Как подскажет любовь [Эйна Ли] (fb2) читать постранично
[Настройки текста] [Cбросить фильтры]
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (78) »
Эйна Ли Как подскажет любовь
Глава 1
Аризона 1874 год Затолкав еще несколько коробок патронов в седельные сумки, Рико Фрейзер посмотрел на капитана Дона Мастерса, что неподалеку увлеченно разговаривал с двумя женщинами. Молодая женщина в желтом наряде вызвала у Рико волнение в крови. Ее золотисто-каштановые волосы, разметавшиеся по плечам, усмиряла широкополая белая шляпка. На фоне сурового форта девушка смотрелась как прекрасное изваяние. Внезапный порыв ветра сорвал с нее шляпку и поднял в воздух. Рико услышал ее смех и улыбнулся. Звук напомнил ему вечерний перезвон колоколов в миссии, где он вырос. Но тепло в его бархатных карих глазах, вызванное этим воспоминанием, быстро растаяло, затуманенное впечатлением о последнем визите к дяде. Опустив взгляд, Рико затянул постромки седельных мешков. Мастерс бросился ловить шляпку, когда она, пролетев по воздуху, уже приземлилась у ног Рико. Тот наклонился, чтобы поднять ее, пока она вновь не взмыла в небо, поднял и похлопал пару раз о бедро, стряхивая пыль. Затем с широкой улыбкой протянул ее капитану: – Посоветуйте даме завязать ее потуже, пока снова не улетела. Офицер рассмеялся. Тем временем женщины подошли к ним. – Рико, эти прелестные леди – мисс Андреа Берк и ее племянница мисс Дженнифер Берк. Рико приподнял шляпу: – Очень приятно, леди. – Рико Фрейзер – наш внештатный скаут, – представил его Дон Мастерс. Андреа Берк слегка улыбнулась: – Как поживаете, мистер Фрейзер? Вы родом из этих мест? Рико дружелюбно улыбнулся миловидной блондинке: – Нет, мэм, я вырос в Калифорнии. – И перевел взгляд на молодую женщину, обратив внимание на лучистые зеленые глаза. «Бог мой, она восхитительна!» Она кивнула, но ничего не сказала. – Куда направляешься, Рико? – спросил его Мастерс. – Полковник Харди посылает меня на розыски рядового Хансона. – Бедняга заблудился? – решила уточнить Андреа. – Нет, – покачал головой Мастерс, – рядовой Хансон дезертировал и оставил свой пост. – Значит, вы собираетесь найти его и доставить в форт, чтобы он понес наказание? – с укором заметила Дженнифер. Рико повернулся к ней, поймав ее неодобрительный взгляд. – Полагаю, так. – Но почему? Вы же не в армии, мистер Фрейзер. – Мне за это платят, мисс Берк. Они продолжали смотреть друг на друга: она – с некоторой долей презрения, он – настороженно. – Дженни, – торопливо вставил Мастерс, – если солдат оставляет свой пост, он подает плохой пример другим. Мы не можем этого допустить. – Значит, мистер Фрейзер, – произнесла Дженнифер, не приняв во внимание объяснение капитана, – вы ничуть не лучше наемников, которые ради вознаграждения готовы на все. Недобрый взгляд девушки вызвал у Рико желание опровергнуть ее утверждение. – Я бы так не сказал. Я гораздо лучше большинства из них. – Рико задорно усмехнулся. – Мне было приятно познакомиться с вами, леди. Кивнув Мастерсу, он сел на лошадь и ускакал. Рико не оглядывался, но чувствовал на своей спине взгляд, сверливший его как раз между лопаток. – Что ж, мистер Фрейзер поставил тебя на место, Дженни, – заметила Андреа. – Он грубый и высокомерный тип, разве не так? – Милая, – покачала головой Андреа, – я бы сказала, что в данном случае скорее ты вела себя грубо. Дженни пожала плечами: – Наверное, но я не могу осуждать тех, кто хочет сбежать отсюда. И мечтаю о том дне, когда стану достаточно взрослой, чтобы сделать то же самое. И тогда отец наверняка отправит за мной такого же наемника, которому дадут задание вернуть меня назад. – Дженнифер, ты знаешь, что мистер Майлз был вовсе не наемником, а детективом. – В моих глазах это одно и то же. Отец заплатил ему, чтобы вернуть меня назад, разве нет? – Тебе было всего восемнадцать, Дженни. Я не осуждаю твоего отца – меня тоже, как и его, очень волновала твоя судьба. – Я только хотела заработать денег на колледж. Если моего отца и впрямь волнует моя судьба, то почему он не может дать мне денег на учебу? – Дорогая, уверена, что Дону совсем не интересно слушать эти разговоры. – Простите, Дон, – покраснела Дженни. – С моей стороны это невежливо. Но даже если мистер Фрейзер нетипичный наемник, то все равно он очень высокомерный. – Наверное, не зря, – сказал Дон Мастерс. – Полковник Харди считает Рико лучшим скаутом из тех, кого он когда-либо знал. Глаза Андреа восхищенно блеснули. – Но то, что он самый привлекательный, это уж точно. Высокий, красивый. Ты разве не заметила, какие у него карие глаза, Дженни? «Как я могла не заметить? Такие теплые глаза могут растопить и айсберг», – подумала Дженни. – Не заметила. Но обратила внимание на то, что, судя по цвету лица, он не индеец и слишком высок и широкоплеч для мексиканца. Умудренная опытом Андреа не позволила себе смолчать. – Ты обратила внимание на это, но не заметила его удивительных глаз? – усомнилась она. – Или его темных волос. – Его мать была испанкой, – вставил Дон- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (78) »
Последние комментарии
1 день 5 часов назад
1 день 12 часов назад
1 день 12 часов назад
1 день 12 часов назад
1 день 12 часов назад
1 день 12 часов назад