Лет 10 назад, случайно увидев у кого-то на полке данную книгу — прочел не отрываясь... Сейчас же (по дикому стечению обстоятельств) эта книга вновь очутилась у меня в руках... С одной стороны — я не особо много помню, из прошлого прочтения (кроме единственного ощущения что «там» оказывается еще хреновей, чем я предполагал в своих худших размышлениях), с другой — книга порой так сильно перегружена цифрами (статистикой, нормативами,
подробнее ...
приказами и примерами для сравнения) что для «живого диалога» остается собственно сама «живописная атмосфера» происходящего, да «крики души» (в письмах от реальных заключенных).
В остальном (думаю) эта книга все же должна быть отнесена к разряду «к обязательному прочтению», т.к вполне достоверно передает весь этот ужас, который ждет любого «всяк туда входящего...». И хотя это совсем НЕ «свод правил тюремного этикета» (наставлений о том чего можно и чего нельзя «в хате»), а сколько реальные картины того ужаса и бесправия которые «могут иметь место» в отдельном конкретном случае — но некоторое представление о некоторых НО думаю все же вполне возможно получить...
И разумеется — по прошествии лет (с момента написания книги) конечно хочется верить в то, что ВСЕ ЭТО «давным давно изменилось» в сторону лучшую (т.к все примеры «происходящего» имели место лет 15-18 назад, а то и еще позже), но... как говорится, никому не пожелаю «проверить это лично»))
Кроме того (вполне возможно) что обладай (кто-то) представленной здесь информацией, все-таки смог бы всерьез задуматься и отказаться от совершения мелкой кражи — из-за которой он в итоге потеряет и все здоровье и приличный кусок жизни (за колючкой).
В конце концов (кто-то когда-то давным давно подсчитал) что если сравнить доходы вполне законопослушного гражданина и вора (которому разово обломился «жирный хабар»), в итоге — законопослушный гражданин (на своей ненавистной работе) заработает (за некий общий период) по факту все-таки гораздо больше, чем вор укравший (нечто) сидящий столько же лет в тюрьме... И разумеется тут (в данном раскладе) естественно не идет речь «о крупных сделках олигархов и прочих равных» (крадущих составами и вагонами)... ведь большинство реальных сидельцев сидит как раз «за кражу велосипеда» (по утверждению знаменитого «Антибиотика» из сериала «Бандитский Петербург»))
В общем мой персональный вердикт - почитать стоит при случае)) Хоть эта книга не претендует на лавры какого-нибудь криминального шедевра (читающегося «на одном дыхании»))
Имел тут глупость (впрочем как и прежде) купить том — не уточнив сперва его хронологию... В итоге же (кто бы сомневался) это оказалась естественно ВТОРАЯ часть данного цикла (а первой «в наличии нет и даже не планировалось»). Первую часть я честно пытался купить, но после долгих и безуспешных поисков недостающего - все же «плюнул» и решил прочесть ее «не на бумаге». В конце концов, так ли уж важен носитель, ведь главное - что бы «содержание
подробнее ...
не подкачало»)) А вот содержание как раз и подкачало...
Нет, первые впечатления были не то, что бы однозначно негативными... Ну есть «некая непонятка» сюжета, ну изложено все каким-то тяжеловесным языком (видимо имитирующим древнерусский), ну по преждему непонятно «о чем это я читаю уже 3 дня»)) Но момент «катарсиса» (просветления) все упорно не наступал...
По (частично понятому мной) сюжету, речь пойдет о неких студентах-попаданцах, «залетевших» в тьмутаракань века эдак ...надцатого. Но сразу ВООБЩЕ непонятно в кого подселились «наши герои» и в чем тут собственно «квест»)) И никакими среднестатистическими попаданцами тут даже и не пахнет... Фоном же «к данной песТне» идет всякий сказочный (и языческий) антураж (в виде ведьмочек, русалок, божков, чаклунов и прочей нечисти)
И только-только я начал хотя бы приблизительно понимать «а Че мы тут делаем?». Бах!!! Мигом «сменилась камера» (а вся речь, тут идет то от одного, то от другого лица) и диалог продолжил очередной «мутный» засланец (с начального уровня). Т.е все окончательно и бесповоротно «сбилось на фиг»...
Не знаю на какой (такой) эффект расчитывал автор, однако просто дикая перегруженность диалогов (различными оборотами и словечками), совершенно непонятный мне «поток сознания» (в целом) заставляли меня то брать, то откладывать эту книгу раз за разом...
В итоге — часть первую я так и не домучил (хотя читал ее аж с середины 2023 года), а часть вторая по прежнему «висит мертвым грузом» у меня на полке)) В итоге я наверное еще как-нибудь попытаюсь «дочесть всю эту дивную историю», но... твердо все же НЕ гарантирую успешного результата)) Ну в самом деле — ну этож надо «так выпендриться» и поставить «во главу угла» не сам художественный замысел (какой бы он ни был), а некое... желание просто «поиграть словами» (по типу — а мы могем и еще круче!)) А ну зацените скорей этот-вот диалог!))
P.S И все это дико напомнило «Сто полей» Латыниной... прям один в один))
Часть вторая (как и первая) так же была прослушана в формате аудио-версии буквально «влет»... Продолжение сюжета на сей раз открывает нам новую «локацию» (поселок). Здесь наш ГГ после «недолгих раздумий» и останется «куковать» в качестве младшего помошника подносчика запчастей))
Нет конечно, и здесь есть место «поиску хабара» на свалке и заумным диалогам (ворчливых стариков), и битвой с «контролерской мышью» (и всей крысиной шоблой
подробнее ...
впридачу)). Ну и конечно гигантскому личностному росту «нашего юного падавана»))
Но... как бы там ни было, этот цикл начинает «робко и медленно» уходить от классической схемы Eve-вселенной - что-то типа: спер железяку, отремонтировал, продал, установил самые проходные базы знаний... далее открутил новую железку, продал, купил чутка пару уровней выше)) Ну и тд., и т.п))
Апофеозом (и опофигеем) данного примера стал цикл тов.Поселягина «Зург» (или «Я выживу»). Здесь же прослеживается совсем другой уклон... ГГ (с восторгом ставивший базы и сеть) относительно быстро выясняет что они ему (в принципе) и нафиг не сдались... А все что нужно — ему с восторгом предоставит планета (в виде весьма симпатичной галлюцинации женскАго полу)) Ну да, ну да!!!)) Ведь «законтачить с планетой» (в самом прямом и совсем непошлом смысле) ему таки все же удалось))
Ну а «бонусом» ему идут «экспроприированные» (у злодеев хоромы), официальный статус и какое-никакое место работы (для прокачки умений и навыков). Плюс... внезапно «объявившийся дядюшка» (который так и норовит «закормить плюшками» нашего юного героя «до потери пульса»)) Причем это забавляет только сперва, а далее увы нет))
Да и кстати... что касается данного «доброго самаритянина» (уже третьего по счету), то я сперва «грешил» на Пси-таланты героя... Мол он эдак (пусть и непроизвольно) располагает к себе людей, а потом смотря на них «котом по Шрековски» - удивляется их доброте и отзывчивости)) Увы... Эти мои «самые черные» подозрения так и не оправдались.
Помимо «смены курса» с «хабара» на «экзотерику», данная часть (понемногу) начинает раздражать некая тупость (или нудность) героя (который то перва рвется «учиться, учиться и учиться», но тут же засыпает перевернув страницу, и вообще... нафига мне вот мол это и то))
В общем - герой то «тупит» (пытаясь разорваться перед всеми и угодить), то пугается на ровном месте, а то и... влипает во всякие там разные «ситуевины»)). В целом — все вполне добротно (и в аудиоверсии, повторюсь читатется «на раз»). Но в целом — тот или иной подход (по чисто субъективным предпочтениям) может понравиться , а может и нет... Моя же субъективная оценка — четыре (из пяти))
З.Ы да и все эти «вселенские силы» (в рядах коих царит прям-таки «кипешь» галактических масштабов) прибудут на искомую планету только в следующем томе))
СЕРЬЕЗОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕИЕ
IBC (International Broadcast Convention) является институцией, организующей в Амстердаме крупнейшие в Европе смотры профессиональной электронной аппаратуры. Она издает специальную газету, в которой в этом году перед началом смотра аппаратуры были опубликованы серьезные предупреждения. Поскольку все прогрессивные достижения в профессиональной электронной аппаратуре рано или поздно будут применяться также в бытовой электронике, считаем необходимым ознакомить вас с этим предупреждением.
Посетители, внимание! Изготовители аппаратуры изобрели специальный сленг с целью расхваливания собственной продукции. Как это всегда бывает, перевод на более точный язык далеко не всегда подтверждает волшебные свойства того аппарата, который нам предлагают приобрести. ижеследующее предупреждение поможет вам избежать массу стрессов и неприятных минут.
NEW (новое): Отличающееся по цвету от предыдущей модели.
ALL NEW (совершенно новое): Детали не подходят к предыдущим моделям.
PROTOTYPE (прототип): Прекрасная мысль, но ничто не заставит меня выпускать это изделие.
EXKLUSIVE (исключительное): Импортное изделие.
UMATCHED (несравнимое): Почти такое же, как у конкурентов, или не прошедшее тестирование.
DESIGN SIMPLICITY (простая конструкция): Расходы на производство оказались намного большими, чем предполагалось.
FOOLPROOF OPERATION (легкое управление): Отсутствие элементов управления.
ADVANCED DESIGN (прогрессивная конструкция): Рекламное агентство просто не знает, о чем идет речь.
ITS HERE AT LAST (наконец-то оно появилось): Особая конструкция изделия. Заказчики отказываются его покупать.
FIELD TESTED (испытано при эксплуатации): У фирмы отсутствует технология тестирования или устройство для его проведения.
HIGH ACCURACY (высокой точности): Аппарат, оборудованный памятью.
DIRECT SALES ONLY (только прямые поставки): Изготовитель не смог договориться с посредниками.
YEARS OF DEVELOPMENT (многолетний опыт): По прошествии многих лет выяснилось, что только эта модель может работать.
UNPRECEDENT PERFORMANCE (неслыханное качество): Из того, что мы до сих пор изготавливали, работает лишь эта модель.
REVOLUTIONARY (революционное): есколько иное, чем у конкурентов,
BREAKTHROUGH (открытие первоочередной важности): аконец-то нашлось применение для этой модели.
FUTURISTIC (модель будущего): А как еще можно объяснить внешний вид изделия?
DISTINCTIVE (существенно отличающееся): Другой формы, другого цвета, кнопки переставлены. В остальном - никаких отличий.
MAINTENANCE FREE ( не нуждающееся в уходе): е поддающееся ремонту.
REDESIGNED (переработанное): адеюсь, что обнаруженные недостатки уже исправлены.
HAND - GRAFTED (ручная сборка): Сборщики деталей работают на станках, не надевая перчаток.
PERFORMANCE PROVED (опробовано): Будет работать до окончания гарантийного срока.
MEETS ALL STANDARTS (отвечает всем нормам): ашим нормам, но не вашим,
SATISFACTION GUARANTEED (Вы останетесь довольны): Единственным довольным останется изготовитель после получения вашего чека.
MICROPROCESSOR CONTROLLED (управляется микропроцессором): Модель делает то, чего я не могу объяснить.
ALL SOLID STATE (солидное исполнение): Весом с корову.
BROADCAST QUALITY (высокое качество приема): Появляется изображение и грохот.
HIGH RELIABILITY (многолетняя надежность): Изготовлено давно, но продать удалось лишь сейчас.
BUILT ТО PRECISION TOLERANCES (изготовлено с большими допусками): аконец-то одна деталь подходит к другой.
MILITARY SPEC COMPONENTS (детали, отвечающие требованиям военно-промышленного комплекса): Изготовлено из деталей, которые оказались не нужны военным.
24 - HOUR CUSTOMER SERVICE (круглосуточное обслуживание заказчиков): В течение суток найдем вам человека, который будет полностью вас игнорировать.
CUSTOMER SERVICE NATIONWIDE (обслуживание заказчиков по территории всей страны): В большинстве аэропортов имеются пункты приема в ремонт.
HIGH ACCURACY SURFACE TOLERANCIES (малые допуски при соблюдении точности поверхности): Гладкая поверхность.
Последние комментарии
6 часов 23 минут назад
6 часов 44 минут назад
7 часов 9 минут назад
7 часов 13 минут назад
16 часов 43 минут назад
16 часов 47 минут назад