Прекраснейший текст! Не текст, а горький мёд. Лучшее, из того, что написал Михаил Евграфович. Литературный язык - чистое наслаждение. Жемчужина отечественной словесности. А прочесть эту книгу, нужно уже поживши. Будучи никак не моложе тридцати.
Школьникам эту книгу не "прожить". Не прочувствовать, как красива родная речь в этом романе.
Интереснейшая история в замечательном переводе. Можжевельник. Мрачный северный город, где всегда зябко и сыро. Маррон Шед, жалкий никудышный человек. Тварь дрожащая, что право имеет. Но... ему сочувствуешь и сопереживаешь его рефлексиям. Замечательный текст!
Первые два романа "Чёрной гвардии" - это жемчужины тёмной фэнтези. И лучше Шведова никто историю Каркуна не перевёл. А последующий "Чёрный отряд" - третья книга и т. д., в других переводах - просто ремесловщина без грана таланта. Оригинальный текст автора реально изуродовали поденщики. Сюжет тащит, но читать не очень. Лишь первые две читаются замечательно.
особенным людям
(обратно)
Уже после смерти Брежнева вышли еще два тома, восьмой и девятый, создавая впечатление, будто и на том свете Наш Ильич продолжает следовать в кильватере Ильича Великого
(обратно)
Днями в кои-то веки состоялся в Воронеже матч на уровне сборных: Россия против Бельгии. Собрался полный стадион. Билеты по три-четыре тысячи шли нарасхват. Ноль-два. Обидно
(обратно)
Последние комментарии
5 часов 11 минут назад
6 часов 18 минут назад
7 часов 24 минут назад
7 часов 46 минут назад
7 часов 52 минут назад
8 часов 2 минут назад