты. Что ты теряешь? Не найдя в словах Энн подвоха, Рассел решил уступить. Он вышел за дверь, приказал конвоирам завести задержанного в комнату для допросов, и ушёл. Конвоиры усадили Алекса на железное кресло, и заставили положить руки на подлокотники. Как только Дроу сделал это, на его запястьях защёлкнулись стальные браслеты. Конвоиры удалились. — Скажите, агент Мэйтрис… — попытался начать разговор Алекс. — Молчать! — резко прервала его Энн. — Не смей говорить, не получив на то разрешение! Алекс тактично промолчал, но не потому что испугался. Мэтт говорил, что его сестра работает в ООБ. Но эта женщина была лет на 20 моложе Мэтта. В тот момент, когда Мэйтрис покидал Сатерлайт, она никак не могла быть агентом ООБ в силу юного возраста. — Вы проникли в Сатерлайт по поддельным документам, а это само по себе является серьёзным правонарушением. Если хотите облегчить свою участь, вам лучше рассказать кто изготовил эту фальшивку, и где его найти, — начал допрос Энн. — Мне дозволено говорить? — невинно осведомился Алекс. Энн сердито сдвинула брови. — Дозволено, но только по существу. Если всё мне расскажете, то можете рассчитывать на смягчение наказания. Не советую врать, т. к. я вижу лжецов насквозь. — Очень на это надеюсь, потому что… — Не уклоняйтесь от основной темы! Даже лучшие спецы в области подделок не смогли бы изготовить таких удостоверений. Если только этот самый спец не бывал в Сатерлайте. Если бы руки Алекса не были прикованы к креслу, он бы поаплодировал проницательности женщины, которая его допрашивала. — С какой стати я должен отвечать на ваши вопросы? Ах, да, речь ведь шла о смягчении наказания! В меня не выпустят десятки пуль, а просто удалят кусочек мозга и превратят в овощ. В этом и заключается ваше милосердие? «А он неплохо информирован», — подумала Энн, а вслух спросила: — Лоботомия и расстрел вот уже давно применяются исключительно к особо опасным преступникам. Вас же ждёт реверсивная инификация. — Не знаю что это, но звучит жутко. — Абсолютно все ваши воспоминания будут удалены, и заменены на новые. Фактически ваша нынешняя личность перестанет существовать, и вы станете абсолютно другим человеком. После этого на вас наденут скафандр с максимальным запасом кислорода, и вышвырнут рядом с одной из обитаемых планет-колоний. Вы никогда не вспомните о том кем были раньше, потому что процесс инификации необратим. Повисло тягостное молчание. Энн видела, что Алекса терзают сомнения, и поняла, что он вот-вот расколется. Она ошиблась. — Человека, который снабдил нас липовыми удостоверениями, зовут Мэтт Мэйтрис, — солгал Алекс. Энн заметно напряглась, чем себя и выдала. — Ты врёшь, — только и сказала она, перейдя на «ты». — Почему вы так думаете, агент Мэйтрис? — спросил Алекс, делая акцент на последнем слове. — Потому что Мэтт Мэйтрис не стал бы этого делать, — ответила Энн, не видя причин скрывать очевидное. «Всё-таки это она», — окончательно убедился Алекс. Энн устало помассировала виски. — Откуда у тебя пушка Мэтта? — напрямик спросила она. — Он сам мне её дал. Энн поверила словам Алекса, хотя про себя подумала, что её братишка скорее бы лишился рук, чем отдала бы кому-то свою пушку. «Со временем люди меняются. Возможно и Мэтт изменился», — подумала она. В голове Энн появилось много вопросов, и все они касались её младшего брата, но вместо этого она задала совсем другой вопрос. — Что произошло на вокзале? — Мы пытались поймать одну женщину. Её зовут Ева. Она устроила на Терраноне три теракта с использованием химического оружия. Десятки, а то и сотни людей погибли. — Что она делает в Сатерлайте? — Я скажу об этом только после того как вы выпустите меня и мою напарницу. Энн отрицательно покачала головой. — Тогда мне с вами не о чем говорить, — категорично ответил Алекс. Энн сокрушённо вздохнула, и вышла из комнаты, не сказав ни слова. Спустя минуту её место занял Рассел Филдинг. Агент Филдинг задавал Алексу те же вопросы, что ранее ему задавала Энн, и записывал его ответы в свой планшет. Когда Дроу сказала, что Ева представляет для Сатерлайта серьёзную угрозу, Рассел пропустил его слова мимо ушей. Ему не терпелось покончить с формальностями, подвергнуть задержанных инификации, и выдворить их с планеты. Когда Филдинг проигнорировал предупреждение о наличие у Евы химического оружия, Алекс пожалел, что не рассказал обо всём Энн. Так и не рассказав Расселу о Виртуозном Бобе, Алекс вернулся в свою камеру в сопровождении конвоиров. Когда его вели мимо камеры Джилл, Дроу заметил, что его напарница сидит на полу, прижавшись спиной к стене. Когда за ним захлопнулись двери, Алекс присел на койку. — Алекс, — подала голос Джилл после того, как конвоиры удалились. — Что? — отозвался Дроу, глядя на решётку. — Что будет дальше? Голос Джилл прозвучал подавленно. Алекс понял, что его напарнице страшно. Она понимала, что агенты ООБ не будут держать их в заточении вечно, но не знала что с ними сделают дальше. — Мы — далеко не первые глупцы, попытавшиеся нагреть Сатерлайт. Знаешь что стало с нашими предшественниками? — спросила она, затем согнула ноги, и прижала голову к коленям. — Что? — Не знаю. Никто не знает. — Я знаю. Нарушителей расстреливают, делают лоботомию или же стирают все воспоминания и выкидывают с планеты. Джилл тут же встала с пола. — Это была шутка? Ты ведь сейчас пошутил? — недоверчиво спросила она. — В каждой шутке есть доля правды, — незамедлительно ответил Алекс. — Не нужна мне такая правда! — завелась Джилл. — Тогда прости смирись и отнесись к этому… Джилл ударила ногой по стене, затем перевернула свою койку. — Прекрати нести всякую чушь, и живо думай как вытащить нас отсюда! Если мне вскроют череп и вытащат кусочек мозга, я тебе этого никогда не прощу! Ты ещё пожалеешь что на свет родился! — не на шутку завелась рыжая бестия. — С возвращением, лиса, — тихо проговорил Алекс с улыбкой, довольный тем, что так быстро смог вывести напарницу из депрессии. — Что ты молчишь, недоумок? — недовольно проворчала Джилл. — Как нам выбраться отсюда? — Успокойся. Я как раз думаю над этим. — Думаешь? Пока ты что-то придумаешь, мы уже будем пускать слюни! — Не мешай мне думать. Джилл сердито фыркнула, но решила не отвлекать Алекса. Дроу же в этой ситуации радовало только одно — Сайкс по-прежнему оставался на свободе. «Но надолго ли?» — мелькнула тревожная мысль. После того как Джилл была взята под стражу, охранники выпустили несколько зондов-разведчиков. В это время сцепившиеся Сайкс и Ева шли ко дну. С трудом освободившись от стальных объятий противницы, Сайкс оттолкнул Еву ногой, и стал всплывать на поверхность. Он думал, что Ева поплывёт за ним, и попытается утопить, а потому прибавил ходу. Почти выбравшись на поверхность, Сайкс всё же обернулся, и увидел как беспомощно барахтающаяся женщина пуская пузыри идёт ко дну. «Она не умеет плавать!» — догадался Спайроу, и вынырнул из воды. Восстановив дыхание, охотник за головами заметил разведчиков, прочёсывающих водную гладь, предположительно в поисках его тела. Сайкс хотел было поплыть к ближайшему берегу, но заметив возле воды группу вооружённых людей, сразу же передумал. Прежде чем хоть один зонд засёк его, Сайкс набрал побольше воздуха, и вновь ушёл под воду. Проплыв 30 метров, Спайроу вынырнул возле опоры моста, и немного отдохнул. — До чего же настырные гады! — выругнулся он, глядя на зонды, затем снова нырнул. С большим трудом доплыв до противоположного берега, Сайкс выбрался на сушу, рухнул спиной на песок, и начал восстанавливать дыхание. «Ева!» — неожиданно вспомнил он, и тут же приподнял голову, ожидая увидеть, как следом за ним на берег выходить неуязвимая убийца. Опасения Сайкса оказались напрасными, однако охотник за головами не стал расслабляться раньше времени, поднялся на ноги, и отошёл подальше от воды. Сайксу хотелось верить, что безжизненное тело Евы по-прежнему лежит на дне канала, однако интуиция подсказывала Спайроу, что это не полная победа, а всего лишь временная передышка. Ева осталась жива после прямого попадания в голову и мощного взрывы. Верить в то, что её остановит вода, было бы глупо. Спешно покидая берег, Сайкс думал о судьбе напарников. Где они? Что с ними? Эти вопросы оставались без ответа, и заставляли Спайроу испытывать тревогу. Чтобы не случилось с Алексом и Джилл, он ничем не мог им помочь. Спайроу оставалось лишь надеяться, что с напарниками всё в порядке, и что очень скоро они дадут о себе знать. Удалившись от моста на значительное расстояние, Сайкс заметил информационный стенд. Подойдя к стенду, Спайроу вызвал голограмму. — Где я сейчас нахожусь? — уточнил Спайроу. — Вы сейчас находитесь возле информационного стенда Љ… — Это я уже понял! Назови точный адрес! Голограмма назвала адрес. Сайкс задумчиво почесал затылок, и сказал: — Это мне ничего не даёт. Можешь показать это место на карте? Голограмма исчезла, и на её месте появилась интерактивная карта Сатерлайта. Местонахождение Сайкса было отмечено красной точкой. — Спасибо, уже лучше, — похвалил Спайроу голограмму. — А можешь показать оптимальный маршрут до дома доктора Кириямы? — Пожалуйста, уточните маршрут. Покопавшись в глубинах памяти, Сайкс вспомнил адрес Кейко, и тут же его озвучил. От точки отделилась красная линия. Сделав несколько поворотов, линия проложила маршрут до нужного дома. — Ещё раз спасибо. Не будь ты бездушной электронную хренью, я бы оставил тебе щедрые чаевые, — выразил Сайкс своеобразную благодарность, и ещё раз изучил маршрут. Запомнив дорогу, охотник за головами направился по указанному адресу. Во время ходьбы промокшие ботинки неприятно хлюпали, а пронзающий ветер заставлял ёжиться, однако для Сайкса это было наименьшее из всех неудобств. В это же самое время вода выбросила на сушу (в том месте, где Сайкс заметил людей с оружием) безжизненное тело Евы. Один из агентов ООБ нащупал у женщины едва ощутимый пульс. — Она всё ещё жива! — сообщил он своим коллегам, и вызвал аэромобиль с медиками. Врачи прибыли на место уже спустя пять минут. Еву уложили на каталку, и загрузили в машину. Как только санитар начал делать ей искусственное дыхание, женщина открыла глаза. — С вами всё в поряд… Ева схватила санитара за голову и одним рывком свернула бедолаге шею прежде, чем он закончил вопрос. Встав с каталки, женщина перешла из хвостовой части аэромобиля в кабину. Увидев её, водитель сердито нахмурился. — Вам сюда нельзя, — сказал он мягко, но решительно. Ева окинула его ледяным взглядом. — Пошёл вон, — сказала она. — Что? — водителю показалось, что он ослышался. Ева не стала повторно озвучивать свои требования, а схватила водителя за волосы, несколько раз ударила головой об руль, открыла дверь, и вышвырнула мужчину из салона. Закрыв дверь, Ева заняла место водителя, и полетела прочь от места происшествия. Она не была уверена, что охотнику за головами удалось выжить и на этот раз, но искренне надеялась, что он не кормит рыб. При первой встрече с Сайксом Ева не сочла его достойным противником, но теперь была вынуждена признать, что этот парнишка чего-то стоит, раз он пережил взрыв, и прилетел за ней в Сатерлайт. Такая целеустремлённость заслуживала уважения. Но даже появление на горизонте охотников за головами мало что меняло. «Осталось совсем немного. Скоро всё закончится», — напомнила Ева самой себе, и почувствовала прилив сил. Когда Рассел Филдинг в сопровождении двух конвоиров подошёл к её камере, Джилл с поникшим видом сидела на полу и смотрела в пол. Алекс же ходил возле решётки из стороны в сторону, и, судя по задумчивому выражению лица, о чём-то думал. — Что приуныла, красавица? — осведомился Рассел, подойдя к решётке. Джилл с грустным видом посмотрела на Филдинга. — Сервис вашей ночлежки оставляет желать лучшего. Вам бы не помешало провести капитальный ремонт и полностью сменить персонал, — проговорила она тоном капризной богатой стервы. — Да неужели? Какие мы изнеженные! Может тебе ещё дать книгу жалоб и предложений? — спросил Рассел. — Было бы неплохо. Филдинг улыбнулся, открыл камеру, и приказал Джилл выйти из камеры и прислониться к стене. Поскольку Алекс так и не рассказал кто именно изготовил фальшивые документы, Рассел собирался допросить его подельницу. Прочтя досье Джилл, Филдинг пришёл к выводу, что она крайне корыстная особа, которая ради спасения своей шкуры всё расскажет. Рассел собирался предложить девушке сделку: Джилл рассказала бы кто сделал документы, и зачем охотники за головами прибыли в Сатерлайт, а взамен получила бы безболезненную депортацию без замены воспоминаний. Зато оба напарника Джилл получили бы по полной программе, но Рассел был уверен, что девушка наплюёт на судьбы напарников и обеими руками ухватиться за его предложение, т. к. привык видеть в людях только худшее, особенно если эти люди были жителями колоний. — Сначала ты ответишь на все мои вопросы, а потом поговорим о сервисе, — проговорил Рассел, защёлкивая на запястьях Джилл наручники. Когда Филдинг приказал ей повернуться к нему лицом, девушка так и сделала. Соблазнительно улыбнувшись агенту, девушка неожиданно отдавила ему ногу, затем боднула головой в живот. Рассел по инерции отлетел к камере Алекса. Дроу схватил агента одной рукой за шею, а второй выхватил бластер из-за пояса Рассела. Когда конвоиры направили на задержанного оружие, Алекс приставил оружие к голове Филдинга. — Не стрелять! — испуганно прокричал Рассел. Конвоиры опустили оружие. — Открой камеру, — потребовал Алекс. Филдинг достал пластиковую карту, и провёл ей по электронному замку. Алекс убрал руку. — Теперь заходи ко мне, но только без глупостей! — потребовал охотник за головами. Филдинг подчинился. — А вы что встали? Вас это тоже касается. Только сначала положите оружие на пол, — сказала Джилл конвоирам. Когда агенты оказались за решёткой, Алекс забрал у Рассела ключ-карту, а также ключ от наручников. Когда браслеты упали к её ногам, Джилл отправила Филдингу воздушный поцелуй. — Поиграли, и хватит. Если вы сейчас же не выпустите нас из камеры, вас ждёт лоботомия! — пригрозил Рассел напарникам. — Нас ждёт лоботомия, если мы тебе выпустим. Нет уж, спасибо, — ответил Алекс, и пошёл от камер. — Жалобную книгу я найду сама, — бросила Джилл на прощание, и отправилась вслед за напарником. Покинув камерный отсёк, напарники вышли в коридор. — Браво. Твой план сработал, — похвалила Джилл Алекса. — Не радуйся раньше времени, лиса. Выбраться из камеры лишь полдела. Теперь надо забрать наши вещи и найти выход прежде, чем наш побег раскроется. Все попадающиеся на пути напарников двери как назло были заперты на электронные замки. Остановившись напротив двери с надписью «отдел улик», Алекс попытался вышибить дверь ногой. Однако дверь оказалась очень крепкой. Дроу уже хотел вынести дверь плечом, но надобность в этом отпала. Заметив, что кто-то ломиться в отдел улик, агент Бакланд открыл дверь, решив, что кто-то из агентов потерял пропуск. Затолкав Тревиса обратно, Алекс прижал агента к стене, и приставил бластер к его лбу. — Знаешь кто мы такие? — спросил Дроу. Бакланд испуганно закивал. — Где наши вещи? — подключилась к допросу Джилл. — Третий ряд, вторая полка. Алекс прикрыл дверь ногой, а Джилл побежала проверять слова Бакланда. Вернувшись приблизительно через 40 секунд, девушка отдала Алексу ДМ-5, пожелала Бакланду сладких снов, и ткнула его шокером. После того как Тревис потерял сознание, Алекс взял агента под руки и оттащил к рядам с вещами, затем положил на стояку с вещами бластер Филдинга. Джилл убрала шокер, и щёлкнула ручкой. — Уже соскучились? А ведь я знал… — начал бахвалиться появившийся из воздуха Виртуальный Боб. — Не беси меня, тупое привидение! — резко прервала его Джилл. — Не злись, белка. Я просто… — Мы сейчас находимся в штаб-квартире ООБ. Не подскажешь как отсюда выбраться? — спросил Алекс, присматривая за дверью. — Один момент, — отозвался Боб, и прикрыл глаза. Пробыв в трансе полминуты, Боб открыл глаза. За время своего «отсутствия» он проник в один из компьютеров, и скопировал в свою память план здания. — Не только скажу, но и покажу, — воскликнул Боб, и словно привидение прошёл сквозь стену. Алекс и Джилл вышли за дверь. Боб указал им на развилку в конце коридора. Как только напарники скрылись за поворотом, из лифта вышла Энн Мэйтрис. Проходя мимо отдела улик, женщина заметила, что дверь закрыта не до конца, и почувствовала неладное. Войдя внутрь, и обнаружив Тревиса в бессознательном состоянии, Энн побежал к камерам. Обнаружив там Рассела и двух конвоиров, Энн сразу же всё поняла. — Хорошо что вы здесь, агент Мэйтрис! — несказанно обрадовался Филдинг. — Задержанные сбежали. — Это я уже поняла, — ответила Энн с лёгкой улыбкой. Рассел сердито нахмурился. — Не вижу ничего смешного. Немедленно выпустите нас отсюда! — потребовал он. — Я бы с радостью это сделала, но у меня нет ключа. Филдинг нецензурно выругнулся. — Тогда поднимите отдел по тревоге, и прикажите найти беглецов. Они не могли далеко уйти. Энн заверила Рассела, что именно так и сделает. Связавшись с агентом, ответственным за безопасность здания, Энн попросила его просмотреть записи с камеры слежения, и немедленно выслать к Расселу человека с запасным ключом. Агент просмотрел камеры, и в считанные секунды установил местонахождение беглецов. Энн поблагодарила коллегу, и побежала в указанном направлении. Когда беглецы добрались до двери, ведущей на лестницу, Алекс уже хотел было прострелить электронный замок из ДМ-5, однако Боб его вовремя остановил. Демонстративно засучив рукава, Боб просунул руку сквозь считыватель, и буквально через секунду на декодере загорелась зелёная лампочка. — Добро пожаловать! — сказал Боб, и указала обеими руками на дверь, словно швейцар в дорогой гостинице. Напарники спустились по лестнице вниз, и оказались в служебном гараже, где было полно аэромобилей и гравициклов. — Один момент! — коротко бросил Боб, и запрыгнул в ближайшую машину, а спустя пару секунд выпрыгнул. — Ты что делаешь? — спросила Джилл. — Ищу тачку с ключами в замке зажигания, — ответил Боб, и запрыгнул в другую машину. Проверив целый ряд, Боб всё же нашёл подходящий транспорт. Им оказался аэромобиль Рассела Филдинга. Как только напарники забрались в машину, в гараж забежала Энн Мэйтрис. — Только этого нам не хватало! — проворчал Алекс, увидев Энн в зеркало заднего вида. Как только аэромобиль с беглецами сорвался с места, Энн кинулась к своему гравициклу. Заведя двигатель, Энн вылетела из гаража, и отправилась в погоню за беглецами. Вместо багажника на байке Энн находился чёрный ящик с кодовым замком, в котором она хранила своё табельное оружие. Наощупь введя четырёхзначный код, женщина достала бластер, и выстрелил вслед удаляющемуся аэромобилю. После того как пучок плазмы пролетел мимо правой дверцы аэромобиля, Энн выстрелила ещё раз, и пробила стекло. Джилл вскрикнула, и резко пригнулась, инстинктивно закрыв голову руками. На голову её тут же посыпался дождь из осколков стекла. — Держись крепче! — сказал Алекс, и резко вывернул руль в сторону, чуть не задев прохожего, выгуливающего собаку. Вместо того чтобы вести по беглецам беспорядочную стрельбу, Энн попыталась сократить расстояние. Заметив, что гравицикл приближается, Дроу поднял нос аэромобиля на 60 градусов, и стал стремительно набирать высоту, затем свернул за угол ближайшего здания. Энн не стала подниматься вслед за Алексом, и продолжила преследование на прежней высоте. Использовав встроенный ускоритель, Энн поравнялась с Алексом, и вынырнула буквально из-под аэромобиля. Стараясь избежать столкновения, Дроу ушёл вниз. Поскольку гравицикл был более маневренным, Энн с лёгкостью поравнялась с аэромобилем, и что-то прокричала. Не расслышав слов преследовательницы, Дроу опустил окошко. — Сдавайтесь, пока никто не пострадал! — прокричала Энн, направив на Алекса бластер. Вместо ответа Дроу слегка протаранил гравицикл. Едва не потеряв равновесие, Энн выронила оружие. «Ну и чёрт с тобой. Не хочешь по-хорошему, будет по-плохому!» — подумала она, и стала снижаться. К тому моменту, как Энн подобрала оружие, аэромобиль свернул за ближайшую высотку. После того какДроу сделал ещё парочку поворотов, Джилл осмелилась поднять голову и посмотреть назад. — Вроде бы оторвались, — с облегчением проговорила рыжая бестия, и поудобнее устроилась на сидение. Алекс же не стал радоваться раньше времени. Продолжив движение, аэромобиль в скором времени вклинился в колонну машин, стоящих в воздушной пробке, и ожидающих соответствующей команды от голографического регулировщика. Когда соответствующая команда была получена, часть аэромобилей свернула влево, а вторая часть полетела прямо. — Мы ещё легко… — сказал было Алекс, но резко замолк, увидев приближающийся справа знакомый гравицикл. Для того чтобы нагнать беглецов, Энн пришлось нарушить все возможные правила воздушного движения, пролетев практически над головами прохожих. Сделав крюк, агент подобралась к беглецам с правого фланга, и выстрелила. Сгусток плазмы пробил окно насквозь, прожог дыру в сидение, на котором сидел Алекс, и вылетел с другой стороны. Дроу вдавил ногу в педаль газа, и аэромобиль резко сорвался с места. — Дай мне свою чудо-пушку! — потребовала Джилл. — Зачем? — спросил Алекс. — В зубах поковырять! Не задавай тупых вопросов! — Забудь. Я не позволю стрелять в эту женщину! — Ты что, совсем с катушек слетел?! — Это не обсуждается. Не понимая чем вызван этот приступ идиотизма, Джилл решила вновь прибегнуть к услугам Боба. Как только голограмма киберпроказника материализовалась на соседнем сидении, Джилл перевела взгляд на преследовательницу. — Ты можешь сделать с тем гравициклом то же самое, что проделал с роботом в доме? — спросила Джилл, указав на байк преследовательницы. — Могу, но сделать это будет гораздо легче, если эта дамочка подберётся к нам поближе, — последовал незамедлительный ответ. — О чём идёт речь? — спросил Алекс. — Боб может устроить замыкание в гравицикле нашей новой подружки. Эта ненормальная не сможет продолжить преследование, а может быть даже упадёт вниз, — ответила Джилл. — И думать об этом забудь! Эта женщина не должна пострадать! — категорично возразил Алекс. — С какой стати? — Она сестра моего наставника! Джилл удивлённо захлопала глазами, но спустя пару секунд её удивление сменилось негодованием. — Может ты и не заметил, но это мы только что чуть не пострадали! Эта полоумная… — Не должна пострадать! Проворчав под нос различные проклятия, Джилл вынудила Боба исчезнуть. Когда впереди показался ещё один поток машин, Алекс понял что надо делать. Поравнявшись с первой попавшейся машиной, Дроу открыл дверцу. — Эй, ты же не собираешься… — начала было Джилл, поняв что задумал Алекс. — Ещё как собираюсь! — ответил Дроу, и перепрыгнул на капот соседнего аэромобиля. Приземлившись на скользкий капот, охотник за головами схватился одной рукой за дворник, а второй выхватил ДМ-5 и направил на водителя аэромобиля. Испуганный водитель поднял руки. Джилл перебралась с заднего сидения на переднее, села за руль и полетела вперёд. — Открой дверь! — приказал Алекс водителю. После того как мужчина дрожащей рукой открыл дверцу, Дроу забрался в салон аэромобиля. — Перелезай на заднее сидение, — последовал очередной приказ. Как только водитель перебрался назад, Алекс занял его место. Заметив, что беглецы разделились, Энн пришла в замешательство. Переводя взгляд с одного аэромобиля на другой, женщина решила последовать за Дроу, который стал спешно снижаться. Когда до земли осталось чуть более двух метров, Алекс извинился за причинённые неудобства перед водителем, и приказал ему покинуть салон. После того как мужчина открыл дверцу, и спрыгнул вниз, Энн обстреляла аэромобиль. Алекс попытался было оторваться, однако угнанный аэромобиль сильно уступал машине Филдинга в скорости и маневренности. «По крайней мере я выиграл для лисы немного времени!» — подумал Дроу, и стал стремительно набирать высоту. Пока машина поднималась всё выше и выше, Энн отстрелила у неё бампер, затем подлетела сбоку, и выстрелила в капот. Из-под слегка открывшегося капота пошёл белый дым. Поняв, что ещё пара попаданий, и машине конец, Алекс крутанул руль вправо, и полетел в сторону высотного дома. Разгадав что замыслил беглец, Энн, решившая взять Алекса живым, опустила оружие, и воспользовавшись передатчиком, связалась с подстанцией, отвечающей за энергоснабжение в данном районе. — Говорит старший агент Энн Мэйтрис. Код 0619567, - сказала Энн. Дежуривший на подстанции диспетчер удостоверился, что его собеседница именно та, за кого себя выдаёт. — Слушаю вас, агент Мэйтрис, — сказал он. Поднявшись достаточно высоко, Алекс открыл дверцу, спрыгнул на крышу, и побежал к двери, ведущей на лестницу. — Сейдо-7, Блок D. Особо опасный преступник пытается проникнуть в здание через крышу. Приказываю активировать дефлекторный щит, — проговорила Энн командным голосом. Диспетчер начал колдовать над консолью. В тот момент, когда до двери оставалось чуть больше метра, Алекс наткнулся на невидимую стену. «Что за чертовщина?» — промелькнуло в голове Дроу, после чего он отошёл назад, и сделал несколько выстрелов по щиту, однако плазма отрикошетила от барьера, не причинив ему ни малейшего вреда. — Благодарю за сотрудничество, — сказала Энн, и отключила передатчик. Алекс рванул было обратно к аэромобилю, однако Энн выстрелил в машину, и та взорвалась. Дроу бросился бежать. Приземлившись на крыше здания, Энн перевела бластер в режим парализатора, встала с гравицикла и побежала за Алексом. Минуя препятствия в виде парапетов и труб, перепрыгивая с крыши на крышу (слава богу, расстояние между домами было не большим), и прячась за укрытиями, Дроу добежал до последнего дома. Поняв, что бежать больше некуда, Алекс спрятался за небольшую бетонную колонну, и достал оружие. Досчитав до трёх, Дроу высунулся из-за укрытия, и вскинул оружие, готовясь дать отпор преследовательнице. Однако кроме него на крыше никого не оказалось. Продолжая держать оружие в вытянутой руке, Алекс медленными шагами двинулся в сторону толстой трубы, за которой, предположительно, пряталась сестра Мэтта. — Я не хочу причинять тебе вред! — громко прокричал Дроу. Однако подойдя достаточно близко, он обнаружил, что за трубой никого нет. Заметив боковым зрением какое-то движение слева, Алекс повернул голову в сторону, и заметил Энн, забравшуюся с карниза на крышу. Преследуя беглеца, и зная, что с крыши последнего дома ему никуда не деться, Энн спустилась на карниз, и обошла Алекса с фланга. Беглец и преследовательница практически одновременно направили друг на друга оружие, после чего Энн сделала несколько шагов навстречу Алексу. — Брось пушку! — потребовала она. — Только после вас! Энн остановилась, и сердито прищурилась. — Сдайся по-хорошему. Всё равно тебе не уйти. Алекс видел, что Энн настроена решительно. Он не хотел причинять сестре Мэтта вред, но также не мог позволить пристрелить себя (Алекс не знал, что Энн перевела бластер в режим парализатора). Оставался лишь один способ выйти из этой переделки целым и невредимым — убедить Энн отпустить его. — Предлагаю опустить оружие и спокойно поговорить, — предложил Алекс. — Мне не о чем с тобой разговаривать. Стрельба в общественном месте, нападение на агентов ООБ, побег и оказание сопротивления при задержании. С таким послужным списком… — Я не врал, когда говорил про химическое оружие! — прервал Алекс Энн, решив сделать ставку не на её родственные чувства, а на чувство долга. — Предлагаешь просто поверить тебе на слово? — спросила Энн с нескрываемым скептицизмом. — Предлагаю верно расставить приоритеты. Что для ООБ важнее: остановить парочку злоумышленников, не представляющих для Сатерлайта угрозы или же предотвратить возможные теракты, жертвами которых могут стать сотни, а то и тысячи людей? Будучи опытным агентом, Энн прекрасно понимала, что преступник скажет что угодно, лишь бы спасти свою шкуру. Видя, что женщина колеблется, Алекс медленно опустил оружие. — Что бы ты там себе ни думала, я ни какой-то там бандит. Мой отец был полицейским, причём хорошим полицейским. У него было множество достоинств и лишь один существенный недостаток — он на дух не переносил твоего брата. Энн опустила бластер. — Пока Мэтт жил в Сатерлайте, все мои коллеги испытывали схожие чувства, — сказала она с нескрываемой тоской в голосе. В воздухе повис невысказанный вопрос. — С Мэттом всё в порядке. Он уже давно отошёл от дел, и спокойно доживает остаток своей жизни, — ответил Дроу на невысказанный вопрос. Энн была рада слышать это. Даже в самое спокойное время её лихой братец был ходячей проблемой. Когда Мэтт покинул Сатерлайт, директор ООБ был близок к тому, чтобы отдать приказ о ликвидации Мэйтриса, коего он считал неблагонадёжным гражданином, который, по его мнению, представлял опасность для Сатерлайта. Не привыкшая просить ни о чём, Энн перешагнула через свои принципы, и обратилась к директору ООБ с просьбой оставить её брата в покое. Всё прошло не так гладко, как она рассчитывала, но, в общем и целом, Энн и её начальник пришли к согласию. Вот уже многие годы Энн не знала о судьбе брата, но судя по тому, что посланные вслед за Мэйтрисом соглядатаи не вернулись, Мэтт всё ещё был жив. Получив этому подтверждение, Энн, тем не менее была не готова просто взять и отпустить Алекса. — Я тебе верю, — сказала Энн после длительной паузы. — Во всём? — уточнил Алекс. — Во всём. Теперь нам придётся вернуться в отдел, где ты подробно расскажешь… — Я уже обо всём рассказал агенту, который меня допрашивал. — Филдингу? — Возможно. Он не представлялся. По-моему, он не поверил не единому моему слову. Про себя Энн признала, что это очень похоже на Рассела. Филдинг верил исключительно в то, во что хотел верить, и что легко можно было проверить. Ему было гораздо проще депортировать или казнить охотников за головами, нелегально проникнувших в Сатерлайт и устроивших пальбу, чем искать какую-то террористку, якобы располагающую химическим оружием, несмотря на то, что в поезде была найдена химическая бомба. — И всё же тебе и твоим друзьям лучше сдаться для вашего же блага. Если вы подадитесь в бега, вас поймают. Это лишь вопрос времени, — продолжила Энн увещевать Алекса. — Нам и не надо много времени. Помоги нам остановить Еву, и мы никогда больше не побеспокоим Сатерлайт. Энн встала перед непростым выбором. Одно дело упустить преступника, и совсем другое — его покрывать. Это могло стоить Энн не только карьеры, но и свободы, однако и то другое заботило агента в меньшей степени. — Ты получишь своё время, — озвучила она своё решение. — Спасибо, — поблагодарил Алекс Энн. — Не благодари раньше времени. Филдинг должно быть уже выбрался из камеры, и объявилась вас в розыск. Так что веди себя тихо, и старайся держаться подальше от людных мест. — Ничего страшного. Нам и раньше приходилось убегать от системы. — Тогда вы должны были сделать правильные выводы. Я бы с радостью отвезла тебя в безопасное место, но нас могут увидеть вместе. Заверив Энн, что с ним всё будет в порядке, Алекс уточнил адрес дома, на крыше которого они находятся. Получив ответ на свой вопрос, и дождавшись, когда Энн уйдёт, Дроу связался с Джилл, и продиктовал ей адрес, зная, что Виртуальный Боб подскажет ей дорогу. Так и случилось: спустя 7 минут на крыше дома приземлился угнанный из гаража ООБ аэромобиль. Потеснив напарницу, Алекс сел за руль, покинул Сейдо-7, и вклинился в колонну аэромобилей. — Как тебе удалось оторваться от неё? — спросила Джилл с нескрываемым любопытством. — Никак. Я и агент Мэйтрис пришли к взаимопониманию. — Вот и славно. Не то чтобы всё шло очень хорошо, но по крайней мере теперь у нас на одну проблему меньше, — проговорила Джилл с нескрываемым облегчением. И только рыжая бестия это сказала, в воздухе открылось несколько интерактивных окон с её фотографией, а также фотографиями Алекса и Сайкса. Под фотографией появилась надпись, что ООБ разыскивает опасных беглецов, и просит граждан быть бдительными. Как только водитель соседнего аэромобиля с подозрением посмотрел в их сторону, Джилл тут же пригнулась, а Алекс нажал на газ. Вырвавшись из общего потока, и несколько раз свернув вправо, Дроу посадил аэромобиль в безлюдном месте, рассудив, что если они и дальше будут передвигаться по Сатерлайту на повреждённой в стычке с Энн развалюхе, их в два счёта поймают. Покинув переулок, напарники вышли на оживлённую площадь, и обнаружили, что буквально вся улица завешана окнами с их фотографиями. Это вынудило Алекса и Джилл вернуться обратно. — Ну и дела. Гордон Блэк, наверное, от радости в гробу перевернулся! — проворчала рыжая бестия. Процесс восстановления занял у Нила несколько часов. Когда парень очнулся, то обнаружил, что находится в открытой криогенной камере, связанный по рукам и ногам тяжёлыми цепями. Нил попытался хоть немного пошевелить руками, однако все его попытки не увенчались успехом. Уединение прототипа была прервано появлением Евы. Вернувшись в лабораторию, она оставила аэромобиль в гараже, и тут же отправилась проведать своего сородича. Судя по рассерженному взгляду, Нил был не слишком рад её видеть, и даже холод криокамеры не смог остудить его гнев. — Нет, — сказала Ева, глядя парню в глаза. — Что? — не понял Нил. — Ответ на вопрос, который ты собирался задать. Я не убила твою драгоценную Кейко, но только потому что она прислала на встречу вместо себя совсем другого человека. Парень вновь задёргался, но по всей видимости понял всю тщетность своих поползновений, и опустил голову. — Мне очень жаль, — проговорил он с нескрываемой грустью в голосе. — Что на встречу пришла не Кейко? — Нет. Мне жаль, что тебя не убили. Всем бы от этого стало только лучше. Даже тебе самой. Ева почувствовала, будто внутри неё что-то сломалось. Она была готова услышать от Нила любую грубость, но только ни это. — И как это понимать? — спросила Ева ровным голосом, стараясь не выдать свои истинные эмоции. — У тебя и в мыслях не было о чём-либо договариваться с Кейко, потому что ты не хочешь спасаться. Если бы я вспомнил о том нашем разговоре чуть раньше, всё могло бы закончиться по-другому. — Ничего ещё не закончилось, но скоро закончится! Вот только ты этого не увидишь. — Ещё бы. Для таких как ты, решением всех проблем может стать только геноцид, — презрительно бросил Нил. Ева почувствовала себя неуверенно. — Раз уж ты заговорил о геноциде, то тебе следует знать кое-что. Раньше на этой планете жили десятки, а то и сотни таких как ты и я. И знаешь что с ними стало? — перешла Ева в нападение. — Они умерли, — предположил Нил. — Не просто умерли, а вымерли как вид. И людишки Сатерлайта этому поспособствовали. Нил поднял голову, и посмотрел Еве в глаза. — А ты, оказывается, та ещё лицемерка, — озвучил он свой вердикт. — Кого ты хочешь обмануть: меня или себя? Тебе одинаково наплевать как на живых, так и на мёртвых. — Если бы это было правдой, я бы давно от тебя избавилась! — возразила Ева. — Само собой. Просто ты вбила себе в голову, что мы с тобой похожи, но на самом деле между нами нет ничего общего. Я — неразумное дитя, которого все норовят использовать, а ты же… это не важно. — Ещё как важно! Так кто я, по-твоему? Парень просто помотал головой. Ева подошла к Нилу, схватила его за шею, и вынудила смотреть ей в глаза. — Кто я? — повторила она свой вопрос ледяным тоном. — Ты хочешь убить всех, а потом умереть сама, не потому что мечтаешь отомстить, а потому что не можешь и не хочешь найти то, ради чего стоит жить. Ты — самое неполноценное и ущербное существо во всём мире! — последовал спокойный ответ. Ева убрала руку от шеи Нила, и отошла на несколько шагов назад. Она привыкла быть честной сама с собой, а потому сразу же признала, что Нил как никогда прав. Еву и раньше посещали мысли о собственной ущербности, но она тут же гнала их от себя. Теперь же, когда об этом сказал Нил, было бы глупо и дальше убеждать себя в обратном. — Браво. В кои-то веки ты научился думать. Жаль что это произошло слишком поздно, — с печалью в голосе проговорила Ева, и захлопнула камеру. Поколдовав над панелью, женщина выбрала опцию «мгновенная глубокая заморозка», затем провела ладонью по окошечку. — Прощай, — сказала Ева, и нажала на кнопку «ОК». Прошла секунда, и находящийся в криокамере Нил застыл словно статуя. В отличие от морозильных камер на «Диларионе», эта камера имела встроенный источник питания, и её смело можно было перевозить с одного места на другое. Вызвав лабораторных роботов, Ева приказала им загрузить криокамеру в аэромобиль. Как только её приказ был выполнен, женщина покинула лабораторию и полетела в сторону моря. Отлетев как можно дальше от берега, Ева остановила аэромобиль, и зависла над водой. Перебравшись назад, Ева открыла задние двери, затем вытолкнула морозильную камеру из машины. Саркофаг вместе с погрузившимся в глубокий сон прототипом рухнул в воду и камнем пошёл ко дну. Когда Ева посмотрела на водную рябь, по её щекам потекли две одинокие слезинки, которые она тут же смахнула ладонью, затем вернулась на водительское сидение, и полетела обратно в лабораторию. Несмышлёный парнишка, живший на этом свете лишь несколько дней, и так мало повидавший, понял её внутреннее состояния лучше чем она сама. За это он был похоронен заживо. Криокамера могла проваляться на дне моря сотни лет, прежде чем её кто-нибудь найдёт, т. к. граждане и спецслужбы Сатерлайта не обращали на море ни малейшего внимания. Для них это была лишь мёртвая вода, частица окружающего мира, которой в лучшем случае, лишь любовались издалека. Никакие лодки или субмарины не выходили в море, поэтому сон Нила обещал стать очень долгим. «Возможно Нил был прав, и я действительно ущербная. Как и весь этот мир. Если это так, то я просто обязана завершить начатое!» Не зная о том, что ООБ приступило к его активным поискам, Сайкс добрался до дома Кейко. Когда попытки связаться с хозяйкой дома по домофону не увенчались успехом, Спайроу просто присел на порог. Поняв, что назойливый гость никуда не уйдёт, Кейко хотела вызвать агентов ООБ, и сообщить, что ей докучает неизвестный, но тут же отказалась от этой идеи, т. к. женщина не знала как много визитёру известно о проекте «Харвестер» (она начала сомневаться, что именно Лукас Беренджер подослал к ней Сайкса). В случае ареста, Спайроу мог запросто поделиться этой информацией с агентами, что сулило Кейко изгнание с Земли, или даже длительное тюремное заключение, т. к. она нарушила законодательства Сатерлайта, а здесь с этим было очень строго. Услышав за дверью шаги, Сайкс улыбнулся. Открыв дверь, Кейко холодно посмотрела на Спайроу, и скрестила руки. — Вам лучше уйти, — сказала она, причём это больше походило на приказ, нежели на просьбу. — Спасибо за предложение, док, но давайте я сам буду решать что для меня лучше, — ответил Спайроу, и встал с порога. Кейко возмутила та фамильярность, с которой к ней обратился собеседник, однако следующая фраза, сказанная охотником за головами, повергла её в шок. — Джим Вортекс мёртв, и скоро придёт ваша очередь, — сказал Спайроу, следя за реакцией собеседницы. Кейко не стала говорить, будто впервые слышит это имя — она просто отошла в сторону, приглашая охотника за головами в дом. Когда Сайкс вошёл внутрь, Кейко посоветовала ему воспользоваться установленной в ванной комнате сушилкой. Сушилка эта напоминала большую микроволновку. Раздевшись, и сложив в неё все свои вещи, Сайкс нажал на кнопку запуска. Процедура сушки заняла полминуты. Вытащив из сушилки высохшую одежду, Сайкс оделся и отправился в гостиную, где его с нетерпением ждала Кейко. — Как это случилось? — спросила она. — Что именно? — не понял Сайкс. — Смерть Джима. — Что волнует вас в большей степени, док? То что погиб человек, которого вы отправили на встречу с Евой вместо себя, или что ваш замысел, в чём бы он не заключался, потерпел неудачу? Кейко в равной степени волновало и то и другое. — Всё должно было закончиться по-другому. Джим должен был убить Еву. — Каким образом? — Это теперь не имеет значения. — Ладно, допусти. Расскажите мне каким образом вам, и вашим коллегам удалось сделать из обычного человека практически неуязвимую машину для убийства. Данная информация была секретной, однако теперь, когда все участники проекта «Харвестер», а заодно и Джеймс Вортекс были мертвы, хранить тайну не было никакого смысла. — Ева не человек, и никогда им не была, — сказала Кейко после небольшой паузы. — Она киборг или… — Бионоид. Сайкс порылся в своём лексиконе, и обнаружил, что слово «бионоид» в нём отсутствует. — Это разновидность искусственного человека, — пояснила Кейко, увидев что её собеседник в замешательстве. — Ещё полвека назад производство бионоидов было поставлено на поток, но после принятия соответствующего закона выращивание бионоидов было прекращено. — В связи с чем появился этот закон? — Это долгая история. Сайкс без разрешения присел в кресло. — Тогда поведайте мне укороченный вариант. И Кейко рассказала Сайкс одну из не самых приятных страниц истории Сатерлайта. Две взрослые особи (мужская и женская) сбежали из Сатерлайта и обосновались в пустых землях. На их поиски отправили десятки роботов, которые спустя пару месяцев вернулись ни с чем. ООБ отозвал роботов и прекратил поиски, т. к. две беглые особи не представляли серьёзной угрозы для Сатерлайта. Однако спустя неделю беглецы пробрались обратно в Сатерлайт, напали на лабораторию, в которой их вырастили, и освободили ещё несколько особей, вместе с которыми они устроили ещё несколько нападений. И вот уже недавние беглецы превратились в мятежников. ООБ жестоко подавило восстание прежде, уничтожив всех мятежников. После подавления мятежа и был принят закон, запрещающий создавать новых особей. — А что сделали со старыми особями? Тоже пустили в расход? — поинтересовался Спайроу. Кейко нахмурилась. — Агенты ООБ — не мясники, которыми вы их представляете. Из памяти бионоидов последнего поколения удалили все воспоминания, касающиеся восстания, и позволили им дожить свой жизненный цикл. — Т. е. вы подождали когда у них сядут батарейки? Кейко посмотрела на Сайкса как на безмозглую деревенщину. — Бионоиды не машины, а живые существа. Они не только наделены разумом, но и способны чувствовать. По большому счёту от людей их отличает лишь регенерация, усиленные физические показатели и короткая продолжительность жизни. Жизненный цикл бионоидов задается при рождении, и составляет от одного месяца до пяти лет. — Ева не слишком похожа на младенца. — Потому что бионоиды стареют гораздо быстрее людей. Ева появилась на свет на Неросе 3,5 года в рамках проекта… — «Харвестер». Кейко подозрительно прищурилась, и спросила: — Что тебе известно об этом проекте? — Только название и фамилии его участников. Всё остальное только мои догадки. Хотелось бы услышать подробности. Кейко присела на стул. — Четыре года назад концерн «Арго» обнаружил новую планету, на которой были найдены крупнейшие месторождения зерия. Концерн сохранил свою находку в тайне, и отправил на планету своих рабочих. Однако 90 % всей планеты оказалась пропитана ядовитыми испарениями высокой концентрации, от которых не спасал даже самый продвинутый костюм химзащиты, — начала Кейко новый рассказ. — Если существование этой безымянной планеты такой большой секрет, то как о нём узнали вы? — поинтересовался Спайроу. — От Рональда Голдмана. Одну из старших должностей в концерне занимал его родственник. Раньше я и Рональд состояли в довольно близких отношениях. От меня он узнал про бионоидов. Когда Голдману стало известно про очередную неудачу «Арго», в его мозгу зародился сомнительный план. Помимо регенерации, бионоиды обладают способностью приспосабливаться к любым условиям, какими бы ужасными они ни были, будь то неблагоприятная атмосфера или же суровый климат. — Звучит слишком запутанно. Не проще ли было отправить на планету роботов или киборгов? Их ведь тоже ядовитый воздух не слишком сильно напрягает. — «Арго» так и сделал, однако программы роботов-добытчиков в скором времени дали сбой, а руководство концерна узнало об этом лишь спустя 10 дней. Для того чтобы работа шла полным ходом и без перебоев, за механизмами должно было следить разумное живое существо, невосприимчивое к ядам. — Логично. Продолжайте, док. — Заручившись моей поддержкой, Голдман получил от концерна согласие, и щедрое финансирование. Поскольку создание и выращивание бионоида на ранних стадиях довольно трудный процесс, Голдман привлёк к проекту нескольких своих коллег. Мы успешно вывели женскую особь, и назвали её Евой. Особь прошла ускоренное обучение на особом симуляторе, и узнала про особенности окружающего мира. После этого мы перешли ко второй стадии — адаптации. Далее Кейко поведала о том, как она и её коллеги подготавливали Еву к жизни на ядовитой планете. Рассказала про раскалённые иглы, про различные ядовитые смеси, которыми они травили подопытную, и даже про еженедельный кислотный душ. — Как только организм Евы подготовился к суровым условиям планеты, в её кровь были введены образцы воздуха из наиболее смертоносных регионов планеты, — с грустью проговорила Кейко. О событиях того дня Кейко вспоминала с содроганием. Привыкшая к тому, что с ней будут делать что-то ужасное, Ева яростно сопротивлялась, и никого к себе не подпускала. Нечеловеческими усилиями солдатам удалось скрутить девчонку. Когда на руках и ногах подопытной защёлкнулись железные браслеты, Голдман включил магнитную установку, встроенную в пол камеры. Оказавшись полностью обездвиженной, Ева не смогла оказать сопротивление Стэнли Карлайлу, вошедшего в камеру, и сделавшего ей инъекцию. Девочка задёргалась, словно эпилептик, и кричала не своим голосом, пока смертоносный яд распространялся по её телу. Решив, что процесс протекает недостаточно быстро, Карлайл сделал подопытной ещё одну инъекцию. — Организм Евы успешно усвоил вещество, и она получила стопроцентный иммунитет ко всем видам отравляющих веществ. Она была полностью готова для отправки, — закончила Кейко свой рассказ. Повисло молчание. По выражению лица Спайроу было трудно понять какие эмоции охотник за головами испытывает в данный момент. — Странно, что после всего того что вы и ваши коллеги сотворили с Евой, вам удаётся спокойно спать по ночам, — высказал Сайкс своё мнение. — Мой сон тебя не касается! — резко ответила Кейко, и отвернулась, чтобы охотник за головами не увидел что она чувствует на самом деле. Тем не менее Спайроу обо всём догадался, но не стал лезть к собеседнице в душу. — Спасибо за познавательный рассказ, док, однако вы так и не сказали как можно обезвредить Еву, — заговорил Спайроу, сделав вид, будто не делал каверзного замечания в адрес собеседницы. — Обезвредить или убить? — уточнила Кейко. — Это уж как повезёт. — Мне нужен чёткий ответ! — с нажимом проговорила Кейко. В свете рассказанного Сайкс взглянул на Еву другими глазами. Она не родилась монстром — её такой сделали создатели. Спайроу понимал почему Ева всё это делает, хотя и не одобрял её методов, ведь месть бионоида унесла жизни многих людей, не имеющих никакого отношения к её боли. — Чёткого ответа не будет. Вы поступили с Евой жестоко, но после всего что она наворотила, у меня язык не поворачивается назвать её жертвой. Если бы Ева разобралась только с вами и вашими коллегами, то была бы мстительницей, имеющей право на возмездие. Теперь же она чёртова террористка, в руках которой находится химическое оружие. — Вы практически угадали. Химическое оружие не просто находится в руках Евы — оно течёт по её венам. — Что? — Организм Евы не просто усвоил яд — он изменил её кровь. — Т. е. основной компонент химической бомбы… — Изменённая кровь Евы, подвергшаяся облучению. «Час от часу не легче!» — подумал Спайроу. Дальнейший разговор был прерван звуковым сигналом, исходящим от входной двери. Кейко подошла к домофону, и увидела на пороге своего дома нескольких агентов ООБ. — Должно быть это за тобой, — сказал Кейко. Сайкс подбежал к экрану, и внимательно рассмотрел незваных гостей. — В первый раз вижу этих типов, — признался Спайроу. — Надеюсь что и в последний. Тебе стоит убраться отсюда, и чем скорее тем лучше. Сайкс окинул беглым взглядом просторную комнату, и остановил взгляд на окне. — Я ещё вернусь, — сказал Спайроу вместо прощания. Потерявшие счёт времени Алекс и Джилл по-прежнему торчали в переулке, не решаясь выйти на открытое пространство. — Чёрт! Почему так долго? — начала терять терпение ходившая из стороны в сторону Джилл. — Скажи спасибо что он вообще что-то делает, — более оптимистично ответил Алекс, осторожно выглядывая из-за угла. И вдруг, словно по мановения волшебной палочки, все интерактивные окна с их фотографиями закрылись. — Путь свободен, — возвестил Алекс с улыбкой, и смело вышел на площадь. Понимая, что стоит им только высунуться из переулка, и их тут же опознают, напарники в очередной раз обратились за помощью к Виртуальному Бобу. После того как Джилл вкратце объяснила суть проблемы, Боб сказал, что не всё так страшно, и тут же исчез. Алекс понятия не имел как Бобу удалось вырубить все экраны, но был ему за это очень благодарен. Дроу, конечно, не надеялся, что ООБ так просто оставит их в покое, но по крайней мере теперь они могли спокойно передвигаться по улицам Сатерлайта, не боясь быть узнанными случайными прохожими. Сейчас, когда ситуация более-менее нормализовалась, он попытался связаться с Сайксом. Спайроу сразу же ответил на вызов. — У тебя всё нормально? — спросил Дроу вместо предисловия. — Я собирался спросить то же самое. Где вы? — Сказал бы, если бы знал точный адрес. Полагаю, нам есть что рассказать друг другу. — Это ещё мягко сказано. Я был у нашей знакомой докторши… — Расскажешь при встрече. Иди к продуктовому магазину, где ты в первый раз затаваривался. Если почувствуешь, что что-то не так — сразу беги без оглядки. — Понял. Уже иду. Миновав площадь, Алекс и Джилл вышли в парковую зону. Это был единственный «зелёный район» в Сатерлайте. Обеспокоенная долгим отсутствием Боба, рыжая бестия решила вызвать голограмму, и для этого 2 раза щёлкнула ручкой. Не прошло и пяти секунд, как Боб предстал перед напарниками. — Ну что, кто здесь самый лучший? — самодовольно спросил Боб. — Не выпендривайся, неприкаянный. Как тебе удалось решить проблему с окнами по всему городу? — потребовала ответа Джилл. Боб гордо выпятил грудь, и начал объяснять: — За работу интерактивных окон отвечает один единственный видеоцентр. Через него проходит каждое видео в городе. Объявив вас в розыск, агенты ООБ передали… — А нельзя ли покороче? — поинтересовалась Джилл. — Можно. Я проник в видеоцентр, подключился к общей сети, и устроил диверсию. В ближайшие часов 6–8 окна будут недоступны. — Спасибо. Мы тебе обязаны, — поблагодарил Алекс Боба. — Ну раз обязаны, то постарайтесь не беспокоить меня ближайшие полдня. Ещё одна такая нагрузка, и я отправлюсь к своим предшественникам. — В смысле? — спросили Алекс и Джилл в один голос. — Долго объяснять, поэтому скажу коротко — мне тоже нужен отдых, особенно после перегрузки сети. Или я исчезну. — И что в этом страшного? Ты исчезаешь каждый раз, когда я нажимаю на кнопку! — Я исчезну навсегда. Отправлюсь к праотцам, воспарю к небесам, перестану существовать, загнусь, склею ласты… — Да поняла я, поняла. Спокойной ночи, — перебила Боба Джилл, и отправила голограмму на покой. Добравшись до места встречи, Алекс и Джилл увидели Сайкса, прогуливающегося возле информационного стенда. При виде напарников, Спайроу заметно погрустнел, однако ни Алекс, ни тем более Джилл, не обратили на это внимание. — Не к такому разговору я готовился, — сказал Сайкс после того, как напарники подошли достаточно близко. — Извините. — За что ты просишь прощение? — спросила Джилл. Как только вопрос прозвучал, десятки агентов ООБ, облаченных в маскировочные костюмы, отключили невидимость. Окружённые со всех сторон охотники за головами оказались в западне, а направленные на напарников бластеры чётко давали понять, что любая попытка сбежать будет жестоко пресечена. — За это, — запоздало ответил Спайроу на вопрос Джилл. Прибывшие в дом Кейко агенты заявили, что она задержана, и потребовали, чтобы докторша следовала за ним. Доставив женщину в штаб-квартиру ООБ, агенты отвели её в комнату для допросов, где Кейко уже дожидался Рассел. Выбравшись из камеры, и узнав, что пленникам удалось сбежать, Филдинг пришёл в ярость, но малость поостыв, дословно воспроизвёл в своей памяти разговор с Алексом Дроу. Он по-прежнему не верил, что Сатерлайту угрожает опасность, и был полон решимости поймать и наказать охотников за головами. Свою лепту в поиск беглецов внёс и оперативник Малкольм, узнавший о том, что его бывший коллега Джим Вортекс погиб. Он рассказал Филдингу, что незадолго до инцидента на вокзале Джилл Рейн интересовалась местоположением жилища бывшего агента. Рассел тут же отправил к информационному стенду лучшего агента-техника, чтобы тот установил что ещё пытались узнать охотники за головами. Так Расселу стало известно про Кейко. Когда доктора доставили в комнату для допросов, Филдинг даже не предложил Кейко присесть. — Прежде чем вам будет предъявлено обвинение, дам вам полезный совет, доктор Кирияма: если вы сэкономите моё время, и сразу всё расскажите, это учтётся при назначении наказания, — сказал Рассел после того, как его коллеги вышли за дверь. Непроницаемый взгляд Филдинга, как и его строгий тон, не произвёл на Кейко впечатления. — Простите, я не расслышала вашего имени, — проговорила она спокойным тоном. — Агент Филдинг, — представился Рассел. — Не надо напускать туман, агент Филдинг. Скажите чётко в чём меня обвиняют, и покончим с этим недоразумением. Рассел развернул свой планшет и показал Кейко фото Сайкса Спайроу, Алекса Дроу, и Джилл Рейн. — Вас обвиняют в пособничестве опасным беглецам. — Понятия не имею кто это такие, — ответила Кейко, внимательно присмотревшись к фотографиям беглецов. — Вы лжёте! — воскликнул Рассел, решив, что поймал подозреваемую на лжи. — Эти люди пытались выяснить ваш адрес, а позже двух из них видели рядом с вашим домом. Как вы это объясните? — Никак. Объяснять — это ваша обязанность, агент Филдинг. Признаю, двое каких-то подозрительных типов сегодня ко мне приходили, но я их даже на порог не пустила. — Вы противоречите самой себе, доктор Кирияма. Сначала вы говорили, что не видели этих людей, а теперь говорите, что они приходили к вам домой. «А он умнее чем кажется!» — подумала Кейко, и поспешила исправить свою оплошность: — Я особо не всматривалась в лица этих проходимцев. Мне казалось, что я о них больше никогда не услышу. Филдинг ожидал услышать нечто подобное. Он неплохо подготовился к встрече с Кейко, поэтому и не торопился выкладывать главный козырь. Прямых улик против подозреваемой у Рассела не было и быть не могло, поэтому он и рассчитывал, что Кейко сама во всём признается. Филдингу оставалось лишь подтолкнуть её в правильном направлении. — Для законопослушной гражданки, вы ведёте довольно активный образ жизни. Чего только стоят ежегодное посещение колоний, — начал Рассел издалека. — А вот это уже вас не касается. Или словосочетание «свобода передвижения» ни о чём вам не говорит? — Граждане Сатерлайта могут летать куда захотят и когда захотят, но лишь до тех пор, пока не нарушат закон. А вы его нарушили. Не став спрашивать разрешения, Кейко присела за стол. Этот бессмысленный разговор начал ей докучать. — Либо предъявите мне обвинение, либо отпустите. Или ваша болтовня считается самым страшным наказанием? — поинтересовалась она. «Тебе весело, стерва? Ничего, сейчас будет грустно!» — со злорадством подумал Рассел, и сел напротив Кейко. — Мне удалось пообщаться с одним из беглецов ещё до побега, и он рассказал любопытную историю про женщину, в руках у которой находится мощное химическое оружие. А ещё он сказал, что раны этой женщины заживают сами собой. Вам это ни о чём не говорит? — спросил Филдинг. Кейко покачала головой. — Зато мне это говорит о многом. Вы нарушили закон, запрещающий производство бионоидов, — подсказал Рассел. — Прекратите нести всякий бред. Я за всю жизнь не нарушила ни одного закона. — Молитесь, чтобы сканирование памяти подтвердило ваши слова. Рассел ожидал, что Кейко побледнеет, и во всём признается, однако женщина осталась невозмутимой. — Я хорошо знаю законы, агент Филдинг. У вас недостаточно улик, чтобы провести сканирование моей памяти. — Беглец рассказал… — А я говорю, что не имею ко всему этому никакого отношения. Таким образом, у вас есть лишь его слово против моего. Этого мало, чтобы заключить меня под стражу, так что не делайте хорошую минуту при плохой игре. Рассел ударил кулаком по столу, и резко вскочил с места. Этот спокойный, местами даже снисходительный тон вывел его из себя. Мало того что эта двуличная докторша путалась с колониальным сбродом, так она ещё и пытается выставить его дураком! — Я не могу упрятать вас за решётку, но я соберу все необходимые улики, и вы ответе по полной программе! — грозно проговорил Рассел. — Удачи, — ответила Кейко всё тем же снисходительным тоном. — Я ещё не закончил! — повысил голос Филдинг. — До тех пор, пока я не получу доказательства, вы будете содержаться под домашним арестом. Кейко напряглась, не ожидая такого поворота событий. — И если вы хотя бы подумаете о том, чтобы покинуть свой дом до окончания расследования, изгнание из Сатерлайта вам гарантировано! Женщина никак не отреагировала на его речь, однако сжатые в кулаки руки выдали истинное состояние Кейко. Довольный тем, что последнее слово осталось за ним, Рассел кликнул конвоиров, и выдал им соответствующие распоряжения. Заглянув на склад, агенты получили электронный браслет с датчиком слежения, и заставили Кейко одеть его на правую руку. Убедившись, что браслет работает исправно, конвоиры отвезли Кейко домой. Однако заметив, что входная дверь открыта настежь, женщина почувствовала тревогу. — Разве вы не закрывали за собой дверь? — спросила Кейко, заранее зная ответ. Агенты переглянулись, и схватились за бластеры. Войдя в дом, конвоиры приказали Кейко остаться возле двери, а сами отправились на поиски взломщика. Остановившись напротив первого дверного проёма, агенты разделились: один из них пошёл на кухню, а второй — в гостиную. Едва только первый агент приблизился к кухне, выскочившая из-за дверного проёма Ева схватила его за шею, и отбросила назад, словно тряпичную куклу. Второй агент, не успевший отойти далеко, вскинул оружие, и уже собирался произвести выстрел, однако Ева ударила его ногой по колену, и сломало бедолаге ногу. Когда кричащий от боли агент неуклюже опустился на одно колено, Ева одним резким движением свернула ему шею. Испуганная Кейко попятилась назад, пока не упёрлась спиной в стену. Ева быстрым шагом стали приближаться к Кейко, но когда в спину ей угодил сгусток плазмы, вздрогнула, словно от мышечного спазма. Агент, которого она отбросила назад, ударился головой об стену, но сознание не потерял. — Бегите! — прокричал он, и выстрелил обернувшейся Еве в грудь. Крик агента вывел Кейко из ступора. Женщина пулей выскочила из дома, и побежала к аэромобилю, на котором её привезли агенты. Поднявшийся с пола агент успел ещё два раза попасть в Еву, прежде чем она до него добралась. Размашисто ударив агента по лицу, Ева опрокинула его на пол. Прежде чем агент успел подняться на ноги, Ева обрушила свою правую ногу на кадык бедолаги. Агент вздрогнул, издал сдавленный гортанный звук, и навсегда затих. Разделавшись с противником, Ева кинулась на улицу, однако уже было поздно — аэромобиль взмыл в воздух и умчался. Ева стиснула зубы, и ударила кулаком по стене, оставив на ней внушительную вмятину. Поняв, что упустила последнюю цель, Ева вернулась в дом. Порывшись в шкафу с одеждой, женщина заменила прожжённую плазмой куртку на лёгкую блузку, затем прошла в гостиную, уселась на диван, и прикрыла глаза. Перед приходом агентов Ева попыталась осмотреть содержимое компьютера Кейко, но не смогла обойти защиту. Потом она собиралась ознакомиться с содержимым видеофона, но заметив заходящий на посадку аэромобиль, проследовала на кухню, желая застигнуть Кейко врасплох. Теперь же, когда докторша скрылась, помочь в поисках беглянки мог только её видеофон. Придя к такому выводу, Ева открыла глаза, и проследовала в спальню Кейко. В отличие от компьютера, видеофон не содержал защиты от взлома. Просмотрев все входящие и исходящие сообщения за последний день, Ева обратила внимание на две последние строчки, в которых был прописан один и тот же адрес. Исходящее сообщение на этот адрес было отправлено ещё до стычки на вокзале. Входящее же было отправлено 20 минут назад. Недолго думая, Ева сделала ответный вызов, и после короткого, но содержательного разговора, узнала всё что хотела. Убедившись, что за ней никто не гонится, Кейко первым делом избавилась от электронного браслета. Первым делом она хотела связаться с ООБ, и сообщить агенту Филдингу, что он был прав, но вспомнив настрой Рассела, и то, что он обещал наказать её по всей строгости закона, тут же передумала. Кейко не тешила себя иллюзиями, прекрасно понимая, что куда бы она ни пошла, Ева всё равно её отыщет. Последней надеждой беглянки был лаконий, и человек, которому она передала слитки. Этого человека звали Люк Дюбуа, и проживал он в блочном доме, находившимся в четырёх кварталах от жилища Кейко. Добравшись до дома, в котором жил Люк, Кейко посадила аэромобиль на крыше, и вышла на лестницу. Спустившись на шестой этаж, женщина постучала в дверь с номером 72. Услышав позади чьи-то шаги, Кейко резко обернулась. Открывший дверь Люк схватил Кейко за плечо, затолкал в свою квартиру, и захлопнул дверь. — Что ты натворила? — сбросила Дюбуа, предварительно убрав руки. — Я в большой беде. Только ты можешь мне помочь, Люк, —проговорила Кейко умоляющим голосом. На лице Люка появилось выражение растерянности. Он считал себя добропорядочным гражданином, и, помогая беглянке, разыскиваемой ООБ, Дюбуа и сам рисковал попасть в чёрный список. С другой стороны, он и Кейко были хорошими друзьями, а хорошие друзья не предают друг друга не при каких обстоятельствах. — Твои беды связаны с лаконием? — уточнил Дюбуа. — Частично. Ты изготовил пули? Прежде чем Люк ответил, кто-то постучал в дверь. Кейко с опаской посмотрела на друга, и покачала головой. — Иди в комнату. Я сейчас приду, — распорядился Дюбуа. Кейко быстрым шагом зашла в комнату, и специально оставила дверь приоткрытой, чтобы видеть кто пришёл к Люку. Незваным гостем оказался мужчина средних лет, проживающий этажом выше. Поняв, что тревога оказалась ложной, Кейко с облегчением вздохнула, прикрыла дверь, и села на диван. «Так и до паранойи недалеко. Даже если бы Ева и знала о моём местонахождении, она не смогла бы добраться досюда так быстро!» — подсказал Кейко голос разума. Закончив разговор с гостем (весь разговор занял минут 5–7), и выпроводив его, Люк вернулся к Кейко. Не говоря ни слова, он открыл настенный сейф с сенсорным дисплеем, вытащил оттуда пистолет, и протянул его Кейко. Женщина взяла оружие, и проверила обойму. — Огромное тебе спасибо, Люк. Я не знаю что бы я без тебя делала, — поблагодарила Кейко Люка. — Понятия не имею зачем тебе понадобились пули из лакония, но я бы на твоём месте побыстрее решил проблемы с ООБ. Кейко заверила, что именно так и поступит. Подойдя к двери, женщина остановилась, и бросила на Дюбуа тревожный взгляд. — Откуда ты знаешь, что у меня проблемы с ООБ? — спросила она. — От агента. Она не сказала… — Она? Это была женщина? — Да. Она связалась со мной, сказала, что у тебя серьёзные проблемы, и уточнила мой адрес. Поняв, что Ева знает о её местонахождении, и скорее всего уже мчится сюда на полных порах, Кейко выбежала из комнаты, а затем и из квартиры ничего не понимающего Люка. Поднявшись на крышу, женщина увидела, что рядом с её аэромобилем стоит ещё одна машина. Вскинув пистолет, Кейко медленными шагами стала продвигаться к аэромобилю. Вздрагивая от каждого порыва ветра, Кейко подошла к машине. Прежде чем женщина смогла забраться в аэромобиль, вышедшая из-за трубы Ева выстрелила ей в спину (перед тем как покинуть дом Кейко, Ева позаимствовала бластер у одного из покойников). Если бы она стреляла плазмой, снаряд бы пробила позвоночник Кейко, и вышел бы через грудь. Однако Ева заблаговременно перевала бластер в режим парализатора, поэтому Кейко не погибла, а лишь упала на живот, лишившись возможности двигаться. Пистолет при этом так и остался зажат в её руке. «Вот и всё!» — мелькнула в мозгу Кейко тревожная мысль. Между тем Ева приблизилась к своей жертве, и перевернула её на спину. — Вот и отбегалась, — сказала Ева, и занесла руку для удара, намереваясь пробить своей жертве череп. Кейко закрыла глаза. Казнь была прервана появлением Люка, обеспокоенного поспешным бегством Кейко. Как только Дюбуа выбежал на крышу, и заметил, что его подруга в беде, он сделал то, чего делать не стоило — крикнул, чтобы Ева оставила Кейко в покое, и стал стремительно приближаться к бионоиду. — Ты сам этого хотел, — сказала Ева, переводя бластер в боевой режим. Не успел Люк понять в чём дело, как Ева одним метким выстрелом снесла ему полголовы. Парализованная Кейко, всё ещё сжимающая в руке пистолет, с большим трудом пошевелила пальцами, и направила ствол на бионоида. Когда Ева повернулась к ней лицом, Кейко выстрелила. Пуля угодила Еве в левое плечо, и застряла. Ева сжала зубы, и наотмашь ударила Кейко по лицу, от чего та чуть не потеряла сознание. Схватив противницу правой рукой за шею, Ева оттащила её к краю крыши, и вытянула руку вперёд. — Мне понравился твой город. При других обстоятельствах я бы даже здесь поселилась, — проговорила Ева. — Зачем ты мне это говоришь? — спросила Кейко сдавленным голосом. — Потому что ты прекрасно понимаешь что сейчас произойдёт. Не расстраивайся. Все жители этого славного городка очень скоро к тебе присоединятся, — ответила Ева, и разжала кисть. Кейко рухнула в пропасть, не издав при этом ни звука. Покончив со своей создательницей, бионоид вернулась к аэромобилю, не обратив внимания на пистолет, оставшийся лежать в том месте, где Кейко его обронила. Когда охотники за головами в полном составе вновь оказались у него в руках, Рассел подумал, что ничто не сможет омрачить его триумф. Пока не узнал о гибели четырёх человек: Люка Дюбуа, Кейко Кириямы и двух агентов. О том, что эти убийства — дело рук беглого бионоида стало понятно после того, как в штаб-квартиру ООБ были доставлены немногочисленные свидетели. Они рассказали Филдингу, что видели рядом с домом Кейко странную женщину, которая умчалась с места преступления на медицинском аэромобиле, который совсем недавно был объявлен в розыск. Тогда Расселу стало понятно, что завершить это дело без помощи «медиумов» ему не удастся. «Медиумами» называлась особая группа, входящая в состав ООБ. Члены этой группы отвечали за сканирование памяти как живых людей, так и тех, чья жизнь недавно оборвалась. Благодаря специальным тренировкам, «медиумы» могли погружаться в воспоминания людей максимально глубоко, не рискуя при этом заработать опухоль мозга или другие осложнения. Договорившись о том, чтобы тело доктора Кириямы перевезли из морга в лабораторию ООБ, Филдинг стал ждать прихода «медиума». Но вместо обещанного специалиста в лабораторию пожаловала Энн Мэйтрис. — Что вам здесь нужно? — не слишком учтиво спросил Рассел, позабыв о том, что Энн пообещала ему содействие в повышении. — Я говорила с директором. Он назначил меня вести дело доктора Кириямы, — последовал незамедлительный ответ. Сказав это, Энн подошла к каталке, на которой лежало тело Кейко, и приподняла простынь. Посмотрев на покойницу, Энн покачала головой, и опустила простынь. — Было принято решение объединить дело беглецов и дело доктора Кириямы в одно. Так что теперь нам придётся работать вместе, агент Филдинг, — сообщила Энн. Рассел сжал кулаки. Он был намерен закончить это дело в одиночку, чтобы не пришлось делить лавры с кем-то ещё. Однако Энн была старше его не только по возрасту, но и по должности. Она не спрашивала у Филдинга разрешения, а ставила его перед фактом. — Как вам будет угодно, старший агент Мэйтрис, — сдержанно ответил Рассел, сделав акцент на слове «старший». Филдинг не подозревал, что Энн связалась с директором ООБ, и сама попросила о том, чтобы это дело поручили ей. Она всерьёз опасалась, что отдел может попытаться выйти на её брата через Алекса Дроу, и приписать бывшему гражданину Сатерлайту пособничество в незаконном проникновении на Землю. Однако это была не единственная причина, побудившая Энн взяться за это дело: она также хотела помочь Алексу и его друзьям, т. к. прекрасно понимала, что Рассел будет настаивать на самом суровом наказании. Понимала она и то, что бионоид с химическим оружием может натворить много бед, прежде чем её остановят. Через пару минут в лабораторию явился «медиум» — Стивен Орис. Стивен был самым молодым «медиумом» в группе (ему было всего 28), но при этом одним из самых талантливых. — Добрый день, — поприветствовал Стивен агентов, и прошёл к каталке. Сняв белые перчатки, Орис приподнял простыню, и внимательно присмотрелся к голове погибшей. — Что сказали эксперты? — спросил «медиум». — Эксперты обнаружили множественные переломы костей скелета, а также надрывы и разрывы внутренних органов. Смерть наступила мгновенно, — пояснил Рассел. — А что с черепом? — уточнил Стивен. — Голова погибшей пострадала при падении, однако основной удар пришёлся на спину, что привело к мгновенному перелому позвоночника. То, что основной удар пришёлся на спину, а не на голову, было хорошим знаком. Если бы после падения голова Кейко лопнула, словно перезревший арбуз, ни один «медиум» не смог бы получить информацию из мозга погибшей. Так же оставался шанс исследовать её память, хотя он был не таким уж большим. Приложив руки к голове погибшей, Стивен закрыл глаза и сконцентрировался. У него перед глазами промелькнули последние секунды жизни Кейко, стремительно падающей вниз с большой высоты. Во всём этом не было никакой мистики — лишь наука. После принятия в группу, новоиспечённому медиуму делили сложную операцию, удачный исход которой был 70 против 30. Как правило работать с чистым материалом было сложнее, чем с генномодицифированным, однако результат того стоил. Для чтения мыслей человека был необходим физический контакт и полная концентрация. И если с первым пунктом проблем не было, то второй достигался лишь после сеанса особых тренировок. «Пережив падение», Стивен попытался заглянуть дальше, и увидеть события, предшествующие падению, но увидел лишь беспроглядный мрак. Когда Орис сообщил об этом агентам, было принято решение использовать пси-усилитель, представляющий собой небольшой модуль, прикрепляющийся к голове медиума. Этот модуль увеличивал способности медиума, а обычного человека превращал в овощ за считанные секунды. После того как Рассел настроил модуль, и положил его на макушку Стивена, Орису показалось, будто его мозг окутала невидимая паутина. Предприняв повторную попытку получить доступ к воспоминаниям Кейко, медиум пробился сквозь мрак, и увидел то, что было скрыто, но только в рамках последнего дня, т. к. повреждения головного мозга оказались более серьёзными, чем рассчитывал Стивен. Закончив чтение, Орис открыл глаза, и отсоединил модуль, затем поведал о том, что ему удалось найти в памяти Кейко: об альянсе с экс-агентом Вортексом, о встрече с прототипом, о разговоре с охотником за головами, об убийстве агентов, и о том, как всё закончилось. — Очень интересно, но этого мало, — высказал Рассел свой вердикт. Энн считала иначе. Ей не давали покоя слова Евы о том, что жители Сатерлайта очень скоро присоединятся к Кейко. — Мало, но извлечь большее никому не под силу, — уверенно заявил Стивен. Выслушав не слишком оптимистичный прогноз, Рассел отправил Ориса сделать полный отсчёт по сканированию памяти доктора Кириямы. — Кейко Кирияму убил бионоид, которую она создала с кучкой ренегатов. Если бы она во всём созналась, когда я предоставил ей такую возможность, всё могло закончиться иначе! — проговорил Филдинг с сожалением. — Нет смысла сокрушаться о том, что могло произойти, но не произошло. Теперь, когда многое прояснилось, мы должны найти бионоида прежде, чем она воплотит свою угрозу в жизнь. — Нет никакой угрозы. Ева блефовала. — Я так не думаю. Какой смысл врать человеку, жить которому осталось меньше минуты? На этот вопрос Филдинг не смог подобрать подходящего ответа. — Так или иначе, мы должны перейти к активным мерам, — решительно заявила Энн. — Абсолютно с вами согласен, старший агент Мэйтрис. С чего предлагаете начать? — Есть у меня одна задумка, которая вам не очень понравится, агент Филдинг. Охотников за головами посадили в общую камеру, предварительно сняв с задержанных обувь, и нацепив им на ноги железные башмаки с встроенными магнитами. Пока арестанты находились в камере, они могли свободно передвигаться, но в том случае, если бы беглецам каким-то чудом удалось просочиться сквозь решётку, магниты автоматически включались. Снять ботинки можно было лишь с помощью специального ключа, которого не было даже у конвоиров, что исключало возможность совершить побег. Сайкс лежал на кровати, закинув ноги вместе с железными ботинками на душки, Алекс сидел на полу, а Джилл стояла возле решётки. — Стоило ли бежать отсюда лишь для того, чтобы так скоро вернутся? — спросила Джилл, кладя руки на прутья решётки. — Вам виднее. Но пока вы бегали от агентов, мне удалось узнать много интересного, — высказался Сайкс. — А толку? Если бы мы были на свободе, от этой информации была бы хоть какая-то польза. Но ведь мы заперты в четырёх стенах, пока нашу судьбу решает чёрт знает кто! — Не нуди, лиса. Всё утрясётся, — заверил Алекс Джилл. — С чего ты взял? — Интуиция. Далеко не все в этом здании настроены против нас. Джилл уже хотела поспорить с напарником, однако её тирада была прервана появлением агента с коробкой в руках. Открыв двери камеры, агент поставил коробку на пол, затем достал из кармана какой-то прибор, напоминающий брелок для сигнализации. Это и был ключ от магнитных ботинок. Поочерёдно дезактивировав магнитную обувь, агент приказал арестантам переобуться. Джилл открыла коробку, и увидела там свою обувь, а также обувь своих напарников. Троица решила, что сейчас их поведут на очередной допрос, однако конвоир сопроводил охотников за головами до кабинета агента Филдинга, где появления задержанных ждали Энн и Рассел. Заведя троицу внутрь, конвоир удалился. Энн знала, что её предложение не понравиться Филдингу, но не знала что до такой степени. Рассел начал гневно восклицать, что трое нарушителей покинут камеру лишь через его труп, затем начал угрожать Энн, пообещав рассказать обо всём директору ООБ. Энн же, в свою очередь, попыталась убедить Рассела верно расставить приоритеты, ведь на кону стояли жизни граждан Сатерлайта. Не найдя понимания, Энн показала ему копию заблаговременно составленного документа. Это было ходатайство об отстранении Филдинга от этого дела, и замене его на другого агента. В ходатайстве Энн расписала Рассела как недальновидного эгоиста, с попустительства которого беглецам удалось совершить побег. В документе присутствовали все необходимые реквизиты. Не хватало лишь подписи директора отдела. И хотя как таковое отстранение не ставило жирный крест на его карьере, оно значительно затягивало продвижение по карьерной лестнице, да к тому же оставляло неприятный осадок. Так подставлять своих коллег было по меньшей мере неэтично, но результат того стоил — Рассел ответил согласием на предложение Энн, и приказал доставить пленников в свой кабинет. — Сегодня определённо ваш день. Если бы не обстоятельства… — начал было Рассел извергать желчь. — Доктор Кирияма мертва, — прервала Энн тираду своего коллеги. Сайкс вздрогнул, услышав это известие. — Однако это ещё не самое худшее. Информация до конца не проверена, но у нас есть все основания полагать, что Ева готовит теракт. Или серию терактов, — продолжила Энн. — Для чего? — уточнил Алекс. — А вот это уже вопрос к вам! — Рассел взял инициативу в свои руки. — Если я всё правильно понял, то вы трое — последние выжившие из тех, кто имел дело с этой ненормальной. За это время вы должны были неплохо изучить её, понять как она думает. — Думает она так же как и все — головой, — проговорила Джилл с усмешкой. Рассел бросил на девушку свирепый взгляд. Эти выродки нарушили закон, сбежали из-под стражи, превратили его аэромобиль в хлам, а теперь ещё пытаются острить! — Мы изучили память доктора Кириямы за последние сутки. Перед тем как убить её, Ева сказала, что похожая участь скоро ждёт и остальных граждан Сатерлайта, — сказала Энн. Джилл задумчиво почесала затылок. — Т. е. безумная террористка, отправившая на тот свет кучу ни в чём не повинных людей, пообещала устроить вам весёлую жизнь, а вы осознали всю свою никчёмность и… Девушка благоразумно замолчала, увидев побагровевшую от ярости физиономию Рассела. Доселе хранивший молчание Сайкс всё же решил подключиться к разговору. — Мне всё понятно, кроме одного: почему вы до сих пор не поймали Еву? На то, чтобы отыскать нас, вам понадобилась не так много времени, — подметил Спайроу. — Если бы не ты, вас бы сейчас здесь не было, — ответила Энн. — Я? — несказанно удивился Спайроу. — Не буду загружать тебя деталями, и отвечу коротко — мы нашли вас благодаря твоему удостоверению личности. — Это как? Энн объяснила, что белая карточка — это не просто удостоверение личности. Достаточно такой карточке один раз засветиться на таможне, чтобы в дальнейшем агенты ООБ смогли установить местонахождение её обладателя. — Поскольку Ева проникла в Сатерлайт, миновав таможенный контроль, найти её тем же способом, что и вас, не получится. Она уже объявлена в розыск, но пока в видеоцентре не исправят неполадку, рассчитывать на помощь граждан не имеет смысла, — закончила Энн. Алекс и Джилл переглянулись. — Что-то не так? — спросил Рассел. — Да нет, ничего, — поспешно заверила Джилл агента, решив не упоминать о своей роли в возникновении технических неполадок. Далее Энн поведала напарникам всё, что им известно, не забыв упомянуть, что Ева скорее всего получила ранение. — Что значит получила ранение? Разве такое возможно? — Сайкс тут же ухватился за слова Энн. — Буквально перед самой смертью доктор Кирияма всадила в Еву пулю из лакония. — Что ещё за лаконий? — Очень редкий металл. Кейко Кирияма верила, что лаконий наносит бионоидам раны, которые не заживают, но у нас нет подтверждений, что это действительно так, — ответил Рассел вместо Энн. — А где сейчас ствол, из которого стреляла Кейко? — как-бы невзначай уточнил Алекс. — В отделе улик, — ответила Энн. Напарники переварили услышанную информацию. Они были готовы помочь агентам найти Еву, но прежде чем дать согласие, Алекс решил выдвинуть несколько условий. — Мы сделаем всё что от нас зависит, и даже больше, но и вы должны нам помочь, — начал Дроу торг. — Никаких переговоров! — категорично заявил Рассел. — Либо вы сотрудничаете с нами, либо возвращаетесь обратно в камеру! — Не торопитесь, агент Филдинг. Если они выскажутся, никому от этого не станет хуже, — дипломатично проговорила Энн. Немного подумав, Филдинг кивнул в знак согласия. — Вот и замечательно. Во-первых, нам нужны гарантии, что когда всё закончится, нам будет позволено покинуть Сатерлайт, — начал Алекс. — Гарантий не будет. Я могу лишь дать вам своё слово, — ответила Энн. — Этого вполне достаточно. Во-вторых, мы должны полностью и во всём доверять друг другу, т. к. мы делаем одно дело. — Справедливо. Что-нибудь ещё? — уточнила Энн. — Самая малость — нам бы очень пригодились пули из лакония. Терпеливо выслушав требования охотника за головами, Филдинг решил, что пора поставить нарушителей закона на место. — Возможно, старший агент Мэйтрис и готова пойти у вас на поводу, но только не я. Вы получите назад все свои вещи, кроме оружия. До тех пор, пока идут поиски Евы, вам запрещается покидать пределы этого здания. В противном случае всех вас ждёт смертная казнь. — Как же мы сможем оказать содействие в поисках Евы, если будем заперты в четырёх стенах? — резонно поинтересовался Алекс. — Полегче, Филдинг, — вступилась Энн за охотников за головами. — Сидя здесь, они мало чем смогут помочь. — Если выпустить эту троицу из здания, они тут же убегут за стену! — парировал Рассел. — Пусть они помогут нам словом, а делами заниматься будем мы, старший агент Мэйтрис! Энн была вынуждена признать, что в словах Рассела есть свой резон. Сама она верила, что охотники за головами сделают всё от себя зависящее, но не знала как убедить в этом Филдинга. Было бы глупо рассчитывать, что Филдинг покорно возьмёт на себя роль послушной собачонки, и что с помощью одного лишь шантажа ей удастся всё время держать его под контролем. В конце концов, им ещё предстояло работать бок о бок в одном отделе. — Хорошо, агент Филдинг. Пусть будет по-вашему, — проговорила Энн ровным тоном. Напарники переглянулись. Джилл и Сайкс решили, что Энн больше не на их стороне, и только Алекс понял почему женщина согласилась. Между тем приободрённый успехом Рассел решил не останавливаться на достигнутом, и перевёл взгляд на Дроу. — Если вы действительно собираетесь нам помогать, то советую начать прямо сейчас. В противном случае, все вы вернётесь в камеру. Видя, что Энн собирается протестовать, Алекс покачал головой. — Какова вероятность, что Ева ранена? — уточнил Дроу. — Трудно сказать. Где-то 50 на 50, - ответил Рассел. — Если Ева ранена, и её рана не заживает, это, как минимум, должно привести её в замешательство, — продолжил Алекс. — Допустим. Что дальше? — На её месте я бы попытался выяснить в чём дело. Или хотя бы обратился за помощью к доктору. Рассел собирался сказать, что не слышал ничего более глупого, однако разговор агентов с охотниками за головами был прерван появлением Малкольма. Оперативник сообщил собравшимся, что в центральной больнице произошло ЧП. Посадив аэромобиль на крыше больницы, Ева выбралась из машины и направилась к лестнице. Женщина находилась в растерянности, т. к. рана, которую ей нанесла Кейко Кирияма, до сих пор не зажила. Оторвав от блузки кусок, Ева наспех перевязала плечо, стараясь остановить кровотечение. Когда же плечо онемело, бионоид поняла, что без квалифицированной медицинской помощи ей не обойтись, тем более у неё был ещё один весомый довод, чтобы посетить больницу. Спустившись в справочную, Ева узнала в каком кабинете находится свободный хирург, и пришла к нему. Доктор предложил пациентке присесть, и рассказать об обстоятельствах, приведших к ранению. — Я нашла тварь, испортившую мне жизнь, и сбросила её с крыши. Перед этим она успела выстрелить мне в руку, — проговорила Ева будничным тоном. Доктор дотронулся до плеча бионоида. Ева стиснула зубы. — Поразительно. Пуля повредила ваше плечо, но это совсем не сказалось на вашем чувстве юмора, — попытался медик обратить всё в шутку. Ева сдержанно улыбнулась, и сказала: — Как вам будет угодно, док. Прежде чем извлечь из плеча Евы пулю, доктор уложил пациентку на кушетку и вколол обезболивающее. Достав пулю, и положив её в небольшую миску, доктор сделал пациентке перевязку. — Вот и всё, — возвестил он, откладывая скальпель в сторону. Ева привстала с кушетки, и пошевелила рукой. Благодаря действию обезболивающего, боль исчезла. Боль, но не рана. — Скажите, доктор, а где здесь находится рентгенологическое отделение? — поинтересовалась Ева. — Если у вас есть какие-то вопросы насчёт раны… — Дело вовсе не в ране. Просто мне нужен источник радиация. Пусть даже слабый. Врач не на шутку встревожился. До него наконец-то дошло, что Ева не шутила, когда сказала, что убила человека. Доктор было хотел включить громкую связь, и вызвать охрану, но прежде, чем он дотянулся до тревожной кнопки, Ева схватила мужчину за шиворот, одним резким движением уложила на кушетку, и приставила к горлу скальпель, которым врач минуту назад ковырялся в её руке. — Сколько я себя помню, люди в белых халатах только и делали, что причиняли мне боль. Но вы совсем не такой, — заговорила Ева. — Пожалуйста, отпустите меня! — взмолился доктор. — Вы не такой как они, и поэтому можете рассчитывать на снисхождение. Просто скажите мне где здесь находится рентгенологическое отделение. В противном случае, я вырежу вам кадык. Врач сглотнул подкативший к горлу комок. — Предпоследний этаж. Западная секция, — признался доктор. — Спасибо, — сказала Ева, и убрала скальпель от горла мужчины. Доктор приподнялся с кушетки. Он хотел призвать Еву к благоразумию, но не успел — бионоид схватила его за голову, и одним резким движением свернула шею. Бездыханное тело доктора рухнуло на кушетку. Снисхождение, которое Ева пообещала врачу, заключалось в том, что она не вырезала ему кадык, а подарила мгновенную и практически безболезненную смерть. Забрав несколько ампул с обезболивающим, и лакониевую пулю, Ева вернулась на крышу, и забралась в аэромобиль. Поравнявшись с предпоследним этажом, машина зависла напротив одного из кабинетов. Отлетев немного назад, и набрав разгон, Ева направила аэромобиль прямо на окна кабинета. Протаранив стекло, и разрушив при столкновении часть стены, Ева ворвалась в рентгенологический кабинет. Закинув рентгенологический аппарат в машину, бионоид скрылась с места происшествия прежде, чем персонал больницы успел выяснить что вызвало такой грохот. Раздосадованный тем, что какой-то охотник за головами, да к тому же ещё и колонист, предугадал дальнейший шаг Евы, а он, опытный агент, не смог, Рассел покинул свой кабинет. Разыскав Стивена Ориса, раздраженный Филдинг в резкой форме потребовал передать ему официальный отчёт касательно сканирования памяти Кейко. Стивен вручил ему кардридер с отчётом, и удалился, не понимая, что разозлило Филдинга. Желая доказать Энн, а заодно и самому себе, что помощь чужаков им не нужна, Рассел досконально изучил отчёт Ориса, и нашёл кое-что интересное. Желая установить местонахождение Евы, Кейко подсунула Нила коммуникатор с жучком. Когда Ева вышла на связь, доктору удалось выяснить откуда был сделан звонок. Стивен указал в отчёте точные географические координаты, чем значительно упростил задачу Рассела. Воспользовавшись первым подвернувшимся под руку компьютером, Филдинг проверил координаты, и установил, что на том месте находится горный перевал. Не став опускать руки раньше времени, Рассел проверил какие объекты находятся ближе всего к перевалу. И хотя таких объектов было несколько, внимание Филдинга привлекла опустевшая база изгнанных из Сатерлайта ренегатов. Желая развеять, или наоборот, подтвердить свои опасения, Филдинг связался с командиром пограничного подразделения, и уточнил детали относительно крушения флагмана «Диларион». Пограничники отыскали все до единой капсулы, упавшие с флагмана, и даже рассказали про взорвавшуюся капсулу. Филдинг подробно расспросил пилота челнока, и тот сказал, что буквально перед самым взрывом успел кого-то заметить возле капсулы. Узнав координаты взорвавшейся капсулы, Рассел лишний раз убедился, что был прав, т. к. самым ближайшим объектом по отношению к месту крушения была именно база ренегатов, и отыскать её не смог бы разве что слепой. Решив, что у него достаточно оснований, чтобы прочесать данный участок, Филдинг было направился к своему кабинету, пока не встретил на своём пути двух оперативников. От них он узнал, что Энн Мэйтрис собирает в конференц-зале всех боевых агентов. Не желая делиться своей славой с Энн, Рассел решил действовать на опережение. Перехватив по пути к конференц-залу четырёх боевых оперативников, Филдинг, в составе свежеиспечённой боевой группы, отправился за стену на служебном аэромобиле. Добравшись до комплекса, Рассел приказал оперативникам поставить бластеры в режим парализатора, и первым выбрался из аэромобиля. Войдя внутрь комплекса, агенты миновали начальный коридор, не заметив в самом конце растяжку. Как только идущий впереди Рассел задел ловушку, коридор стал заполняться зелёным газом, а двери закрылись. Группа оказалась в ловушке, за исключением Рассел, задевшего растяжку, т. к. он был ближе всех к выходу, и идущего следом за ним агента. Благодаря быстрой реакции, Филдинг схватил агента за рукав, и выскочил вместе с ним за двери прежде, чем они закрылись. Оставшиеся трое агентов повыхватывали оружие, настроили его на боевой режим, и попытались проделать в двери брешь, однако двери были выполнена из жаропрочного материала, повредить который не могла даже плазма. Ева специально приготовила эту ловушку на тот случай, если кто-нибудь отыщет её убежище. Слыша, как их товарищи захлёбываются в собственном кашле, Филдинг и спасённый им агент также попытались проделать в двери дыру, не заметив подлетевшего к ним со спины бота. Используя встроенный электрошок, бот вырубил обоих мужчин, в то время как запертые по ту сторону двери агенты делали всё возможное, чтобы выбраться из западни. Они до последнего боролись за свои жизни, но так и не смогли ничего сделать. Когда газ перестал поступать в комнату, и двери открылись, все трое были мертвы. Как только Рассел вышел из своего кабинета, Джилл подняла руку. — У меня вопрос не по теме: где у вас можно припудрить носик? — спросила она. Энн объяснила рыжей бестии, где находится туалет, после чего девушка спешно удалилась. — Ева напала на больницу, убила доктора, и забрала рентгеновский аппарат. Для чего? — поставила Энн главный вопрос. — Ну уж точно не для того, чтобы посмотреть на себя изнутри. Видимо это был самый простой способ «зарядить» кровь, — сказал Сайкс. — В смысле, «зарядить»? — не поняла Энн. — Изготовить из неё химическое оружие. Если вы внимательно покопались в памяти доктора Кириямы, то должны были запомнить про этот пустячок. — Вот только этот самый пустячок и является главной проблемой, — подключился к обсуждению Алекс. — Неважно сколько химических бомб будет взорвано. Ева может изготовлять их хоть до бесконечности. Хотя… — Что? — спросила Энн. — Взрывать их по одной, дело слишком хлопотное. Да чего уж там — даже если взорвать десяток бомб одновременно, уничтожить весь Сатерлайт не удастся. Кровь Евы — возможно самый смертоносный химикат во всём мире, вот только радиус его действия не слишком велик. Говоря это, Алекс вспомнил про репортажи. После взрыва в двух лабораториях и в подземке смертоносная инфекция окутала определённый участок. Если бы инфекция распространялась по воздуху, жертв было бы во много раз больше. — Другими словами, для того чтобы покончить со всеми людьми на планете, Ева должна спровоцировать взрыв такой силы, который, по меньшей мере, сотрёт с лица земли полгорода, — мрачно проговорила Энн. — А вторую половину уничтожит инфекция, освободившаяся при взрыве, — подытожил Сайкс. — Для этих целей идеально подходит крупная атомная электростанция. Энн покачала головой. — В Сатерлайте нет атомных станций. На электростанциях используется другой, практически безопасный источник энергии. В случае аварии взрыв никоим образом не затронет соседние районы, — уверенно заявила она. — Ладно, значит забудем про электростанции. Что насчёт промышленных объектов повышенной опасности? — спросил Алекс. Энн призадумалась. — Если только очистные комплексы или заводы по утилизации, — сказала она после внушительной паузы. — Не буду делать преждевременных выводов, но я бы на вашем месте отправили туда своих людей. Пока не стало слишком поздно, — посоветовал Алекс. Энн решила так и поступить. Оставив напарников одних, старший агент отправилась в конференц-зал, чтобы собрать всех боевых агентов, и ввести их в курс дела. — Мне одному кажется, что Джилл уж больно долго умывается? — спросил Сайкс после того, как за Энн захлопнулась дверь. Проснулся Рассел от того, что кто-то ударил его ногой по животу. Открыв глаза, лежащий на полу Филдинг обнаружил, что крепко связан по рукам и ногам. Видя, что Рассел очнулся, Ева взяла со стола шприц с препаратом зелёного цвета, и подошла к единственному выжившему агенту из оперативной группы, крепко накрепко привязанного к креслу. Как и Рассел, агент только-только приходил в себя после удара током. Не говоря ни слова, Ева вонзила агенту в шею шприц, и впрыснула опасный препарат. Данный препарат бионоид получила в результате смешивания своей крови с хранящимися в лаборатории химикатами. Через несколько секунд после того, как была сделана инъекция, агент задёргался, и заорал как резанный. Пока бедолага дёргался в конвульсиях, вены на его руках вздулись, а лицо стало покрываться трещинами. Видевший всё это Рассел заёрзал, безуспешно пытаясь освободиться от верёвок. Закончилось всё тем, что у бедолаги сначала лопнули вены, а следом за ними и голова. — Ах ты тварь! — яростно прокричал Рассел, с ненавистью глядя на Еву. Бионоид срезала верёвки, опутывающие покойника, и подтолкнула кресло вперёд. Кресло покатилось, а когда врезалось в Филдинга, труп агента рухнул прямо на него. Испуганный Рассел скинул с себя ошмётки покойного коллеги, и отполз от них в угол. — Жалкое зрелище, — равнодушно проговорила Ева, и подошла к Филдингу. Когда в её руках блеснул нож, Рассел закрыл глаза, но вместо того, чтобы добить Филдинга, Ева разрезала верёвки, и отошла назад. Ничего не понимающий Рассел поднялся на ноги, и кинул на бионоида вопросительный взгляд. — За левым ухом, — подсказала Ева. Рассел провёл пальцами в указанном месте, и обнаружил там следы от инъекции. — Я ввела тебе небольшую дозу. Через три часа ты умрёшь, и смерть твоя будет очень болезненной и мучительной. Но если ты будешь вести себя как надо, этого удастся избежать. Рассел стиснул зубы. Он и понятия не имел, что на самом деле Ева ввела ему безобидные витамины. Бионоид рассудила, что от живого Рассела будет гораздо больше пользы, нежели от мёртвого, а инъекция должна было неплохо стимулировать агента к сотрудничеству. — Что тебе от меня нужно, тварь? — спросил Филдинг. — Мне понадобиться твоя помощь, но сначала ответь на пару простых вопросов. — Я не собираюсь тебе помогать, и ни на какие вопросы отвечать не буду. Если хочешь меня убить… Ева выхватила бластер и два раза выстрелила Филдингу в грудь. Рассел отлетел к стене, и рухнул на пятую точку. В нос Филдингу ударил запах горелой плоти, причём это была его плоть. Ева специально уменьшила мощность, чтобы лишь ранить, а не убить Филдинга. Поэтому сгустки плазмы прожгли одежду агента, и оставили на его коже ожог. — Так ты готов к разговору, или мне слегка подкорректировать твою мордашку? — поинтересовалась Ева, и для большей наглядности выстрелила Расселу в живот. Филдинг закричал от боли, и прижал руку к животу. — Кивни, если готов, — сказала Ева. Рассел энергично закивал головой. Мстительница опустила оружие. — Как вы меня нашли? — задала она первый вопрос. — С трудом. Мы взломали память Кейко Кириямы, а потом… — Взломали память, говоришь? Значит ты должен знать почему моя рана не заживает! Только сейчас Рассел обратил внимание, на повязку на руке Евы. «Кейко Кирияма не ошиблась!» — осенило Филдинга. Ева нахмурилась, затем выстрелила Расселу в левую щёку. Филдинг громко завопил от боли, а кожа на его щеке покраснела, и покрылась уродливыми волдырями. — Долго думаешь, — только и сказала Ева. — Если и дальше будешь молчать… — Кирияма использовала пули из лакония! Они наносят бионоидам незаживающие раны! — на одном дыхании выпалил Рассел. — Впервые об этом слышу, — сказала Ева, и опустила оружие. — Про лаконий почти никто не знал. Это была гипотеза Кейко! — ответил Рассел, опасаясь прогневать бионоида. Ева достала из кармана блузки пулю, которую из неё вытащили в больнице. Небольшой кусочек металла преуспел там, где ничего не смогли сделать огонь, раскалённые иглы, кислота и многое другое. Он не только оставил незаживающую рану на теле Евы, но и дал ей понять, что она, как и все живые существа, уязвима. Мстительница сжала пулю в руке, а затем убрала в карман. — С простыми вопросами ты справился. Теперь вопросы посложнее, — зловеще проговорила Ева. Рассел сглотнул подкативший к горлу комок, успев в сотый раз пожалеть, что взял с собой так мало людей. — Я внимательно изучила карту Сатерлайта, но не нашла ни одной атомной станции. Почему? — спросила мстительница. — Потому что в Сатерлайте нет атомных станций. Ева направила на Рассела бластер. Агент заёрзал, и прикрыл лицо руками. — Хочешь сказать, весь этот огромный светящийся город получает энергию от святого духа? — спросила Ева с издевкой. — Вовсе нет! Просто на станциях используется стабилизированная энергия разрывов, а не атомная энергия! — А если по-человечески? — Это трудно объяснить. Когда… — Неужели во всём Сатерлайте нет ни одного ядерного реактора? Рассел покачал головой. — Врёшь! По лицу ведь вижу, что врёшь! — повысила голос Ева. — Считаю до одного. Либо ты отвечаешь на вопрос, либо обзаводишься волдырями на всём теле. Оди… — Ядерный реактор используется на заводе робототехнике, — признался Рассел, проклиная себя за малодушие. Данные заводы, как нетрудно было догадаться, занимались производством роботов, будь то безобидные боты-уборщики или же полностью укомплектованные боевые андроиды. Более 90 % заводов были полностью автоматизированы, и, как правило, за работой конвейеров следили другие, более продвинутые роботы. Понимая, что своими словами поставил безопасность Сатерлайта под угрозу, Рассел стал думать как исправить свою оплошность, пока ещё не поздно. — Каждый завод считается особым объектом, и попасть внутрь может далеко не каждый. Тебя туда никто не пустит, — сказал Филдинг. — А я ни у кого не буду спрашивать разрешения, — ответила Ева, и увеличила мощность заряда до максимума. Рассел рассказал ей всё необходимое, и теперь не было причин оставлять его в живых. Филдинг догадался, что бионоид собирается от него избавиться, и прокричал: — Я могу провести тебя на завод! В глазах Евы промелькнул интерес. — Продолжай, — только и сказала она. Рассел набрал в лёгкие побольше воздуха. — Если будет поднята тревога, на тебя натравят боевых андроидов, только что сошедших с конвейера. К тому же о нападении на завод узнают в ООБ, и уже через 10 минут к роботам присоединятся агенты. Ты этого хочешь? Ева призадумалась. Бой с небольшой армией не входил в планы бионоида, особенно теперь, когда она узнала про лаконий. Для осуществления задуманного ей нужно было провернуть всё быстро, и максимально тихо. Видя, что его слова посеяли сомнения, Рассел приободрился. — Я проведу тебя на завод без лишнего шума, но лишь при одном условии — мне нужен антидот. Ева чуть было не спросила о каком антидоте идёт речь, но вовремя вспомнила, что Рассел считает, будто она вколола ему смертоносный яд. — Ты получишь антидот, но не сейчас, — озвучила она своё решение. Рассел не верил, что антидот существует. Он пытался выиграть время для того, чтобы предупредить своих коллег в каком месте мстительница собирается нанести следующий удар. Поняв, что Ева не будет в него стрелять, Филдинг встал с пола. — Тогда предлагаю не терять время впустую. Идём, — сказал Рассел. Такая готовность к сотрудничеству несказанно удивила Еву. По мнению бионоида, либо Филдинг был непроходимо глуп, либо он что-то замыслил. Впрочем, когда они шли к выходу, всё прояснилось. Оказавшись в коридоре с тремя посиневшими агентами, Рассел склонился над ближайшим покойником, и зачем-то проверил пульс. Второй же рукой Филдинг незаметно забрался в карман агента, вытащил оттуда коммуникатор, и спрятал его под одежду. Как только Рассел выпрямился, Ева схватила его за горло, и прижала к стене. — Принимаешь меня за слепую идиотку? — спросила она с нажимом. — Я просто… — начал было оправдываться Рассел, однако Ева усилила хватку, и глаза агента едва не выскочили из орбит. Вытащив коммуникатор из кармана Рассела, Ева убрала руку от его горла. — Если ещё раз выкинешь нечто подобное, то же самое случится с твоей головой! — предупредила Ева Филдинга, и сильно сжала коммуникатор в руке. Когда бионоид разжала руку, бесформенный хлам, ещё пару секунд назад бывший коммуникатором, посыпался на пол. Восстановивший дыхание Рассел заверил мстительницу, что этого больше не повториться, однако был намерен повторить попытку связаться с отделом при первой же возможности. После этого Ева сняла с покойника куртку, и бросила её Расселу. — Надень, а то сейчас ты похож на обгоревшего оборванца, — презрительно проговорила Ева. Выйдя из кабинета, Джилл последовала за Расселом. Невооружённым глазом было видно, что этот тип их не переваривает, и что от него можно ждать чего угодно. К сожалению, выяснить что он замышляет рыжая бестия так и не смогла, но то, что Филдинг что-то задумал, трудно было не заметить. Когда Рассел покинул штаб-квартиру ООБ, Джилл решила, что настало время вернуть своё. Проследовав в отдел улик, девушка постучала по двери. Когда дверь открыл Тревис, рыжая бестия одарила младшего агента ослепительной улыбкой. При виде задержанной, спокойно разгуливающей по отделу, у Бакланда отвисла челюсть. — Привет, — кокетливо проговорила девушка. — Привет, — робко отозвался Тревис, не понимая почему второй раз подряд совершил одну и ту же ошибку. — Да не волнуйся ты так. Всё в порядке, — поспешно заверила Бакланда Джилл. — Нас не только отпустили из-под стражи, но и подключили к очень важному делу. Так что мы теперь коллеги. — Поздравляю. А что вы хотите от меня? — Сущий пустяк — я хочу получить назад наши вещи. С этим ведь нет никаких проблем? — Конечно нет. При условии, что у вас имеет соответствующее… Прежде чем Тревис договорил, Джилл прижала его к стене, и страстно поцеловала. Когда девушка отстранилась, Бакланд покраснел, и стыдливо отвёл взгляд. «Каким бы продвинутым не был Сатерлайт, даже здесь ещё не перевелись девственники и маменькины сынки!» — подумала рыжая бестия, продолжая улыбаться. — С другой стороны, если вы можете поручиться… — начал мямлить Тревис. — Могу. Агент Мэйтрис и тот надутый зануда так и сказали — «можете брать всё что хотите». Когда бывшая задержанная упомянула Энн Мэйтрис, Бакланд, всё ещё находившийся под впечатлением от поцелуя, успокоился, поверил словам девушки. — Терпеть не могу бюрократию, — сказал Тревис, и широко открыл дверь. Джилл зашла в помещение, и села на рабочий стол Бакланда, закинув одну ногу на другую. Тревис расстегнул верхнюю пуговицу на своей рубашке, сослался на жару, и открыл окно. Сев за компьютер, Бакланд поочерёдно прошёлся по списку вещей, изъятых у охотников за головами. — Подождите пару минут. Я сейчас вернусь, — сказал Тревис, и отправился за вещами. Как только агент скрылся за стеллажами, Джилл тут же перебралась на его место, и стала просматривать список улик, пока не нашла среди них пистолет Кейко. — То что надо! — проговорила девушка с усмешкой, и направилась следом за Тревисом. Осматривая стеллажи, Джилл отыскала пистолет, но прежде чем она успела взять важную улику, навстречу ей вышел Тревис с картонной коробкой, в которой лежали все вещи охотников за головами. — Я ведь сказал, подождать пару минут! — Бакланд попытался, чтобы его голос прозвучал сердито. — А что не так? — спросил Джилл невинным тоном. — Здесь нельзя находиться посторонним. Отдел улик… Когда Джилл схватила пистолет Кейко, и направила его на Бакланда, агент выронил коробку и поднял руки. — Бах! Ты мёртв! — сказала девушка с улыбкой. — Положи пистолет на… — Я не давала тебе слово! — сердито воскликнула Джилл, и стала надвигаться на Тревиса. Бакландпопятился назад, пока не упёрся спиной в ближайший стеллаж. Подойдя к Тревису, Джилл закинула ему руки за голову, приблизила к себе, и поцеловала. Пока длился поцелуй, девушка вытащила из пистолета обойму. Отлепив от себя Тревиса, Джилл убрала обойму в карман, покрутила пистолет в руках, и протянула его агенту. — Что это было? — спросил сбитый с толку Бакланд, забирая оружие. Поскольку пистолет был направлен дулом вперёд, Тревис не заметил, что обойма пропала. — Я — девушка с богатой фантазией, и люблю игры, — сказала Джилл с улыбкой. — Какие ещё игры? — Рискованные и опасные, — ответила Джилл, затем склонилась над ухом Тревиса, и эротично прошептала: — Если я расскажу хотя бы о половине из них, меня закидают камнями. За блуд и разврат. Бакланд отскочил в сторону как ужаленный, решив, что попал в руки самой настоящей сексуальной маньячки. Джилл подмигнула ему, подобрала с пола коробку, и покинула отдел улик. Вернувшись в кабинет Рассела, девушка поставила коробку перед напарниками. — Я так понимаю, омовение прошло без проблем, — усмехнулся Сайкс, вытаскивая из коробки свой пистолет. — Правильно понимаешь, — ответила Джилл, достала обойму, и бросила её Спайроу. Сайкс поймал брошенную обойму, и кинул на напарницу вопросительный взгляд. — Чудо-пули против чудо-стервы. По-моему, неплохой бонус, — проговорила Джилл с усмешкой. — Бонус неплохой, но когда пропажа обнаружится, нас вернут в камеру, — запоздало предостерёг её Алекс. — Упрятать нас в камеру желает один единственный надутый индюк, но для того чтобы обнаружить пропажу чудо-пуль, ему сначала стоит вернуться. — Филдинг ушёл? — Скорее убежал. Похоже, этот гад ползучий что-то разнюхал, но решил сохранить это в тайне. — Да и чёрт с ним. Ему же хуже, — ответил Спайроу, не зная, что его слова окажутся пророческими. — Что ты имеешь против Сатерлайта? — спросил сидевший за рулём аэромобиля Рассел. — Заткнись, и веди машину, — ответила Ева. — Кейко Кирияма мертва. Почему же… — Ещё одно слово, и я тебе что-нибудь сломаю. Филдинг замолчал. Поскольку медицинский аэромобиль слишком примелькался, Ева решила воспользоваться транспортом ООБ. Взяв ампулы со своей кровью, и оставив в лаборатории бомбы, в которых теперь уже не было необходимости, Ева приказала отвести её на завод робототехники. Беспрепятственно влетев в Сатерлайт, Ева посмотрела за окно. Оплот человеческой цивилизации жил своей жизнью, не подозревая, что скоро всё это может закончиться. Бионоид пошевелила левой рукой, но боли не почувствовала. Решив, что рана начала заживать, Ева легонько сжала руку в месте перевязки, и стиснула зубы, поняв, что слегка поторопилась с выводами. Рассел сделал вид, что ничего не заметил. — Дело не в мести. Я делаю то, что считаю правильным, — прервала молчание Ева. — Что? — не понял её Филдинг. Ева повернулась лицом к агенту. — Ты спрашивал, что я имею против Сатерлайта. Ничего. Я лишь делаю то, что считаю единственно верным в данной ситуации. — Даже если это означает гибель миллионов ни в чём не повинных людей? — Можешь считать это логичной закономерностью. «Никакая это не логичная закономерность! Ты просто злобная сумасшедшая тварь, которая не должна была появляться на свет!» — подумал Рассел, решив не озвучивать данную мысль вслух. Он не знал, что в своём стремление уничтожить Сатерлайт Ева руководствуется холодным расчётом, а не жаждой мести, т. к. бионоид уже отомстила всем, кому планировала. Ева видела, что её объяснения не убедили Рассела, но не стала на этом зацикливаться. Жалкий человечишка задал вопрос, и получил ответ, который был максимально приемлем для его скудного мозга. Большего он не заслуживал. Подлетев к заводу, Рассел стал заходить на посадку. Оставив аэромобиль на стоянке, Ева (бионоид взяла сумку с ампулами) и Филдинг направились на проходную. Поскольку завод робототехники был особым объектом, попасть внутрь могли лишь работники завода. Внешний двор был накрыт невидимым дефлекторным щитом, пробиться через который не представлялось возможным. Ева ожидала, что на проходной их встретит охранник, но вместо этого обнаружила интерактивную консоль. Филдинг приложил ладонь к консоли, и через пару секунд перед ним из ниоткуда появилась голограмма главного инженера. — Отдел Обеспечения Безопасности. Агент Филдинг, — представился Рассел. — Слушаю вас, агент Филдинг. Рассел замешкался. У него представился уникальный шанс сорвать планы Евы, но при этом лишиться жизни. — Нам необходимо попасть на территорию завода и кое-что проверить, — сказала Ева вместо Рассела. — Эта женщина — бионоид! — выпалил Рассел, буквально за секунду приняв окончательное решение. — Ни в коем случае не впускайте… Ева схватила Филдинга за шею, приблизила к себе, и приставила бластер к его голове. — Немедленно уберите заслон, или агенту конец! — пригрозила она. — Сообщите об этом в ООБ! — прокричал Рассел. Главный инженер растерялся. Для того чтобы слегка растормошить инженера, и показать всю серьёзность своих намерений, Ева отстрелила Филдингу кисть левой руки. Акт насилия оказался убедительным аргументом — инженер, слышавший душераздирающие вопли Филдинга, убрал щит, и впустил Еву на территорию завода. Женщина оттолкнула агента, и приказала ему шагать вперёд. Рассел схватился за всё ещё дымящуюся руку, и неуверенной походкой побрёл к входу. Миновав внешний двор, Ева и Рассел добрались до завода. Схватив раненного агента за шиворот, бионоид зашла на завод, и столкнулась с пятью вооружёнными андроидами (за то время, пока Ева шла через внешний двор, инженер успел активировать протокол защиты). Загородившись Филдингом как щитом, Ева окинула производственный цех, заполненный высокотехнологичным оборудованием и двумя конвейерными линиями, оценивающим взглядом, и остановила свой взгляд на длинной площадке на верхнем ярусе. Возле перил стоял главный инженер во плоти, и с опаской смотрел на незваных гостей. — Ты конечно можешь натравить на меня этих жестянок, но не забывай, что у агента Филдинга осталась ещё и вторая рука! — прокричала Ева. Инженер достал рацию, и связался со своим подчинённым, сидящим за главным пультом в отдельной секции на верхнем этаже. Когда свет в глазах андроидов потух, а сами они застыли, словно статуи, Ева крикнула инженеру, чтобы он спускался вниз. Мужчина что-то сказал своему подчинённому по рации, и спустился вниз по лестнице. Когда инженер поинтересовался что нужно незваной гостье, Ева резко толкнула Рассела вперёд, и одним метким выстрелом снесла ему голову, т. к. теперь у неё в руках был более ценный заложник. — Мне нужно, чтобы ты какое-то время побыл экскурсоводом, — запоздало ответила она на вопрос инженера. Заседавшие в кабинете Филдинга охотники за головами в компании Энн выслушивали донесения агентов, отправленных к очистным комплексам и заводам по утилизации. Пока всё было спокойно. Однако вскоре с Энн вышел на связь оперативник аналитического отдела Малкольм, и сообщил, что с завода робототехники поступило сообщение о незаконном проникновении. Внимательно выслушав подробный доклад, все собравшиеся в кабинете поняли, о ком идёт речь. — Собери всех оставшихся оперативников в конференц-зале через 5 минут! — приказала Энн. — Слушаюсь. Как только связь оборвалась, Энн встала из-за стола и направилась к двери. — Позвольте нам решить эту проблему, — неожиданно предложил Сайкс. Энн резко обернулась, и с удивлением посмотрела на Спайроу. — Мы всё сделаем сами, — продолжил охотник за головами. — Ты с ума сошёл? — спросила Энн, удивляясь, как у Сайкса хватило наглости предложить ей подобное. — В словах моего не слишком сообразительного напарника есть доля здравого смысла. Незачем вам рисковать жизнями своих людей, — поддержал Сайкса Алекс. — Мы уже рискуем жизнями миллионов людей! Завод робототехники работает на ядерном реакторе! — ответила Энн. — Хорошо что ты своевременно это поняла, — проговорила Джилл с сарказмом, и встала из-за стола. Энн дёрнула за дверную ручку, однако вставший из-за стола Алекс приблизился к старшему агенту, и резко захлопнул дверь. — Я прошу вас, дайте нам небольшую фору. Мы не позволим Еве осуществить задуманное, — попытался он уговорить Энн. Женщина убрала руку от дверной ручки, и тяжело вздохнула. — Извините, но я не могу вам этого позволить. Если ты сейчас же не уйдёшь с дороги, это будет расцениваться как нападение на… Подошедшая к Энн Джилл ударила агента шокером, и подхватила под руки, когда та потеряла сознание. — Ты зачем это сделала? — сердито спросил Алекс. — Нам нужна была фора, и мы её получили, — невозмутимо ответила Джилл, и оттащила Энн обратно к столу. Усадив потерявшую сознание женщину на стул, и убрав шокер, рыжая бестия решила более доходчиво всё объяснить: — Мы сейчас находимся в одном шаге от 100 миллионов дакейров, плюс у нас есть чудо-пули. Надо быть редкостным кретином, чтобы упускать такой уникальный шанс. — Ты хоть понимаешь, что если у нас ничего не выйдет, Сатерлайт может превратиться в безжизненную пустыню?! — возразил Дроу. — Так и произойдёт, если мы и дальше будем тратить время впустую, — ответила рыжая бестия, затем связалась с Малкольмом, и вызвала его в кабинет. Когда оперативник явился, Алекс и Сайкс успели спрятать Энн в шкаф. — А где старший агент Мэйтрис? — поинтересовался Малкольм. — Вы с ней немного разминулись, но это даже хорошо, — ответил Алекс. — Почему? — удивился агент. — Потому что она поручила нам поймать бионоида. Где находится завод, с которого поступило тревожное сообщение? Решение Энн показалось Малкольму по меньшей мере странным, но всё же он назвал адрес завода, и объяснил как до него добраться. Напарники уже хотели было уйти, но Малкольм их остановил. — Вы что, собрались туда пешком? — спросил агент. Алекс и Сайкс переглянулись. — Не пешком, а бегом, — ответил Спайроу, а потом добавил: — А что, есть другие варианты? Первым делом главный инженер проводил Еву к контрольной панели, отвечающей за многие функции на заводе. Панель находилась в дальнем углу на верхнем ярусе, и за ней следил один единственный оператор. Угрожая пленникам оружием, Ева приказала объявить по громкой связи общий сбор рабочих на первом этаже. Когда все работники собрались, бионоид вместе с главным инженером и оператором спустилась на первый этаж. Вкратце обрисовав ситуацию, Ева отвела пленников в отдельную секцию, и заперла там, не забыв после этого повредить электронный замок. Рядом с бионоидом остался лишь главный инженер. Угрожая расправой, Ева вынудила его активировать протокол защиты, чтобы все андроиды на заводе атаковали каждого, кто попытается проникнуть в цех. Решив, что этого недостаточно, бионоид вынудила инженера активировать дефлекторный щит, однако инженеру удалось обмануть мстительницу. Он действительно активировал силовое поле, но помимо этого включил пятиминутный таймер. По истечении пяти минут щит должен был автоматически отключиться. Полностью обезопасив себя, Ева приказала главному инженеру проводить её к реактору, что тот и сделал. Когда они явились на место, бионоид сняла с плеча сумку с ампулами, и опустила их в реактор. — Что было в этой сумке? — с опаской поинтересовался главный инженер. — Частичка меня, — ответила Ева со зловещей улыбкой. Мужчина почувствовал, как его кожа покрылась мурашками. — Остался последний штрих — спровоцируй перегрев реактора, — приказала мстительница. Инженер вздрогнул, и покачал головой. — Это делать нельзя. В случае перегрева… — начал было он. — Я знаю что случится в случае перегрева. Выполняй приказ! — повысила голос Ева, и направила оружие на панель управления. Опасаясь, что выстрел может спровоцировать цепную реакцию, главный инженер приблизился к панели, и начал сбивать настройки. Как только земляне стали активно использовать стабилизированную энергию разрывов, ядерный реактор стал считаться пережитком прошлого. Те немногие реакторы, что ещё не были списаны, оснастили дополнительными системами защиты. Однако эта защита была призвана предотвращать случайные перегрузки, а не намеренные. После каждого шага компьютерный голос предупреждал инженера о последствиях, и рекомендовал прервать процесс, но пленник продолжал сбивать настройки. Перешагнув последнюю черту, инженер сказал, что процесс перегрузки запущен, но это займёт какое-то время. Поблагодарив пленника за блестяще проделанную работу, Ева не стала его убивать, а отвела к остальным. Оставшись наедине с андроидами, мстительница поднялась на верхний ярус, и увидел служебный аэромобиль ООБ, на полной скорости мчащийся к заводу. Поскольку установленные главным инженером пять минут давно истекли, машина беспрепятственно миновала внешний двор, пробила одно из окон, и влетела в цех. Андроиды, до этого находившиеся в спящем режиме, в мгновение ока пробудились и открыли по аэромобилю огонь из встроенных пулемётов. Сидевший за рулём аэромобиля Алекс успел крутануть руль вправо, однако одна из очередей всё за задела машину. — Быстро высаживайтесь! — прокричал Дроу. — А ты? — спросил Сайкс, открывая дверь. — А я следом за вами! Как только находившийся под перекрёстным огнём аэромобиль завис над массивной установкой, Сайкс и Джилл выпрыгнули из машины. Алекс же сделал круг почёта, открыл дверцу, и бросил на головы андроидам парочку импульсных гранат, полученных от Малкольма. Прошедшаяся по стройным рядам андроидов электромагнитная волна мигом обесточила роботов. Увидев, что путь свободен, Сайкс и Джилл кинулись к лестнице. Заметив кто именно явился по её душу, Ева сжала кулаки, выхватила бластер, и несколько раз выстрелила по аэромобилю. После того как пучок плазмы задел капот, тот резко раскрылся. Высунув голову из машины, и заметив, что Ева собирается сделать контрольный выстрел, Алекс выпрыгнул из салона, и рухнул прямо на работающую конвейерную линию. Когда в его сторону полетели пучки плазмы, Дроу, спрыгнул с линии, выхватил ДМ-5 и выдал несколько коротких очередей по бионоиду. Ева отпрыгнула в сторону, пару раз выстрелила в Дроу, затем атаковала бегущих к лестнице Сайкса и Джилл. Спайроу открыл по бионоиду ответный огонь, продолжая бежать к лестнице. Видя, что её враги подбираются всё ближе и ближе, Ева стиснула зубы, обернулась, и побежала наверх. Добравшись до подножия лестницы, Спайроу остановился, и повернулся лицом к напарнице. — Я сам с ней разберусь, а ты оставайся здесь! — распорядился он, и отправился в погоню за бионоидом, на бегу перепрыгивая сразу через несколько ступеней. Пока Сайкс поднимался наверх, Алекс вёл непрерывный огонь по беглянке, надеясь замедлить её продвижение. Стоя спиной к линии, Дроу не заметил андроида, только что сошедшего с конвейера. В этой области цеха выпускались андроиды третьей модели. Он киборгов, встретивших охотников за головами пальбой, «третьи» отличались относительно слабой бронёй, и отсутствием огнестрельного оружия, но при этом они выигрывали за счёт гибкости и скорости. Как только андроид повернул голову в сторону, и обнаружил врага, из его запястья вылезло длинное лезвие. — Сзади! — услышал Алекс крик Джилл. Вместо того чтобы обернуться, Дроу сделал резкий кувырок вперёд. Андроид же совершил прыжок, и вонзил лезвие в пол в том самом месте, где секунду назад стоял Алекс. Едва избежавший смерти охотник за головами, прикончил киборга, всадив ему в грудь два пучка плазмы. Быстро оглядев цех, и заметив, что с конвейерных линий сходят всё новые и новые андроиды, Алекс отбежал к лестнице. — Нам срочно надо разделиться. Найди кого-нибудь из персонала и выясни насчёт реактора, а я попытаюсь задержать этих жестянок! — сказал Дроу, затем резко оттолкнул девушку. Рыжая бестия упала за лестницу, исчезнув из поля зрения киборгов. Алекс же открыл огонь по сошедшим с конвейера андроидам, и побежал вправо. Обозначив стрелка в качестве основной угрозы, роботы устремились следом за Алексом, не заметив Джилл. Осторожно высунув голову из своего укрытия, и заметив, что киборги полностью сосредоточились на её напарнике, рыжая бестия попятилась назад. Уткнувшись спиной в стену, девушка юркнула в ближайший коридор, мысленно пожелав удачи Сайксу и Алексу. Остановившись перед дверью, Сайкс мысленно досчитал до трёх, вскинул пистолет, и распахнул дверь ударом ноги. Держа пистолет в вытянутой руке, Спайроу вышел на крышу, и осмотрелся. Евы поблизости не оказалось. Сайкс опустил оружие. Тщательно осмотрев крышу, охотник за головами приблизился к металлической лестнице, ведущей на просторную площадку. Поднявшись по лестнице, Спайроу прошёл вперёд и остановился рядом с высоким бетонным блоком. Резко забежав за блок, и вскинув оружие, Сайкс обнаружил, что за блоком никого нет. Когда мимо него пролетел сгусток плазмы, Спайроу юркнул за блок, и пригнулся. Вышедшая из-за высокой металлической трубы Ева перешла на бег, продолжая вести огонь по укрытию охотника за головами. Сайкс высунул из-за блока руку, и несколько раз выстрелил наугад, но промахнулся. Ева опустила бластер и ускорилась. Заметив, что его противница прекратила пальбу, Спайроу решил, что это его шанс, и выскочил из-за блока, не зная, что Ева подобралась к его укрытию совсем близко. Сайксу не хватило буквально одной секунды, чтобы прикончить бионоида. Как только выскочивший из своего укрытия охотник за головами заметил её, и вскинул оружие, Ева ударила противника ладонью в грудь. Спайроу отлетел на несколько метров назад, выронив при этом пистолет. Сайкс не слишком мягко приземлился на спину, и проехал вперёд по инерции, пока не впечатался спиной в стену. Ева направила на охотника за головами оружие, намереваясь избавиться от настырного преследователя. — Погоди! — воскликнул Спайроу, выставив руки вперёд. — Приговорённому к смерти обычно полагается последнее желание. Или хотя бы последнее слово. Ева презрительно хмыкнула, решив, что охотник за головами начнёт просить пощады. — Говори, — сказала она, продолжая держать Сайкса на прицеле. Спайроу медленно поднялся на ноги. — Пристрелить меня ты всегда успеешь, но ведь это слишком просто. Бах — и меня больше нет. Гораздо интереснее будет выбить из меня всё дерьмо голыми руками. Вот это будет действительно забавно, к тому же это поможет скоротать времени в ожидании скорого конца света, — проговорил Спайроу тоном опытного провокатора. — Ты так думаешь? — поинтересовалась Ева скептическим тоном. — Я в этом абсолютно уверен. Не поэтому ли ты натравила на меня Вортекса в поезде? Но одно дело смотреть как два человека лупят друг друга, и совсем другое — самому участвовать в драке. Только на этот раз победа будет за мной! — самоуверенно заявил Сайкс. Еву весьма позабавило это бахвальство. Она сначала пнула ногой пистолет, и тот вылетел с площадки на крышу, затем выкинула бластер. — Ты сам этого хотел. Боковым зрением заметив движение слева, Алекс кинулся к ближайшему укрытию, коим была конвейерная линия, на бегу ведя огонь по андроидам второй модели (бронированным стрелкам). Поразив двух киборгов, Дроу прыгнул вперёд, сделал перекат, и спрятался за укрытием. Выстрелив по панели управления конвейером, Алекс остановился линию в тот самый момент, когда крайнему андроиду «пришивалась» левая рука. Дроу прицелился в однорукого киборга, и приготовился снести ему голову, но прежде, чем охотник за головами нажал на курок, робот сделал длинный прыжок, и приземлился рядом с Алексом. Выпустив резак, киборг едва не снёс Алексу голову, и вынудил охотника за головами пятиться назад. Увернувшись от очередной смертоносной атаки, Дроу приставил ДМ-5 к голове андроида в упор, и снёс ему голову. Когда к месту стычки подтянулись андроиды стрелки, окружённый с двух сторон Алекс притаился, ожидая удачного момента для атаки. Однако роботы заметили охотники за головами, переключились на огнемёты, и стали поливать его укрытие огнём. Едва не угодив под струю пламени, Алекс рухнул на пол, и отполз на безопасное расстояние. Вытянувшись во весь рост, охотник за головами бросился бежать. Выбежав обратно к лестнице, Дроу хотел было изменить направление, но когда его со всех сторон стали окружать роботы третьей модели, всё же кинулся на лестницу. Как только он миновал первый лестничный пролёт, один из андроидов вытащил резаки, и совершил длинный прыжок, намереваясь снести Дроу голову. Однако Алекс подстрелил андроида в воздухе, и тот рухнул прямо на своих собратьев. Добежав до верхнего яруса, Дроу кинулся было к длинному мосту, однако пара андроидов сделала несколько акробатических кульбитов, запрыгнула на площадку, и преградила ему путь. — Вам бы в цирке выступать! — проворчал Алекс, развернулся, и побежал назад. После того как и остальные андроиды стали запрыгивать на площадку, а внизу замаячили и стрелки, Дроу оказался в ловушке. Забежав в смежный кабинет, в котором находилась контрольная панель, Алекс попытался забаррикадироваться с помощью мебели из кабинета. Хватая одно из кресел возле панели, Дроу глянул на экран, и обратил внимание на список последних команд, в частности на команду «активирован протокол защиты». Понимая, что перестрелять всех андроидов ему не удастся, Алекс попытался отменить последние команды, однако не смог ничего делать, т. к. на панель была установлена блокировка. Когда андроиды вышибли дверь, Дроу на всё плюнул, и выдал по контрольной панели несколько очередей из ДМ-5, затем перевёл оружие на вломившихся в кабинет андроидов. Роботы замерли на месте как вкопанные, но было видно, что они всё ещё функционируют. — Пожалуйста, опустите оружие, — неожиданно потребовал один из них. — Так вы ещё и говорить умеете. Не ожидал, — удивился Алекс. После того как андроид повторил приказ, Дроу взвесил все за и против, и медленно опустил оружие. — Спасибо, — сказал андроид, развернулся, и вместе со своими собратьями вышел из кабинета. Дроу с облегчением вздохнул, вытер со лба пот, и присел на кресло, которым совсем недавно хотел заблокировать дверь. — Не за что, — запоздало проговорил он. Сайкс разбежался, и нанёс удар ногой в прыжке, от которого Ева с лёгкость увернулась, просто отойдя в сторону. Едва коснувшись земли, Сайкс тут же сместился в сторону, и уклонился от последовавшего прямого удара в голову. Нанеся пару резких ударов по корпусу противницы, Спайроу попытался опрокинуть противницу на землю с помощью апперкота, однако Ева сделал своевременный нырок, и перешла в контратаку. Чередуя нырки и блоки, и постоянно смещаясь, Сайкс мало того что не пропустил ни одного удара, так ещё и провёл удачный сайд-степ, заехав противнице в глаз с правой, затем резко отскочил назад, увернувшись от контратаки. — Ты прямо как сонная муха. Взбодрись, и вперёд с песней! — бросил Сайкс с улыбкой. — Как скажешь, — ответила Ева, и вновь набросилась на охотника за головами. Блокируя очередную серию ударов, и удерживая приличную дистанцию, Сайкс схватил Еву за левое запястье, несколько раз ударил бионоида по рёбрам, слегка оттолкнул назад, и нанёс удар ногой с разворота, рассчитывая повалить противницу. Однако Ева устояла на ногах, и тут же ударила охотника за головами правым локтем в живот, а затем врезала по лицу с левой. Как только Спайроу попятился назад, Ева ударил его по лицу ногой с разворота. Спайроу отлетел назад на несколько метров, и неуклюже шмякнулся на пятую точку. По губе Сайкса потекла кровь, которую он тут же стёр ладонью, и одним резким рывком поднялся на ноги. — Неплохо для малолетки. Так и быть, первый раунд за тобой, но не торопись радоваться раньше времени! — с азартом проговорил Спайроу, и бросился в атаку. Бегая по пустой секции, и заглядывая в каждую дверь, Джилл надеялась найти хоть одного работника, но увы, все они как будто сквозь землю провалились. Устав от всей этой беготни, девушка прислонилась к стене. — Эй, есть кто живой? — громко прокричала она. — Мы здесь! — услышала рыжая бестия незнакомый мужской голос из противоположного конца секции. Джилл побежала вперёд, и остановилась напротив двери, из-за которой раздавался мужской голос. Увидев, что консоль рядом с дверью повреждена, девушка призадумалась. — Эй, вас там много? — спросила она. — Весь цех, — ответил всё тот же голос. — Не паникуйте парни, я вас вытащу, — пообещала Джилл, вспомнив, что видела в одной из комнат железный лом. Сбегав за ломом, рыжая бестия попыталась расширить дверную щель, но для этого у неё оказалось недостаточно сил. Поняв всю тщетность своих стараний, Джилл выбросила лом, опустилась на пол, и прижалась спиной к стене. — Первый блин комом, но вы не расстраивайтесь. Я обязательно что-нибудь придумаю, — заверила она узников. — На это нет времени. Бегите отсюда, пока ещё не поздно! — обеспокоенно проговорил главный инженер (именно он и разговаривал с Джилл). Рыжая бестия резко вскочила с места. — Только не говорите что эта полоумная успела добраться до реактора, — проговорила она с опаской. — Откуда вы… — Не важно. Насколько всё серьёзно? — Серьёзней некуда. Авария может произойти в любой момент, но есть небольшой шанс, что вы успеете удалиться на безопасное расстояние. — Никуда я не побегу. Лучше скажи мне где находится реактор. — Это бесполезно! Процесс необратим. — Не нуди, и говори где этот чёртов реактор! Как только инженер доходчиво объяснил ей как добраться до реактора, Джилл побежала в указанном направлении, молясь, чтобы ей хватило времени. Блокировав серию резких прямых ударов, Ева схватила Сайкса за руку, и перебросила через себя. Когда Спайроу начал вставать, Ева подняла ногу, намереваясь обрушить её на позвоночник противника, однако Сайкс резко перевернулся на спину, перехватил ногу Евы, и дёрнул на себя. Когда Ева упала, Спайроу подскочил к ней, и тут же получил двумя ногами в грудь. Не дав охотнику за головами опомниться, Ева одним резким рывком поднялась на ноги, и словно вихрь набросилась на противника. Пропуская один удар за другим, Спайроу пятился назад, пока не упёрся спиной в стену. С трудом заблокировав очередной удар, Спайроу наотмашь ударил бионоида по лицу тыльной стороной ладони, а когда Ева нанесла боковой удар, проскочил под её рукой, и забежал противнице за спину. Женщина попыталась ударить охотника за головами локтем по лицу, однако Спайроу перехватил её руку, и резким рывком повернул Еву к себе лицом. Три раза ударив женщину ногой по лицу, и буквально пригвоздив её к стене, Сайкс хорошенько прошёлся по корпусу Евы, после чего схватил противницу за руку и попытался перекинуть бионоида через себя. Однако Ева ударила Спайроу коленом в живот, затем зашла за спину, зажала шею локтем, и начала душить. Теряя драгоценный кислород, Сайкс начал бить Еву локтем по животу, затем развернулся на 180 градусов, подался назад, и вдавил противницу в стену. Хватка Евы ничуть не ослабла, а скорее наоборот, стала только сильнее. Тогда Сайкс несколько раз ударил Еву головой по лицу, затем схватил противницу за руку, которой она его душила, и посильнее сжал её в месте перевязки. Услышав, как Ева болезненно застонала, Сайкс впился в руку противницы ногтями, и ещё раз ударил головой по лицу. Старания Спайроу не пропали даром — хватка Евы значительно ослабла. Вырвавшись из захвата, Сайкс неуклюжей, но быстрой походкой метнулся вперёд, а потом обессилено упал рядом с лестницей, и прижался спиной к перилам. Тяжело дыша, Спайроу посмотрел на свою неуязвимую противницу. Лицо Евы было покрыто синяками и ссадинами, которые исчезли прямо на глазах у Сайкса. Дышала женщина ровно, без малейшего намёка на отдышку. Со стороны могло показаться, что она даже не вступала с ним в бой. — Этот раунд тоже… — Сайкс закашлял, и при этом у него изо рта пошла кровь. — Этот раунд тоже за тобой. — Тебе ещё не надоело? Сайкс покачал головой, и слизнул кровь с губы. — Что ты пытаешься доказать? — спросила Ева, не сводя глаз со Спайроу. — Теорию вероятности! — ответил Сайкс с улыбкой, затем начал кашлять в кулак. Ева поймала себя на мысли, что этот не самый достойный представитель рода человеческого позабавил её практически так же сильно, как и Джеймс Вортекс в начале своего крестового похода. Делать из него отбивную было поистине увлекательным занятием. — Другой возможности может и не представиться, поэтому, пользуясь случаем, хочу сказать тебе спасибо, — неожиданно сказал Спайроу. — За что? — не поняла Ева. — За исцеление, — ответил Спайроу, и засунул руку во внутренний карман джинсовки. Вытащив оттуда пулю, которую из него вытащил доктор Уорден, Сайкс кинул её Еве. Бионоид поймала брошенную пулю, покрутила её в руках, и нахмурилась, решив, что её противник малость тронулся. — Сама того не желая, ты вернула мне нечто важное. Ты сделала меня живым. Я этого никогда не забуду, — продолжил Спайроу. Ева презрительно хмыкнула, и бросила пулю обратно. После того как пуля упала к его ногам, Сайкс подобрал её и убрал в карман. — Не благодари меня раньше времени. Понятия не имею что ты имеешь в виду, но я сделала тебя живым, и я же сделаю тебя мёртвым. Живо поднимайся, мешок с костями. Сайкс улыбнулся, и посмотрел на небо, затянутое чёрными тучами. В следующую секунду небесную гладь прорезала молния, грянул гром, и на землю посыпались первые холодные капли. — Я уж думал, ты этого никогда не скажешь, — сказал Сайкс, и встал. Когда Джилл добралась до реактора, компьютерный голос возвестил, что до перегрева осталось ровно две минуты. Бегло осмотрев контрольную панель с множеством рычагов и кнопок, Джилл толком ничего не поняла. Девушка сделала глубокий вдох, затем вызвала Виртуального Боба, т. к. сейчас лишь он мог спасти Сатерлайт от уничтожения. — Ну я же просил не тревожить меня! — начала капризничать голограмма. — Я помню, но у меня не было другого выхода. Менее чем через две минуты на месте этого здания образуется глубокая радиоактивная воронка. Боб присвистнул. — Я помню о чём ты предупреждал, но если не заглушить реактор… — Нет-нет-нет! Я этого делать не буду! Ковыряние в реакторе меня уничтожит! — А ядерный взрыв уничтожит меня, ещё несколько миллионов человек, и конечно же эту дурацкую ручку! Понимая, что его дни в любом случае сочтены, Боб посмотрел на панель. — Так сколько там осталось времени до взрыва? — полюбопытствовала голограмма. — Минуты полторы, а то и меньше. — Не слишком обнадёживающе. Обещать ничего не могу, но сделаю всё что в моих силах. Пожелай мне удачи. — Да прекрати уже трепаться и принимайся за работу! Бобби обидчиво фыркнул, и запрыгнул внутрь панели. О том, что происходило внутри панели, Джилл могла только догадываться, ведь внешне ничего не менялось. Когда до перегрева осталось 30 секунд, компьютерный голос начал обратный отсчёт. — Поторопись, Бобби! — воскликнула Джилл, и прикусила губу. Когда голос досчитал до семи, на заводе погас свет, и отсчёт прекратился. С замиранием сердца Джилл досчитала до конца. Взрыва не произошло. Боб буквально выпрыгнул из панели, и театрально поднял руки вверх. Джилл с облегчением вздохнула. В следующую секунду голограмма начала мерцать, то исчезая, то появляясь снова. — Спасибо за всё, и прости меня, если сможешь, — с грустью проговорила Джилл, понимая, что Виртуальный Боб доживает последние секунды. — Зато отосплюсь, — ответил Боб, и сорвал с себя маску. Перед тем как окончательно исчезнуть, голограмма успела подмигнуть рыжей бестии. Покинув отсек, Джилл вернулась в цех, и наткнулась на небольшую кучку андроидов, превращённых Алексом в металлолом. Джилл громко начала звать напарника, пока целый и невредимый Дроу не вышел из-за конвейерной линии. — Взрыв отменён. Всё нормально, — проговорила Джилл усталым голосом. — Я бы на твоём месте не торопился с выводами. Где Сайкс? Сняв джинсовку, и повесив её на перила, охотник за головами уверенным шагом пошёл навстречу неуязвимой противнице. Как только непримиримые противники сошлись, Спайроу сразу же атаковал Еву с правой. Женщина с лёгкостью уклонилась от удара, слишком поздно поняв, что это был обманный выпад. «Провалив» удар, и сместив центр тяжести, Сайкс ударил с левой, затем хорошенько прошёлся по корпусу и печени противницы. Вместо того чтобы отступить после удачной атаки, Спайроу продолжил наносить противнице один удар за другим, понимая, что если остановится — ему конец. Сначала он колошматил бионоида лишь руками, но потом подключил и ноги. Безостановочно атакуя, и вкладывая в удары всю силу, Сайкс превратил лицо противницы в кровавое месиво. Когда же Ева попыталась увеличить дистанцию, Спайроу схватил её за шиворот, и приблизил к себе. Держа противницу одной рукой, Сайкс нанёс ей десяток ударов второй рукой, затем слегка оттолкнул, и ударил ногой с разворота. Ева отлетела в сторону, и рухнула на землю. Сайкс, с трудом держась на ногах, попытался восстановить дыхание. Слегка прищурившаяся из-за дождя Ева смотрела в небо секунд десять, затем медленно приподнялась. — Веселье закончилось, — возвестила она, и стала стремительно приближаться к Сайксу. Спайроу встретил противницу серией резких, но не слишком точных ударов. Во время последнего удара Ева перехватила руку охотнику за головами, и ударила его кулаком в живот, от которого у Сайкса перехватило дыхание. Когда Ева попыталась ударить его локтем по спине, Спайроу оттолкнул противницу от себя, понимая, что выиграл от силы пару секунд. Последующую минуту противники обменивались ударами, и если удары бионоида были жёсткими и болезненными, то удары охотника за головами можно было сравнить с безобидным массажем. Отступая назад под натиском атак Евы, и продолжая оказывать сопротивление, Сайкс приблизился к лестнице. Наступив на край ступеньки, Спайроу потерял равновесие и кубарем покатился вниз. Завершив болезненный спуск, и упав на живот, Сайкс повернул голову назад, ожидая Еву возле лестницы. Однако бионоида и след простыл. Придерживаясь рукой за перила, полностью истощённый Сайкс с большим трудом поднялся на ноги. Взгляд его упал на пистолет, валяющийся в дальнем углу площадки. Оттолкнувшись от перил, Спайроу вытянул вперёд руку, и неуверенной пьяной походкой побрёл к пистолету. Как только Сайкс сделал несколько шагов, у него перед глазами всё зарябило. Сатерлайт исчез, а его место заняло ущелье на Геднере. То самое ущелье, в котором его жизнь едва не прервалась. Как и тогда, обессиленный Сайкс Спайроу брёл вперёд, вместо пистолета видя свет фар от приближающейся машины. Преодолев полпути, Сайкс споткнулся, а когда не смог встать, пополз вперёд. Медленно, но уверенно, дистанция между охотником за головами и пистолетом сокращалось. У Спайроу не было глаз на затылке, поэтому он и не видел Еву, идущую следом за ним медленным прогулочным шагом. Когда до пистолета осталось не больше метра, Ева вышла вперёд, наклонилась и подобрала оружие. Свет фар исчез, и Сайкс «вернулся» в реальный мир. Когда Ева направила на него пистолет, Спайроу поднял голову, и их взгляды встретились. — На что ты вообще надеялся? — спросила Ева, опуская палец на спусковой крючок. — На чудо, — ответил Спайроу. — Чудес не бывает. — Бывают. Ты уже убивала меня три раза, и даже если убьёшь в четвёртый, я просто проснусь, как и раньше, и продолжу искать тебя. — Ты действительно в это веришь? Сайкс сделал глубокий вдох. — Я хочу в это верить. Ева окинула охотника за головами презрительным взглядом. — До чего же ты жалок! — воскликнула Ева, и попыталась ударить Сайкса ногой по лицу. Однако Спайроу схватил бионоида двумя руками за ногу, и дёрнул на себя. Ева потеряла равновесие, и упала, выронив при этом пистолет. Из последних сил сделав рывок, Спайроу дотянулся рукой до пистолета. Когда Ева попыталась схватить его за руку, Сайкс перекатился на бок, и три раза нажал на курок. Как только несколько пуль попали ей в грудь, Ева вздрогнула, и приложила руку к ране. — Чудеса случаются, когда меньше всего этого ждёшь, — тихо проговорил Сайкс, приподнимаясь на одно колено. Ева что-то попыталась сказать, но когда она открыла рот, оттуда не вылетело ни звука. Бионоид убрала руку от груди, откинула голову назад, и устремила в небо немигающий взгляд. — Не бойся. Это всего лишь сон. Длинный и реалистичный сон, — сказал Спайроу, и прикрыл глаза покойницы. Выбежавшие на крышу Алекс и Джилл заметили склонившегося над Евой Сайкса. Спайроу посмотрел на напарников, попытался встать во весь рост, и неуклюже плюхнулся лицом в лужу. Подошедший Алекс помог Сайксу подняться на ноги, и подставил ему своё плечо. — Паршиво выглядишь, — только и сказал он. — А чувствую себя ещё хуже. Такое ощущение, будто меня отколошматила битами бейсбольная команда, — ответил Спайроу тихим голосом. — Ничего страшного, дворняжка ты наша, — сказала Джилл, забирая с перил джинсовку Сайкса. — Почему дворняжка? — не понял Сайкс. — Потому что на тебе всё заживает как на собаке, — ответил Алекс вместо Джилл, и повёл Спайроу к двери. Боковым зрением Дроу заметил, что Джилл держит в руках какой-то куб, переливающийся всеми цветами радуги. — Откуда это у тебя? — полюбопытствовал Алекс. — Позаимствовала из кабинета Филдинга, — ответила Джилл с улыбкой. — Позаимствовала? Значит ли это, что ты собираешься его вернуть? — Вот ещё! Мы впустую рисковали своими жизнями, и потеряли 100 миллионов дакейров. Я заслужила право увезти с собой небольшой сувенир. — Ты хотела сказать, мы заслужили? — подключился к разговору Сайкс. — Не жадничай. Ты и так уже получил больше, чем заслужил, — ответила Джилл, намекая на многочисленные синяки, ссадины, а возможно даже и переломы. Алекс улыбнулся, а Сайкс и вовсе засмеялся. Джилл укоризненно покачала головой, и направилась к выходу. Остановившись возле самой двери, девушка обернулась. — В гостях хорошо, а дома — лучше. Так ведь, парни? — спросила она с лукавой улыбкой. Сайкс и Алекс переглянулись, и сказали в один голос: — Золотые слова.Эпилог
После рассвета начался обычный будничный день на планетах Терранон и Актарон. Таксисты разъезжали по улицам, игнорируя усталость и чувствуя бодрость благодаря местной радиостанции. Жизнь шла своим чередом, и все невзгоды были благополучно забыты… Возле дороги по-прежнему стоял небритый музыкант, и выдавал куплеты собственного сочинения, получая за это деньги. Рядом с ним сидел толстяк в чёрной майке, и с ирокезом на голове. Вместо барабанных палочек, он использовал свои мясистые руки. Дуэт пользовался популярностью среди прохожих, не столько благодаря музыкальным талантам уличных бардов, сколько их внешнему виду. Тощий бородатый гитарист и толстый панкообразный барабанщик напоминали людям простую истину — противоположности притягиваются… Выписавшийся из больницы Пирс Адамс вышел на улицу, и посмотрел на небо. На лице охотника за головами застыла гримаса недовольства. Как только врачи предъявили Пирсу счёт за лечение, охотник за головами пожалел, что костоправы концерна «Арго» его не убили. «Ноги моей больше не будет на этой планете!» — пообещал Пирс самому себе, и зашагал в сторону космопорта… Барри Крайтон же сердечно попрощался с персоналом клиники, и на прощание ущипнул за попу полноватую медсестру. Как только Барри вернулся в боулинг-клуб, на входе его встретил Паркер. Друзья пожали друг другу руки, и вошли внутрь. Там их ждали остальные члены банды «Ангелы скорости», десяток привлекательный стриптизёрш, и море пива. Узнав о том, что их товарищ выписывается, байкеры дружно скинулись, и организовали отвязную вечеринку по поводу выздоровления Медведя. Сказать, что Барри Крайтон был рад тем, как его встретили товарищи, это всё равно что ничего не сказать… Надев самую приличную рубашку, и нацепив галстук, Микки Фишерман с утра пораньше наведался в центр по трудоустройству, наивно полагая, что процедура по поиску работы займёт от силы минут пять. Однако недотёпу ждало разочарование: как только Микки вошёл в здание, то обнаружил перед собой очередь из двадцати человек, причём вся эта очередь стояла в одно единственное окошко. Проклиная бюрократию и своё невезение, Микки снял галстук, выкинул его в мусорную корзину, и встал в конец очереди… Доктор Дункан Уорден наконец-то взялся за швабру и решил прибраться в своей лаборатории. Перед этим он старательно промыл каждую пустую пробирку и избавился от ненужных бумаг. Ему ещё многое предстояло сделать… Перед особняком, служащим приютом для пожилых охотников за головами, приземлился челнок, прилетевший из Сатерлайта. Вышедшая из челнока Энн Мэйтрис направилась прямиком к воротам. Узнав от Алекса о местонахождении Мэтта, Энн без раздумья покинула Сатерлайт, и отправилась на встречу с братом, которого не видела много лет. Энн боялась, что Мэтт не слишком обрадуется, когда увидит её. Однако её опасения оказались напрасными… Бобби Ньютон сидел напротив большого экрана и спал. Паркер попросил у брата изготовить несколько девайсов для гравицикла, и даже пообещал доплатить ему за срочность. Бобби пообещал, что сделает всё в лучшем виде, но не сдержал обещание, т. к. последние 12 часов он только и делал, что играл в компьютерные игры, поставив качество видео и звука на максимум. Он начал засыпать сразу же после того, как прошёл последнюю игру, а поскольку из наушников раздавалась успокаивающая музыка финальных титров, то именно эта музыка и послужила колыбельной для уставшего Ньютона… Сидевший перед озером с удочкой в руках, Винсент Уорд жалел лишь об одном — что ни уволился из полиции гораздо раньше. Когда же леска задёргалась, Винсент вскочил с места, и попытался вытянуть на берег законную добычу. Однако все его старания оказались напрасными — леска оборвалась, и рыба уплыла. Винсент какое-то время поворчал, затем выкинул удочку в воду, и пошёл домой… В убежище ныне покойного Джима Вортекса в Пустошах поселились трое бродяг. Один из них обнаружил под подушкой фотографию, на которой были запечатлены Джеймс Вортекс и Мария Логан на фоне бескрайних джунглей. Бродяга хотел было порвать фотографию, но когда товарищи позвали его обедать, бросил фото на кровать, и ушёл, оставив балкон открытым. Внезапно налетевший порыв ветра подхватил снимок, и унёс его вслед за собой… Набрав в магазине гору новых шмоток, Джилл подошла к кассе и расплатилась за покупки кредитной карточкой. На выходе она посмотрела на полноватого мужчину в дорогом костюме, доказывающего охранникам, что он не пытался уйти из магазина, не расплатившись за покупки, а просто забыл кредитку дома. Выйдя на улицу, Джилл выбросила карточку в ближайшую мусорную корзину, и, довольная собой, отправилась к своему челноку… Алекс сидел перед ноутбуком, и искал новую работёнку для себя и своих напарников. На этот раз, охотнику за головами было из чего выбирать: правительство Терранона объявило вознаграждение за поимку четырёх преступников, не имеющих никакого отношения друг к другу. Дроу азартно улыбнулся, поняв, что кризис миновал… Сайкс Спайроу медленно шёл по разводному мосту. Дойдя до середины, он остановился, закинул руки на перила и посмотрел на водную гладь канала. Глубоко вздохнув, Спайроу достал из кармана пулю, которую извлёк из него доктор Уорден, несколько секунд посмотрел на неё, затем размахнулся, и кинул её в воду. Как только пуля скрылась под водой, Сайкс мельком взглянул на рябь, засунул руки в карман, и пошёл дальше.© Copyright Редфилд Ден (nobody.chos@gmail.com), 17/11/2013.
Последние комментарии
8 часов 59 минут назад
1 день 8 часов назад
1 день 8 часов назад
1 день 8 часов назад
1 день 8 часов назад
1 день 8 часов назад