Пройдя долиной смертной тени (Не убоюсь зла) [Роберт Энсон Хайнлайн] (fb2)


Роберт Энсон Хайнлайн  

Научная Фантастика  

Пройдя долиной смертной тени (Не убоюсь зла) 0.99 Мб, 518с.
скачать: (fb2) (исправленную)  читать: (полностью) 
издано в 2002 г. (post) (иллюстрации)

Пройдя долиной смертной тени (Не убоюсь зла) (fb2)Добавлена: 08.09.2012 Версия: 1.1.
Дата создания файла: 2005-02-02
ISBN: 5-699-01085-8 Кодировка файла: windows-1251
Издательство: Эксмо
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

"Если я пойду и долиной смертной тени, не убоюсь зла, потому что Ты со мной..." - псалом двадцать второй, тот, который традиционно читают на похоронах.


Роман, название которого взято из этих строк, Роберт Хайнлайн писал как последний роман в своей жизни, будучи тяжело, почти безнадежно, больным. Те, кто знал его. говорили, что в образе несгибаемого старика Йоханна Смита автор изобразил себя. Йоханн Смит тоже стар и тоже безнадежно болен, но он не просто отчаянно цепляется за жизнь - он готовится дать решительный бой самой смерти. И - побеждает! А поскольку любая победа - дочь случая, то результаты оказываются совершенно неожиданные...


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 518 страниц - очень много (225)
Средняя длина предложения: 53.11 знаков - немного ниже среднего (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1265.36 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 81.70% - очень много (27%)
Подробный анализ текста >>


  [Оглавление]
Crystal про Хайнлайн: Пройдя долиной смертной тени (Не убоюсь зла) (Научная Фантастика) в 09:25 (+04:00) / 02-11-2012

Вот кто-то когда-то перепутал, и теперь эта путаница расползлась по всем библиотекам Рунета. "Пройдя долиной смертной тени" - это другой перевод этой же книги, а не просто другое название. А этот текст - перевод романа I will fear no evil, и называется он "Не убоюсь зла". Переводчик - Е.Старцев.

Рейтинг: 0 ( 0 за, 0 против).

Впечатления о книге:  


рейтинг 5  всего оценок - 1 : 5