Литературная Газета 6283 ( № 28 2010) [Литературная Газета] (fb2) читать постранично


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Артист, останавливающий время

Первая полоса

Артист, останавливающий время

Ни в коей мере не умаляя выдающегося мастерства Виталия Соломина, – не говоря уже о бессмертном таланте сэра Артура Конан Дойла, – нужно констатировать со всей очевидностью: появлению в Москве памятника двум легендарным героям классической детективной саги мы обязаны прежде всего ему.


Василию Борисовичу Ливанову.


Народному артисту России. Кавалеру ордена Британской империи. Общепризнанно лучшему Шерлоку Холмсу «всех времён и народов».


И потому нет ничего удивительного, что у этого «литературного» монумента, установленного три года назад на Смоленской набережной, слишком хорошо узнаваемые личностные особенности. И в изваянии фигуры знаменитого «идеального сыщика» слишком явственно читается характерная ливановская стать: его харизма, его выразительная актёрская фактура. И, кажется, вот-вот – и заговорит эта скульптура его неподражаемым – один на миллион – голосом…


Удостоиться памятника при жизни. По сути, остановить быстротекущее время. Такое удаётся немногим. В особенности людям творческих профессий. У Ливанова это получилось как минимум дважды. Ибо что ещё, как не остановленное навсегда прекрасное мгновение – блистательное, заставляющее говорить о формах идеального слияния актёра и персонажа исполнение роли Холмса. Образ действительно на все времена.


Нынешнее время не слишком благоволит к Ливанову. Он давно не снимается. Потому что не считает себя вправе участвовать в картинах, не соответствующих его – высочайшего уровня – художественным требованиям к кинематографу и к искусству вообще. Его совсем не видно на телеэкранах, где он, неоднократно и по своему обыкновению жёстко заявлявший о своём несогласии с особенностями нашей нынешней культурной политики, похоже, был объявлен персоной нон грата. И это глубоко неправильно.


Дело даже не столько в том огромном и особом вкладе, который внёс Ливанов в отечественную культуру, – помимо Холмса это и несколько десятков других, очень разных, но неизменно виртуозных экранных творений, и уникальная мультипликационная деятельность, и талантливая литературная работа. Дело прежде всего в том, что современное искусство и – шире – общественная российская жизнь крайне нуждаются в таком заинтересованном и непредвзятом мудром наблюдателе и критике, как Василий Ливанов.


«ЛГ» гордится тем, что Василий Борисович не просто наш давний автор, но и друг (на снимке вы можете видеть, как он пытается «остановить время» на наших редакционных часах). Мы от всей души поздравляем его с 75-летием! Уверены в том, что время Ливанова ещё придёт!

Интервью с юбиляром 1




Прокомментировать>>>

Общая оценка: Оценить: 5,0 Проголосовало: 5 чел. 12345

Комментарии: 22.07.2010 21:47:59 - Евгений Олегович Ткач пишет:


Эпиграмма. Василию Ливанову, в день его 75-и летия


Прекрасный образ, чистые желания... Герой - спаситель, честная душа... Рождён строкойю, автора великого создания... На радость людям!... На погибль верную врагам...


(обратно)

Цензура подкралась незаметно

Первая полоса

Цензура подкралась незаметно

НЕДОУМЕВАЮ, ДОРОГАЯ РЕДАКЦИЯ!

В № 5 московской «Дружбы народов» опубликована моя повесть «Гараж для лошади». Это перепечатка. Написанная в 1994 году повесть впервые появилась в крымском журнале «Брега Тавриды» (1997, № 1). Надо бы поблагодарить коллег из «ДН» за внимание, однако не могу, не получается. Журнала я ещё не видел, но мне «скачали» текст из Интернета. Прочитал и ужаснулся. Прожив на свете долгий век, впервые столкнулся со столь бесцеремонным, если не сказать резче, отношением к автору. Из повести выброшено то, ради чего она была написана полтора десятилетия назад, когда заезжие фашиствующие ублюдки бесновались: «Крым будет либо украинским, либо безлюдным». Хотя никто не угрожал территориальной целостности незалежной державы.


Сокращениями текста занималась дама, которую мне представили по телефону как редактора, и сокращения эти носят явно политический характер. Приведу пример. В повести идёт обмен репликами:


– Похоже, – посмеивался Илья Борисович, – что из всех решений советской власти вы готовы принять только одно – о передаче Крыма Украине…


Явно не лишённый чувства юмора пан Зиновий тоже улыбнулся:


– Пожалуй.


На этом в «ДН» диалог обрывается. Между тем в авторском тексте далее следует:


– А есть ещё одно московское решение, за которое вам в ножки бы поклониться советской власти.


– Что-то не припоминаю.


Обмен улыбками