Прочитал первую книгу и часть второй. Скукота, для меня ничего интересно. 90% текста - разбор интриг, написанных по детски. ГГ практически ничему не учится и непонятно, что хочет, так как вовсе не человек, а высший демон, всё что надо достаёт по "щучьему велению". Я лично вообще не понимаю, зачем высшему демону нужны люди и зачем им открывать свои тайны. Живётся ему лучше в нечеловеческом мире. С этой точки зрения весь сюжет - туповат от
подробнее ...
начала до конца, так как ГГ стремится всеми силами, что бы ему прищемили яйца и посадили в клетку. Глупостей в книге тоже выше крыши, так как писать не о чем. Например ГГ продаёт плохенький меч демонов, но который якобы лучше на порядок мечей людей, так как им можно убить демона и тут же не в первый раз покупает меч людей. Спрашивается на хрена ему нужны железки, не могущие убить демонов? Тут же рассказывается, что поисковики собирают демонический метал, так как из него можно изготовить оружие против демонов. Однако почему то самый сильный поисковый отряд вооружён простым железом, который в поединке с полудеманом не может поцарапать противника. В общем автор пишет полную чушь, лишь бы что ли бо писать, не заботясь о смысле написанного. Сплошная лапша и противоречия уже написанному.
Часть вторая продолжает «уже полюбившийся сериал» в части жизнеописания будней курсанта авиационного училища … Вдумчивого читателя (или слушателя так будет вернее в моем конкретном случае) ждут очередные «залеты бойцов», конфликты в казармах и «описание дубовости» комсостава...
Сам же ГГ (несмотря на весь свой опыт) по прежнему переодически лажает (тупит и буксует) и попадается в примитивнейшие ловушки. И хотя совершенно обратный
подробнее ...
пример (по типу магического всезнайки или суперспеца) был бы еще хуже — но все же порой так и хочется прибавить герою +100 очков к сообразительности))
В остальном же все идет без особых геройств и весьма планово (если не считать очередной интриги в финале книги, как впрочем было и в финале части первой)). Но все же помимо чисто технических нюансов службы (весьма непростой кстати...) и «ожидания экшена» (что порой весьма неоправданно) — большая часть (как я уже говорил) просто отдана простому пересказу «жита и быта» бесправного существа именуемого «курсант»))
Не знаю кому как — но мне данная книга (в формате аудио) дико «зашла»)) Так что если читать только ради чтения (т.е не спеша и не пролистывая страницы), то и Вам (я надеюсь) она так же придется «ко двору»))
Старый мистер Хокинс обычно стоял у своей щербатой изгороди и подзывал к себе маленьких мальчишек, которые возвращались домой из школы.
— Ребятки! — кричал он, — Идите сюда, ребятки!
Большинство мальчишек боялись ходить рядом с этим забором, поэтому они принимались хохотать и дразнить старика дребезжащими от страха голосами. После воплей и хохота мальчики быстро отбегали подальше и долго потом хвалились друг перед другом своей храбростью. Тем не менее время от времени один из них осмеливался подойти к мистеру Хокинсу, и старик повторял ему свою неизменную нелепую просьбу.
Дети в городке распевали по этому поводу песенку, и вот какую:
— Вырой ямку, — дед сказали глазами замигал.— Ты копай поглубже внизи найдешь большой сюрприз.
Никто не знает, с каких пор дети поют эту песенку. Иногда их родителям кажется, что они сами слышали ее в глубоком детстве.
Один совсем маленький мальчик начал было копать на дороге ямку своим песочным совочком, но скоро ему надоело, и он так и не откопал большого сюрприза. Больше никто не пытался последовать совету песенки, но...
...В один прекрасный день Эрни Виллакер шел домой из школы с двумя своими приятелями. Они все были на другой стороне улицы, как раз напротив дома Хокинса, когда старик появился в своем запушенном и заваленном хламом дворике и подошел к щербатой изгороди.
— Ребятки! — послышался его призыв. — Идите сюда, ребятки!
— Он имеет в виду тебя, Эрни, — поддразнил Виллакера один из мальчишек.
— Ну уж нет, — ответил Эрни. Мистер Хокинс тут же нацелил свой крючковатый палец в Эрни.
— Иди сюда, мальчик! — проскрипел он. Эрни нервозно огляделся.
— Иди, чего стоишь, — сказал ему один из его приятелей. — Чего ты боишься?
— Кто это боится? — ответил Эрни. — Никто его не боится. Просто моя мама сказала мне быть дома сразу же после уроков.
— Не ври! — сказал другой мальчишка. — Ты просто до смерти боишься старину Хокинса.
— Да кто его боится-то!
— Тогда иди к нему!
— Ма-альчик! — позвал снова мистер Хокинс. — Иди ко мне, мальчик!
— Ладно, — поколебавшись, бросил Эрни, — только не уходите отсюда, ждите меня здесь!
— Да не уйдем мы, не волнуйся!
— Ну, — Эрни подбодрил себя и перешел улицу, стараясь выглядеть отважно и гордо. Он переложил книги в левую руку и правой рукой откинул челку со лба. “Вырой ямку, — дед сказал”, — пронеслось в его голове.
Эрни подошел к дырявой изгороди.
— Да, сэр? — спросил он.
— Иди сюда, поближе, — сказал старик, и его темные глаза сверкнули из-под клочковатых бровей.
Эрни сделал еще один шаг вперед.
— Ну что, боишься ты старого мистера Хокинса, а? — мигая, спросил старик.
— Нет, сэр, — ответил Эрни.
— Ну-ну, это хорошо, — проскрипел Хокинс. — Теперь слушай меня, мальчик, слушай внимательно. Ты хочешь найти большой сюрприз?
Эрни глянул через плечо. Его друзья стояли на месте. Он торжествующе ухмыльнулся им. И тут же мальчик едва не задохнулся от неожиданно нахлынувшего ужаса: худая стариковская рука вцепилась в его предплечье.
— Эй, сюда! — завопил Эрни.
— Полегче, мой малыш, — прошипел мистер Хокинс. — Тебя никто не собирается убивать.
Эрни дернулся. Слезы брызнули у него из глаз, когда старик придвинулся к нему еще ближе. Краем глаза Эрни успел заметить, что оба его дружка несутся прочь вниз по улице.
— С-сюда, — промычал Эрни.
— Перестань, — сказал старик. — Ну так что, хочешь ты получить большой сюрприз?
— Н-нет, спасибо, мистер.
— Конечно, ты очень хочешь! — подытожил мистер Хокинс. Вонючее его дыхание коснулось щеки мальчика, и Эрни снова попытался рвануться прочь, но хватка мистера Хокинса была железной.
— Ты знаешь, где поле мистера Миллера? — грозно спросил мистер Хокинс.
— Д-да.
— Знаешь большой дуб на этом поле?
— Д-да, да, я знаю.
— Ты пойдешь на это поле, станешь под дуб и повернешься лицом к церковному шпилю. Ты понял?
—Д-д-да-а!
Старик притянул его еще ближе к себе.
— Там ты остановишься, а потом отмеряешь десять шагов. Ты понял? Десять шагов.
— Да-а.
— Ты пройдешь десять шагов и выроешь яму глубиной в десять футов. Сколько футов? — он ткнул своим костлявым пальцем в грудь мальчика.
— Де-есять, — повторил Эрни.
— Так-то, — пробормотал старик. — Лицом на шпиль, шагай десять раз, и десять футов вниз — потом копай, копай, копай, — найдешь большой сюрприз. — Он помигал Эрни. — Сделаешь так, мальчик?
— Я? Да, сэр, конечно. Конечно.
Мистер Хокинс отпустил его, Эрни отпрыгнул и стрелой помчался вниз по улице. Его рука совсем оцепенела.
— Не забудь же! — крикнул ему вслед старик. Эрни припустился бежать еще быстрее и скоро увидел двух своих товарищей, которые поджидали его за углом.
— Он пытал тебя и хотел убить? — замогильным шепотом спросил один мальчишка.
— Не-а, — выдавил Эрни, — он не хотел от меня так м-много.
— Чего же он хотел?
— Что он предложил
Последние комментарии
2 дней 15 часов назад
2 дней 15 часов назад
2 дней 15 часов назад
2 дней 15 часов назад
2 дней 18 часов назад
2 дней 18 часов назад