Высокое искусство [Корней Иванович Чуковский] (fb2)


Корней Иванович Чуковский  

Языкознание  

Высокое искусство 1.37 Мб, 390с.
скачать: (fb2) (исправленную)  читать: (полностью) 
издано в 2001 г. (post) (иллюстрации)

Высокое искусство (fb2)Добавлена: 08.09.2012 Версия: 1.002.
Дата создания файла: 2009-02-14
Кодировка файла: UTF-8
Издательство: Терра - Книжный клуб
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Лауреат Ленинской премии, литературовед, поэт и критик К.И. Чуковский – общепризнанный мастер художественного перевода. Он переводил Дефо, Киплинга, Уайльда, Уитмена, Гвена, Честертона и др.
Теоретические положения, разработанные К. И. Чуковским на основе своей переводческой практики и изучения работы других переводчиков, ныне нашли широкое признание. Результаты многолетних наблюдений над созданием художественных переводов он излагает в настоящей книге.
Хотя книга посвящена проблемам, связанным с искусством перевода, в ней затронуты и другие существенные вопросы литературного мастерства.
Написана она общедоступно. Даже наиболее сложные проблемы излагаются в ней живо и увлекательно.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Теги: перевод лингвистика


Гейне
Перевод что женщина: если она красива, она неверна, если верна – некрасива.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 390 страниц - намного выше среднего (225)
Средняя длина предложения: 93.55 знаков - близко к среднему (80)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1576.92 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 1.40% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>


  [Оглавление]