Где ты был, Пьеро? [Антон Олегович Малютин] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Антон Малютин Где ты был, Пьеро?

Действующие лица:


Пьеро, немного за 40 лет, потерял форму, с животом и залысиной, неловок, сутулится, нервно теребит старое полотенце.

Мальвина, всё так же роскошна, повзрослела, но возраст определить сложно, на безымянном пальце дорогое кольцо.

Артемон, антропоморфный пудель, крепок, подтянут, серьёзен.

Дочь Мальвины, девочка 3 – 4 лет.

Карабас-Барабас, высокий грузный мужчина с длинной косматой бородой, за 50 лет.


Жаркий солнечный день. Песчаный пляж, морская гладь, волны мерно набегают на берег. На пляже немного людей, ужчины атлетичного вида и сексуальные женщины в бикини лениво лежат, пьют коктейли, разговаривают, купаются. Шум прибоя, крик чаек, смех, атмосфера беззаботного безделья.


На шезлонге, красиво сложив ноги, лежит Мальвина. Её лицо скрыто широкополой шляпой, роскошные голубые волосы лежат на плечах и шезлонге. Слышатся шаги, к шезлонгу подходит Пьеро.


Пьеро (неуверенно). П… Привет.


Услышав голос, Мальвина едва заметно вздрагивает. Приподнимает шляпу. Глаз не видно под солнцезащитными очками. Несколько секунд она рассматривает Пьеро.


Пьеро. Я сразу узнал тебя…


Мальвина не отвечает, смотрит по сторонам, будто ищет кого-то.


Пьеро. Извини, я не мог пройти мимо…


Мальвина снимает шляпу, на лице читается раздражение.


Мальвина. Кого только не ожидала здесь увидеть, но только не тебя. Здравствуй.

Пьеро. Ты не узнала меня? Это неудивительно…

Мальвина. Узнала. Не говорил глупостей. (рассматривает Пьеро) Как твои дела?

Пьеро. Хорошо, спасибо. Вот отдыхаю. Жара, солнце, такое море сегодня. Ты знаешь, сто лет на море не был! Никак не получалось выбраться, а тут путёвка появилась и время… (запинается) Ты как?

Мальвина. У меня тоже всё хорошо…


Неловкая пауза. Пьеро переминается с ноги на ногу, украдкой посматривая не Мальвину. Мальвина смотрит прямо на Пьеро, но из-за очков не видно, куда именно.


Мальвина. А если серьёзно?

Пьеро. Что?

Мальвина. Как твои дела? Ты так неожиданно исчез. Мы не знали, что думать. Где ты пропадал все эти годы?


Пьеро молчит. Расстилает полотенце рядом с шезлонгом, садится, скрестив ноги.


Пьеро. Не пропадал… Я писал вам.

Мальвина. Один раз. Три строчки. Ничего конкретного, одни намеки. В таинственности и депрессивности ты переплюнул сам себя.

Пьеро. Ты права, прости. Это было…

Мальвина. Перестань извиняться! Теперь уже не за что.


Снова неловкое молчание. Пьеро смотрит в песок перед собой, лицо его серьезно и задумчиво. Мальвина смотрит на Пьеро. Ей интересно.


Мальвина. Я знаю, почему ты тогда сбежал.

Пьеро. Я не сбежал.

Мальвина (с жёсткими нотками в голосе). Ты сбежал. Собрал вещи, оставил записку и растворился в ночи.


Снова молчание. Пьеро набирает в ладонь песок и высыпает его тонкой струйкой.


Пьеро (понизив голос). Да. Сбежал.

Мальвина. От чего? От работы? От меня?..

Пьеро. От всего.

Мальвина. Но что случилось?

Пьеро. Я так и не смог… Не смирился, что ты не со мной. Вы всегда были на глазах. И с каждым днём мне становилось всё хуже.

Мальвина. Но ты так любил театр. Как ты мог бросить его?

Пьеро. Любил… Но это оказалось сильней.

Мальвина (задумчиво). И ты сбежал.

Пьеро. Не нужно повторять это. Да, сбежал! Но сделанного не воротишь…


Пауза.


Мальвина. Чем ты занимался эти годы?

Пьеро. Много чем… Работал. В разных театрах. Писал, играл. (усмехается). Пару месяцев даже сторожем был.


Мальвина удивленно приподнимает брови.


Пьеро (саркастично). Открыл в себе массу талантов. Чего только не было!


Пьеро наконец-то поднимает взгляд на Мальвину и пытается рассмотреть её глаза под тёмными очками.


Пьеро. И всё это время думал о тебе. О театре тоже. И знаешь… Стал понимать, что совершил ошибку.

Мальвина. Когда сбежал?

Пьеро. Да.

Мальвина. Ты мог вернуться. Мы приняли бы тебя.

Пьеро. Не мог. Я сделал выбор. Да, ошибся, но назад пути не было. И хватит об этом.


Пауза.


Мальвина. А ты… Никого не встретил?

Пьеро. Что? А, ты в этом смысле? (усмехается) Нет. Как-то не получилось. Я старый холостяк.


Пьеро бросает взгляд на кольцо на безымянном пальце Мальвины. Мальвина замечает это, но не подаёт вида.


Пьеро. А ты?..

Мальвина. Да.

Пьеро. С ним?

Мальвина. Нет.

Пьеро (удивлённо). Я думал…

Мальвина. Ты опять слишком много думаешь. У нас не сложилось.


Пьеро хочет ещё о чём-то спросить, но не решается. Мальвина угадывает его мысли.


Мальвина. Так бывает. Сначала любовь и страсть, а потом наступает конец. И ты не в силах этому помешать…

Пьеро. Что случилось? Всё было так хорошо. Вы играли вместе. Вы любили друг друга. Дело шло к свадьбе.

Мальвина. Шло, да не дошло. Когда ты исчез, всё сломалось.


Пьеро бросает удивлённый взгляд на Мальвину.


Мальвина (продолжает). И не удивляйся так. Ты думал, исчез – и всё? Но нет, дорогой мой. Ты был частью труппы, частью нашей жизни. Частью единого целого. Но ты ушёл, и целое стало рушиться.

Пьеро. Я не думал, что так получится…

Мальвина. Конечно, не думал! Ты думал только о себе. А мы едва держались на плаву. Хорошо было только Буратино, он будто не понимал, что происходит… Потом начались провалы. Один за другим. Он не выдержал этого удара. Знаешь, как это бывает. Он стал злым и вечно недовольным. А в какой-то момент запил…

Пьеро. Я не знал…

Мальвина. Правда? Мы пытались скрывать это, но поползли слухи и всё вылезло наружу. Об этом трубили на каждом углу! Великий Буратино спился, почти разорён и тащит театр на дно…

Пьеро. Н-нет, впервые слышу… Я выпал из тусовки, не читал новостей, не хотел ничего знать о вас…

Мальвина. Значит… Ты действительно ничего не знаешь.


Пауза


Мальвина. Он ушёл. Совсем.

Пьеро. Почему?

Мальвина. Ушёл и ушёл. Не будем об этом.

Пьеро. А как же театр?

Мальвина. Сейчас? Работает. Я бы сказала – процветает. Сначала было тяжело, но потом… Потом всё наладилось.

Пьеро. И ты, как всегда, блистаешь на сцене.

Мальвина. Нет. Я давно не играю.


Мальвина снимает очки, прикрывает лицо рукой, губы дрожат, она едва сдерживает слезы.


Пьеро (с нескрываемым удивлением). Что? Почему?

Мальвина. Из-за него.

Пьеро. Из-за Буратино?


Мальвина утвердительно кивает.


Пьеро. Но причём здесь он?


Мальвину душат слезы, она не может говорить. Пьеро растерянно смотрит на неё.


Пьеро. Прости. Я не хотел тебя обидеть. Ничего не понимаю…

Мальвина (немного успокоившись). Ты просто ничего не знаешь. Он… Я… В тот день он пришёл на репетицию пьяным, начал скандалить, распускать руки. А потом… (её душат слёзы, она замолкает и закрывает лицо руками).


К шезлонгу подходит Артемон. Увидев его, Пьеро вскакивает на ноги.


Артемон. А потом он полез за кулисы и уронил декорации. Ему, деревянному дураку, хоть бы что. Ни царапины. А Мальвина… Перелом позвоночника, больница, реабилитация. Конец карьеры.


Артемон спокойно смотрит на Пьеро. Пьеро удивлённо переводит взгляд с Мальвины на Артемона и обратно.


Артемон (с безразличием). Здравствуй, Пьеро. Сколько лет.


Пьеро лишь что-то невнятно мычит в ответ.


Артемон (наклоняясь к Мальвине). Ты как? Прогнать его? Нет?.. Он приехал.

Дочь Мальвины (вне поля зрения). Мама, мама!


Подбегает дочь Мальвины. Мальвина быстро утирает слезы, пытается улыбнуться, обнимает дочь.


Мальвина (Артемону). Своди её к воде, поиграй. Дай нам пару минут, хорошо?


Артемон кивает, подхватывает дочь Мальвины подмышку и убегает к воде. Девочка заливается смехом, ей нравится эта игра. Пьеро смотрит вслед.


Мальвина. Да, многое изменилось. Я лишилась карьеры, но приобрела семью.

Пьеро. Ты… С Артемоном?

Мальвина (смеется). Нет, что ты! Артемон – верный друг. На большее он никогда не претендовал. Нет…

Пьеро. А…

Мальвина (перебивает). Не важно. Это не твоё дело.

Пьеро. А что с Буратино?

Мальвина. Не знаю. Он сбежал. Его искали, не нашли. Просто исчез. И слава богу.

Пьеро. А театр? Кто ведёт дела без Буратино?

Мальвина. Театр пришлось закрыть. Но я не занималась этим. Куда мне было!.. Но потом… Потом появился наш старый знакомый и предложил труппе выгодную сделку.

Пьеро (почти шёпотом от поразившей его страшной догадки). Кто? Неужели…

Мальвина (кивает). Да. Карабас-Барабас. Теперь это его театр. Снова его театр.

Пьеро. Но как же так? Ведь это…

Мальвина. Какое тебе дело? Если хочешь знать, при Карабасе-Барабасе стало лучше, чем при Буратино. (заметив удивление Пьеро) Да-да, не удивляйся! Десять лет назад я бы сама не поверила. Но времена и люди меняются.

Пьеро. Значит, всё было напрасно? Мы зря терпели лишения, бегали, прятались?..

Мальвина. «Мы»? Какие «мы»? Перестань. Это «мы» исчезло после твоего побега. Но я даже рада, что всё случилось именно так. Да по-другому и быть не могло…


Вернулись Артемон с дочерью Мальвины.


Артемон (показывая в сторону). Он ждёт. Поехали?


Мальвина кивком соглашается. Пьеро аккуратно и умело берёт на руки Мальвину, её ноги безвольно свисают.


Мальвина (обращаясь к Пьеро). Я была рада встрече. Прощай.

Пьеро (растерянно). Прощай…


У кромки пляжа дорогой внедорожник. Рядом, опершись на капот, стоит Карабас-Барабас. К автомобилю идёт Пьеро, несёт на руках Мальвину, с ними девочка. Вдруг девочка бежит к Карабасу-Барабасу, смеётся, что-то кричит. Карабас-Барабас наклоняется к ней, берёт в руки, весело поднимает вверх и что-то говорит, затем бережно сажает на заднее сиденье.


К автомобилю подходит Артемон с Мальвиной на руках. Карабас-Барабас целует Мальвину, что-то спрашивает, серьёзно слушает, кивает. Вместе с Артемоном сажает Мальвину на заднее сиденье. Карабас-Барабас садится на пассажирское сиденье, Артемон садится за руль. Двери закрываются, автомобиль бесшумно выруливает на дорогу и уезжает.


Артемон, опустив руки, безмолвно наблюдает за этой картиной. По его щеке стекает крупная слеза.


Конец