Час настав [Unknown] (fb2) читать онлайн

- Час настав 5.61 Мб, 280с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Unknown

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]
  [Оглавление]

Костянтин Матвієнко ЧАС НАСТАВ

Зв’язок мобільний — справжнє диво, мандрівка в часі з ним можлива


Ранок, що приходить на зміну такій ночі, зовсім не зобов’язаний бути добрим. Не слід було вчора, на ве­чірці у ніч проти п’ятниці, змішувати міцне вино, мар­тіні та коньяк, заїдаючи оте усе суші з шоколадом. Не треба було взагалі йти на ту гулянку до Ляльки. І пого­тів — зважати на дошкуляння Борьки Кравця на пріз­висько Крава. Той син міського чиновника середньої руки, маючи себе за велике цабе, увесь вечір кепкував з Аскольдових немодних штанів та стародавньої мобілки. Насамкінець, уже надворі, сп’янілий Крава, сі­даючи до поданого його персональним водієм срібляс­того «Пежо», зневажливо кинув:

— Інтелігентам корисно гуляти пішака свіжим повітрям — здоров’я зміцнювати. А то раптом захворіють, а грошей на «безкоштовну» медицину у них нема. Хто ж вітчизняну історичну науку просуватиме? Ще не дай боже мені доведеться!

М’яко клацнули дверцята, і автомобіль по підмер­злому лютневому снігу виїхав на бульвар Лесі Україн­ки. За спиною Аскольд почув притишений сміх дівчат, які чекали на свої таксі. Мовчки кивнувши на прощан­ня, він пішов холодним темним містом до себе на Кос­тьольну.

Аскольд Четвертинський, високий чорнявий хло­пець, третьокурсник історичного факультету Київ­ського університету, вийшов із тісного вестибюля станції метро «Арсенальна» назустріч різкому ран­ковому вітру. Чекати ранкового тролейбуса — справа тривала, тож довелося по слизькій київській плитці, якою замостив центр міста мер Хмельченко, йти до Лаври пішки.

Ще навесні, 25-го травня, у цьому найдав­нішому на Русі монастирі обвалилася стеля Ближніх печер. Уперше за їхню тисячолітню історію. Студентам-історикам випала нагода добровільно-примусової позачергової археологічної практики. Звісно, більшос­ті Аскольдових однокурсників було нецікаво годинами носити відрами важкий лесовий[1] ґрунт на поверхню ли­ше за 30 гривень на день. Та для нього це була добра нагода ближче поспілкуватися з одним із провід­них археологів країни професором Довжиком. Студент давно прагнув потрапити у ту частину лаврських підзе­мель, куди нові ченці майже припинили доступ вче­ним. Лише така гучна науково-культурна катастрофа, що сколихнула вчені кола всієї Європи, змусила архіє­пископа Савла (Ворону), намісника монастиря, дозво­лити провести дослідження зони обвалу.

Парубок пройшов верхнім парадним подвір’ям повз Велику дзвіницю та Успенський собор і спус­тився до Хрестовоздвиженської церкви на Ближніх печерах. Вітання з молодим послушником, що при­бирав у храмі, традиційно лишилося без відповіді — той лише пробурмотів собі під носа щось сердите. Стрімкі сходи та похилий коридор за старовинними залізними дверима освітлювалися лише тьмяними ліхтарями при самій підлозі та кількома лампадами над скляними віками домовин зі святими мощами. Тому доводилося завжди брати з собою кишеньково­го ліхтарика. Підземною вулицею Батиєм убієнних молодий історик пройшов до місця провалу, де вже порався професор Юрій Вікторович Довжик. Йому допомагала молода аспірантка Христина Шпак. Руда купа обваленого лесу майже сягала стелі білого кори­дору. Акуратно розбираючи завал, учені насипали у великі цинкові відра пересіяний у решеті ґрунт, а зав­данням Аскольда було носити його нагору та висипа­ти на схилі, у монастирському садку.

— Привіт аристократам! — привітався професор з Аскольдом, розтираючи грудку лесу у довгих міцних пальцях.

— Між іншим, Аску, запізнюватися — не зовсім шляхетна звичка, — уїдливо додала Христина, по-па­нібратському, як на викладача, вживши Аскольдове прізвисько.

— А за копійки гарувати тут, та ще й терпіти знева­гу попівських служок саме належить князівським на­щадкам, — сумною усмішкою пом’якшив задерикува­ту відповідь Аскольд.

Ще з першого курсу йому дошкуляло власне прі­звище. Четвертинські — стародавній князівський рід, що походить аж від Рюрика. Та ще й рідкісне, як на наш час, ім’я Аскольд додавало цікавості до нього. Викладачі не раз розпитували про поход­ження його родини. Батька Аск не пам’ятав. Мати лише розповідала, що він дуже цікавився історією та належав до родини корінних киян. Мріяв отри­мати фахову історичну освіту. Але його батьки, тобто Аскольдові дідусь та бабуся, були засуджені за антирадянщину та український буржуазний на­ціоналізм ще на початку 70-х. Виховувала Аскольдового батька тітка, яка, не маючи власних дітей, усю свою любов віддавала племінникові. Во­на працювала викладачем у престижній музичній школі в центрі Києва, мала гарні зв’язки і доклала величезних зусиль, аби влаштувати племінника на «придворний» історичний факультет Київського університету. Та наявність у родині ворогів народу міцно зачинила двері цього закладу перед юнаком: його завалили на вступних іспитах. Аскольдів батько влаштувався працювати в Музей історії Ки­єва двірником. За рік одружився, і майже одразу потрапив до армії служити в Афганістані. Від нього надійшов лише один лист, а невдовзі родину пові­домили про «загибель при виконанні інтернаціо­нального обов’язку». Батькова тітка померла з го­ря, Аскольда мати виростила сама. Єдиний син та викладацька робота на кафедрі української філоло­гії Університету склали головний сенс її життя.

Аск присів над розкладеними на шматку поліетиле­ну рештками кісток та невеликими уламками дубових і кипарисових домовин.

— Імовірно, десь тут проходив невідомий нам кори­дор. Земля, просівши, обвалила стіну між пізніше про­копаним ходом та нішею, або й галереєю, яку, воче­видь, ще ніхто не досліджував. Маємо шанс знайти щось цікаве. Ці дошки можуть виявитися залишками доволі старих поховань. — Професор напрочуд спокій­но описував ймовірність наукового відкриття.

Проте Христина, яка віднедавна нерівно дихала до Аскольда, або, як кажуть його однокурсники, «запала» на хлопця, спробувала нагадати, що й вона маленький начальник:

— Нема чого сидьма сидіти! Ми вже давно всі відра заповнили. Тож ноги в руки, і ставай, студенте, до ін­телектуальної праці.

Голова після вчорашнього ще трохи боліла, але він звично підхопив свій таки важкуватий вантаж і подав­ся до виходу.

Дорогою пригадав розповідь університетського викладача курсу історії релігії про те, як взимку 1988 року, коли святкували тисячоліття Хрещення Русі, відомий київський археолог Віктор Харламов зробив унікальне відкриття на Дальніх печерах Лав­ри, розкопавши келію святого Феодосія Печерського[2]. Тоді церковники ще не отримали у цілковите розпорядження нижню територію Лаври, і вчені мали змогу досліджувати архітектурні й археологічні пам’ятки. Чого варті лишень маловідомі Варязькі печери! Вони розташовані поряд із Дальніми і були викопані ще у дохристиянський час. Ця земля при­ховує ще не одну таємницю...

Зо два роки тому в Інтернеті активно обговорюва­лася чутка, що нібито під час поїздки до Астрахані Московському патріархові уві сні з’явився сам свя­тий Феодосій Печерський і докоряв за поведінку су­часного духовенства, його політиканство та агре­сивну позицію у споконвічному для цієї церкви ук­раїнському питанні. Патріарх тоді сильно захворів. Чутки набрали сили. Церковна прес-служба мусила виступити зі спростуванням. Звісно, цей крок мав зворотний ефект: святий Феодосій набув популяр­ності у Всесвітній Мережі.

Аскольд повернувся до завалу. Професор з аспіран­ткою тим часом істотно просунулися, викопавши уз­довж правої стіни коридору неглибоку траншею.

— Схоже, далі таки має бути невідома погребальна ніша, а може, і новий хід. Бачите? Тут ґрунт почав зсу­ватися праворуч. Імовірно, він витіснив цю стіну в якусь порожнечу. — Професор залишався зосередженим та спокійним.

Аск виніс наступну пару відер і знову швидко повер­нувся.

— Тепер бери совок і обережно насипай ґрунт у решето! — Христина й далі грала роль суворого ке­рівника.

— А раптом саме я і знайду щось цікаве? Не шкоду­ватимете, що відкриття зробив якийсь студент-чорнороб? — усміхнувся Аскольд.

Нещодавно аспірантка запропонувала йому пере­йти на «ти», але хлопець удавав, ніби йому ніяково тикати дорослій (аж на шість років за нього старшій!) панні. Христина марно намагалася приховати образу.

Він вправно взявся до роботи. Колеги тим часом продовжували копати. Праворуч стіна лишилася твер­дою, проте ліворуч земля ставала дедалі м’якша. Білий колір тиньку зник.

— Схоже, таки стіна в цьому місці вивалилася! — сказав професор. Ставши на коліна, він уважно огля­нув та простукав держаком лопати підлогу. — При­пиняємо роботу. Хто його знає, як надалі поведеть­ся ґрунт. Колеги, прошу вас до часу зберігати конфі­денційність. Ще невідомо, що саме ми знайшли і як його далі досліджувати. Думаю, правильно було б сканувати цю ділянку за допомогою звуку. Сьогодні ж спробую про це домовитись. Аскольде, будьте лас­каві, приберіть тут усе і прикрийте траншею, чим знайдете. Христино, збирайте наші знахідки і ході­мо, — по-діловому сухо наказав професор Довжик.


***
Залишившись на самоті, Аскольд швидко навів лад, а насамкінець спробував накрити розкоп великим шматком чорного поліетилену. Але раптом відчув, що підлога просідає під його вагою.

Хлопець зупинився. Стіна коридору та частина об­валеної землі зсувалися кудись у порожнечу. За мить згасли ліхтарі, лише блимали лампади над мощами святих.

На свій подив, не відчуваючи переляку, він витяг з кишені ліхтарик і освітив підземелля. У стіні кори­дору було видно доволі великий отвір, майже пра­вильної прямокутної форми, а за ним — добряче притрушену землею нову нішу. В дальньому її кутку вгадувався якийсь лаз.

Кожний мешканець центру Києва з дитинства знає, що будь-яка яма, провалля чи печера можуть чаїти безліч небезпек. Археологи, спелеологи і навіть дигери остерігаються без підстраховки заходити до невідо­мих підземель, особливо у Лаврі.

Але цікавість і незбагненний та сильний потяг пере­могли раціональну обережність. Аскольд ступив уперед. Підлога ніші, хоч і засипана ґрунтом з провалу, здавала­ся цілком надійною. Стеля щойно відкритої камери хилилася до дальньої стіни, майже торкаючись верхнього краю лазу у ній. Ліворуч, на виступі стіни, стояла велика темна домовина, трохи припорошена щойно обваленим лесом. Хлопцеві довелося поволі рухатися нахильцем, а далі — повзти. Відчувався легкий протяг, сухе повітря ледь відчутно пахло незвичайною свіжістю.

Аскольд посвітив у лаз — промінь ліхтаря загубився у темряві.

Усе, слід вертатися, а потім прийти разом із профе­сором і зрозуміти, що робити далі з цим відкриттям. Та наступної миті в глибині отвору майнула яскрава світла цятка. Здалося? Ні! Прикривши ліхтаря доло­нею, Аскольд побачив, що темрява в отворі ледь поміт­но пульсує навколо світлої далекої плями, що весь час змінює свої обриси.

Дивуючись власній сміливості (професор сказав би — необачності, а Христина — дурості), Аск поліз у тісний отвір.

Відстань виявилась оманливою. Метрів за десять до­волі стрімко нахилений вузький лаз привів у нову каме­ру. Вона разюче відрізнялася від усіх підземель Лаври: квадратна, два на два метри; рівні, ніби відшліфовані стіни вкриті незнайомим типом живопису, що чорними ліанами мережив їхню поверхню. Ліани тягнулися від підлоги до центру склепінчастої стелі, де було зображе­но пентаграму[3]. Просто під нею з підлоги виростав куб — заввишки близько метра, зроблений з чорно-прозорого каменю, подібного до гігантського раухтопазу або гірського кришталю. На кубі лежала книга.

Пентаграма на стелі випромінювала рівне блакитне світло. Аскольд вимкнув ліхтарика. У химерному освіт­ленні тьмяно виблискувала палітурка книги, яка була завбільшки з ноутбук. Куб зсередини і собі вигравав мінливим світлом.

«Так, схоже, приплили! І що далі? Прагнув таєм­ниць? їж на здоров’я, великою ложкою або просто пригорщами!»

Іронічність — не домінуюча його риса, та сам со­бою виник дивно веселий, безшабашний настрій. Геть не було усвідомлення величі моменту визнач­ного наукового відкриття, долучення до історичної таємниці. Адже, маючи відмінні оцінки з дисциплі­ни «археологія», він ніколи не натрапляв на згадки про такі об’єкти.

Отже, будемо діяти за алгоритмом Індіани Джонса[4]: хапаємо цей «букіністичний артефакт» та робимо но­ги. Стоп, жарти жартами, але хто його знає, чи немає тут якоїсь реальної небезпеки, на зразок радіоактивного випромінювання чи отруйних випарів. Утім, як­що і є, то все одно вже пізно: як говорить знайомий продавець з Бессарабського ринку Ашот, «када почка уже отвалился, тада мінеральний вада піть уже не памагаєт, да».

Обережно торкнувшись книги, Аск спробував її роз­крити. Чорна палітурка, без літер чи візерунків, на до­тик нагадувала ебоніт — у пальцях навіть виникло лег­ке відчуття електричного струму. Відкривши обкладинку, Аскольд побачив, що всі сторінки з цупкого жовтуватого паперу чисті.

Він торкнувся палітурки всією долонею, відчувши її приємний холод. Тієї ж миті, десь за метр попереду, просто в повітрі виникла якась висока рама, схожа на одвірок. На місці дверей клубочилося сіро-зелене марево. З нього відчутно тягнуло свіжим повітрям. Біль­ше того: було чути... пташиний спів та стрекотіння ко­ників. І це взимку!

Загалом, уже виникло достатньо підстав для здиву­вання. Але єдине, що справді дивувало Аскольда, — це відсутність у нього будь-якого подиву та бодай невели­кого остраху.

Він обійшов куб, простягнув руку до марева і раптом зробив крок уперед, поринаючи у його сіро-зелену ім­лу. Самі собою заплющились очі.

Коли ж відкрилися, також самі собою, — з’ясувало­ся, що Аск стоїть у невеликому земляному гроті. Зро­бивши ще кілька кроків, хлопець опинився на круто­схилі, вкритому густою травою і невисокими кущами, які тріпотять на вітрі.

Внизу доволі стрімко котить води велика ріка. Об­риси схилів йому незнайомі. Протилежний берег до самого обрію зеленіє суцільним лугом та зблискує дзеркалами озер. Повітря! Невимовно свіже і чисте. Сонце вже проминуло зеніт і хилиться до обрію за йо­го спиною. Навкруги — ані людей, ані бодай якихось ознак їхньої присутності. Тепло.

Так! І куди ж це ми втрапили? Відповідь прийшла майже одразу. Із дзвінком мобільного телефону. Його старенький, але надійний «Сіменс», не навчений ви­гравати поліфонічні мелодії, раптом подав верескли­вий голос. Аскольд натиснув кнопку відповіді.

Ніколи ще таке просте і звичне запитання «Ти де?» не викликало у нього раптового нападу сміху. Отже, коли вже тут є мережа мобільного зв’язку, то, мабуть, він таки десь в Україні.

— Ти де? — Суворий голос Христини було чути не дуже добре, але телефонний індикатор рівня сигналу показував, що він достатній для розмови.

— Я тут, — відповів Аск, не збагнувши безглуздості своїх слів.

— Де тут? Аскольде, не жартуй і не смійся. Юрій Вікторович запитує, чи надійно ти замаскував розкоп! Він непокоїться, що хтось спробує там нишпорити. Сам розумієш: по-перше, це небезпечно, а по-друге, якщо сторонні дізнаються, що у печерах можуть бути ще не досліджені ходи, то ми сильно ризикуємо біль­ше ніколи туди не потрапити: попи не пустять.

— Не хвилюйтесь, я все зроблю. А ви вже поїхали з Лаври?

— Так, ми біля Європейської площі. Бувай, до зав­тра! — Христина відімкнулась.

Отже, тут існує мобільний зв’язок. Аск майже не сумнівався, що він пройшов крізь час. Хоча б з огля­ду на раптову зміну зими на літо. Мабуть, його мо­більний оператор також подолав часовий бар’єр. Ці­каво, яким чином? Адже сигнал мобільного зв’язку не проходить навіть у підземелля, з якого він потра­пив сюди.

Аск спробував з’ясувати, звідкіля він вийшов. По­вернувся до земляного грота, і провів, як сказав би професор, ретельне візуальне обстеження. Нічого прикметного, лише брама залишається на попередньому місці, наче була тут завжди.

Уже не заплющуючи очей, Аскольд пройшов крізь те саме марево і знов опинився у печері, яку подумки назвав печерою Куба. Він рвучко озирнувся і встиг по­мітити, як брама просто розчиняється у повітрі.

Обійшовши навколо Куба, Аскольд, як і першого ра­зу, приклав долоню до книги. В нього промайнула дум­ка, що поєднання Книги і Куба дуже нагадує вівтар. За вівтарем виникло сіро-зелене марево вже знайомої брами. Тоді він поклав долоню на верхню площину Ку­ба. Брама лишилася на місці. Та її отвір цього разу був срібно-блакитним. Аскольд уважно прислухався. Крізь нову завісу не долинало ані звуку. Лише курили­ся димчасті пасма.

Спочатку хлопець простягнув до центру брами мо­більний телефон. Той сховався половиною корпуса в тумані. Аскольд переступив уявний поріг. Брама ли­шилася на півкроку позаду, але темрява була цілкови­тою. Увімкнувши ліхтар, хлопець освітив камеру, що мала правильну круглу форму зі склепінчастою сте­лею. Стіни вкривали мозаїчні зображення.

Роззирнувшись, він побачив білу, ніби мармурову скриню, схожу на маленький саркофаг. Цього разу хлопець чомусь захвилювався. Аск спробував просто зсунути кришку «саркофагу», але та не піддалася.

Облишивши марні спроби, обійшов приміщення по колу. Бодай натяку на вихід із нього не було. Лише бра­ма, як і раніше, чекала, мінячись туманом. Чомусь по­боюючись лишатися в цьому дивному місці, він повер­нувся крізь браму до печери Куба.

Там нічого не змінилося. Брама за його спиною без жодного звуку зникла. Тоді Аскольд повторив спробу торкнутися палітурки Книги, і брама миттєво з’яви­лася, знову виграючи сіро-зеленкуватими кольора­ми; поновилися й звуки літа. Дотик долоні до повер­хні Куба знов змінив колір брамної завіси на срібно-блакитний. Аск не полінувався пересвідчитися, що зміна кольорів тягне за собою і зміну місця, яке зна­ходиться за брамою. Спробувавши притуляти доло­ню до інших сторін Куба, він пересвідчився, що колір туманної завіси щоразу змінюється. Отже, напруживши аналітичні здібності, можна припустити, що дотик до різних поверхонь Куба відкриває браму до різних місць, а можливо, й часів.

Та розважливість нарешті взяла гору, тому по­дальші експерименти з кольорами завіси Аскольд вирішив відкласти. Він стомився і зголоднів, але найбільше непокоївся тим, що залишений без дог­ляду розкоп може привернути небажану увагу чен­ців. Обережно знявши Книгу з Куба, студент спробував сховати її під одягом. Артефакт опирався. Він повсякчас змінював свою вагу: то помітно тяг­нув додолу, то намагався вирватися з рук і злетіти під склепіння до пентаграми. Обкладинка просто-таки обпікала холодом. До того ж малюнки на стінах почали міняти колір і навіть, як часом здавалося, са­мі обриси. Світло всередині Куба раптово згасло, і він став непроникно чорним.

Аскольд трохи злякався. Він обережно, але міцно стис Книгу двома руками, і вона трохи вгамувалась. Хлопець раптом попросив:

— Книго, ходімо зі мною! Будь ласка! Миттєво усе заспокоїлося. Куб знову засвітився зсе­редини. Книга повернулася до сумлінного дотриман­ня законів всесвітнього тяжіння, прикинувшись зви­чайним мешканцем бібліотечної полиці. її палітурка стала теплішати. Аск нарешті сховав її під одяг та по­ліз до печери, в яку провалилася частина лаврського коридору. Намучившись у тісняві лазу, хлопець нареш­ті вибрався, весь брудний і спітнілий. Тут усе було так, як він і залишив. Перш за все він мав сховати отвір. Ас­кольд просто нагорнув біля нього валок лесу. Вийшло так, нібито «язик» зсуву із самого початку був трохи довший. Потім Аск пробрався до початкового місця розкопок. Там також нічого не змінилося. Щоправда, ліхтарі знову тьмяно світилися при підлозі.

Як міг, обтрусивши одяг, він ретельно замаскував ні­шу великим шматком чорного поліетилену. Піднявся сходами до Хрестовоздвиженської церкви та вийшов на монастирське подвір’я. Поглянувши на годинник у телефоні, побачив, що вся карколомна пригода трива­ла лише трохи більше години.

Намагаючись не привертати до себе уваги ченців, прочан і туристів, яких, утім, цієї зимової пори було небагато, він попрямував до тролейбусної зупинки.

Буває так: когось зустрів — і все своє життя змінив


Професор і Христина доїхали до Червоного корпусу Університету та розійшлися по своїх кімнатах на ка­федрі. Опис знахідок залишили на завтра. Христина акуратно склала їх у шафі й вибігла на вулицю, де вже потроху починало сутеніти.

Сьогодні вона мала важливу справу: вперше у житті йшла до ворожки. Байдуже, що вона — моло­да освічена жінка з родини київських науковців, яка нещодавно кепкувала із захоплень своїх прияте­льок віщуваннями, гороскопами та усілякими приворотами-прокльонами. Тепер вона збиралася спробувати поліпшити власну долю за допомогою такого стародавнього, цілком антинаукового засо­бу. Річ у тому, що її найкраща подруга, Люся Гарку­ша, якось на дівочих посиденьках, звісно, у цілковитій таємниці розповіла, що хорошу роботу в прес­тижній столичній агенції нерухомості й небідного симпатичного хлопця — киянина Льошу з кварти­рою на Русанівці — їй допомогла здобути відома ворожка і цілителька, матушка Гликерія-Степанида. Для дівчини з Сумщини, яка ледь-ледь захисти­ла диплом у закладі імені співучого ректора, що йо­го київське студентство називає просто «Кульок», це стало неабияким успіхом.

Тоді Христина була вирішила, що все це просто хвалькуваті байки. Та коли Люська завдяки, як вона стверджувала, тій самій Гликерії-Степаниді за пів­року спромоглася ще й на не нову, але пристойну білу «Хонду» (щоправда, напозичавши грошей у всіх, хто погодився), Христину заходилася душити найвідоміша наша національна тварина, що зветься жабою. Ця потвора просто позбавила молоду аспірантку сну й апетиту. Хоча останнє могло б ста­ти у пригоді для фігури, на яку, втім, Христині й так гріх було б нарікати. Це вголос визнавала вся чоло­віча частина студентів і викладачів, окрім холодно­го і стримано-іронічного студента третього курсу Аскольда Четвертинського. Він цього видатного факту просто не помічав.

Уперше проводячи семінар у групі, Христина не одразу звернула на хлопця увагу. Зауважила лише дивне прізвисько, чи, як тепер кажуть, поганяло, — Аск. Незабаром з’ясувалося, що це просто похідна від рідкісного імені — Аскольд. Згодом студент пробудив у неї цікавість. Звісно ж, не відповідями на заняттях, бо Четвертинський взагалі не дуже ви­соко цінував Христину як викладача й майже не приховував цього. Але природна вишуканість і пра­вильність мови, великі темно-сині очі на блідому, витонченому обличчі, пряме, трохи задовге чорне волосся, струнка і висока статура, довгі чутливі пальці міцних рук, а також велика квартира у цен­трі міста, де Аскольд жив лише з мамою, робили йо­го небезнадійним кандидатом якщо не одразу в чо­ловіки, то хоча б у коханці, себто бойфренди по-су­часному. Таку дрібницю, як відсутність у молодика будь-якої зацікавленості її особою, Христина за пе­решкоду не вважала. Коли ж з’ясувалося, що Ас­кольд таки не піддається на її дедалі прозоріші на­тяки про близькість, вона вирішила вдатися до ра­дикальних езотеричних дій.

Отож, з’ясувавши у Люськи номер телефону во­рожки й домовившись про візит, вона поспішила на Відрадний. Там «матушка» мешкала у приватному будинку.

Невеликий, як для Києва, особнячок, обнесений глу­хим металевим парканом, зустрів Христину низьким басовитим гавкотом, мабуть, здорового собаки. Її зус­трів кремезний, мовчазний немолодий чоловік і одра­зу провів через охайний передпокій до невеликої тем­нуватої кімнати. Її стіни були завішані іконами з лам­падками, віничками з висушених трав і різноманітни­ми оберегами на всяк смак. У маленькому кутовому ка­міні тліли дрова, трохи пахло ладаном. Назустріч з ма­сивного дерев’яного стільця підвелася нестара повно­вида жіночка, запнута за сільським звичаєм білою хус­ткою у трояндах, у вишиванці і темній довгій спідниці. На її блідому обличчі маскою застиг доброзичливий, але неусміхнений вираз. Одразу, міцно взявши Хрис­тину за руку, ворожка швидко заговорила:

— Проходь, проходь, донечко. Сідай, не бійся. Все про тебе скажу, все знаю і бачу. Наврочено тобі, красу­нечко. Пороблено тобі! Серцем чую: лихо за тобою нишком пантрує. Та ти не лякайся. Разом усьому дамо раду-розраду. Ти лишень мене слухай і роби, що зага­даю, і геть-чисто все у тебе добре поведеться.

Ворожка вказала на глибоке крісло біля журнально­го столика, запалила товсту свічку в скляному підсвіч­нику, широко перехрестилася на темний образ у кутку. Взявши з невеликого порцелянового блюдечка, що стояло поряд на буфеті, трохи якогось порошку, кину­ла його у камін. Кімната швидко наповнилася солодку­ватим димком, від якого паморочилася голова. Гликерія-Степанида заторохтіла:

— Бачу, нелегко тобі живеться, Христиночко, пра­цюєш важко, грошей маєш мало, батьки дошкуляють, щоб уже заміж ішла, подруги позаочі кепкують, що нездатна ти чоловіка заарканити. Та впав тобі в око гарний хлопець. Дам я зіллячка приворотного. У гаря­че питво йому нишком всиплеш — і за тиждень весь він твоїм буде, назавжди. А як є у нього зараз котрась дівка, то мине тоді трохи більше часу, але все одно нікуди він уже від тебе, золотце, не подінеться. Тільки дивись-но мені: це зілля нехай він вип’є обов’язково вранці або вдень, до заходу сонця. І ще: принеси мені його фотознімок, а краще два. Та не барися із цим. Тра­ва ця приворотна дуже рідкісна. Я її на Дівич-горі у маю збирала, потім, не скажу, в чому мила, при місяч­ному світлі на південному вітрі сушила, руками дріб­но-дрібно перетирала. Тож хоч за ворожбу я грошей і не беру — Бог забороняє, та зіллячко це маєш купити. Так, скільки даси.

Очманіла від задухи Христина почала гарячково шу­кати в тонкому гаманці гроші, намагаючись не витяг­ти купюру у двісті гривень, що лишилися від авансу. Та з її щастям, саме вона потрапила їй під пальці. Доклав­ши зусиль, аби зберегти незворушний вираз обличчя, молода жінка віддала ворожці папірець із портретом Лесі Українки. Матушка неквапливо сховала гроші, ні­би співчутливо поглянула на аспірантку і, зітхнувши, дістала з буфета маленьку полотняну торбинку та ап­текарську пляшечку з темного скла. Христина заува­жила, що пляшечку ворожка брала шовковим носови­ком, утім, не надала цьому значення.

— Цей порошок сама домішаєш до травички... — во­рожка обережно вклала пляшечку жінці в руку, — що я дала, і всиплеш йому в каву або чай так, як тобі було сказано. Тільки дивись-но мені: в горілку не сип, бо може не подіяти! — І лагідно повела далі: — Знаю, знаю, що ти погано заробляєш, не переживай, що ма­ло заплатила за зіллячко. Якось та порахуємось. Ну то йди собі з Богом. Втомилась я. Іване! — голосно гукну­ла до свого охоронця. — Проведи мою гостю і більше нікого не пускай сьогодні!


***
Коли Христина опинилася на вулиці, відчула, як розливається у ній злість на себе, дурепу, що, розві­сивши вуха, повірила у Люсьчину маячню, та на во­рожку, яка видалася їй звичайною шахрайкою з по­середніми акторськими здібностями. Ще їй було дуже шкода грошей і часу. Втім, нічого вже не вді­єш. Але тут знову нагадала про себе її персональна жаба-заздрість — ох, недаремно тій тварюці вже навіть пам’ятники у Києві та Бердянську постави­ли. Тому Христина таки вирішила виконати ворожчині настанови. Раптом вони подіють? І тоді «кра­ща подруга» Люська не так дертиме перед нею сво­го кирпатого короткого носика.

Тим часом Гликерія-Степанида у своїй кімнаті від­чинила кватирку та, витягши з кишені спідниці мо­більний телефон, набрала номер Христининої подру­ги — тієї самої кирпатої Люсі.

— Була щойно твоя Христя в мене, — проказала у слухавку, не вітаючись. — Віддала я їй ту пляшечку, що від тебе отримала. Трохи налякала й розповіла, що має робити. Вона, звісно, повагається, та зрештою все підсипле, як треба. Я свою роботу зробила. Коли розрахуєшся?

— Не хвилюйтеся, матушко! Завтра зустрінемося, і я віддам гроші, як домовлялися. Спасибі, бувайте.

Люська вимкнула телефон. Вона сиділа в червоному шкіряному кріслі в розкішному номері готелю «Русь» над чашею Олімпійського стадіону. Була вбрана у ви­шукано просту білу сукню та низку справжніх крупних перлів, які, втім, зрадницьки підкреслювали її трохи закоротку шию. Спиною до неї біля вікна стояв висо­кий, чорнявий з сивиною чоловік у класичному тем­но-синьому костюмі. Не озираючись, він запитав:

— Ну що, ця шарлатанка все зробила правильно?

— Вона не шарлатанка, Бєня, а цілком професійна ворожка...

— Люсі, — перервав чоловік, підходячи до кріс­ла, — я тебе безліч разів просив не називати мене цим одеським прізвиськом. Моє ім’я — Бенціон, а не Бєня! «Шарлатанку» забираю назад, вибач. А ця твоя подруга, Христина здається, нічого не переплутає чи не прохопиться хлопцю?

— Ні, вона аж надто сильно запала на Аскольда.

— Воістину: не існує сили страшніше, ніж жіноча цілеспрямованість, підкріплена жадобою та ­хіттю.

— Наче не можна сказати те саме про чоловіків!? — обу­рено спитала Люська.

— У випадку з чоловіками додається ще і марнославство, — самокритично визнав Бенціон. — Поза тим, — потер він випещені руки, — підемо вечеряти до ресторану. Сьогодні ми заробили на шампанське з лобстерами. Хоча, звідки тут візьмуться хороші лобстери?


***
Дорогою додому Аскольд подумки весь час говорив із Книгою. Відтак кепкував над собою: солідного віку чоловік (майже двадцять років!), а поводиться немов дитина, що розмовляє з іграшками. Хоча, схоже, знай­дена «іграшка» багато на що здатна.

Вдома він перш за все поклав Книгу до свого столу, поїв на кухні нерозігрітого борщу і поспішив повер­нутися до своєї знахідки. Ставши перед вільною від меблів стіною, він, тримаючи важкувату Книгу в лівій руці, міцно притиснув праву до її чорної обкладинки. Одразу перед ним з’явилася знайома сіро-зелена бра­ма. Зробивши крок уперед, Аскольд опинився у тій са­мій печері на високому березі річки. Книга залишала­ся між стиснутими долонями. Крок назад — і він знов у своїй кімнаті. Прибрав праву долоню з обкладин­ки — брама зникла.

Аскольд знайшов свій старий похідний рюкзак, вки­нув туди складаний ніж, пів буханця хліба, бляшанку ковбасок, пляшку мінералки сіль, цибулину, сір­ники, мобільний, зубну щітку й пасту. До кишені навіщось поклав гаманця з кількома дрібними купюрами, студентським проїзним квитком, а також запасною чіп-картою для мобільного телефону. Написав запис­ку мамі, що за завданням професора має терміново по­їхати до Переяслава-Хмельницького. Звісно, брехати негарно, але як написати правду, то щонайменше ста­неш причиною матусиного хвилювання, а то ще й під виглядом доброзичливої випадкової розмови тобі приховане обстеження у психіатра влаштують.

Аск запам’ятав, що годинники на стіні й на екрані мобільного показують один і той самий час — сімнад­цять хвилин на шосту. Він створив браму і подався у мандри незнаним світом. З рюкзаком на плечі, у фут­болці, джинсах і кедах.

Опинившись на знайомому березі, він перш за все переконався у наявності мобільного зв’язку. Рівень сигналу був максимальним.

Сонце вже хилилося до небокраю. Аскольд почав обережно спускатися до річки. Навкруги, як і рані­ше, співали пташки й шуміли на лагідному вітерці кущі. При самому березі росли верби. Вода у річці була прозора, коричнювата й тепла. І жодної люди­ни чи її сліду.

Позаздривши сам собі, що отримав у власне розпо­рядження, майже у своїй квартирі, персональні пляж, парк і купу потенційно можливих пригод, хлопець спробував зорієнтуватися.

Сонце хилиться до обрію в нього за спиною. Отже, протилежний берег є східним. Сама ж річка струме­нить чітко з півночі на південь. Запам’ятавши обриси берега і примітну похилену вербу, Аскольд рушив униз за течією.

Погода як у середині липня. Віє теплий вітер. Лис­тя вже втратило ніжні відтінки весняної молодості набуло темно-зеленого соковитого кольору. Іти важ­кувато: ані стежки, ані смуги піску вздовж берега. Ку­щі верболозу ростуть при самій воді. Вітерець розга­няє численну мошкару. Над різнобарвними польови­ми квітами в’ються джмелі й маленькі чорні бджілки. З-під ніг вистрибують сотні коників і тікають ящір­ки. Літні пахощі різнотрав’я паморочать голову.

Попереду виникає невелика затока, у неї влива­ється зовсім вузький, але глибокий струмок. На ін­шому його боці припала до води чимала темно-руда тварина. Рогата голова піднімається, і великі очі дивляться на Аскольда. Лось. Звичайний лось, яко­го доводилося бачити і в зоопарку, і в лісі неподалік Виноградаря.

Про всяк випадок Аск падає у траву. На нього сичить чорна, зі світлим пузом, маленька товста гадюка. Страшно. Гадюці також. Вона швидко зникає з очей. А лісовий красень, напившись, неквапно рушає вгору, до гаю, що видніє на крутосхилі. Він іде ледь помітною стежиною.

Аскольд з розгону перестрибує струмок і рушає за твариною. Один за одним, у різні боки, великими стрибками тікають два зайці. Казка первісного світу. Або територія, що уникла значних антропогенних навантажень, як сказав би професор.

Піднявшись на саму гору, Аск опиняється в дубово­му гаю. Величезні дерева стоять далеко одне від одно­го, але внизу, біля коренів, помітно темнішає: сонце вже над обрієм, і довгі тіні починають сплітати легкі літні сутінки.

Як завжди несподівано дзвонить телефон. «Може, це будильник, і я нарешті прокинусь, бо пригода щось затягується», — встигає промайнути думка. Наступної миті у слухавці вже лунко б’ється базікан­ня Ляльки, яка навіть не спитала, чи зручно йому за­раз говорити.

— Аск, привіт! Ти не ображаєшся на Краву за учо­рашнє? Це він тебе з п’яну діставати намагався. Ти взагалі як, нормально дістався? Голова не дуже болі­ла? — Ляльку явно не цікавили відповіді, вона продовжувала теревенити. — Ми сьогодні до клубу збира­ємося, а Лєнка зі своїм хлопцем поцапалась. Можеш з нами піти? Для солідності. Лєнка за тебе заплатить. Крава не піде. Ну, Аску! Ну будь-ласка, підемо! Тільки ти вдягни той свій червоний светр, а то вчора ти був весь якийсь мрачний: немодний и негламур­ний! То ти ідеш?

— Лялько, вибач, я трохи втомився й заснув. Скажи, котра година зараз?

— Чверть на дев’яту. Аск, ну будь-ласка, підемо с нами, — знову канючила Лялька.

— Ні, не можу. Мені завтра рано на роботу. Христи­на з’їсть, якщо запізнюся. Запросіть когось іншого. Не вмовляй, бо справді ніяк не можу. За вчорашній вечір дякую. Суші були класні. Бувай.

— Ну, пока, — образилася дівчина і миттєво відім­кнулася.

Аскольд поглянув на годинник у телефоні: була майже шоста. Отже, у цьому світі плин часу для ньо­го сповільнюється. І все ж таки цікаво: яким чином тут поширюється мережа мобільного зв’язку? Логіч­но припустити, що, окрім брам, які створюють Кни­га і Куб, є ще і якась постійно відкрита дірка. «Да­руйте, пане професоре, — подумки перепросив він у керівника археологічної практики за вульгаризм, — стаціонарна точка входу, а можливо, і кілька».

Вийшовши на галявину, яка уривалася крутосхи­лом, він побачив, що стоїть на високій горі. Скіль­ки сягало око, було видно пагорби, вкриті густими лісами. Ліворуч, там, де ріка трохи повертала, роз­кинулося озеро. За обрисом берегів воно чимось нагадувало серце, як його схематично зображують на малюнках.

Аск уже трохи зголоднів, тож вирішив на березі озера влаштувати собі легкий підвечірок. Ідучи ту­ди звіриною стежиною, раптом зрозумів, що нове географічне відкриття потребує назви. Як і загалом цей світ. Але на думку нічого слушного не спадало. Довелося цю справу відкласти. Не називати ж його Аскольдія!

У низині біля озера вже було доволі темно і прохо­лодно, почали відчутніше дошкуляти комарі. Вітер майже вщух. Аскольд знайшов невелику мальовничу галявину, назбирав сухого очерету і хмизу і розпалив багаття. Наштрикнувши на сиру вербову паличку три ковбаски, трохи їх підсмажив і з задоволенням з’їв ра­зом з цибулею й хлібом. Пошкодував, що не захопив із собою пива. Та й без нього — кайф! Індивідуальний пікнік на березі у недоторканому світі.

На небі з’явилася перша зоря. Від води потягло про­холодою. Час додому. Аскольд загасив рештки вогни­ща, сховав у рюкзак загорнуту в целофановий пакет бляшанку з-під консервів та дістав Книгу. Створивши браму, зробив крок крізь неї і опинився... у лаврському підземеллі, поряд із Кубом. Крок назад — і він на міс­ці пікніка.

Зрозуміло, що Книга і Куб пов’язані між собою. Брами відкриваються або в заздалегідь налаштовані місця, як, наприклад, печера на березі річки, або до печери Куба. Отже, на Костьольну одразу потрапити не вийде.

Аскольд знову повернувся до Куба. Вилізши з розко­лу, переконався, що непоміченим залишити підземел­ля під Хрестовоздвиженською церквою неможливо, бо за замкненими металевими дверима було чути співи всеношної. Схоже, він у просторово-часовій пастці. Час у його світі лине швидше, ніж у цьому, тож, щоб ус­тигнути за ним, доведеться переночувати у лаврсько­му підземеллі. А вранці, коли з’являться професор із Христиною, вдати, ніби він щойно прийшов. Хоча чим пояснити своє літнє вбрання?.. Втім, про це поміркує­мо згодом, а зараз, перед ночівлею, ліпше кинути бо­дай один погляд на казкові краєвиди тієї незбагненної місцини.

Підкоряючись власній романтичній забаганці, Ас­кольд повернувся до тихого озера. У його нерухомій воді відбивалися молодий місяць, зорі... і багаття. Він прислухався — ледь долинали тихі голоси. Отже, лю­ди тут таки є!

За спиною раптом зашаруділи верболози, парубок озирнувся і побачив, що на галявину виходить чоло­вік. У білому хітоні, з великою, важкою патерицею в руках. Міцна статура. Високе чоло. Буйна сива чупри­на, густа біла борода і пронизливі сині очі, які сяяли навіть у сутінках.

— Ви хто? — спантеличено спитав Аск.

— Я — Перший Апостол Андрій, — з гідністю від­повів чоловік. — А ти хто такий і що тут робиш?

— Я... Аскольд...

— Неправда твоя! Князь Аскольд у цих краях з’явиться років за вісімсот. А зараз тут живуть племе­на венедів[5], і я їм проповідую Слово Його...

— Чекайте, а чому ви говорите сучасною мовою? І тут — це, власне, де?

— Я говорю всіма мовами, які є на світі, тому що нам, Апостолам, дано такий дар: звертатися до людини зрозумілою їй мовою. А тут — це тут: на березі озера, що згодом назвуть Видубецьким, біля ріки, нині званої Борисфеном. Ось! А ти, мабуть, посланець нечис­того, — раптом посуворішав його голос, — і прийшов мене спокушати, аби я відмовився від Істини! Не ви­йде, бо я твердий у вірі і правді! — Андрій гонорово задер бороду і зблиснув на Аскольда великими очима.

Хлопець оглянув себе. Справді, одяг і руки в глині — зараз він би й сам не наважився назвати себе чистим. Не годиться в такому вигляді поставати перед самим Апостолом, та ще й першим покликаним.

— Я сьогодні, між іншим, умивався, просто замас­тився трохи у печерах. Доберуся до душу і знову відпо­відатиму вашим високим гігієнічним вимогам, добро­дію Апостоле.

— О! То ти ще й говориш лукавими словами! Знаю я, хто промовляє до мене твоїми юними вустами. Не вве­деш ти мене в оману! Зникни геть, сатано! — Андрій щосили гепнув патерицею об землю. Патериця застрягла у вологому прибережному ґрунті, і мандрів­ний Апостол ніяк не міг її витягти.

Виглядало це доволі кумедно і цілком нівелювало всю величну суворість його слів. Аскольд допоміг ви­тягти патерицю і спробував дати раду цій, трохи хи­мерній, розмові:

— Добродію Апостоле, не хвилюйтеся ви так! За­раз усе поясню: я студент Університету з Києва — міс­та, що постане на цих горах років за чотириста. А ще за п’ятсот, за вашим мудрим передбаченням, «возсіяє на горах цих благодать»... Ну, ви ж самі знаєте!

— Та я, звісно, знаю! А ось ти звідкіля сюди наго­дився?

Аск не вбачав сенсу щось приховувати від цього гід­ного чоловіка і розповів про те, як опинився тут за до­помогою Книги. Андрій попросив показати її і після тривалої мовчанки раптом вигукнув:

— Ну ти, чувак, крутий! — Схоже, дар багатомов­ності поширювався на всі лексичні форми, якими користувалися співрозмовники Апостолів, задля більшої ефективності їхньої нелегкої праці. — Та на цю Книгу вже багато тисячоліть полюють сили Доб­ра і Зла в усіх світах, що існують у неозорій і незбаг­ненній нескінченності вічності. Ось! — перевів подих Андрій. — Щоб ти знав, це Книга Часопростору. Степові народи Землі звуть її ще Книгою, Посланою Небом[6]. Створено її задля того, аби можна було вес­ти неупереджений і правдивий літопис усього, що діється у світі видимому, бо багато хто з людей праг­нутиме знищити пам’ять про злочини свої і виправ­дати власну підлість і жадобу. Але усе, що відбуваєть­ся під небесами, не може бути приховане, допоки іс­нує Книга Неба. Ось! А ще вона здатна відкривати брами у різні часи, чим ти й скористався, проноза та­кий! — Апостол у запалі трохи втратив пафосну хвилю своєї промови. — Книгу може побачити, а тим паче взяти до рук і використати лише той, хто спеціально на неї не полює...

З боку багаття, що продовжувало горіти неподалік, раптом залунали голосні крики, а за мить — і ляскіт заліза.

— Таки наздогнали! — перервав себе Андрій. — Це римляни, вони женуться за мною від самої Тіри! — У його голосі було чути не так переляк, як роздратуван­ня несподіваним зайвим клопотом. — А я ще маю тут кілька справ щодо славетних історичних перспектив цієї примітної місцинки. Як мене вже дістали ті легіо­нери своєю дисциплінованою наполегливістю! І що його робити будеш, га?

Аскольдові не треба було пояснювати, чим насправ­ді загрожує апостолам зустріч з римськими легіонера­ми. Він поспіхом створив браму і, схопивши Андрія за руку, втягнув до печери Куба.

— А ти не слабак! — здивовано вимовив мандрів­ник. — Ходи до мене в учні. На випробувальний тер­мін — охоронцем, згодом єпископом десь у Фракії зроблю, а там, дивись, і до сонму приєднають.

— Ні, дякую дуже, але у єпископи, а тим паче до сонму я зовсім не поспішаю, — усміхнувся студент.

— То де ж ми тепер? — Схоже, Андрія не засмутила Аскольдова відмова від перспективи опинитися у гід­ному товаристві перших на Землі послідовників Його.

Часу було вдосталь, тож Аск розповів Апостолові ще й про дію Куба, про підземелля з мармуровою скринею, куди веде блакитна брама, яку той ство­рює, але Апостол категорично відмовився туди пе­реступити.

— Цей вівтар, — сказав Андрій, вказавши на Куб, — вважається легендою. Мало хто вірить, що він існує насправді. Його нібито могутні атланти витесали із брили нетанучого небесного льоду, що скинув на землюБог Предвічний, ще до створення Адама. Надрідкісні уламки цього мінералу, розкидані по світу, є сильни­ми амулетами багатьох жерців і чарівників. Ти пізніше, але без мене, перевір, куди ще можна потрапити, тор­каючись інших сторін Куба. Мені ж бо не слід опиняти­ся в інших світах. Ну, то розказуй про ваш час!..

Аскольд у загальних рисах ознайомив Апостола з сучасними уявленнями про історію перших століть після народження Його, а також розповів про те, що собою зараз являє світ і місто, якому майже дві тисячі років тому віщувалась Андрієм така славетна доля, про те, як нині служать Богові Предвічному наступни­ки святих апостолів. Першим покликаного чомусь особливо зацікавив зв’язок чотириколісної критої колісниці, яку називають підозрілим, як на його чутливе вухо, прізвиськом «шестисотий», і важкою та відпові­дальною місією єпископа.

— Невже справді у ваш марнотний час преосвящен­ні владики духовні навіть по Третьому Уділу Пресвятої Володарки[7] нашої з вітерцем ганяють на колісницях, немов свого часу римські зверхники у Палестині? — дуже здивувався він. — Втім, можливо саме про такий занепад церкви і попереджає сам святий Іоан у богос­ловських своїх відвертостях[8].

Нарешті набалакавшись, почали лаштуватися до сну. Аск установив будильник у телефоні на восьму, і вони, притулившись до на диво нехолодної стіни, швидко поснули.

Вранці гігієнічні та інші потреби було задоволено (як сказав би професор) шляхом переміщення на сонячний берег річки. Аскольд збагнув, що його власний, як він вважав, пляж цілком можна використовувати як нудистський, себто дикий. Апостол обмежився лише тим, що умився, а тоді загово­рив до хлопця:

— Мені час рушати далі, вгору течією Борисфену. Десь тут на горі маю воздвигнути хреста і провісти­ти про створення богоспасенного града Києва. І ще: про наше знайомство без мого дозволу там у себе нікому не розповідай. Диво, що трапилося з нами, може станови­ти небезпеку, особливо у твоєму світі, — додав Андрій.

— Але ж і тут для вас небезпечно, вчора он мало не спірвали римські солдати, та й на самоті складно подо­рожувати.

— Не хвилюйся. Я не один: зі мною йдуть учні з коло­ній на березі Понту Евксинського[9] та новонавернені з місцевого племені венедів. А ще з Херсонеса Борисфеном іде галера, навантажена сіллю, вином, зерном, сушеною рибою, в’яленим м’ясом та іншим потрібним у подорожі причандаллям. Якщо вона без пригод подо­лає пороги, то десь днів за три має бути тут. Ми намага­ємося рухатися берегом непомітно для римлян, аби ті не посилали по наших слідах численнішого загону. Гадаю, що наразі учні з любов’ю до ближнього свого вже переконали римлян залишити нас у спокої.

Аскольд, згадавши вчорашній брязкіт мечів під час їхнього стрімкого відступу у печеру Куба, збагнув, нас­кільки переконливою могла бути аргументація, запро­понована Апостоловими учнями набридливим римлянам.

Заверещав мобільний. Андрій майже не здивувався, коли Аск почав розмовляти з цією річчю, притуливши її до вуха.

Дзвонила Христина. Вона повідомила, що сьогодні во­ни з професором приїдуть на роботу трохи раніше, десь уже за півгодини будуть на місці, тож він теж нехай не ба­риться. І ще! Немає чого втягувати викладача у створен­ня його алібі для матусі. Мовляв, якщо хоче заночувати у котроїсь дівчини, то нехай так чесно й скаже. А то «термінове доручення професора у Переяславі». Його мама вчора дзвонила, і Христя, аби не підставляти цього моло­дого... мусила сказати, що було-таки завдання Аскольдові аж у Переяславському етнографічному музеї.

Аск відповів, що він уже в Лаврі й чекатиме на них. Потім, вимкнувши телефон, вийняв з нього симкартку, натомість уклавши запасну, що її про всяк випадок носив під кришкою, і віддав його Апостолові.

— Коли почуєте, як ця річ голосно пищить, натисніть цього зеленого прищика і прикладіть до вуха. Можете сказати «Алло!», а можете нічого не говорити — все од­но почуєте мій голос. Лишень у воду його не вмочіть!

— А це не від лукавого? — спитав Андрій для само­заспокоєння.

— Ні, це від «Сіменса». Був такий меткий чоловік. Винахідник. Це яку греків колись Архімед, який також винаходив усілякі механізми. Бувайте, я зателефоную.

Потиснувши міцну правицю, Аск хутко повернувся до печери Куба, а тоді через вузький похилий лаз — до ніші, де знаходилася домовина.


***
Щойно він замаскував лаз, сховав Книгу до рюкзака, вийшов до розкопу і натягнув робочий халат, як нагоди­лися професор Довжик із Христиною. Аскольд одразу показав їм місце, де вивалилася стіна. Довелося лише сказати, що зсув відбувся за його відсутності й він сам побачив його кілька хвилин тому. Професор заходився уважно оглядати підземелля, втім, не наважуючись за­йти до нього. Він увімкнув ліхтарика, побачив притру­шену зсувом велику труну і аж скам’янів від захвату.

— Я завжди казав, що є у Лаврі ще не вивчені похо­вання! — Було помітно, що поважний вчений докла­дає неабияких зусиль, щоб не втратити академічної незворушності від хвилювання та радості.

— Вітаю вас, пане професоре! — Христина говорила з помітним збентеженням.

Аск хотів було й собі вимовити щось належно вро­чисте, але відчув, що засміється на першому ж слові, — знали б вони, які тут насправді криються дива, — то­му просто мовчки спостерігав за колегами. Професор, дещо отямившись, почав роздавати вказівки:

— Друзі, лишімо цю знахідку таємницею, до часу. Принаймні доти, поки я не проконсультуюся де з ким з колег. Самі знаєте: якщо довідаються ченці, ми вже тут нічого не дослідимо. Нам знадобляться газоаналі­затори та інші прилади. Зараз давайте все знову замас­куємо і повернемося сюди за день. Нагорі попереди­мо, що є небезпека нового обвалу — зрештою, це саме так, і попросимо не ходити цим коридором. Усе, зараз до роботи, а завтра у вас вихідний — мені треба зібра­ти обладнання!

За кілька хвилин розкоп знову було закрито поліети­леном, і вчені вибралися на поверхню.

Хтось в спину підло б’є з кущів, а хтось — із давнини часів?


Тімафєй Брєзґінцев, старший черговий контролер ЦІК Фе — Центру історичних корекцій Федерації, розташованого в сучасному ошатному триповерхо­вому будинку в підстоличному містечку Грязіно, ві­дірвав погляд від настільного монітора і смачно по­тягнувся. Наближався кінець зміни. Цього разу він припав на другу половину дня п’ятниці, тож можна було сподіватись на приємне закінчення тижня в компанії колег десь у пристойній пивниці на березі Мокви-ріки. Але відчуття, що він випустив щось важливе, примусило повернутися до перегляду нез­розумілих сторонньому спостерігачеві графіків, цифр та якихось візерунків, що рухалися великим ек­раном на тлі карти Європи. Тімафєй заціпенів. Помилки не було. В зоні його відповідальності — пер­ше сторіччя нинішньої ери, верхня і середня ділянки течії Дніпра — спостерігалося надрідкісне явище: перфорація часопростору. Параметри аномалії вказували на точкове суміщення першого та двадцять першого сторіч, а показники просторової складової наближалися до нуля. Щоправда, тут читався ще один прокол, інший бік якого не ідентифікувався. Спостерігач не йняв віри очам: система впевнено за­фіксувала перетин часопросторового бар’єру біоло­гічним об’єктом. Його параметри наразі не піддава­лися точному визначенню, але вага коливалася в ме­жах кількох десятків кілограмів.

ЦІК Фе — недержавна громадська організація, за­снована та фінансована групою просунутих підпри­ємців, методологів та політичних технологів, — ви­ник після того, як шпигунам однієї з найбільших сировинно-енергетичних корпорацій планети вдалося викрасти технології доступу до часово-просторового континіуму, що, виявляється, розроблялися ще із 50-х років минулого сторіччя в одній великій азійській країні. Отримавши можливість втручання у нерозривний зв’язок між простором і часом, вчені поставили собі за мету навчитися спостерігати за всім, що відбувалося на планеті мало не з часу її виникнення. На жаль, існували так звані сліпі зони, ку­ди неможливо було зазирнути, при цьому закрити­ми були як чималі відтинки часу, так і великі терито­рії земної поверхні. Тим важливішим було вивчення феномену перфорацій, їх уявляли такими собі кори­дорами, що поєднують різний час. Та досі ніколи перфорації не вели до місць, тотожних у просторі, але таких, що перебувають у різному часі — нульо­вий показник просторової складової. Зазвичай він міг становити сотні кілометрів: наприклад, із сучас­ного Мадрида до Неаполя тисячолітньої давнини. А з Києва сучасного — до того місця, де його ще буде засновано, у час, який відстав від нашого на дві тися­чі років. Неймовірно!

Формально держава не втручалася в діяльність ЦІК Фе. Та щойно почали з’являтися перші результати, на роботу до Центру було зараховано кілька «молодих перспективних вчених», а раду його директорів рап­том очолив професор військової історії, полковник Васілій Ґаврілов, про наукову діяльність якого до цього часу нічого не було відомо. Водночас до Центру став учащати відомий політтехнолог Глєб Арнаутський. Ті­мафєй належав саме до новопризначеної групи «мо­лодих перспективних». Давніші наукові співробітни­ки ЦІК Фе одразу приліпили таким, як він, новачкам двозначний ярличок — «цекісти».

Діючи чітко за інструкцією, старший контролер Брєз­ґінцев негайно повідомив про аномалію полковникові Ґаврілову. Той прибув напрочуд швидко із групою сер­йозних чоловіків, чимось дуже подібних один до одно­го. Вислухавши рапорт Тімафєя, полковник-професор познайомив його зі своїми супутниками — ті виявили­ся фахівцями у найрізноманітніших галузях.

— Господа, прошу в комнату совещаний. Тимофей, ты там еще не бывал. Я не буду тратить время на напо­минания о долге и присяге, а также о предельной важ­ности сохранения полной секретности. Скажу лишь, что, в случае разглашения этой информации кем-ли­бо, предпринятые по отношению к болтуну меры не будут иметь излишне формального и процессуального характера. Ну, это я так, на всякий случай.

Усі спустилися ліфтом у підвал, де потрапили до не­великої зали зі стінами сіро-сталевого кольору та біли­ми офісними меблями.

— Итак, — почав нараду Ґаврілов, — поздравляю вас, господа... хм, научные сотрудники! Сегодня на­конец стало ясно, что потраченные на создание на­шего Центра средства, а также издержки, связанные с получением технологий контроля пространствен­но-временных взаимодействий, себя вполне оправ­дали. Нами зафиксирован факт преодоления прос­транственно-временного барьера живыми сущес­твами. Теперь, вероятно, есть возможность не толь­ко изучать прошлое, но и тактично вмешиваться в его ход. Глеб Арнаутский сейчас уже пытается доло­жить об этом помощнику лидера нации. Проныра! Он хочет добиться высочайшей аудиенции, чтобы мои... я хотел сказать, наши заслуги себе приписать, а заодно и вернуть хотя бы видимость влияния при дворе за красной стеной. Впрочем, господа, это я так, к слову.

Если подтвердится наше предположение о возмож­ности использования перфораций для проникнове­ния в прошлое и его точечной коррекции доступними нам средствами, тогда вполне реально обеспечить стратегическое всевременное превосходство нашей державы, исправив ошибки предыдущих правителей. И не только, как вы понимаете, наших. Начинать из­менения прошлого можно было бы и со столетия этак девятого, но сегодня мы имеем пульсирующую перфо­рацию в первый век нашей эры на территории Киева. Это соответствует теории о нахождении там стацио­нарного концентратора порталов — древнейшего пер­вичного артефакта, о котором туманно упоминается в различных преданиях и легендах. Якобы в одной из киевских гор дочеловеческой цивилизацией был спрятан некий алтарь Аратты, который при опреде­ленных обстоятельствах может соединять пространс­твенно-временные пласты в одну точку, создавая тем самым несколько стабильных порталов, ведущих в разные места и времена. Поэтому изучение киевской аномалии, а впоследствии и контроль над ней являет­ся ключевым моментом для достижения нашей це­ли — возрождения и утверждения державного величия Родины на вечные времена.

Теперь докладываю план операции, разработанный для подобного случая. Прежде всего, необходимо вы­яснить точные координаты перфорации и уровень ее стабильности. Далее: установить, кто ею воспользо­вался и как первооткрыватели этот факт восприняли. Если, конечно, через портал проходили люди, а не ка­кие-нибудь животные. С одной стороны, это весьма удачно, что перфорация случилась в Киеве, но с дру­гой — настроения населения там могут представлять определенные сложности для нашей работы. Необхо­димо попытаться самим воспользоваться переходом, осмотреться на местности первого столетия и собрать о ней побольше сведений. Для этого в Киев завтра же вылетают майор Тимофей Брезгинцев и капитан Александр Денисов. Тимофей, твоя задача — работа с мобильным мони­торинговым центром — переносным сканером пер­фораций. Он замаскирован под обычный ноутбук. Завтра пройдешь инструктаж. Прибор, к сожалению, еще плохо обкатан, возможны сбои, но нам крайне важно получить точную информацию о локализации места или мест перехода в прошлое. Есть вероят­ность, что точность увеличивается с приближением к реальной географической точке перфорации. Кстати, попробуй просчитать, куда ведет второй обнаруженный тобой прокол. И еще: попытайся включить пере­носной сканер в прошлом, если туда удастся по­пасть, — крайне интересно, что он покажет. Капитан Денисов отвечает за контакт с первооткрывателями. Увы, Александр не оперативник, а психотехнолог, но мы не можем расширять круг посвященных в задачи ЦИКа людей. Прежде всего, необходимо выяснить, кто же путешествовал во времени. Рекомендую начать с изучения информации о необычных происшествиях по сообщениям в местной прессе и на интернет-фору­мах. Задача — вычислив тех, кто попал в прошлое, стать их лучшим другом. Пускай сами все расскажут и покажут. Далее, на ваши имена будут изготовлены документы: сотрудника Фонда славного единства — для тебя, Тимофей, и журналиста газеты «Первопрес­тольный комсюк» — для тебя, Александр.

С завтрашнего дня в ЦИК Фе создается группа стратегического планирования прошлого. Теперь позвольте вам сказать, что таковое планирование и является настоящей задачей нашей организации. Возглавлю эту группу я. В ее личный состав включе­ны профильные специалисты: историки, теоретики геополитики, этнопсихологи. Также, — зітхнув пол­ковник, — группе придан и этот пронырливый Глеб Арнаутский как рьяный специалист по вопросам Ук­раины. За работу, господа!


***
Андрій з невеликим загоном із семи чоловіків ішов стежиною вгору, за течією Борисфену. Смеркалося. Його наздогнав наймолодший з новоохрещених вене­дів — русявий, міцний юнак років вісімнадцяти. При хрещенні Андрій назвав його Ілією, але це ім’я одразу переінакшили на венедський кшталт — Ілько. Він на­лежав до родини самого вождя племені.

— Скажіть, учителю, чому ви не лишилися біля мо­ря, адже там живе у великих і безпечних містах багато людей, вдоста риби, м’яса, зерна і вина, а тут самі нет­рі та ми — не дуже привітні до чужинців венеди?

— Робота в мене така: нести Слово вам — лобурякам нехрещеним. Проповідувати Його істину! А то людей тут своїм поганським богам у жертви приносите й грі­ховне багатоженство розводите. Ось! Крім того, тут, на ваших землях протягом прийдешніх тисячоліть ста­неться багато такого, що визначатиме долю всього сві­ту людського. На берегах Понту Евксинського живуть заможні люди, і їх не навернеш до Бога Істинного, бо вони заклопотані марнотою та громадженням свого статку. Ось! А ви, венеди, неписьменні, наївні, щиро­серді й добрі — легко навернетеся до Бога Істинного. Бач, і ти, Іліє, увірував та хрестився.

— Так, Богу Небесному ми здавна вклоняємося. Той Бог зветься Род. Він створив усе суще: і небо, і землю, і воду і вогонь, і все живе та неживе. Тому він є Богом Вишнім. Коли ви про нього говорили, то я одразу зрозумів, що це наш Бог Род. Створив він багато світів, і у кожному створив Бога Сварога — свого сина.

— То ти хрестився у святій воді ріки цієї в ім’я свого Бога, а не мого? — Андрій спохмурнів, але чомусь не зміг по-справжньому розсердитися.

— Та немає вашого або мого Бога — він один, самі ж казали!

Апостол аж закляк. Не сподівався тут наразитися на світоглядну суперечку. Та ще й з ким? З власним новонаверненим хрещеником з язичницького племені! Насупившись, Андрій мовчки пришвидшив ходу.

Ілько сумирно відстав, утім злегка усміхаючись. Ця розмова вочевидь зацікавила інших чоловіків.

Сонце поволі ховалося за крутосхилами, жаби бра­лися до своїх вечірніх співів, почали сильно кусатися комарі. Над Борисфеном зійшов серп молодика. Час було шукати місце для ночівлі.

Загін дійшов до гирла невеликої річки — правої притоки Борисфену і почав лаштувати табір на кру­тосхилі її берега. На вечерю запекли кілька куріпок з черемшею, запили джерельною водою та, влаштував­ши лежаки з молодих гілок, полягали спати. Жар від багаття лишили тліти у неглибокій ямі.

Ілько дивився на великі зорі, слухав звуки нічного лісу і ніяк не міг заснути. Згадувалася вечірня розмова з Апостолом. Дивний він якийсь: «Ваш Бог — наш Бог!» Усі знають, що богів багато і водночас він один... У кущах, трохи нижче табору, щось зашаруділо. Тихо, крадькома. На кабана чи борсука не схоже. Хлопець миттю тихцем перекинувся на живіт, узяв у руку дов­гого вузького ножа, що завжди мав напохваті, й нечут­но поповз на звук.

У густій місячній тіні розлогої верби він помітив ледь видимий порух. Там скрадалися один за одним двоє чоловіків. Ледь чутно брязнув метал. Рух одразу припинився. Один з «гостей» підвів голову і довго прислухався до нічних звуків, у які впліталося різного­лосе хропіння та сопіння сплячого загону. Не почувши нічого підозрілого, щось тихо, але сердито зашепотів до свого напарника. За мить вони опустилися на зем­лю і обережно поповзли далі — до табору. Ілько зля­кався. Він добре вправлявся з ножем і був набагато спритніший та сильніший від багатьох, навіть дорос­лих, чоловіків їхнього роду, але якось занадто вже зграбно і вправно пересувалися ці двоє, особливо не­високий гнучкий попереду. Слід було б одразу зчини­ти ґвалт, але тоді вони легко могли утекти, і хто зна, за яких обставин і з ким іще повернутися.

Парубок, причаївшись, гарячково думав, що вдія­ти. Часу не лишалося. Пропустивши волоцюг повз себе, Ілько, намагаючись не шарудіти, стрибнув на спину ближчого до нього чоловіка, одночасно сильно б’ючи ножем по шиї чи спині його супутника — куди міг досягнути, та на все горло гукаючи до спля­чих товаришів про допомогу. Результат його нападу був не вельми вдалий. Ніж лише злегка зачепив худорлявого чоловіка, який миттєво випростався, роз­вернувся до хлопця, витягаючи з піхов короткого меча. Але той, на якого стрибнув Ілько, виявився менш вправним. Ані миті не вагаючись, юний венед щосили вдарив чолов’ягу кулаком лівої руки у поти­лицю — той відразу впав. Другий спробував дістати хлопця своїм мечем, але він перекотився вниз і за­повз у кущі. Темрява врятувала його від зброї сприт­ного нападника.

З табору вже набігали одноплемінники, освітлюючи місце сутички смолоскипами. За мить ворога настро­мили одразу на два списи. Спираючись на важку пате­рицю, підійшов Андрій. Той зі злодіїв, якого прибив Ілько, почав подавати ознаки життя.

Апостол наказав перевернути чоловіка горілиць і освітити його обличчя.

— Трамаїле! — Андрій, не приховуючи здивування, звернувся до чужинця арамейською мовою. — Не че­кав тебе тут зустріти. Не питатиму, хто послав тебе в таку далеку подорож, бо й сам здогадуюся. Це ж скіль­ки ви йшли за мною?

— Лише від Херсонеса, — ледь ворушачи губами, відповів полонений. — Бачили, як за тобою крався невеликий загін римлян, — їх учора порубали міс­цеві дикуни. Потім знайшли ваші сліди вже на цьо­му березі...

— Що наказав вам Каїфа? Хто це був із тобою? — не­терпляче перервав його Андрій.

— Це Єхиїл, довірений душогуб Каїфи. Він наказав прибрати тебе до того, як ти дістанешся цього місця. А в разі, коли підеш в інші землі, то не чіпати, а йти на­зирці, і за слушної нагоди мені слід було просто вика­зати тебе місцевим племенам як небезпечного чаклу­на, що прийшов украсти їхні душі.

Апостол засміявся.

— Ну, що таке душа у нашому розумінні, їм слід ще довго втовкмачувати, хоча в чомусь первосвященик був правий: ми йдемо цими нетрями у пошуках незатьмарених, наївних душ. — Він хитнув головою в бік своїх супутників, які тим часом, підсвічуючи собі смо­лоскипами, обшукували мертвого Єхиїла. — Що ж мені з тобою робити? Не хочу брати гріха на душу, зав­тра вирішу, як вчинити. То кажеш, первосвященик пе­редбачив, куди я прямуватиму?

— Так, він сказав, на правий берег Борисфену — там, де гори відтинає від нього невелика притока, а за нею починаються оболоні.

— Що ж, ти спізнився лише на день. І я не дивуюся, що Каїфа знав, куди я піду.

До співрозмовників наблизився Ілько.

— Ретельно обшукай його та знайди, чим зв’яза­ти. — наказав Андрій юному венедові рідною для то­го мовою.

Хлопець дістав із широкої хламиди бранця два но­жі, чималий шкіряний мішок з римськими динаріями, торбинку з сіллю. Тоді міцно зв’язав йому руки та ноги відірваними від його ж одежини довгими смужками тканини. Нижче схилом венеди знайшли ще один великий мішок із харчами і всілякими корисни­ми у подорожі речами. Серед них був невеликий, десь із лікоть, жезл. Він являв собою палицю зі світ­лої деревини, оповиту вісьмома повздовжніми сріб­ними карбованими пелюстками, що сходилися у срібне ж руків’я. Пелюстки прикрашали золоті візе­рунки й написи, а навершя жезла було зроблене з овального напівпрозорого чорного каменю у срібно-золотій оправі. У глибині камінь пульсував мінливим білим світлом. Андрій дуже зрадів цій знахідці. Повернувшись до бранця, він запитав:

— Трамаїле, не повірю, що Каїфа сам віддав тобі Да­видів скіпетр. Як він опинився в тебе?

— Тієї лихої п’ятниці, — відповів чоловік, — коли розірвалася завіса Храму і стало темно серед дня та вдарив грім, я був біля Ковчега і дуже перелякався. Ко­ли розвиднилося, побачив я, що Ковчег зник без сліду, кедрова скринька, де лежав скіпетр, геть розсипалась, а сам він почорнів, камінь став тьмяним, немов зви­чайний шматок обсидіану.

— Хіба ж Ковчег дев’ятсот років тому не викрав із Храму ще син царя Соломона Менелік, та не відвіз його своїй матері, цариці Савській Македі, чи то до Аравії, чи до Абіссинії?

— Каїфа казав, що Менеліка обдурили, підсунувши йому копії Скрижалів та Ковчега, а справжні таєм­но зберігалися у Храмі, — відповів Трамаїл.[10]

— То що ж із Давидовим скіпетром?

— Я сховав його у щілині між каменями Стіни бі­ля самого входу до Храму. Каїфа ж, прибігши, перш за все кинувся до Ковчега. Побачивши, що він зник разом зі Скрижалями, впав на підлогу, почав розди­рати обличчя своє нігтями, рвати волосся та рида­ти. Про скіпетр навіть і не згадав, мабуть, вважав, що той також пропав. Згодом я переховав його в себе вдома. Пробував чистити камінь, але все мар­но. Крім того, з кожним днем скіпетр важчав. Та я все одно взяв його в цю подорож. Думав, уже коли стане такий важкий, що не зможу його нести, то десь сховаю, а потім на зворотному шляху заберу. Та як рушили ми на північний схід, то жезл почав лег­шати щодня. А позавчора ми заночували на горі над озером, де твої венеди з римлянами билися. На ра­нок я дивлюся, скіпетр став зовсім як новий: камінь знову світлом живим засвітився, мигдалеве дерево побіліло, і срібло стало чисте. Жезл повернув свою первинну вагу.

— Що ж, скіпетр узяв правильний напрямок, він прагнув туди, де колись його було створено — до вів­таря Аратти. Ось! Утім, ці знання тобі марні. Що ж ме­ні з тобою робити? — спохмурнів Андрій.

— Учителю! — Ілько, який мовчки слухав розмову, звернувся раптом до Апостола, білозубо усміхаю­чись. — Віддаймо його відунам. Вони його трохи під­годують, а у Зміїв день на жертовнику заріжуть та са­мого згодують гадам повзучим, щоб ті свого володаря, Змія-Трояна підземного, просили, аби нам допомагав та бід не посилав.

— Ач, таке мале, а вже кровожерливе, — посміх­нувся Андрій. — Він же твій ближній, негідно це... Чекай, а як це ти арамейську мову раптом став ро­зуміти?

— Та яку там арамейську, ви ж по-нашому з ним ба­лакали, — знизав плечима Ілько.

— Ти що тут вар’ята[11] граєш, голубе мій сизокрилий, га?! — скипів Андрій. — Кажу тобі: арамейською ми з цим лохом тертки терли! — скористався першим по­кликаний Апостол мовними зворотами початку тре­тього тисячоліття.

— Тю! А це ви якою заговорили? — здивувався па­рубок.

— Згодом поясню! — Андрій зумисне відповідав арамейською. — Не все тобі одразу слід знати.

— То й не треба. Ну то як, ведемо цього лиходія до відунів?

— Схоже, дар розуміння мов, хоча й не всіх, до тебе також перейшов. Як тут колись казатимуть, з ким по­ведешся, від того й наберешся. Ось! Гаразд, Ільку, зби­раймося. Підганяй усіх, забирайте Трамаїла і рушай­мо, он уже розвиднюється.

Нові знайомства, і немало. Усе наразі ніби вдало?


Удома Аск перш за все дослідив вміст холодильника. Трохи вгамувавши голод, завалився спати. Книгу по­просив зачекати у ящику старого, ще дідового письмо­вого столу. Вже надвечір його розбудила мати. Посва­ривши за гультяйство і брудний посуд, нагодувала смачною вечерею та пішла до своєї кімнати чи то готу­ватися до лекцій, чи то дивитися серіал. Аскольд ли­шився сам. Треба було зібратися з думками й розвіяти­ся водночас. Що може ліпше допомогти, як не вечірнє середмістя у компанії з пляшкою пива[12] Вислизнувши з дому, пішов залитим жовтим світлом Майданом та Хрещатиком до Європейської площі й Марийського парку. Черевики ковзалися по брудному снігу, об­личчя приємно холодив вологий вітер. Аскольд не мав з ким поділитися своїми останніми пригодами. Друзі дитинства вже не були настільки близькі і щирі, як колись. З однокурсників добрим товаришем ніхто так і не став. Постійної дівчини не було. Скороминучі ро­манчики закінчувалися швидко й безболісно, не зачі­паючи душі. Принаймні його душі. Тож доведеться все обміркувати наодинці.

Навпроти білої колонади стадіону «Динамо», просто на зебрі переходу, перед ним різко загальмував яскраво-червоний «Альфа Ромео». Аск зупинився. Дверцята машини відчинилися, і звідтіля визирнула білява, дорого скуйовджена у перукарні голова.

— Привєт! А ти на трєніровку так поздно? — запи­тала дівчина, не звертаючи уваги на пиво у його руці.

— Ні, просто гуляю, — буркнув Аск, розглядаючи юну автомобілістку. — Якщо вас цікавить ще і те, як, наприклад, проїхати до бібліотеки, то це саме за ро­гом. Парламентська, між іншим.

— Смєшно. А ти по-чєловєчєски говоріть умєєшь?

— Я й говорю по-людськи. — Він почав обходити машину, щоб перейти вулицю.

— Подожді! Не обіжайся! Скажи, пожалуйста, а как мнє проєхать на Щорса? Я в натуре заблуділась.

Машини, що були змушені об’їжджати нахабний «Аль­фа Ромео», обурено сигналили. Хлопець зупинився.

— Складно пояснити. Їдьте вгору по Грушевського, потім Московською до Лесі Українки, а там запитаєте, як звернути на Щорса.

— Покажи, пожалуйста, мнє дорогу. Ми только на Новий год пєрєбралісь в Кієв, і я здєсь єщє нічєго і нікого нє знаю. — Дівчина, не чекаючи відповіді, посу­нулася на місце водія, лишивши дверцята відчиненими.

Аск, зітхнувши, сів у салон і з незвички сильно вда­рив дверима. Машина рвучко взяла з місця.

— Мєня зовут Надєжда, — невимушено всміхнула­ся причеплива автомобілістка. — Я с родітєлямі пє­рєєхала с Донбасса. Папа расширяєт свой бізнес, вкладивая дєньгі в какіє-то свєрхновиє тєхнологіі. Он всє врємя в командіровках, мама занімаєтся обустройством новой квартіри, а брат в Краковє, в Ягєллонском унівєрсітєтє ізучаєт історію срєднєвєковой Польши. Спєціально польскій виучіл, прєдставляєшь? Вот я і знакомлюсь с Кієвом в оді­ночєствє. Сєгодня поєхала в казіно на дєбаркадерє, но єщо рано: публіка собєрєтся к ночі, а мнє страш­новато там остаться без компаніі.

— Нам ліворуч, а потім весь час прямо. — Хлопець стриманим жестом вказав напрямок. — Ви навчаєтесь чи?..

— Вообщє-то я конним спортом занімаюсь, а со слєдующєго сємєстра пойду учіться управлять пєрсоналом, сразу на трєтій курс.

— Що, нічого престижнішого для вас тато не знай­шов?

— Да нєт, можно било устроіться в економічєс­кій унівєрсітєт, но мнє ето нє інтєрєсно. Папа гово­ріт, что всєму, что нужно знать, он мєня сам научіт. Ти не курішь?

— Ні, ще на першому курсі кинув.

— А я ізрєдка. — Надія клацнула запальничкою. — Слушай, а давай на «ти». Кстаті, я по-украінскі умею говоріть, просто практікі маловато.

— Гаразд, спробуємо на «ти» й українською. Де так добре навчилася водити?

— Тато навчили. — Дівчина напевно когось мавпу­вала. — Він у мене все уміє: начинав простим шахтьором, вчився заочно, потім майстром, а коли шахту за­крили, пішов у бізнес. Спочатку важко било, а потім найшов харошу кришу, і все наладилося. Тепер він зай­нявся новими технологіями в енергетиці, а інші бізне­си передав партнерам, лише доход з них получає.

Надія і справді впевнено маневрувала на мокрому асфальті, втім, машин було небагато.

— А ти чим занімаєшся?

Аскольд почав знехотя короткими фразами розпові­дати про себе, звісно не торкаючись подій останніх днів. Дівчина слухала напрочуд уважно і майже не пе­реривала. Поїздка минула швидко — вони зупинилися біля нової цегляної висотки на Щорса.

— Інтересно, якщо я приглашу тебе до себе на фєлєжанку кави, то шо ти про мене падумаєш? — Вона по­вернула до нього помітно рожеве обличчя.

— З радістю випив би з вами... себто з тобою філі­жанку кави і до кави, але скоро останнє метро — мені час. А от іншим разом — із задоволенням. — Він від­чинив дверцята й вибрався з низького автомобіля.

Надія теж вийшла з авта. Вони мовчки стояли одне навпроти одного на стоянці неподалік під’їзду.

— Телефонами обміняємося? — Аск перший пору­шив тривалу паузу.

— Називай свій — я наберу. — Надія, полегшено зітхнувши, дістала з сумочки мобілку.

За хвилину, впевнившись, що хлопець зберіг її но­мер, вона простягнула руку для прощання і, крутнув­шись на підборах, гукнула вже майже від самих две­рей під’їзду:

— Пока! Жду твоєго звонка!

Відчуття потиску її ніжної руки лишилося з Аскольдом на весь вечір. Звідкілясь прилинули енергія і чудо­вий настрій. У доброму гуморі студент швидко, майже бігом дістався станції метро «Палац «Україна»».

Вдома тихцем скинув куртку та взуття і пройшов до своєї кімнати. Увімкнувши світло, дістав Книгу. Роз­горнувши її, побачив, що на першій сторінці з’явився напис, великий, майже на піваркуша. Прочитати його не вдавалося. Літери, що трохи нагадували клинопис, були Аскольдові невідомі, найбільше вони скидалися на санскритські письмена. Він уже за звичкою звер­нувся з проханням до Книги:

— Вибач, а чи не можна подати переклад україн­ською?

Текст змінився, але, як і раніше, лишався незрозумілим, хіба що літери стали подібними до грецьких. Спробував­ши ще зо три рази, Аск зрозумів, що отримати бажаного результату наразі не вийде — кириличний шрифт воче­видь не був інстальований у цьому артефакті.

Аскольд сів за свій старий комп’ютер, щоб побазіка­ти зі знайомими у чатах. За годину, переконавшись, що цікаві співрозмовники сьогодні на контакт не йдуть, нарешті ліг спати.

Та сон довго не приходив: Аск весь час подумки по­вертався до вечірньої зустрічі з веселою, довірливою, але рішучою і симпотною автомобілісткою Надією.


***
Прокинувся він від того, що хтось м’яко гладив його обличчя чимось пухнастим. Розплющивши очі, у вра­нішніх сутінках кімнати побачив, що у нього на грудях невагомо вмостилося якесь звірятко, — завбільшки з кота, сіро-рудої масті з підпалинами, з великими, ніби у лемура, очима, облямованими темними широкими колами, і зовсім без хвоста. Побачивши, що хлопець прокинувся, маленький нахаба... привітався:

— Доброго ранку! Маю честь відрекомендуватися — Лахудрик Пенатій, молодший домовик-стажер вашого будинку.

Аскові таке пробудження зовсім не здалося дивним. Чомусь.

— І вам доброго ранку, — відповів. — Чому це ви вітає­теся, ніби Свирид Голохвастову кіно «За двома зайцями»?

— Так саме вчора цей фільм я і дивився! Сподоба­лось.

— Отакої! Домовики-стажери ще й електрику ви­трачають задля своїх власних розваг? — спитав Ас­кольд, усміхнувшись.

— Ображаєте! Лише як люди самі вмикають телеві­зор, нам, стажерам, дозволено потайки дивитися, а так побутову техніку чи сантехніку вмикати можуть тільки господарники, це старші домовики. — Лахудрик Пена­тій злетів, немов повітряна кулька, опустився на сті­лець поряд з диваном і повів далі дзвінким голосом: — Власне, я потурбував вас через важливу обставину: вчора ви принесли до квартири одну дивну і дуже сильну річ. її близькість робить усіх домовиків види­мими людям. Ми ледве встигли поховатися по закут­ках, але коли зовсім розвидниться, то всі мешканці нас побачать. Уявляєте, який ґвалт зчиниться?

— Даруйте, Лахудрику, — перервав заспаний сту­дент, — але з Книгою ми потоваришували, і я її нікуди з дому не винесу. Як я уявляю, домовики дуже прив’язу­ються до своїх домівок і до людей, які там мешкають. То що ж будемо робити?

— Так отож, і я за те, — похнюпився стажер. — Звіду­сіль нас витісняють, скоро вимремо, як оті мамонти...

— Чекайте, — перервав Аскольд, — я спробую прос­то попросити Книгу, щоб вона вас не висвічувала. Рап­том вийде.

Він, відкинувши ковдру, підхопився з дивана. Дістав Книгу з шухляди письмового столу і жартівливо звер­нувся до неї:

— Тут несподівано з’ясувалося, що у нас є фольклор­но-езотеричні сусіди з казок та бувальщин, і вони ду­же просять, щоб ви, пані Книго, їх людям не показува­ли во ізбєжаніє, так сказать, і нєдопущеніє всяких казусов і ребусов,.. — Аскольд посміхаючись глянув на кудлату істоту.

— Ми ніякі не рєбус-казуси, ми прадавні сутності, старші за весь рід людський! — ображено сказав домо­вик і миттю розчинився у повітрі.

Потім знов з’явився і хутко зник.

— Ура! Виходить! Дякую вам, пані Книго! — вигук­нув, виникаючи вже на дивані.

— Усе гаразд? — спитав Аскольд, вдячно торкаю­чись обкладинки Книги. — Від мене також велика по­дяка, — додав, ховаючи її знову до столу.

— Так, — відповів домовик. — Аскольде, не подумай­те, що я нахаба якийсь, та чи не могли б ви допомогти іще в одній справі? Наша спільнота домовиків намага­ється не турбувати служителів Його і триматися подалі від попів, ксьондзів та інших пасторів, але нещодавно домовий комітет вашого будинку, домком себто, здав костьолу в оренду ваш підвал, і нам там тепер незручно кублитися, тобто клабитися, по-сучасному кажучи.

— А я що можу вдіяти? Той домком уже всіх дістав: здає нежитлові приміщення у будинку за фіктивними угодами, а готівку невідомо куди витрачає... Хай уже там буде осідок служителів, аніж казино. Чи, може, казино домовикам більше до вподоби? — запитав Аскольд.

— О, казино — це супер! Чи бордель підпільний — там стільки енергії! Харчуйся-підживлюйся хоч по ву­ха! А у служителів енергетики — кіт наплакав. Вони там склад гуманітарної допомоги обладнують, окроп­люють святою водою!

— Так, Лахудрію Пенатику, не буду я втручатися у справи домкому і служителів. Нічого доброго з цього не вийде, лише скандал зчиниться. Між іншим, цей будинок був колись власністю служителів і здавався ними у піднайм.

— Даруйте, мене звуть Лахудрик Пенатій. Друге ім’я походить від давньоримських богів домашнього затиш­ку. Я стажуюся на родинного домовичка за спеціалізаці­єю «Охорона помешкання від інфернальних впливів». Домовики у цих місцях не одну тисячу років живуть і з усіма завжди спільну мову знаходять. Але тепер нам важко, бо людей розплодилося багато і всі чомусь до центру Києва прагнуть переїхати. Тут повнісінько бю­рократів, депутатів, гендлярів (це бізнесмени по-вашо­му), студентів, бомжів, повій, туристів, бандитів, худож­ників, неформалів. Одне слово — середмістя. От ми й не справляємося. Тому й машини просто на вулицях провалюються під землю, а то й будинки тріщать та падають, як-от на Червоноармійській чи на Жилянській. А вони — у-у! — зажерливі пройдисвіти, все будують і будують. Нас мало, а ви ще й допомогти не хочете... — Лахудрик скривив мармизку, ніби зібравшись рюмсати.

— Слухайте, а горище вас не влаштує? Я там у ди­тинстві голубів пробував тримати. Домком уже заду­мав надбудувати мансарду, але ж перекриття де­рев’яні, фундаменти старі. Мама каже, що від цієї над­будови будинок обвалиться. Я допоможу вам улашту­ватися там і спробую захистити від домкому. Після сніданку сходимо подивимося.

— Гаразд, — просяяв домовичок, — коли я знадоб­люся, просто лясніть у долоні й покличте на ім’я. До зустрічі! — Він перетворився на сизо-жовтувату хма­ринку і розчинився в повітрі.


***
Аскольд доїдав матусині вареники з картоплею, коли передзвонила Христина. Виявляється, їм терміново тре­ба обговорити вчорашню подію в лаврських печерах, бо це ж наукова сенсація, на таких створюються імена авто­ритетних учених, гріх з цього не скористатися. Слід ви­робити спільну лінію поведінки. Вона за півгодини чека­тиме на нього в кав’ярні у Трубі[13] — там недорого. Все.

Аск привітався з Книгою. Переконався, що вона так само справно створює браму, втім, цього разу він не переступав її порога. Напис на першій сторінці ли­шався нечитабельним. Сховавши артефакт, він вий­шов на сходи й піднявся до дверей на горище. Ті вия­вилися металевими і замкненими — неприємний сюрприз. Ляснувши у долоні, покликав:

— Лахудрику!

Домовик миттєво матеріалізувався просто перед Аскольдовим обличчям, зависнувши у повітрі догори дригом.

— Що, замкнено? — спитав чомусь весело. — Як ме­ні подобаються замкнені двері!

Схопивши Аскольда за руку, несподівано сильно по­тягнув його вперед. Не встиг хлопець злякатися того, що вдариться лобом у двері, як вони зі стажером були вже на горищі. Задоволено поглянувши на Аска, домо­вичок пояснив:

— Проведення істот матеріального світу крізь стіни, скелі, замкнені двері та інші непереборні для них перепо­ни є обов’язковим умінням для домовиків другого курсу навчання. Залік з цієї дисципліни складається окремо. Використовуються спочатку таргани, потім миші, щури, коти й великі собаки. А от людину я провів уперше, а ви, між іншим, важкі! — Лахудрик кумедно задер носа.

— До речі, про мишей, щурів та й тарганів. А не мож­на їх позбутися з вашою допомогою? А то дістали, щи­ро кажучи, — поскаржився Аскольд.

— Зробимо. Тут неподалік готелем «Хам-Ят» вид на тисячолітній Собор соборів спотворили. До тих хамів і переселимо. Ще трохи — до мерії.

Горище було чисто прибране, звільнене від звично­го мотлоху — напевне підготовлене до євроремонту з добудовою мансардного поверху.

Домовичок-стажер облетів усе приміщення, задово­лено прицмокуючи, і знову повернувся до Аскольда.

— Так, тут чудово! А тепер повторюйте за мною: я від імені всіх сусідів, мешканців дому сього, дозволяю тут, на горищі, жити домовикам усіх різновидів, чинів та ступенів роду Пенатіїв. Нехай ні від кого не буде їм ані кривди, ані неспокою. Живіть з миром.

Аск слухняно повторював. Домовичок додав:

— І ще: своїм представником у громаді домовиків на горищі призначаю Лахудрика Пенатія, домовичка-стажера. Тепер все!

Щойно було вимовлено останні слова, у сутінках горища почали виникати різних розмірів і кольорів мінливі туманності. В обличчя віяло то теплим, то холодним, то сухим, то вологим повітрям. Усе відбу­валося в абсолютній тиші. Стало трохи моторошно. Та за хвилину це закінчилося. Трохи отямившись, Аскольд запитав:

— Лахудрику, а чому ви самочинно не могли зайня­ти будь-яке порожнє приміщення у нашому будинку, хоча б ту ж кімнату консьєржа?

— Розумієте, для того щоб нам без проблем засели­тися й мешкати, найкраще отримати щиру згоду або запрошення когось із людей. Ми можемо жити лише поблизу вас, на відміну від наших кузенів — лісовиків та водяників. А нас останньої тисячі років обізвали не­чистою силою та звідусіль женуть і проклинають. Така дискримінація гнітить і ображає. Ми ж створені Ним, аби допомагати людям у лиху годину, оберігати й ряту­вати у скруті. Так споконвіку було, а нині витісняють домовиків у резервації. Хоча б до Червоної книги за­несли, чи що!

— Ні, до Червоної книги не треба. — Хлопець спохмурнів. — Бо наші міністри й депутати саме на черво­нокнижних і полюють: хоч на зубрів, хоч на дроф, хоч із карабінами, а хоч із автоматами. Ну, бувайте, пане Пенатію, маю бігти на зустріч! Як виходитиму?

— Хвильку! — Домовик у той самий спосіб вивів хлопця крізь зачинені двері на сходи.


***
Труба зустріла Аскольда неприємним гарячо-воло­гим повітрям, що викидали просто у підземний пере­хід кондиціонери псевдоресторану «Худко», тютюно­вим димом і метушливою юрбою киян та гостей сто­лиці, які швидко пробігали, оминаючи розкішні буке­ти квітів, що їх розставили торгівці попід стінами. Христина вже була у кав’ярні. На високому столику пе­ред нею стояли два паперові стаканчики кави, поряд лежали пакетики з цукром.

— Доброго ранку, — привітався Аск. — Я часом не спізнився?

— Ні, все нормально — я щойно прийшла, кава ще гаряча. Ти з вершками п’єш? — Вона крутила в паль­цях пластикову упаковку порційних вершків.

— Байдуже, я загалом не часто п’ю каву. То що ви хо­тіли обговорити?

— Давай спершу по каві. Холоднувато сьогодні... — Вона ковтнула зі свого стаканчика.

Аскольд теж відпив кави, яка чомусь була терпка і гіркувата. Додавши цукру, випив усю. Христина ніяко­во дивилася вбік, уникаючи його погляду. Та за мить, струснувши волоссям, усміхнулась і запропонувала пе­рейти до справи.

— Аскольде, ми зробили унікальне відкриття, таке буває раз на кілька десятків років. Це шанс створити со­бі імена в науці або громадському житті. Одна моя под­руга, Люся, говорить, що сьогодні для життєвого успіху слід домагатися популярності, знаності. Байдуже, ро­зумний ти і компетентний, а чи тупий базікало-дилетант. Головне — твоє обличчя на телеекрані і в газетах. Наш професор — людина вчорашнього дня. Йому важ­ливо встановити наукову істину. Мені це теж цікаво, але я не хочувтрачати свій шанс. Словом, я пропоную пові­домити журналістів про відкриття нових підземель і поховання у монастирі. Можна удати, що нібито вони самі про це дізналися, а ми лише не схотіли приховува­ти від громадськості правду і погодилися чесно все роз­повісти. Між іншим, першим нову печеру знайшов саме ти... — Вона замовкла, очікуючи на відповідь.

Студент був неприємно здивований. Він не дуже доб­ре знав цю молоду жінку, але такої цинічної, та й без­глуздої, щиро кажучи, пропозиції від неї не чекав. А ще аспіранткою називається, і семінари веде! Але почав говорити обережно, ніби з хворобливою дитиною.

— Ви ж знаєте, що Юрій Вікторович давно передбачав наявність у Лаврі недосліджених підземних коридорів, та й не він один. Монографію про це написав. Він вивчає їх більше двадцяти років. Тепер отримав реальний ре­зультат. Його треба закріпити. Всяке розголошення дуже нашкодить. Та й як до нас поставляться колеги після та­кого вчинку? Не варто прискорювати події. Хіба вам не достатньо співавторства у статті, де буде описано нове поховання? Вважайте, захист кандидатської вже у кише­ні. Словом, я у цій справі вас не підтримаю.

Христина мовчала. «От дурепа, — подумки лаяла вона себе. — Хіба не могла придумати інший при­від, щоб випити кави з цим ідеалістом? Що ж тепер робити? Спробувати переконати хлопця, що я так його перевіряла: чи сам він часом не планує роз­крити нашу таємницю? Ні, не повірить, бо розум­ний занадто».

Пауза тривала непристойно довго. Врешті аспіран­тка зважилася заговорити:

— Гаразд. Це щось найшло на мене. Багато вражень останнім часом, та й нервуюся чогось. Вважаймо, що цієї розмови не було. Завтра зустрічаємося на розкопі. Може, ще кави?

— Та ні, дякую, мені вже час. — Аск почав застібати куртку.

— Аскольдику, ну, ми ж домовилися? Моя ідея справді безглузда. Ти ж не здаси мене професору? — Вона намагалася зазирнути йому в очі.

— Не хвилюйтеся. Забули. До завтра! — Він поква­пився закінчити неприємну зустріч і вийшов з кав’яр­ні у задуху переходу.


***
Дорогою додому Аскольд зателефонував Андрієві. Той довго не відповідав. Хлопець уже збирався відім­кнутися, щоб даремно не садити батарею апостольського телефону, коли почув відповідь:

— Алло?!

— Вітаю вас, добродію Апостоле! Як там ваша по­дорож?

— І тобі нехай добре ведеться. Ми майже досягай мети.

— А де ви зараз?

— На горі над гирлом річки, що згодом зватиметься Почайною. Ось. А коли ж ти завітаєш до нас?

— Бачте, ми з Книгою можемо відкрити браму лише у печеру на березі Борисфену. Це доволі далеко від вас. Можу заблукати.

— Слухай сюди: ітимеш берегом, угору за течією, стежина там лише одна — не загубишся. Я висилаю тобі назустріч свого учня, його звуть Ілько. Він ітиме у твій бік і свистітиме час від часу, подаючи сигнал. Та якщо раптом заблукаєш — дзвони мені у цей телефоній, чи як там його.

— Добре, я вийду за півгодини. Бувайте. — Аскольд вимкнув телефон.

Перехід у минуле відбувся без жодних пригод. Зустріч з Апостоловим учнем Ільком — також. Утім, справ­жнім дивом виявилося те, що молодий венед цілком пристойно говорив сучасною українською, хоча дещо кострубато й одноманітно. Вони швидко порозумілися, але Ілько не поспішав відповідати на численні Аскольдові запитання і сам, на диво, не виявляв великої ціка­вості. Припікало літнє сонце, внизу блищав стародавній Борисфен, виспівували пташки. Аскольдові раптом захотілося прогулятися тут із Надією. Він яскраво уявив їх тут разом... її здивування, коли з лютневої мряки зи­мового Києва вона враз опиниться на дикому березі казково красивої ріки у першому столітті. Втім, це лише мрії, бо вони ж ледь знайомі. «Неодмінно зателефоную їй сьогодні...» — наважився парубок.

У таборі смачно пахло м’ясом запечених на вогнищі великих жирних тетеревів. Андрієві супутники не від­значалися гордовитою Ільковою стриманістю і витрі­щались на хлопця з неприхованою цікавістю.

— Добрий день, добродію Апостоле, — привітався Аскольд. — То у вас тут ціла бригада!

— І тебе вітаю. А яку саме бригаду ти маєш на ува­зі: ту, що працює, чи ту, яка грабує? Знаєш, у вашій мові одне й те саме слово інколи означає різні яви­ща і предмети. Ось! — з удаваною серйозністю про­мовив Андрій.

— Ха! Учора ви говорили як босяцюра, а сьогодні промовляєте, ніби реліктовий київський інтелігент. Корисний це дар — спілкуватися всіма мовами! А що­до слова «бригада», то я його вжив у розумінні колек­тиву робітників. То як тут у вас справи? І коли це ви навчили Ілька так пристойно говорити по-нашому? — Аскольд тим часом роззирався у таборі.

— От капосний пацан, то він уже й українську опа­нував! Ільку, то розкажи, як це в тебе виходить, бо ж дар знання мов Дух Його вручив лише нам — Апостолам. Ось! Ти, бува, у рівноапостольні не мітиш? — Андрій намагався говорити жартома, та відчувалося, що він спантеличений. Ілько тільки широко всміхався, перевертаючи смаженину над розжареним вугіллям.

Аскольд помітив зв’язаного і трохи побитого чо­лов’ягу, який сидів, притулившись до стовбура старез­ного дерева. Простеживши за його поглядом, Андрій промовив:

— От, бранця послав лукавий на нашу голову — вбити мене намагався цієї ночі. Тепер Ілько пропонує згодувати його гадам повзучим, аби задобрити їхньо­го володаря — Змія.

— Весело туту вас, у першому сторіччі, — сказав Ас­кольд.

— До речі, звуть його Трамаїл, і він був помічником первосвященика Каїфи у Храмі, і потягнув звідтіля од­ну унікальну річ — скіпетр Давида, ось. Згодом покажу і розповім, що це таке. А зараз ми збираємося снідати. Сідай попоїж із нами, що Він послав сьогодні.

— Прикольно, тепер я знатиму, з якого часу в наш прийшла ота приповідка: «Чим Бог послав», — усміх­нувся студент.

Усі посідали на землю довкруж багаття, і розпочала­ся смачна трапеза. Лише коли на кістках не лишилося й шматочка, хлопець згадав, що прийшов сюди, аби стати свідком унікальної історичної події.

— Добродію Апостоле, — звернувся він до Андрія, — а коли ж ви збираєтеся воздвигнути хреста та провістити сходження благодаті на ці гори?

— Щодо благодаті на горах цих, то спочатку слід облаштувати табір, зібрати більше Ількових одноплемін­ників, перебалакати з їхніми вождями і жерцями, роз­повівши їм про Його Вчення любові і спитавши дозво­лу на священнодійство на їхній території...

— То ви до чужого монастиря зі своїм уставом не пхатиметеся... себто не йтимете?

— Звісно, не йтиму. Тут живуть мудрі люди зі свої­ми стародавніми знаннями і віруваннями та зі своїми богами, ось. А зараз до роботи, он бачиш, моя брига­да працює, а ми з тобою теревенимо — допомагай. Ідіть з Ільком у гирло тієї річки, що колись її назвуть Почайною, наріжте очерету, щоб накрити курені, по­тім допоможіть обкопати табір від дощової води.

— А ви ж іще обіцяли показати скіпетр Давида! — нагадав Аскольд.

— Це не сьогодні. Сам ще маю його дослідити. Гай­да до роботи!

Непомітно минув день. Повертаючись після під­вечірку до печери, втомлений Аскольд усміхався сам до себе: це ж треба, і тут примусили працюва­ти. Маємо тепер на свою голову вже двох начальни­ків: професор — «адин штука» і Апостол — «адин штука, умєстє два штука», як каже Ашот з Бессарабки. Цікаво, що робити, коли обоє керівників потребуватимуть його роботи одночасно в різних часах? Раптом згадав, що хотів подзвонити Надійці, але виявилося, що на рахунку його мобільника не досить коштів.

До лазні різні люди ходять — знайомства хитрі там заводять


Тімафєй та Алєксандр прилетіли до Бориспіль­ського аеропорту вечірнім рейсом. їх зустрів співро­бітник київського представництва федеральної кон­тори, підполковник Владімір Тараторкін, і одразу від­віз у найману квартиру на Михайлівській вулиці, де завбачливо було накрито пристойну вечерю. Доро­гою обмінялися лише загальними новинами. Серйоз­на розмова почалася вже за столом, після першої чар­ки немирівки з перцем.

— Ребята, — почав Владімір, — сегодня информа­ции маловато. Координаты точки перфорации попро­буем определить завтра с помощью переносного ска­нера, если она снова активируется. Потом выясним, кто бывает в этом месте регулярно, и начнем отраба­тывать. Сами понимаете, это могут быть и сотни чело­век, — если, не дай Бог, перфорация случилась на тер­ритории какого-нибудь завода...

— Или воинской части, — додав Тімафєй.

— Ну, с воинскими частями попроще: там перво-наперво следует наладить контакт с начальством, а личный состав они помогут просеять сами. Главное, придумать правдоподобную причину наших поис­ков и выйти на них от имени чем-нибудь обеспоко­енной общественности. Тимофей, завтра покажешь мне, как расположено место перфорации по отно­шению к знаковым объектам Киева. Вам нужно бу­дет зайти в офис Фонда славного единства, чтобы согласовать программу пребывания. Это для под­держания официальной версии приезда — «легенда еще никому и никогда не мешала», как шутит еще с дрезденских времен лидер нации. Там же, в Фонде, будут храниться и ваши паспорта. В этой стране не следят за иностранцами — по улицам вообще без документов можно ходить, что, конечно, возмути­тельно, но иногда весьма удобно. Погуляйте по го­роду, посмотрите местные газеты, посетите бары, лучше те, где тусуются журналисты и прочие труже­ники демократии. Девочек водить в эту квартиру категорически запрещаю. Выкручивайтесь в этом плане согласно приобретенным навыкам.

— Все ясно. — Тімафєй, зітхнувши, відповів за обох. — Тогда еще по одной?

— Вздрогнем?

— Поехали!

Перший вечір у Києві вдався.


***
Смачні наїдки і високоякісна горілка, спожиті вве­чері, а також запашна кава, випита у кав’ярні поблизу Майдану, зробили сльоту лютневого київського ранку зовсім не дошкульною. Цекістів зустрів мовчазний во­дій Фонду славної єдності й відвіз на вулицю чи то Горького, чи то Антоновича (мерія столиці так і не визначилася з остаточною назвою) в офіс. Там їм вру­чили розклад усіляких круглих столів та конференцій, на яких слід засвітитися, а також порекомендували відвідати офіси деяких громадських організацій та політиків: і тих, які ставляться з розумінням до ідей славної єдності та великодержавного православства, і їхніх помаранчевих опонентів.

Залишивши офіс Фонду, Алєксандр з Тімафєєм на­купили газет і поїхали на квартиру вивчати ситуацію в країні перебування. Та ані преса, ані телебачення, ані Інтернет ні про які аномальні явища у Києві не повідомляли. За вікнами почало смеркатися, загорі­лися ліхтарі, з неба твердою крупою сипнув сніжок. Вулиця намертво закоркувалась автомобілями.

Ставало сумно. Зателефонували Тараторкіну, аби проконсультуватися з приводу організації вечірніх розваг. Той відповів, що нічого оригінального запро­понувати не може: ресторан, нічний клуб, боулінг, більярд, на крайній випадок є ще кіно — стандартний набір, одне слово. Ну не по театрах же цекістам веш­татися! Втім, у таку погоду можна ще сходити до лаз­ні. Але їхати у якесь пристойне місце без попередньо­го замовлення та ще й по автомобільних заторах — проблематично. Хоча неподалік Майдану є Торгові лазні, що дивом лишилися майже незмінними з со­юзних часів. Там цілком пристойна суха й волога па­ра, є чималий, хоча й бруднуватий басейн, простецькі санітарні умови і такі ж відвідувачі. Не «Самдури», звісно, але третій сорт не брак, як відомо. Пізніше ж він обіцяє організувати поїздку в заміський клуб, що зветься «Ранчо», де вони чудово розважаться у всіх можливих розуміннях.

Інших варіантів не знайшлося, тож було прийнято рішення рушати до лазні. Виявилося, що до неї лише дві хвилини ходи від їхнього будинку. Придбавши все необхідне одноразове причандалля для термічних процедур і пиво, цекісти опинилися в погано освітле­ній загальній залі і, роздягнувшись, пройшли у ма­леньку, добре натоплену сауну.

За годину лазня почала наповнюватися відвідува­чами. Сюди ходили переважно інтелігентні літні кияни, та була й одна дивна молодіжна компанія з двох помітно неспортивних юнаків і трохи старшо­го, з кругленьким черевцем бороданя. Всі з натіль­ними хрестиками.

Зайшовши в чергове до тісної парильні, Алєксандр випадково почув розмову двох хлопців з цієї групи. Він розумів українську через слово, але з контексту збаг­нув, що співрозмовники є студентами Духовної семі­нарії єдиноканонічної церкви.

— Чому стеля обвалилася? — запитав блондин у свого худорлявого чорнявого сусіда.

— Кажуть, через посадку монастирського виноград­нику над печерами. Сам знаєш: викопуємо на схилі яму, заповнюємо перегноєм, садимо туди лозу і поливаємо з трьох рук, а тут у травні ще й зливи пішли. От воно і прорвало. Та й прочан там за­багато ходить...

— Володю, ти про таке не дуже базікай, бо як почує отець Василій, так одразу владиці Савлові донесе, а той за таке по голові не погладить, — застеріг блондин.

— Дістали мене ці донощики, Антоне. Краще б дба­ли про осучаснення навчальної програми, а то католи­ки, та й патріархат уже нас випереджають за рівнем богословської підготовки...

До парильні зайшов старший з цієї групи, і розмова одразу ввірвалася. Алєксандр вийшов із сауни, швид­ко освіжився у пекучо-холодній воді басейну і пішов шукати Тімафєя. Той грівся у російській бані з воло­гою парою і розмовляв з чоловіком середніх років.

— Да, мне кажется, у нас такое стояние, какое было здесь прошлой зимой на Майдане, невозможно, — го­ворив Тімафєй.

— Почєму же? Вспомнітє хоть собитія 19 августа в 91-м[14]. Тогда єщьо і мобілок то нє било, люді нє моглі скоордініроваться і організоваться бистро, но очєнь много житєлєй вашєй столі­ци вишлі на уліци, шоби остановіть ту банду гекачепістов. А Кієв, кстаті, раскачался только чєрєз дєнь, — відповів невідомий співрозмовник.

— Ну, уже много води с тех пор утекло. Вы хоть не забилі, что когда-то это была наша общая століца?

— Нєт. Ваши естрадниє звьозди і прімітівниє, в большинствє, тєлєсєріали нє дают забить...

— Извините, — втрутився Алєксандр. — Тема, тебе вредно перегреваться. Нам стоит освежиться.

— Да-да, с нєпрівичкі нє стоіт пєрєгружать даже молодоє сєрдцє, — підтримав його чоловік.

У загальній залі Алєксандр швидко переповів коле­зі почуту розмову про обвалення стелі у печерах Лав­ри і запропонував налагодити контакт з котримось із семінаристів.

Нагода трапилась хвилин за двадцять. Найстарший з тієї групи бородань, загорнувшись у простирадло, вийшов до маленького буфету купити води. Алєк­сандр підійшов до нього.

— Простите, вы студент семинарии? — запитав у чоловіка.

— Я уже рукоположен в сан, молодой человек. Меня зовут отец Василий, — відповів бородань, можливо, лише на рік-два старший за цекіста.

— Прошу прощения, отче. Меня зовут Александр. Мы с коллегой лишь вчера прилетели в Киев и мало с кем здесь знакомы. Нам было бы интересно узнать побольше о жизни нашей единоканонической цер­кви в вашей республике, посмотреть храмы и пеще­ры. Разумеется, ваше время мы оплатим, транспорт и ужин тоже за наш счет. Мы могли бы перекусить после бани?

— Мне нужно моих подопечных лоботрясов доста­вить в семинарскую общагу. Первый курс, сами пони­маете. Ребята из волынских и полесских сел — дети сельских священников. В Киеве уже больше полугода, но все равно еще опасаюсь за них. Им по восемнадцать лет, а здесь и наркоманы, и игральные автоматы, и разные другие мирские соблазны. Мне спокойнее бу­дет, когда они доберутся домой.

— Не волнуйтесь, батюшка, вызывайте такси, мы оплатим, и везите ваших студиозусов. Машину не отпускайте и на ней же приезжайте в ресторан — мы будем уже там. Какой вам больше нравится?

— А какая ценовая категория подойдет вам? — за­питав піп.

— Выше средней, ваше преподобие, как и оплата ва­ших трудов, — посміхнувшись, відповів Алєксандр.

— Замечательно. Встречаемся через час на площади Славы в ресторане «Без відер», это пристройка к быв­шему Дворцу пионеров, там еще крытый каток, любой таксист знает.


***
З вікна ресторану відкривався вражаючий краєвид на золоті лаврські бані, підсвічені потужними прожекторами. Велич і вишуканість цієї картини затьмарю­вала всі бачені раніше чекістами православні храмові комплекси. Справді, Київ — другий Град Господній і Третій Уділ Пресвятої Владичиці.

Поки вони вивчали меню, нагодився і отець Василій. У чорній, з численними металевими заклепками шкірянці, шкіряному кашкеті, чорних джинсах та чо­бітках на високих підборах, він скидався радше на провінційного модника, ніж на священика. Замовили одразу дві пляшки найдорожчої горілки, ікру та холод­ну осетрину і, перехиливши по сто за знайомство, по­чали розмову. Ініціативу взяв на себе священик.

— Вы к нам просто на экскурсию или по делам?

— Мы сотрудничаем с Фондом славного единства и сюда приехали посмотреть, прочувствовать, как поменялись общественные настроения после помаранчевых событий прошлого года. Мы впервые на Украине, поэтому также хотели бы посмотреть па­мятники истории, может, завести полезные свя­зи, — відповів Алєксандр.

— Если вы сотрудничаете с Фондом, проще было бы действовать через патриархию. К нам регулярно наве­дываются представители Третьего Рима, а некоторые живут почти постоянно. Их наши семинаристы даже втихомолку, когда священноначалие не слышит, небо­гоугодно называют резидентами, — мовив батюшка, стримано посміхаючись.

— Мы не столь близки к церковным кругам, да и лучше не беспокоить высокие духовные чины: всегда можно найти общий язык, не прибегая к их протек­ции, — долучився до розмови Тімафєй. — Потрясающий вид, — кивнув він на золоті бані монастиря.

— Да, за это спасибо бывшему президенту и ны­нешнему мэру. Все храмы, которые вы видите, по­строены с одиннадцатого по девятнадцатое столе­тие, но Успенский собор, ядро этой композиции, был заложен самим святым Антонием в конце один­надцатого века. Собор взорвали во время фашист­ской оккупации красные подпольщики, остались только руины да башня над приделом святого Иоан­на. Историки, археологи, архитекторы долго спори­ли о том, каким образом его исследовать и восста­навливать. Построили же заново благодаря энергии и напористости мэра Хмельченко. Он просто проиг­норировал многочисленные споры ученых и общес­твенности и начал стройку. Вот теперь вы видите его во всей красе. Я имею в виду собор, а не Хмельченко. Ближе всего к нам храм Спаса на Берестове, там был похоронен Юрий Долгорукий. Теперь мы хотим заб­рать эту церковь у музейщиков и начать там службы. Большую колокольню, высотой под сотню метров, возвели по приказу дочери Петра Первого — Елиза­веты. Она тайно обвенчалась с одним юным украин­ским свинопасом по имени Алешка Розум. Ну, вы его знаете как графа Алексея Разумовского. А вот ту пя­тиглавую церковь Всех Святых над Экономическими вратами монастыря построили на деньги гетмана Ивана Мазепы, который нэзалэжности Украины возжелал еще в начале восемнадцатого века. Теперь его портрет на купюре в десять гривен, вместе с изображением нашей Лавры. Националисты в гор­совете даже назвали именем этого гетмана улицу Ян­варского Восстания: он, видите ли, прямо здесь пос­троил Никольский военный собор и монастырь. Их потом большевики снесли. Представляете: оплот единоканонической церкви — Лавра — расположен на улице имени сторонника нэзалэжности, анафемствованного строителя благолепных храмов. Все рав­но, как в самом начале девяностых здание КГБ в Тернополе в результате переименования вдруг обрело адрес улица Степана Бандеры! Куда правильнее зву­чит название Январского восстания, которое те же большевики подняли против буржуев из Централь­ной Рады в восемнадцатом году.

— А как эта улица называлась до большевистской революции? — спитав Алєксандр.

— Никольская, в честь того же мазепинского собо­ра. Ну ничего, ничего. Скоро наши придут к власти, и мы эту мазепинскую улицу переименуем в Лаврскую!

— Отче, это очень интересно, но давайте по вто­рой, — запропонував Тімафєй. — Ваше здравие!

Друга теж добре пішла, і розмова пожвавішала.

— Вы, ваше преподобие, неплохо знаете интерес­нейшие исторические байки, — сказав Алєксандр. — А как относительно современной ситуации, ваша пас­тва поддерживает молитвенное каноническое единс­тво с Третьим Римом?

— Да как сказать. После Майдана многие пребыва­ют в смятении. Наши бизнес-конкуренты... простите, богомерзкие раскольники из патриархата и эллино-католики, да и протестанты проводили дни и ночи с митингующими, каждоутренне возносили молитвы, исповедовали, причащали и даже венчали. Его свя­тейшество третий патриарх... опять мои извинения, анафемствованный и извергнутый из лона святой церкви гражданин Михайленко вообще заявил, что свидетельствует присутствие Благодати Духа Святаго на Майдане — народ на площади преклонил колени. В общем, нам не всегда удобно лишний раз напоми­нать о том, что административный центр нашей Цер­кви находится вне пределов нашей же страны.

— Но ведь Рим тоже пока не в Хохлянд... извините, я хотел сказать, вне пределов вашей страны находит­ся, — уточнив Тімафєй.

— Оно-то так, но католики уже много десятков лет по-другому строят политику взаимоотношений с пра­вославными. Иезуиты, одно слово. Всячески подчер­кивают свое уважение к памятникам истории и традициям. Вы, наверное, не знаете, но эллино-католики сохранили даже православный церковный календарь и празднуют Пасху и Рождество одновременно с на­ми, а не с Ватиканом, — вів далі священик, уже потро­ху червоніючи від випитого.

— Кстати, о памятниках истории. Отче, — спитав Алєксандр, — а что это за история с обвалом какого-то потолка в пещерах Лавры этой весной?

— Вы об этом тоже слышали? — Отець Василій на мить спохмурнів. — Да скоро все будет в порядке. Этот обвал случился в Ближних пещерах. Им под девятьсот лет. Склоны подвижны, канализации те­кут, а Грунты там ненадежные. Это все ученые раз­дули, мол, нельзя по-варварски эксплуатировать уникальный памятник истории с целью получения прибыли. А как, позвольте спросить, прекратить доступ паломникам, ведь многие за тысячи кило­метров приехали? Ну, там оплата монастырского экскурсовода, свечечка. Копеечка капает, конечно, но не так, чтобы уж сверхприбыль. Освящение ли­музинов, офисов, особняков приносит не меньше, а иной раз и поболее. Впрочем, вам это неинтересно.

— А обвал исследовали ученые? — запитав Тімафєй.

— Чего-то там копает один профессор с ученика­ми. Завтра пошлю семинаристов, пусть поспрошают у них, что да как, а может, и в их отсутствие следует наведаться... Ну что, господа, по третьей? — виявив ініціативу піп.

— С удовольствием! — Тімафєй, не чекаючи офіці­анта, розлив залишок пляшки та відкоркував другу, доливши з неї чарки по вінця.

Після третьої розмова пішла зовсім невимушено. Вже пізньої ночі цекісти, домовившись із отцем Василієм про відвідання монастиря і печер, відвезли його на таксі додому на Поділ.

Здибав Люську Бенціон — мав у тому свій резон


Вдома, поповнивши рахунок, Аскольд перш за все зателефонував Надії. Вона відгукнулася майже одразу, зі щирим ентузіазмом:

— Прівєт, в смислі, привіт. Я забула, що обіцяла говорити з тобою на українській мові. Добре, що подзвонив, а то я вже сама збиралася. Канєшно, пер­шою дзвонити пацану неправильно, но тобі, думаю, можна...

— То у ваших очах я на правильного пацана не тяг­ну? — спитав Аскольд.

— Вот дурік. І ми на «ти», кстаті! — відгукнулася Надія. — А давай кудись сходимо. Ти можеш прямо сейчас?

— Звісно, можу. А куди б ви, тобто ти, хотіла піти? — спитав Аск.

— Встрінемося возле стадіона «Дінамо» — я його тепер легко найду, а там решим. Я приїду мінут через тридцять. Успієш?

— Домовились, — устиг відповісти хлопець, і дівчи­на миттєво обірвала зв’язок: вона вочевидь економила його кошти.

Аскольд хутко вмився, переодягнувся, витягнув із заначки усі наявні там гроші й побіг на не ним призна­чене побачення.

Надія не примусила себе довго чекати. За кілька хви­лин її червоний автомобіль хвацько пригальмував бі­ля пам’ятної обом молодим людям колонади стадіону. Вони поїхали вечірньою Петрівською алеєю — майже лісовою дорогою в центрі Києва. Підсвічені нечислен­ними ліхтарями засніжені дерева, білим мереживом переплітаючи гілки угорі, створювали нереальне вра­ження перебування у нескінченному звивистому коридорі поза часом і простором. Доїхали до церкви-ротонди Святого Миколая.

— Диви, як тут інтересно! — Надійка кивнула у бік храму. — А давай просто погуляємо по парку. Я не хо­чу сидіти в душному кафе.

— Згода, — сказав Аскольд.

Вони лишили машину неподалік церкви і рушили парковою доріжкою.

— Ти, звісно ж, не могла вибрати більш знакового місця для цієї прогулянки. Знаєш, як воно називаєть­ся? — з усмішкою запитав хлопець.

— Як?

— О-о-о! Це єдине урочище у Києві, що назване майже на мою честь.

— Ну не тяни котьонка за хвостік, скажи, як же воно називається?! — Надійка спробувала по-дитячому енергійно смикнути його за рукав, послизнулася і ма­ло не впала.

Аскольд підхопив її. І вже важко сказати, хто з них міц­ніше притиснувся до іншого. До обіймів природно до­дався поцілунок — довгий, немов білий лісовий кори­дор. Потім вони ще повільно ходили схилами Дніпра, старим, занедбаним і загадковим парком. Надія по-жіночому засипала його запитаннями, зовсім не пов’яза­ними між собою. Не дослухавши відповіді на попереднє, переходила до наступного. На власний подив, Аскольда це анітрохи не дратувало. Він із задоволенням відпові­дав, не маючи змоги самому спитати бодай щось.

Коли холод врешті змусив їх повернутися до церкви Святого Миколая, Надія раптом згадала, з чого поча­лася ця прогулянка:

— То як називається це урочище?

— Аскольдова могила.

Надійка посерйознішала, на її обличчя набігла ко­ротка тінь, але за мить вона, струснувши білявою голо­вою, примусила себе усміхнутися.

Аск розповів про київського князя Аскольда, який у Святому Хрещенні, можливо, був названий Миколаєм. Про те, як убив його варяг Олег та як поховали князя саме в цьому урочищі. Тому тут і стоїть цей храм. Кия­ни називають його нижнім Миколою, а верхнім нази­вався Микільський військовий собор на нинішній площі Слави. Його знищили комуністи у тридцяті ро­ки минулого сторіччя.

— А це пам’ятник Аскольду? — спитала дівчина, вказавши на сірий гранітний монумент через дорогу: на камінному постаменті бородатий чоловік із сократівською лисиною та з палицею-ключкою на плечі, чо­мусь босоніж.

— Ні, це святий апостол Андрій Первозванний. — Аскольд на мить відчув щось дивне у такому поєднан­ні: Аскольдова могила поруч із пам’ятником його стар­шому другові — Апостолу Андрієві. — А навпроти нього нова Андріївська церква — друга у Києві[15].

Вони перетнули Петрівську алею, опинившись по­ряд з постаментом.

— Зовсім не схожий! — вирвалося у хлопця.

— А ви були знакомі? — пожартувала Надія. — Мо­же, і коньячок вместе пили?

— Та ні. Навіть по пляшці пива не роздушили, — чесно відповів Аскольд.

Дівчину розсмішив дотепний жарт. Вони ще трохи погуляли, але коли Аскольд запропонував усе ж піти зігрітися в кафе, Надійка сказала, що їй, на жаль, тре­ба вже додому: батько останнім часом сильно непоко­їться, коли вона пізно повертається.

За двадцять хвилин, щасливий і голодний (поцілунки на морозі забирають стільки енергії!),

Аскольд був удома. Не встиг він доїсти свій тради­ційно не розігрітий борщ, коли це у кутку кухні ма­теріалізувався Лахудрик. Привітавшись ґречним ук­лоном, він розповів, що домовики завершили коло­нізацію горища і цієї ночі приступають до виконан­ня своїх обіцянок щодо примусового відселення з їх­нього будинку щурів, мишей і тарганів до готелю «Хам-Ят» та до мерії. Щодо планів домкому побу­дувати замість горища мансарду, то тепер, коли Ас­кольд офіційно дозволив їм його зайняти, жоден бу­дівельник туди не поткнеться: горище зачаровано. Домовичок був у доброму грайливому настрої, тому трохи бешкетував: примусив літати тарілки і чашки навколо старомодного кухонного абажура, потім спробував пройти крізь холодильник, але це йому не сподобалося — прохолодно. Аби втамувати Лахудрикову енергію, Аскольд жартома запропонував йому помити посуд. І... не минуло й хвилини, як посуд і ку­хонний стіл заблищали разючою чистотою. Спосіб, у який це домовичкові вдалося, збагнути було немож­ливо: стояла піраміда брудних тарілок, ложок і кас­труль у раковині ще зранку, потім оповилась яки­мось рожевим туманом — і вже її немає. Без усякої посудомийної машини. Аскольд подумав, що коли запросить якось Надійку до себе, то проситиме домовичка ще й квартиру прибрати.

— Еге! І вечерю приготувати, і шампанського купи­ти, і постіль постелити, і стриптиз станцювати, — пробурмотів Лахудрик.

— То ти, капосний Пенатію, ще й людські думки під­слуховуєш?! — обурився Аскольд, від несподіванки звертаючись до домовика на «ти».

— Щиро кажучи, це в мене вийшло вперше. Цього навчають лише на четвертому курсі. А ви не думайте так голосно, коли не хочете, щоб я дізнавався, про що ви там мрієте-марите! Пізніше я навчу вас приховувати свої думки від усіх, — знову повеселішав домовик, під­летівши до самого хлопцевого обличчя. Раптом різко спохмурнів і став принюхуватися до Аскольдового ди­хання, облетів довкола голови, потім безцеремонно розкрив йому очі своїми волохатими лапками, після цього полегшено зітхнув і голосно засміявся. — Так, друже мій, а тебе сьогодні зурочили, точніше, намага­лися зурочити, а можливо, просто приворожити. Втім, вийшло це слабкувато. — Від надлишку емоцій домо­вик також облишив церемонне звертання — ви. — Зга­дуй, з ким спілкувався!

— З Апостолом, — бовкнув Аскольд перше, що спало на думку.

— З ким, з ким? — Від подиву Лахудрик зупинився в повітрі. — А де ти його здибав посеред Києва?

— Та я... — Студент розумів, що відбутися відмов­ками від наполегливого домовичка не вдасться, а ка­зати неправду не хотілося. Та й не вийшло б — дум­ки ж бо читає. Довелося переповісти всі пригоди ос­танніх днів.

Лахудрик вислухав уважно, а потім зажадав від Аскольда взяти його до першого століття для знайомства з Апостолом. Зійшлися на тому, що «якось, може, зго­дом, колись». Домовичок наполіг, щоб вони поверну­лися до проблеми зурочення.

— Розумієш, друже мій, — почав він, — зурочення і приворот — це різні способи дії, і мета в них різна. Зурочення завжди робиться на велику шкоду успіш­ності, здоров’ю, а то й життю того, кого зурочують. Це буває переважно через заздрість, суперництво за кохану людину або за щось інше; інколи той, хто за­мовляє зурочення, сам достеменно не знає, навіщо він це робить. Приворот — штука менш небезпечна. Хоча інколи можна людині світ зав’язати на все жит­тя. Є контактний і безконтактний способи такого чаклунства. Безконтактний роблять через портрет, фото або якусь особисту річ. Контактний найчастіше через питво. У твоєму випадку мав місце контак­тний. З ким і що сьогодні пив?

Аскольд уже здогадався, хто міг підсипати йому зіл­ля (але, на бога, навіщо?!), тож, хоча й не хотілося, му­сив розповісти про вранішню каву з Христиною.

— А от спосіб зурочення обрано найжорстокіший, бо, схоже, тебе спробували обпоїти досить рідкісним видом трунку, — серйозно промовляв домовик. — Можливо, я помиляюсь, але це ментальна отрута. Дзвони цій Христині — ми негайно йдемо на поба­чення з нею. Вдвох!

— А що таке ментальна отрута? — спитав Аскольд, аби відвернути увагу малого домовика від ідеї негай­ної здибанки з аспіранткою.

— Всяка жива істота, — почав пояснювати Лахудрик, кумедно звівши палець догори, — має певний набір рис, зумовлений винятково її пращурами. Ви називаєте їх генетичними ознаками. Так ось: для людини це не ли­ше зовнішність або, наприклад, спадкові хвороби, але і способи поведінки та етичні норми. Одне слово, шля­хетність — це справді спадкова риса характеру Також від народження може бути закладено імунітет від чак­лунства. Схоже, в тебе, до речі, саме цей випадок. Мен­тальна отрута діє лише на спадкові моральні якості. її використовують для того, щоб примусити одну людину виконувати будь-які бажання іншої. Але ця речовина дуже рідкісна і дорога. Механізму її дії ніхто не знає. Вважається, що сама по собі отрута не чаклунського по­ходження, але у поєднанні з якимись білковими речо­винами в організмі вона блокує нейронні зв’язки в корі головного мозку і дозволяє легко запрограмувати люди­ну на різні, зазвичай негідні вчинки.

— Словом, психотропно-хімічна зброя! А протиот­рута є? — не на жарт перелякався Аскольд. — Я що, те­пер стану моральною потворою?

— Ні, не станеш, але я проконсультуюся зі своїми. Не забувай, що я лише стажер! Телефонуй уже до Христини!

— Може, ти спершу проконсультуйся, а потім я вже телефонуватиму їй? — знову спробував «з’їхати» Аскольд.

— Добре. Відпочинь поки що. Я швидко. — Лахуд­рик зник у кутку.

Аск пішов на свій диван трохи перепочити. І нез­чувсь, як провалився у глибокий міцний сон.


***
Люська Гаркуша з маленького міста Кролівця, що на Сумщині, своїм життям була цілком задоволена. Уже вісім років вона розгонистою ходою підкорювала столицю. Від ліжко-місця у перенаселеному гур­тожитку — до майже власної квартири на Русанівці. Від поїздок на тролейбусі — до цілком своєї «Хонди», не нової щоправда. Від прищавих залицяльників-однолітків з Кулька, сусідів по гуртожитку, — до серйозного і небідного молодика з квартирою, що її Люська вважала вже своєю, майже. Від роботи офі­ціанткою, а згодом секретаркою в дрібній агенції нерухомості та за сумісництвом, коли ніхто не ба­чить, прибиральницею офісу і секс-сервісом для не­молодого, товстого і жадібного шефа — до брокера у великій престижній фірмі з власними відсотками з продажу та оренди квартир.

Люська справді почала стрімко йти вгору після знайомства з ворожкою Гликерією-Степанидою, до якої вона колись звернулася, віддаючи данину моді. І та за чималу суму наворожила молодій жінці гроші й кохання.

Незадовго до Нового року, саме на католицьке Різ­дво, коли їхня фірма розважалася на корпоративній вечірці у Венеціанському залі готелю «Русь», до Люськи випадково підійшов високий, сивуватий чо­ловік і запросив її до бару на чарку коньяку. Виявило­ся, що він приїхав з Близького Сходу, зветься Бенціоном Пінським, цікавиться старовинними предмета­ми іудейських культів — іудаїкою; в Україні надовго, тому підшуковує пристойну квартиру в центрі, а поки що мешкає у цьому готелі. Розмова продовжилася в номері Бенціона — Бєні, як одразу прозвала його Люська. До квартири свого хлопця Льоші, на Русанівці, вона повернулася лише під ранок. Ну, на те воно й корпоративна вечірка.

А вже наступного дня Люська, незважаючи на пе­редсвятковий клопіткий тиждень, показувала но­вому знайомому варіанти квартир, за перегляд яких Бенціон з власної ініціативи щедро розплатився, хоча нічого і не вподобав. День знову завершився в Бєниному номері. Цього разу додому жінка повер­нулася з вишуканим, хоча й легкуватим золотим браслетом на руці.

За кілька днів вони оглянули ще кілька квартир, перериваючи перегляди обідами в пристойних рес­торанах та відвіданням виставок і крамниць антик­варіату. За цими справами Люська встигла розповіс­ти всю нехитру історію свого життя і дати вичерпні характеристики багатьом своїм знайомим. Зокрема, Пінський уже знав про долю невдахи Христини, яка навіть нездатна захомутати молоденького студента з пристойною квартирою в центрі, та про ворожку Гликерію-Степаниду.

Одразу після новорічно-різдвяних канікул, які Люська провела зі своїм майже вже колишнім, або принаймні запасним, як вона сама віднедавна вва­жала, бойфрендом Льошею, Пінський попросив її домовитися з ворожкою про зустріч для нього. Він відвідав Гликерію-Степаниду. Того ж дня ворожка са­ма зателефонувала Люсьці, чого зазвичай ніколи не робила, і попросила спрямувати ненароком до неї Христину, мовляв, зможе допомогти тій недорікува­тій аспірантці приворожити хлопця. У телефонній розмові «матушка» натякнула, що добрий пан Пін­ський дав їй якийсь потужний підсилювач приво­ротних чарів. Дівчину це трохи занепокоїло, про що вона і сказала Пінському, коли вони саме проминали вітрину ювелірного магазину на вулиці Архітектора Городецького. Бенціон відповів, що лише хоче пере­вірити підсилюючу дію одного нібито чаклунського зілля і гарантує, що життю і здоров’ю нікого з учас­ників цього досліду ніщо не загрожує. І взагалі, ніж перейматися жіночими страхами, краще нехай Люсьєна вибере собі якесь намисто зі справжніх пер­лин, що так пасуватимуть до подарованої ним білої сукні. Поки ж він розраховуватиметься за прикрасу, вона могла б зателефонувати Христині, аби нагадати про важливість поїздки до ворожки, а також і самій ворожці, щоб ще раз підтвердити: чоловік, рекомен­дований нею, — солідний, платоспроможний, і за будь-якого результату аванс ворожка може лишити собі, але у разі успіху він, тобто аванс, потроїться. За­непокоєння дівчини миттєво розвіялося.


***
Бенціон Пінський народився у Мінську, але вже по­над двадцять років він — успішний підприємець, міль­йонер, а також вчений і меценат з Близького Сходу. Пан Пінський колекціонує стародавні твори мистец­тва та рукописи і прибув до Києва з берегів Південно-Східного Середземномор’я, аби запропонувати свою фінансову допомогу у справі пошуку та реставрації цінних речей і документів, що розповідають про історію іудейських громад в Україні. Природною та­кож була практична цікавість до симпатичних київ­ських дівчат і гастрономічних радощів, щедро дарова­них українською кухнею.

Та мала місце і головна причина, що змусила Пін­ського змінити теплу зиму Землі Обітованої на лютне­вий холод Києва: легенда про скіпетр Давида. Співпра­цюючи у розшуку цінностей, викрадених нацистами під час війни, з науковцями університетів, бібліотек і музеїв своєї країни, Бенціон випадково натрапив на уривок легенди з часів, на багато сторіч давніших за Другу Світову. Там ішлося про зникнення з Храму на початку нової доби легендарної регалії перших царів народу обраного — скіпетра царя Давида. Сам факт його існування заперечує більшість учених. Втім, вони приховано чи відверто заперечують реальність бага­тьох речей або подій, описаних у різноманітних сак­ральних текстах: від Калевали до Махабхарати[16]. Бенціон спробував більше дізнатися про регалії та артефакти часів об’єднання всіх дванадцяти колін під владою єдиного монарха і будівництва першого Храму. І з’ясував, що скіпетр у древніх легендах наділявся над­природними властивостями, які набирали повної си­ли на землі стародавньої Аратти і давали його власни­кові владу над цілими народами чи навіть світом. Такі артефакти часто називають ключами Землі: вони є го­ловними оберегами територій, населених певними народами, і здатні захищати їх від стихійних лих, во­рожих навал і пошестей. Словом, коли повірити роз­різненим легендам та апокрифам, скіпетр концентрує стільки сили, що дасть тому, хто володітиме ним, владу мало не над усією планетою.

Пінський ще в юності, до еміграції з Білої Русі на Близь­кий Схід, захоплювався кабалістикою[17] та іншими різновидами чаклунських практик, мріючи про могут­ність і владу. Також він багато дізнався про старовинні артефакти і мріяв здобути або хоча б побачити один з них. Тому і витратив кілька років на пошуки легендар­ного скіпетра. Та всі його зусилля виявилися марними, і Пінський поступово втратив надію заволодіти Давидо­вим скіпетром.

Одного похмурого грудневого дня, проглядаючи електронну пошту в своєму офісі в Музеї країни, Пінський побачив свіже повідомлення невідомого ад­ресата з пропозицією про термінову зустріч щодо предмета його наукового інтересу в одній зі знайомих йому кав’ярень Старого Порту. Трохи повагавшись, він таки поїхав зі столиці до берега Середземного моря у названу кнайпу.

Там з’ясувалося, що побачення призначили двоє спів­робітників спецслужби його держави. Вони (який ви­падковий збіг!) також цікавилися скіпетром Давида, але просунулися у своїх пошуках далі за підприємливого науковця. Виявляється, річ, схожу на розшукуваний скіпетр, описано і зображено в рукописі, вивезеному фашистами з окупованого в сорок першому році Києва. Цей пергамент віднайшли в одній з приватних колекцій аж у Лос-Анджелесі після смерті її власника. Зібрання стародавніх речей, що походили зі Східної Європи, він заповів місцевому Музею мистецтв. При розборі колек­ції і знайшовся цей дивний документ, очевидно, скопі­йований зі ще давнішого тексту. В ньому величною мо­вою апокрифів говорилося, що «...перший учень Його, на ймення Андрій, подорожуючи до схилів над Борисфеном, набув там зниклий з Храму скіпетр Давидів. Воздвигши на горах тих першого хреста, він залишив там і символ влади царів прадавніх, як знак того, що бо­жественний нащадок царя Давида розгортає благодат­ну владу свою над землею цією і людьми її». Властивос­ті цього артефакту, як і те, навіщо Андрій залишив його у майбутньому Києві, не зовсім зрозумілі, але, ймовір­но, у поєднанні з іншими, можливо назавжди втрачени­ми або ще не відкритими речами, він становить зброю чи прилад стародавніх надцивілізацій. Унікальність скіпетра полягає ще й у тому, що його, за переказами, ство­рено за допомогою першоартефакту Землі — вівтаря Аратти. З допомогою цього вівтаря створювалися та на­ділялися чарівними властивостями інші, відомі й невідомі, подібні до скіпетра речі. Але вівтар безслідно зник у прапрадавні часи. З його зникненням людська історія перетворилася на ланцюг суцільних воєн і катастроф. Відповідно до знайденого тексту пророцтва, володіти й користуватися скіпетром може лише людина певного походження. Та найголовнішу інформацію було виявлено в іншому джерелі — середньовічному про­роцтві, віднайденому тими ж фашистами в Празі в 1943 році. Його зміст такий: «У рік, коли зоря Полин, спалах­нувши за три ночі до відьомського шабашу на лисих го­рах — Вальпургієвої ночі, отруїть чисті води і вітри, спалить рудою смертю молоді ліси та луки, народиться у Києві хлопець під знаком Діви, з роду шляхетного, що у справі ратній, священстві та доброчинстві слави гуч­ної зажив у віках. Зросте той юнак побіля гори Архангелової, а як виповниться йому дев’ятнадцять літ, поба­чить він Давидів жезл у місці далекому і близькому, для всіх відкритому і неприступному, але не візьме собі йо­го». Невідомо, чи цеповний текст, чи лише його уривок.

Сучасні електронні бази даних дозволяють легко ви­раховувати живі й неживі об’єкти, що згадуються в та­ких непевних описах, особливо це стосується паспорти­зованих та закодованих індивідуальними податковими кодами громадян. Отже, у проміжку між 24 серпня і 23 вересня (період перебування Сонця в сузір’ї Діви) 1986 року (рік вибуху Чорнобильської атомної електростан­ції — зоря Полин) у Києві, за інформацією компетентних джерел (а не радянських установ статистики), на­родилося 834 хлопчики. З них сьогодні живі та мешка­ють у тому ж Києві 631. Народженими в центральній частині міста є 152. Хоча б якимось чином дотичні до шляхетного походження п’ятеро. Найближче до Архангелової гори (тут слід зазначити, що гори з такою наз­вою у Києві ніколи не було, натомість є Михайлова гора, яка так звалася, бо там розташовано Золотоверхий со­бор Архангела Михаїла, та нині вона більше відома як Володимирська гірка), на вулиці Костьольній, прожи­ває Аскольд Четвертинський, студент-історик. Колись в Україні існував аристократичний рід князів Четвертинських. За сукупністю даних імовірність того, що Ас­кольд є людиною, згаданою в пророцтві, становить 87,3%. Отже, Бенціонові Пінські пропонується відвіда­ти з тривалим візитом українську столицю та на місці з’ясувати все про можливі контакти Четвертинського зі скіпетром. Якщо пацан має стосунок до розшукуваної речі, слід у будь-який спосіб його завербувати. Потріб­но також з’ясувати, яким чином і чому саме скіпетр пов’язаний з Україною. Про всяк випадок доречно та­кож придивитися до місцевих бюрократів та з’ясувати можливості співпраці з ними або ж створити механізми тиску на них, з метою унеможливлення ними скіпетра. Найнадійнішим є комбінований варіант — і тиск, і спів­праця. У коштах, в розумних обсягах, його не обмежу­ють, але розваги — за власний рахунок. Офіційне прикриття — дослідник та колекціонер іудаїки.

І останнє: невеликий досвід контактів з такими об’єк­тами оперативних розробок, як Четвертинський, свід­чить, що вони мають вражаючу здатність опиратися ма­ніпуляції свідомістю та навіюванням. Тому Бенціон отри­має дуже рідкісний препарат, що, можливо, допоможе йому контролювати і спрямовувати дії хлопця. Препарат чомусь звуть ментальним трунком, хоча він має суто хі­мічну природу. Звісно, спецслужбі відомо, що в молоді роки Пінські захоплювався кабалістикою, тому може спробувати підсилити дію препарату і за допомогою цієї псевдонауки — шкоди від того не буде. Інструкцію з ви­користання і сам порошок новоспечений агент отримає у Києві, бо немає чого везти його через кордон, подоро­жуючи зі звичайним, а не дипломатичним паспортом. Місцева резидентура вже готує аналітичні пропозиції щодо ефективних виходів на оточення об’єкта розроб­ки — Аскольда Четвертинського. Перспективним вида­ється налагодити контакт із хлопцем через аспірантку Христину Шпак, на яку, в свою чергу, слід виходити через симпатичну дівчину Люсю Гаркушу — ріелтора-початківця. Поталанило панові Пінські: приємне з корисним поєднає. На залагодження справ удома Пінські має один місяць. Прибути до Києва слід наприкінці грудня.

Як?! Він питає, що з того матиме? Хіба громадянин Бенціон Пінські не відданий науці вчений і патріот? Хіба його не цікавить можливість розкрити одну зі стародав­ніх таємниць і принести тим велику користь своїй держа­ві, забезпечивши її черговий технологічний прорив у га­лузі національної безпеки? Ну, гаразд, гаразд. Звісно, йо­го частку буде враховано в потенційних прибутках від застосування скіпетра. Ну... це буде не менше двох відсот­ків — величезна сума. Так, їх уповноважено дати йому га­рантії від імені уряду. Гаразд, і розваги за рахунок служ­би, коли мільйонер Пінські виявляється таким непри­стойно жадібним, прагнучи розважатися за рахунок платників податків. Що? Зменшити податкову ставку на дві квартири у столиці й будинок на морі Галичанськім у Тиберіаді? Гаразд, чорт з вами! А от це вже ні, категорично ні! Легалізувати раніше не задекларовані прибутки — це занадто!!! Усе. Домовилися. Подальші контакти через Інтернет. Підписуйте, будьте ласкаві, ось тут, тут і тут і готуйтеся до подорожі. Успіхів, пане Пінські!

У машині цілуватись — на ментів лиш наражатись


Уранці Аскольд прокинувся бадьорим, у доброму гу­морі. Ляснув у долоні, аби покликати Лахудрика, але той, на диво, не відгукнувся. Часу до виходу на роботу в Лавру лишалося вдосталь, тому вирішив зробити вранішню пробіжку парком Володимирської гірки.

За годину, трохи стомлений і розпашілий, поверта­ючись уже звичайною ходою, вирішив зателефонувати Апостолові.

— Доброго ранку вам у першому сторіччі, добродію Апостоле, — перший привітався Аскольд, почувши, що телефон увімкнули.

— І тобі не хворіти у 21-му, — відпо­вів насмішкуватий голос Апостолового учня, вене­да Ілька.

— О, привіт! — відгукнувся Аскольд. — А де добро­дій Апостол?

— Зайнятий: розпитує моїх одноплемінників про наші звичаї. Сказав, як подзвониш, переказати, щоб ти до нас завтра навідався: справа є.

— Ти що там, у Андрія персональним референтом влаштувався? Прикольно: охоронець-референт самого першого Апостола! — пожартував студент.

— Усе, не тринди, бо батарея сідає, — відповів Ілько і відімкнувся.

«Отакої! — подумав Аскольд. — Дикун з першого сторіччя вже опановує правила користування мобілами. Триндець усій логіці розвитку історичних процесів».

Удома на нього чекав Лахудрик Пенатій. Він роз­повів, що вночі, поки хлопець спав, його обстежив консиліум домовиків. Вони дійшли висновку, що безпосередньої загрози для нього немає ані від приворотного зілля, ані від ментальної отрути. Але консиліум установив, що мала місце небезпечна спроба ментального замаху, що підлягає ретельно­му розслідуванню. Тому з Аскольдом до Лаври, аби уважніше придивитися до Христини, має їхати він — Лахудрик Пенатій, якому, між іншим, за вчас­не реагування на цю надзвичайну подію дочасно надано ступінь бакалавра.

Незримо і невагомо вмостившись на Аскольдовому плечі, новоспечений бакалавр попрямував міським транспортом до Лаври.

Професор був уже на місці, випередивши Аска лише на кілька хвилин. Привітавшись, студент почав роз­кривати розкоп. З позавчорашнього дня тут нічого не змінилося. Христина, на диво, запізнювалася, тому чоловіки узялися до роботи вдвох. Професор запропонував спочатку обережно розчистити нововідкриту камеру, просіяти весь обвалений ґрунт. Це робота для багатьох людей і не на один день. Найцікавіше — від­криття домовини — доведеться здійснити пізніше, бажано за всіма правилами: з фотофіксацією та за участі інших науковців і духовенства.

Встановивши потужні акумуляторні ліхтарі в кут­ках печери, науковці почали акуратно знімати ґрунт, що присипав домовину. Аскольд свою части­ну землі скидав у дальній куток, посилюючи тимча­сове маскування лазу, що вів у печеру Куба. Лахуд­рик тихцем допомагав Аскольдові, тому похован­ня — виступ у стіні з домовиною на ньому — звіль­нялося від ґрунту досить швидко. Та головне, що зробив домовичок на прохання Аска — «відвів очі» професору від лазу до печери Куба.

Згори пролунав голос Христини:

— Агов! Ви вже працюєте? Вибачте за запізнення! Зізнаюся: я проспала.

— Нічого, нічого, — відгукнувся професор, вибира­ючись до коридору, де стався травневий обвал. — Ма­ємо порадитись. Далі приховувати наше відкриття не­можливо. Судячи зі стану поховання, його вік не пере­вищує трьохсот років, хоча можливо, що в цю труну триста років тому вклали набагато давніші мощі.

— А є можливість непомітно винести й дослідити домовину та її вміст в Інституті археології, а потім ого­лосити про знахідку? — запитала чи запропонувала Христина.

— Ні. По-перше, для віруючих це святі мощі, і ми не можемо образити релігійні почуття людей, як би ми не ставились до їхнього поводження з архітектурними і археологічними пам’ятками, а по-друге, це просто технічно важко здійснити, не пошкодивши знахідки. Давайте зараз зробимо обміри, а потім спробуємо про­сіяти частину ґрунту. Сьогодні понеділок — день важ­кий, а завтра я запрошу декого з колег, священиків, і ми оголосимо про наше, підкреслюю, колеги, — наше відкриття. Все, гайда до роботи.

Аскольд раптом почув беззвучну мову Лахудрика:

— Коли Христина запропонувала нишком винести домовину, то мала намір, у випадку, якби професор пристав на це, закласти його попам. Але варто було їй почути, що відкриття спільне, то одразу передумала. Ще вона має намір повідомити про відкриття знайо­мій журналістці, але це просто аби похвалитися.

— А щодо привороту й отрути щось відчуваєш? — також подумки запитав Аскольд.

— Майже нічого. її проблема — заздрість, зумов­лена неадекватною самооцінкою, але ти її справді ці­кавиш, можливо, вона навіть поступово закохується у тебе. Про отруту вона нічого не знає. Приворот, за її уявленням, повністю подіє лише за тиждень. Вона ще побіжить до ворожки, аби віддати їй кілька твоїх фотографій.

До Аскольда підійшла Христина.

— Ти, сподіваюсь, не сприйняв серйозно нашу розмову за кавою у трубі? — спитала, зазирнувши йому в очі.

— Та забудьте. До речі, кава була якась дивна. — Він не втримався, щоб не спантеличити жінку.

— Мені також так здалося, — швидко відповіла во­на і заходилася працювати.

Аскольд знову почув на «подумковому зв’язку» Лахудрика.

— Bay! — висловив він свій захват, вочевидь нади­вившись голлівудських кінофільмів. — Ти навіть не уявляєш, скільки тут є різних високоорганізованих сутностей.

— Ще б пак, у печерах упокоєно мощі святих. Ти з кимось уже познайомився? — Аск зрозумів, що подумкове спілкування мало чим відрізняється від звичай­ного діалогу.

— Так, із ясновельможною панною Іуліанією — княжною Ольшанською. Вона на цьому підземному цвинтарі господиня. До речі, їй дуже не подобаєть­ся, що ви, не спитавши дозволу, самочинно пораєте­ся у печерах.

— Так нам священики дозволили! — здивувався студент.

— А святі дозволили? Могли б спитати дозволу і свічки поставити всім чудотворцям печерським — зовсім не завадило б, тим паче, коли ви їхній спокій порушуєте, — серйозно зауважив домовик.

— Ти часом у минулих реінкарнаціях не жив у мо­настирі? — спитав Аскольд.

— Я й без реінкарнацій знаю, що господарів усякого дому слід шанувати.

— Слухай! Чи не міг би ти домовитися зі своїми но­вими знайомими, щоб вони допомогли нам визначи­ти, кого поховано у знайденій домовині? — спала сту­дентові на думку проста до геніальності ідея.

— Спробую...

Згори почувся незнайомий юнацький голос:

— Боже помагай! Отець Василій благословили до­помогти, якщо є потреба. — До розкопу наблизились двоє семінаристів.

— Дякуємо, — відповів професор, виходячи назус­тріч непроханим візитерам, щоб затулити домовину від їхніх поглядів, — але ми самі впораємося. Мені потрібно було б сьогодні переговорити з владикою-намісником у важливій справі. Перекажіть отцеві Василію, що я чекатиму на відповідь преосвященного. А зараз дозвольте, ми продовжимо.

— Як скажете. А щось цікаве вдалося знайти? — за­питав білявий молодик.

— Є дещо, але напевне ще говорити передчасно, — відповів науковець, усім виглядом демонструючи не­бажання продовжувати розмову.

Та хлопці не йшли.

— Нас лаятимуть, що не допомогли, — знову сказав білявий, намагаючись розгледіти за спиною професо­ра розкоп. Але у вузькому, тьмяно освітленому коридо­рі годі було щось побачити. Ще трохи потоптавшись, семінаристи залишили вчених у спокої.


***
Вибравшись після закінчення роботи на поверхню, Аскольд одразу зателефонував Надійці. Вона наполя­гала, аби забрати його машиною просто від Лаври. Аск, уявивши собі Христинине обличчя, коли та побачить, що він від’їжджає з дівчиною на гламурній ма­шині, умовив Надію зустрітися на Майдані. Мала міс­це ще одна причина, через яку Аскольдові було потріб­но опинитися неподалік дому: Лахудрик, який міг не втриматися від підслуховування їхніх з Надійною ду­мок. Бакалавр пояснив Аскольдові, що не може само­стійно пересуватися на великі відстані. З Майдану ж він легко дістанеться додому.

Червоний «Альфа Ромео», припаркований поблизу Консерваторії, привітно блимнув фарами.

— Привіт, — мовив хлопець, одним рухом вписую­чись у зручне сидіння.

— Салют, — відповіла Надійка, тягнучись до нього, щоб поцілувати у щоку. Та цієї миті він, повернувши обличчя, підставив губи, ніби випадково.

Припинити поцілунок їх змусили наполегливі сиг­нали авта, якому машина білявки легковажно пере­крила виїзд зі стоянки.

— Що робитимемо? — спитала Надія, виїжджаючи на вулицю Городецького. — Може, просто покатаємо­ся по городу?

— Ну, звісно: саме починаються вечірні затори, — усміхнувся Аскольд, уявивши, як Надійчин автомобіль виглядатиме на городі.

— А ми кудись спішимо, чи га? — зблиснула усміш­кою дівчина, дивлячись на нього блискучими очима.

Вгору Інститутською потужний двигун виніс їх од­ним махом. Так само легко підйом здолало чорне «Ауді», що прилаштувалося позаду. В імлистих сутінках міста промайнули витончені будівлі Державного бан­ку. «Альфа Ромео» звернув біля Будинку офіцерів і Кріпосним провулком виїхав на Грушевського.

— Поглянь на нову визначну будівлю Києва, — вка­зав Аскольд на жовто-білу громаду нещодавно спору­дженого житлового будинку біля військової коменда­тури. — Нормальні люди називають її одоробликом потворним і завдячують її появу архітекторові Гадушкіну і мерові Хмельченку.

— А мій папа хотів тут квартиру купити, уявляєш? — озвалася Надія. — Но тут оказалось дуже дорого, даже для нього, і майже все було розкуплено, оставалися тільки перші поверхи з видом у двір.

— Добре, що не купили: все одно рано чи пізно у Дніпро сповзе, та й громадські організації мають на­мір оприлюднити списки власників квартир у цій пот­ворі, щоб кияни знали імена тих, хто інвестує у плюндрування міста. Юридичною мовою це називається — «ганебна власність».

— Та ладно тобі. Будинок як будинок. А чому він мо­же поповзти?

— Ґрунти легко розмиваються. Та й справді, дідько з ним, — відповів хлопець. — Скажи ліпше, куди ти ме­не везеш?

— Я тебе викрала, зараз завезу в посадку і буду пи­тать, — засміялася Надійка. — Де тут у вас посадки?

— «Питать» означає «спрашивать», а ти ж, швидше за все, маєш намір мене катувати. І це у вас на Донбасі посадки, а в цій місцевості — ліси, наприклад, Голосіївський. Це єдиний реліктовий ліс у Європі, який знаходиться практично у місті...

— А ми можемо туди поїхати зараз? — перервала дівчина.

— Гаразд: через Лесі Українки, Кіквідзе, Залізничне шосе, Московську на проспект Науки.

— Так ми ж зараз на Московській! — здивувалася дівчина.

— Це вулиця Московська. А є ще Московська пло­ща[18], Московський провулок, Московський проспект, вулиця Москворецька, Московський міст, Московський універмаг, станція Київ-Московський, Московська брама, — роз’яснив Аскольд особливості топонімічної по­літики всіх попередніх влад у столиці України.

— Ні щоб назвати пару вулиць на честь чудового міста Донецька.

— Є така вулиця, так і називається — Донецька, а є ще Макіївська, Краматорська, Дружківська, а також пальма Мерцалова в торговельному центрі «Глобус» на Майдані, — пояснював далі Аскольд.

Звернувши з проспекту Науки, машина промчала під склепінням дерев звивистою вулицею поета Бла­китного до корпусів Аграрного університету. «Ауді» так само трималося трохи позаду, майже не криючись. Утім, молодим людям було не до «хвостів» — вони весело розмовляли ні про що. Надія скермувала авто у глиб лісу. Тут було вогко і тихо. Щойно ма­шина зупинилася — теми для веселої балаканини вмить вичерпалися. Тепер вони вже мовчали ні про що. Молоді люди не помітили, як з чорного «Ауді», що з вимкненими фарами проїхало за ними, вийшло двоє чоловіків.

Аскольд кинув свою куртку на заднє сидіння. За­пах раптом розпашілого жіночого тіла, змішаний з тонким свіжим ароматом парфумів, трохи паморочив хлопцеві голову. Він потягнувся до Надійки, ловлячи її губи своїми. Надія заглушила двигун. Він торкнувся рукою її волосся на потилиці. Аскольд невчасно згадав, що після важкої роботи у печерах він не був у душі і запах від нього, можливо, занад­то... гострий. Але Надія, не відриваючись від його губів, міцно обійняла Аскольда за шию. Він обереж­но торкнувся її пружних грудей. Вона почала ніжно цілувати його обличчя і шию. Кермо заважало. У хлопця в штанях стало затісно, по всьому тілу роз­ливалося тремтливе тепло.

У бічне скло з боку водія раптом ударив яскравий промінь ліхтаря. Пролунав обережний стукіт у вікно. Молоді люди вмить опинилися на дистанції при­стойності. Надійка увімкнула двигун і фари. За вік­ном показався міліцейський кашкет. Дівчина трохи опустила скло.

— Добрий вечір, — почулося з сутінок. — Сержант Борисенко. Документики показуємо.

— А что ми нарушілі? — майже спокійно запитала дівчина.

— Будь ласка, виходимо з машини. Пред’являємо документи, — осмілів сержант, побачивши перед со­бою зовсім молодих людей.

— Пожалуйста, ваш номєр удостовєрєнія, із како­го ви РОВД? — запитала Надія.

— Патрульно-постова служба Голосіївського району. На мені форма і особистий жетон. Вам легше буде це побачити, коли ви залишите машину.

— Аску, сиди, будь ласка, на місці, — попросила дів­чина, виходячи з авта.

Та Аскольд, можливо, аби в очах сержанта не вигля­дати підкаблучником, теж відчинив дверцята і ви­простався на весь зріст, спершись на дах машини.

— Автомобіль ваш? — запитав міліціонер.

— Мой, мой. Могу докумєнти показать, — різко від­повіла Надія.

Впевнений тон дівчини давав свій результат. Во­чевидь, патрульні мали досвід спілкування з київ­ськими мажорами і знали про наслідки, які це може мати. У міліціонерів ще були свіжі спогади про те, як у травні двоє студентів, пасинків відомого маг­ната, серед білого дня просто на Бессарабці побили сержанта-даішника і, незважаючи на обіцянку мі­ністра внутрішніх справ, виголошену з трибуни парламенту, добитися для них судового покарання, лишилися абсолютно безкарні. Тож міліціонер чем­но відповів:

— На документики, що засвідчують вашу особу, да­вайте поглянемо. Та-а-ак, громадянко Надіє Карпен­ко, — завчено вів далі, крутячи в руках водійське по­свідчення, — з метою профілактики злочинів проти майна та особистості громадян попереджаю вас про те, що ви перебуваєте в місці підвищеної криміноген­ної небезпеки, особливо в темне время суток.

— Ви хотітє сказать, что ми на кого-то нападьом? — спантеличено спитала Надійка.

— Да нєт, протів вас может бить совєршєно право­нарушеніє. В таком мєстє ви абсолютно беззащітни протів наркоманов, а автомобільчік у вас прімєт­ний, — озвався інший міліціонер. — Словом, давайтє отсюда. Всєго хорошего.

— Понятно, до свіданія, — відповіла дівчина, беру­чи з рук патрульного свої права.

«Альфа Ромео» з молодими людьми поїхав угору. За ним рушив і простецький міліцейський бобик. З кущів за обома машинами нишком спостерігали двоє чолові­ків у чорному спортивному одязі. Потім вони швидко повернулися до свого «Ауді» й також помчали до Аг­рарного університету.

— Де ти так навчилася з ментами розмовляти? — за­питав Аскольд, коли вони опинилися на освітленій ву­лиці.

— У нас у школі були уроки виживанія. Вчитель, сам колишній тєлохранітєль і спортсмен, говорив, що як­що з міліцією поводитися так, щоб вони не чувствували твого беспокойства, і демонструвати знання зако­нів і процедур, то можна ізбєжать многіх неприятнос­тей, — розповіла дівчина.

— Ні, ну це нормально?! — обурився Аскольд, аби приховати незручність від того, що сам не брав актив­ної участі в розмові з міліціонерами. — На уроках ви­живання про контакт з міліцією розповідають як про потенційну небезпеку, а не як про спосіб допомоги і порятунку! А в тебе круто виходить говорити з ними. Куди ми зараз поїдемо?

— Давай десь вип’ємо чаю, — запропонувала На­дія. — Тримайся, поїдемо швидко, бо я трохи понерву­вала. Знаєш тут поблизу щось пристойне?

— Ресторан «Полонез» біля Виставкового центру — колишньої ВДНГ[19]. Слід їхати ліворуч.

Авто помчало прямо до жовтої, розмитої сніговою мрякою плями світлофора, на розі вулиці Героїв обо­рони. Різко крутнувши кермо ліворуч, Надійка вже на червоне світло миттю виїхала на Голосіївський проспект. Чорне «Ауді», що спробувало повторити цей маневр, точно вписалося під величезний міксер бетономішалки, водій якої також поспішав — буді­вельний бум[20] у столиці, одначе. Скрегіт металу і розбитого скла, крики людей — миттєво утворився величезний затор.

Вони під’їхали до ресторану і ввійшли до його не­великої затишної зали. Надійка попрямувала до жі­ночої кімнати поновити макіяж після лісових поці­лунків. Тим часом Аскольд, замовивши біля барної стійки дві чашки жасминового чаю, сів за столик. Опинившись на самоті, відчув ніяковість та неспокій від усього пережитого. Аби приборкати розхристані почуття, вирішив подзвонити Апостолові. Той не одразу відгукнувся. Коли ж нарешті озвався, то на­сварив хлопця за невчасний дзвінок: мовляв, він за­важає якійсь важливій дипломатичній розмові з венедськими жерцями. За хвилину телефони роз’єдна­лися: схоже, в Андрія остаточно сів акумулятор. До столу вже підходила Надійка.

Пробазікавши кілька годин лише за чотирма чаш­ками чаю, вони рушили по домівках. Метро зачини­ли, тому дівчина наполягла підвезти Аскольда до са­мого Майдану. Наприкінці вечора у хлопця зіпсувався настрій, адже сорок вісім гривень за рахунком та десятку чайових виклала Надія — для нього це були значні кошти.

— А в Донецьку теж такий дорогий чай? — спитав він, чим одразу викрив причину власної похмурості.

— Є дешевше, є дорожче — не зважай, — удавано безтурботно відповіла дівчина, розуміючи його на­стрій. — Ти помітив, як добре я вже говорю україн­ською? — спитала, аби змінити тему. Маленька хит­рість вдалася — Аскольд пожвавішав.

— Так! Ти справді вже ліпше говориш. Незчулися, як приїхали. Прощалися довго і ніжно.

Коли авто від’їхало, Аскольд миттю злетів по сходах до своєї квартири.

У кімнаті на нього чекав Лахудрик.

— Де тинявся так довго?! У мене безліч новин. — Його жвава балачка одразу розвіяла ліричний на­стрій. — Отже, твоя Христина таки їздила до ворож­ки Гликерії-Степаниди. Віддала дві твої фотки. Ця во­рожка низької кваліфікації, тому навіть нездатна за­хистити свій будинок від присутності домовиків, а дружити з нами не вміє. Вона знає про свою непрофесійність і заробляє більше, як психолог чи навіть психоаналітик. Але найцікавіше почалося по тому, як Христя пішла. Гликерія-Степанида одразу поїхала до готелю «Русь», прихопивши з собою одну твою фо­тографію. На жаль, цей готель захищено від таких сутностей, як ми, ще з часів КДБ, аби їм можна було робити там свої справи без зайвих свідків. Для нас досі неможливо подолати ті закляття, хоча вони пра­цюють без поновлення вже двадцять п’ять років. Зро­зуміло, що людина, яка дала ворожці ментальну отру­ту для тебе, живе у цьому готелі. Ми, ймовірно, знає­мо і його ім’я — Бенціон Пінський. Ворожка перед від’їздом до готелю телефонувала якійсь Люсі. Пов­ністю розмову прослухати не вдалось, та Гликерія, помітно побоюючись зустрічі, назвала це ім’я — Пін­ський. Ти, бува, не знаєш, хто така ця Люся?

— Можливо, Христинина подруга, я чув, їй зо два рази телефонувала якась Люська.

— Гаразд, розберемося.

—- Стривай, Лахудрику, а яким чином ти отримав усю цю інформацію?

— Багато знатимеш — рано постарієш. Цим наразі не переймайся, — відреагував домовик на не вислов­лену вголос образу хлопця. — Згодом розповім. А за­раз іди спати, а то весь світишся від щастя — видно, що добре провів вечір. Добраніч! — Лахудрик зник.


***
Щойно науковці залишили розкоп — туди нишком пробралися слухачі семінарії Володимир і Антон. Тьмяне освітлення жовтих ламп при самій підлозі не давало змоги щось добре розгледіти. Діставшись до місця завалу, хлопці боязко пройшли до траншеї, за­критої чорним поліетиленом, і почали його акуратно, наскільки це можна було зробити у темряві, згортати.

— Володю, — пошепки озвавсь Антон, — а чому отець Василій просто не спитає у вчених, що вони ви­копали?

— Розумієш, — тихо озвався той, — якщо тут знайдеться щось цінне для них, то почнуться нові розкопки, наїдуть інші археологи, міжнародна нау­кова громадськість. Лавра і так заповідник, та ще й під захистом ЮНЕСКО. Тут і кроку не ступиш, щоб не порушити якусь пам’яткоохоронну інструкцію. А монастиреві потрібно ж гроші заробляти. От, нап­риклад, крізь браму біля Воскресенської церкви фури з церковним крамом не проходять, а розібрати її не можна, бо ж збудовано аж у 1850 році — пам’ятка історії і архітектури.

— Та як тільки владиці Савлові знадобиться, то він її за одну ніч зруйнує, а наступного дня відбу­дує, вже у потрібних для машин розмірах. Згадай, як залізні плити, що ними було підлогу Хрестовоздвиженської церкви викладено, перевезли аж до Звіринецьких печер, і там вони зараз під снігом і дощем слугують за сходи, якими від Ботанічного са­ду прочани йдуть на поклоніння святим мощам. А, між іншим, тим плиточкам двісті п’ятдесят років, стільки ж, як Цар-дзвону в Москві. їх на уральських заводах Демидова зроблено за цариці Анни Іоаннівни. Такими самими долівку Святої Софії викла­дено. Ніхто й не нявкнув. Або мені розповідали: ко­лись живопис Івана Квятковського у церкві Різдва Богородиці пітерські малярі шкребками з вівтарної апсиди здерли і замалювали все у псевдовізантійському стилі.

— Антоне, щось ти дуже розбалакався. — Володи­мир сердито шарудів поліетиленом. — За такі розмови отець Василій по голові не погладить. Я-то нікому не казатиму, а от інші можуть і донести. Акуратно кладі­мо цю клейонку на насип і будемо дивитися, що ж во­ни тут накопали...

Світло раптом згасло. По печерах пройшов потуж­ний холодний, але сухий струмінь повітря. Семіна­ристи вклякли на місці. Темрява була густа і вираз­но моторошна. Хлопці боялися ворухнутись або за­говорити. Дзвінка тиша дедалі сильніше тиснула на вуха. Десь там, де мала знаходитися купа обвалено­го ґрунту, з’явилася ледь помітна синя цятка. Від неї поступово поширилося білувате марево, що швидко набувало обрисів людської постаті. Видиво стало майже реальним. Цятка виявилася коштовним ка­менем у золотій діадемі, що вінчала голову молодої жінки, точніше, зовсім дівчини у довгій блакитній сукні з червоними візерунками. У правиці вона три­мала простий дерев’яний хрест. Свята Іуліанія, княжна Ольшанська, як її традиційно зображують на іконах! Юнаки, не змовляючись, упали навколіш­ки. Весь простір підземелля заповнив велично-спо­кійний голос:

— Негаразд приходити без належної шани у місце спочинку знаних і ще не знаних святих угодників і чу­дотворців та, ніби злодії, нишпорити тут у темряві!

— М-м-ми л-л-лише хот-тіли поглян-н-нути, що т-тут викоп-пали. Отець В-в-василій б-благослови-ли... — Володимир затинався, та все ж трохи опанував себе. В Антона трусилося все тіло, і він не міг вимови­ти ані слова.

— Не слід без молитви до святих, які нетлінно спо­чивають тут, приходити, не маючи в серці своїм доб­рочесних намірів. Тому, хто вас послав, скажете, що не­має вам сюди ходу. Не благодатні благословення його. І про мою з’яву мовчіть, бо не всі гідні знати про це. Бог із вами, йдіть.

Ліхтарі при долівці враз ударили хлопцям в очі нес­терпним після темряви світлом. Семінаристи були ки­нулися до виходу, але за мить, не змовляючись, побіг­ли до маленької труни з мощами святої Іуліанії й почали вголос молитися.


***
Отець Василій у доброму гуморі походжав біля не­щодавно збудованого ресторану «Кумпол». Легкий морозець, свіже повітря, а надто — отримані від його нових закордонних знайомих гроші та перспектива заробити ще перетворювали хороший зимовий ра­нок на просто чудовий. Дратувало лише те, що семі­наристи, яких він послав учора на розвідку, так і не з’явилися для доповіді й не відповідали на телефонні дзвінки. Ну то нічого, він їм влаштує послушаніє. Тай професор-археолог про щось зранку має говорити із самим владикою-намісником, а про що саме — невідомо. А знати треба, бо коли утаємничений у спра­ви священноначалія, то кар’єра рухається стрімкіше!

На тротуар хвацько виїхав джип «БМВ», з нього вийшли добрі знайомці отця Василія — Тімафєй та Алєксандр.

— Приветствую вас, батюшка, — розплився у по­смішці Тімафєй.

— И вы будьте благословенны! — озвався священик.

— Давайте для начала по кофейку, а потом сразу к делу, — запропонував Алєксандр, указавши на рес­торан.

— Если только не долго. У нас мало времени. Скоро снова придут археологи.

Чоловіки зайшли до маленької зали ресторану і вмостилися біля вікна.

— Здесь вполне ничего себе, миленько. — Тімафєй роззирнувся. — Сооружение старинное?

— Да года три как построили — новодел, как гово­рят архитекторы. — Отець Василій з задоволенням відпив ковток міцної кави.

— М-да! — доєднався до розмови ОАлєксандр. — Ес­ли бы у нас не то что под столичным, а даже под Ниже­городским кремлем построили что-то подобное, то шуму было бы на всю страну[21]. А у вас — пожалуйста, под стенами Лавры, которая старше любого кремля, в суперзаповедной зоне — строй не хочу. Обществен­ность хоть возмутилась?

— А она, «абчественность», и не знала. Тихо об­несли забором, выкинули несколько кубов грунта (археологи потом рыдали, что, мол, уникальные для науки данные потеряны) и быстренько под старину забабахали ресторанчик. Вице-мэр Телисфорский сам лично это лоббировал, — виявив неабияку обі­знаність священик.

— А грунт зачем же выбрасывать? — спитав Тіма­фєй.

— Да чтобы быстрее было. Господа, нам пора.

Вони швидко пройшли до входу у Ближні печери і спустилися до місця розкопу. Дорогою священик де­тально розповідав історію виникнення печер та про молитовне служіння сучасних ченців. Показав він і місце в печерах, де за стіною має знаходитися келія з мощами засновника монастиря й першого копача печер — святого Антонія, які ще не явлені людям.

Олександр з отцем Василієм пробралися до тран­шеї, прокопаної археологами. Тімафєй, лишившись позаду, налаштовував прилад, схожий на ноутбук. Священик по-господарськи, не кваплячись, акуратно згорнув поліетилен, що прикривав розкоп, пройшов до самого кінця траншеї і зазирнув у отвір. Алєксандр передав йому невеликий, але потужний ліхтар. Поба­чене примусило панотця на мить уклякнути. У світлі ліхтаря було добре видно старовинну домовину й за­сипану лесом долівку.

— Они открыли новое захоронение, — тихо сказав піп. — Это выдающееся событие. Извините, я должен срочно встретиться с владыкой. Без его благословения туда нельзя.

Олександр спробував умовити священика увійти до розкопаної печери, але наразився на несподівано тверду відмову. Вони повернулися до Тімафєя. Той під­нятим великим пальцем показав Алєксандрові, щоб зробив свою роботу. Разом вони вийшли на поверхню, і отець Василій, похапцем попрощавшись, майже бі­гом завернув за ріг Хрестовоздвиженської церкви — у напрямку резиденції архієпископа. Втім, отримати свою щоденну платню він не забув.

— Перфорация точно в пещерах, — повідомив Тімофєй. — Сигнал очень четкий и усиливается в направ­лении той траншеи, куда вы ходили. Портал точно здесь, но в данный момент не активирован. Нужно срочно искать выходы на этих археологов, сегодня же следует пробить в Интернете информацию на них и найти повод для встречи.


***
Отець Василій, не привітавшись, пройшов повз архієпископового келійника і, ледь постукавши, рвучко увійшов до кабінету. Там виявилося, що високопреосвященний спокійно чаює з професором Юрієм Довжиком. Священик зам’явся на порозі.

— З якого це часу ти входиш без доповіді, отче? — суворо спитав владика.

— Вибачте, ваше високопреосвященство, я маю термі­нову інформацію, але це зачекає, дозвольте зайти пізніше.

— Зачекає, зачекає! — грубувато відповів господар кабінету. — Тут ось пан професор розповідає неймо­вірні речі: нову печеру знайшли у підземеллях, а в ній ще не відоме поховання. Прийшов просити благословення, щоб відкрити його. Каже, що тому похованню може бути навіть триста років. Якщо обретемо нові святі мощі, це буде найвизначнішою подією мого на­місництва у Лаврі. Шкода, що блаженнійший на ліку­ванні. Допоможи вченим робочою силою — семінаристами, коли є потреба. Слід не кваплячись розкри­ти келію, щоб можна було пройти туди і як годиться відслужити молебень, а потім з Божою допомогою врочисто відкрити мощі.

— Даруйте, владико, — заговорив професор, — але зараз, коли є доступ вологого повітря, поховання може швидко зіпсуватися. Його краще відкривати в лабора­торних умовах.

— То ви не вірите у нетлінність святих мощей? — поквапився встромити своє запитання отець Василій.

— Цить! — Архієпископ з-під камилавки суворо поглянув на порушника субординації. — Я не дозволю винести мощі з печер, бо віруючі цього не схвалять. — І звернувся до вченого: — Чи можна провести необхід­ні процедури в печерах?

— Дуже складно. Ви у будь-якому разі зацікавлені, аби точно ідентифікувати особу похованого, а це складна робота, вона може тривати і не один рік. Дай­те нам можливість провести всебічне дослідження.

— Ну, тут у нас із вами погляди можуть і не збіга­тися. Слід подумати, мощі якого з уже канонізова­них популярних святих ми ще не віднайшли. Такі є. Звісно, приблизний історичний період житія свято­го має відповідати часу, до якого належить відкрите вами поховання.

— Тобто, владико, ви готові проголосити святими мощами «популярного святого» прах іншої людини?

— Ну, на все Божа воля. Якщо котрійсь бабусі явиться у сні святий і назве цю труну своєю, то хіба ж ви або навіть я заборонимо їй вірити, що це саме він і є? І не заборонимо ми їй поширювати цю звіс­тку серед своїх знайомих. Так, дивись, уже й черга вишикується для поклоніння святим мощам. А там і зцілення та інші дива траплятимуться. Така собі на­родна канонізація. Між іншим, їхня щира віра справді робить неймовірні речі. І жоден священик проти неї не піде. Втім, можливо, результати науко­вих досліджень збігатимуться з народними очіку­ваннями. Це ідеальний варіант.

— Гаразд, ваше високопреосвященство, будемо ро­бити кожен свою справу. Думаю, завтра ж почнемо розчистку, обміри і фотофіксацію знахідки, а саме розкриття проведемо спільно. Дякую за смачний чай, на все добре.

— Господь з вами. Ангела хранителя, — махнув рукою церковний сановник у недбалому жесті бла­гословення.

Залишившись сам на сам з отцем Василієм, архіє­пископ умить посуворішав.

— Ти що, не міг раніше дізнатися, що вони там нако­пали? — звернувся він до священика, який так і ли­шався стояти біля дверей. — Тепер матимемо супереч­ку за те, кому і що належить у тій домовині.

— Та послав семінаристів, але вони кудись зникли, навіть на дзвінки не відповідають. — Отець Василій ледь приховував розчарування від того, що його випе­редили з такою приголомшливою звісткою.

— Треба було б негайно оголосити про цю знахідку, та все ж слід спочатку відкрити домовину і побачити, що там. Уже сьогодні у проповіді на вечірні я сам ска­жу, що, можливо, скоро на нас чекає Господнє диво — щоб ніхто перший не розповів. Сам розумієш — кон­куренція.


***
Цекісти з квартири на Михайлівській негайно повідомили до Центру історичних корекцій, пол­ковникові Ґаврілову, що вони дуже близькі до фік­сації місця перфорації часопростору і приступають до визначення кола осіб, які могли б його долати. Відтак зайнялися пошуком в Інтернеті інформації про професора Довжика і його співробітників. За­лишалася невелика ймовірність, що часопростір перетинав хтось із мешканців монастиря або семі­наристів, але спілкування з отцем Василієм переко­нало їх у тому, що така подія в цьому середовищі не могла б лишатися таємницею. Тому цю версію від­клали як другорядну.

Коли треба щось дізнатись, до святої слід звертатись


Вечоріло. Андрій з Ільком піднімалися стрімким уз­возом на високу гору над Борисфеном. Хлопець по­мітно хвилювався.

— Коли будемо підходити до жерців, — казав він до Апостола, — не забудьте ще здалеку їм уклонитися. Чекайте, поки вони перші заговорять до вас. Жерцям також не можна ставити прямих запитань.

— Не хвилюйся. Бачив я жерців і на Босфорі, і в Іве­рії, і на берегах Понту Евксинського. Ось. Зможу з ни­ми порозумітися.

Задля такої відповідальної нагоди Андрій убрався у но­вий білий хітон, а Ілько у штани та сорочку з вибіленого полотна. За шкіряний, прикрашений мідними бляшками пояс юнак застромив Давидів скіпетр, який Андрій тим­часово довірив йому, не наважуючись лишити у таборі.

На горі на них чекало троє бородатих чоловіків, та­кож у білих шатах — венедські жерці. Виконуючи на­станови хлопця, Андрій спинився оддалік і вклонив­ся. Ілько лишився позаду. Старший із жерців, чимось невловимо схожий на Апостола, хитнув головою, дозволяючи наблизитися.

— Що привело тебе, чоловіче, у наші краї? Кажуть, людей ти гуртуєш навколо себе, розповідаєш їм байки різні про чоловіка, що мертвому повернув життя і сам ожив після смерті власної.

— Усе повідаю вам, гіднії мужі... — почав промовля­ти Апостол.

Він розповів, як був разом із братом своїм Петром, простим і неписьменним рибалкою, на морі Галичанськім. Як перший зустрів Його, як бачив на власні очі воскресіння Лазаря і багато-багато чого дивовижного, аж до тієї страшної п’ятниці, коли під час грози розірвалася завіса у Храмі. І врешті про ту Світлу Неді­лю, коли жони-мироносиці знайшли відкритим Гроб, де лишилася тільки плащаниця Його. І як за сорок днів Він тілесно залишив землю цю, вознесений з гори Елеонської на небо. І як знову прийде у славі у світ цей судією живих і мертвих за гріхи їхні. Ще говорив перший Апостол про Юдину зраду. І про лютого ворога роду люд­ського, який знаку Його — хреста — найбільше боїться, бо то є знак страждань Його за людей, і любові, і смерті Його, і Воскресіння, і повсякчасної перемоги Його.

Жерці слухали уважно, мовчки і не перериваючи. У ще світлому небі яскраво засвітилася перша зоря. Ілько стояв оддалік, ловлячи кожне слово. Андрій замовк. За хвилину заговорив старший жрець:

— Ти, добрий чоловіче, переконливо і цікаво опові­даєш. Бачу я, що сам віриш у те, що кажеш, а коли хтось щирий у правді своїй, то десь, у якомусь зі світів, ця правда збувається. Може, і в цьому світі. Поживи трохи серед нас, придивимося до тебе...

Цієї миті виразно пролунав дзвінок мобільного те­лефону. Жерці сторожко озиралися, намагаючись зро­зуміти, де сховалося джерело нечуваного у цьому світі звуку. Телефон усе дзвонив.

Андрій подумки картав себе за те, що не віддав йо­го Ількові разом зі скіпетром. Не кваплячись, він спо­кійно дістав слухавку з-під складок хітону й відповів на дзвінок, звісно, сучасною мовою:

— Аскольде! Нестерпний хлопче, ти не міг подзво­нити більш невчасно — я маю важливу дипломатичну розмову!

— Даруйте, добродію Апостоле, я збирався з вами домовитися про завтрашню зустріч, але можу зателе­фонувати пізніше, — поквапився відповісти хлопець.

— Нашу розмову саме чують венедські жерці. Я маю з ними порозумітися. Ось. Завтра приходь надвечір. Маєш іще якісь питання?

Жерці, зберігаючи гідність, мовчки слухали незна­йому їм мову.

— Добродію Апостоле, — скористався дозволом говорити Аскольд, — про наше знайомство випадково дізнався один домовичок. Мене тут намагалися при­ворожити, а він мені допомагає, а ви ж заборонили...

— Ти геть заплутався. Людей, людей лукавих слід остерігатися, ось, а домовички своїх друзів не зда­ють. Прихопи його якось із собою... — усміхнувся Апостол.

Цієї миті акумулятор телефону сів остаточно. Зв’язок увірвався.

Жерці недовірливо та очікувально дивилися на Анд­рія. Той, покрутивши у руках телефон, знову загово­рив до них:

— У цьому немає ніякого дива, — здійняв він те­лефон. — Це просто пристрій для розмов на відста­ні. Як дим багать подає нам сигнали про небезпеку зоддалік. Ось!

Андрій спробував передати мобільний до рук стар­шому жерцеві, але той відсахнувся. Несміливо підій­шов Ілько і став за спиною Апостола.

— А якою мовою це ж ти говорив? — спитав стар­ший жрець.

— Ця мова з’явиться тут за сотні й сотні років. Але де в чому буде вона подібна до вашої — венедської, — сказав Андрій.

— Як знаєш ти мову ту, що і не створено ще її? — знову запитав старший.

— Аби проповідувати Слово Його, він дарував нам дивовижну змогу говорити усіма мовами, і тими, що є, і прийдешніми.

— То ти і майбутнє можеш провіщати? — докинув запитання наймолодший жрець.

— Лише те, що Він у безмежності милосердя Свого відкриє мені, негідному, — схилив чоло Апостол.

— Той невидимий, хто говорив із тобою, є сутністю світу невидимого? — запитав середній за віком жрець, який досі мовчав.

— Ні, зі мною говорив майже Ільків одноліток із на­шого — видимого світу, але народиться він у цих місцях за дві тисячі літ. Та ти, — Андрій поглянув на жерця, — правду мовив про світи невидимі. Коли створив Він світ видимий, то з ним разом створив і світи невидимі. Ось!

— Саме так, — перехопив ініціативу старший жрець. — Світи є такі: яв — наш світ, або світ видимий, нав — нижній, невидимий, і прав — це горішній світ, також невидимий, де встановлюється лад поміж усім, що створено було. Ми ще поговоримо про це, а поки ро­би, що маєш, але знай: ти перший чужинець, кому доз­волено пожити серед нас. Нехай Той, у Кого віруєш ти, буде з тобою. Ідіть! — закінчив розмову старший жрець.

Андрій з Ільком вклонилися і рушили назад до та­бору.

Уночі Ілько прокинувся від потужного спалаху біло­го світла. Миттєво вискочивши з куреня, він у місяч­ному сяйві побачив Трамаїла, що лежав долілиць, три­маючи у правиці Давидів скіпетр. Камінь навершя по­волі згасав. Зі свого куреня, крекчучи, вийшов Апостол. Схилився над Трамаїлом.

— Мертвий! Скіпетр на цій землі набрав первісної сили, і тепер його вже не може викрасти чи якось ви­користати людина, яку він сам не визнав за свого воло­даря. А я й не почув, як він у мене, сплячого, витягнув його, — зітхнув Андрій, виймаючи з руки небіжчика скіпетр.

Ілько прикрив обличчя небіжчика шматком брудну­ватої хламиди, а тоді гукнув одноплемінників, щоб забрали тіло нещасного Трамаїла з табору.

— У чомуж сила цього кілка, що він людину вбив? — спитав трохи наляканий хлопець.

— Тут цей жезл, а не кілок, як ти його нешанобливо обізвав, було створено за допомогою вівтаря Аратти стародавнім народом, який потім рушив до берегів Се­рединного моря. Там вони воювали з єгиптянами, втра­тили жезл Аратти і повернулися до берегів Понту і Борисфену. Пізніше ця річ передавалася з покоління в по­коління в родині єгипетських жерців. І коли помер ос­танній у роду, скіпетр було поховано разом з ним у таєм­ній гробниці. Ось. Місце її знаходження передавалося як державна таємниця від одного фараона до іншого. Та якось першим царським вельможею в Єгипті став іудей на ймення Йосип, з роду Якова. Він дізнався, де сховано жезл, і таємно взяв його собі. Почалися біди в Єгипті: голод, хвороби, посухи і буревії. Іудеї залишили країну. Сорок років під проводом Мойсея вони мандрували пустелею, аби всі, хто пам’ятав упокореність та пануван­ня іновірців, вимерли і народилися інші люди — вільні. А жезл став символом одноосібної влади над народом обраним. І коли Давид став царем народу цього, то жезл правив йому за скіпетр. З того часу жезл Аратти став зватися скіпетром Давидовим. Але щороку він поволі, майже непомітно втрачав силу свою. Ось! Коли ж знову прийшли лихі часи і римляни запанували в іудейськім краї, то сховано було скіпетр у підземеллі Храму.

— А де ж може бути схований у нашій землі сам вів­тар Аратти? — Ілько обвів поглядом круті схили над Почайною, ніби сподіваючись побачити схований під ними вівтар.

— Скоро дізнаєшся, а зараз ходімо спати, — пере­рвав Андрій потік запитань, готових зірватися з вуст допитливого юнака.


***
Наступного ранку Аскольд, прихопивши з собою Книгу і спеціально придбану новісіньку, повністю заряджену літієву батарею для Андрієвого мобіль­ного телефону, разом з невидимим Лахудриком при­їхав до Лаври ще до дев’ятої години. Сьогодні вчені мали почати дослідження знайденої труни. Біля вхо­ду до підземелля отиралося двоє семінаристів, воче­видь чекаючи на когось. Побачивши Аскольда, один з них пішов йому назустріч.

— Можна тебе на кілька слів? — загородив він шлях студентові.

— Слухаю, — здивувавсь Аскольд.

— Мене звуть Володимир, я слухач семінарії. А це Антон, — вказав він на білявого хлопчину поряд, — ми однокурсники. Ви, коли досліджували печери, ні­чого дивного не зустрічали?

— Що ви маєте на увазі? — насторожився Аскольд. Володимир зніяковів. На подумковий зв’язок тим часом вийшов Лахудрик:

— Вони очікували саме на тебе. їх прогнала з пе­чер свята Іуліанія. Вони мали за дорученням яко­гось попа Василія нишком подивитися, що ж ви там знайшли, а княжна їм заборонила. Вони сильно злякалися і тепер намагаються перевірити, чи не спілкувалися і ви зі святою Іуліанією. А ще вони по­боюються, що стали жертвами галюцинацій, від то­го трохи розгублені.

— Подякуй княжні за допомогу! — відповів подумки Аскольд, а вголос промовив: — Ви, певно, намага­лися оглянути розкоп за нашої відсутності? Звісно, це не сподобалося господині цього підземного кладовища. Це не було марення. Свята Іуліанія справді промовляла до вас. Так що вважайте, сподобилися явлення святої.

— То ти теж із нею говорив? — Володимир виглядав ще більше спантеличеним.

— Даруйте, на це запитання я не можу вам відповіс­ти, — відрубав Аскольд.

— Можливо, ми могли б бути чимось корисні вам? — подав голос Антон.

— Щиро кажучи... не знаю, — неквапно вимовив студент, але тут знову прорізався Лахудрик:

— Не відмовляй їм. Тобі потрібні тут приятелі. А хлопці вони непогані, хоча трохи залякані та малоосвічені.

— А хто такий отець Василій, що доручив вам сте­жити за нами? — напрямки запитав Аскольд.

— Наш наставник. Він просто хотів знати, як просу­ваються ваші справи, — знову взяв на себе ініціативу Володимир.

— Усе, що потрібно, мій керівник, професор Довжик, уже повідомив архієпископові. Гаразд, пропоную детальніше поспілкуватися іншим разом. На всяк ви­падок нотуйте номер мого телефону. До речі, мене звуть Аскольд Четвертинський.

Продиктувавши телефонний номер, він потиснув хлопцям руки і пішов до прочинених дверей підземел­ля. Семінаристи ж вийшли з Хрестовоздвиженської церкви на подвір’я, де одразу ж наразилися на злого і заклопотаного отця Василія.

— Де ви вештаєтесь? Я що вам доручив? Чому не мо­жу добу вже вас знайти? — Священик розлютився не на жарт. — Вмить повилітаєте з семінарії! Підете пра­цювати будівельниками або вантажниками чи охорон­цями. Поприїжджали зі своїх сіл неасфальтіруваних до столиці, то будьте вдячні, що маєте змогу вчитися і жити тут.

— Ми... — Володимир не знав, що казати.

— Що в церкві робили? — вже спокійніше спитав отець Василій.

— Поговорили з практикантом професора, Аскольдом, — прохопивсь Антон.

— Аскольдом?! Ну й ім’я! Але це добре, що ви з ним познайомилися, — пом’якшав священик. — Вони справді зробили там значне відкриття. І через вас, між іншим, я про це дізнався запізно. Можливо, ще знай­дуть щось важливе, тому підтримуйте з ним контакти, а згодом зі мною познайомите. Сьогодні ж підете їм допомагати. Тільки про те, що там побачите, нікому! За годину щоб були у розпорядженні вчених.

— А можна, ми краще інших хлопців попроси­мо? — Володимир боявся повертатися до володінь святої Іуліанії.

— Сказано вам — допомагати! Не базікайте, а вико­нуйте! — Отець Василій рвучкою ходою попрямував угору до Верхньої Лаври.

— Я думаю, свята нас більше не гнатиме. Ми ж не нишком, а з дозволу вчених працюватимемо... — Антон ніяково поглянув у очі Володимирові.

— Ну, спробуємо, — буркнув той. — Ходімо!


***
Коли прийшли професор із Христиною, Аскольд уже підготував усе для розчистки поховання. Зробити їм потрібно було чимало. Долівка знайденої печери більше ніж на третину вкривалася уламками обваленої перетинки.

Студент остаточно закрив лаз до печери Куба — вів­таря Аратти, нагорнувши біля дальньої стіни чималу купу обваленого ґрунту, а Лахудрик знов старанно від­водив очі усім не втаємниченим в існування лазу.

Нагодилися і семінаристи. Трохи перечекавши, до­поки вони надивуються відкритому похованню, про­фесор передав їх під керівництво Аскольда, і робота закипіла: ґрунт, що присипав поховання, виносили в коридор усе тими ж відрами.

Під час короткого перепочинку Аскольд вийшов на подвір’я і спробував зателефонувати Надії, але та вия­вилася поза зоною досяжності.

Професор налагоджував різноманітне обладнання, а Христина в коридорі просіювала сухий ґрунт, відби­раючи з нього те, що могло становити цікавість для вчених. До обіду все було готове для урочистого від­криття домовини.

Надійшли ще троє професорових колег. З’явилося і священство. Всі оглянули домовину. її було зроблено, швидше за все, з кипарисового дерева, яке виглядало майже неушкодженим.

Поки присутні радилися, як краще відкрити віко, Аскольд подумки гукнув Лахудрика:

— Що відповіла тобі свята Іуліанія про це поховання?

— Це домовина митрополита Петра Могили, — від­гукнувся домовик.

— Бути не може! — з несподіванки вигукнув Ас­кольд.

Присутні здивовано поглянули на нього. Він пок­вапливо відійшов.

— Чому це ви такі впевнені, юначе? — зазвучав у йо­го голові напрочуд приємний жіночий голос.

— Вітаю вас, ясновельможна панно Іуліаніє! — Ас­кольд одразу здогадався, хто говорить з ним, і подум­ки відповів на запитання. — Всі знають, що Петро Мо­гила був похований не тут, а в Успенському соборі. Офіційно вважається, що його поховання було знище­но вибухом у листопаді 1941 року разом зі спорудою храму. Є версія, що на початку 1990-х років поховання Петра Могили знайшов відомий археолог, але не пові­домив про це нікого.

— Там відкрили інше, менш давнє поховання, — по­яснювала княжна. — Вважати його похованням митро­полита Петра змусило те, що у труні знайшли панагію[22] з гербом та іменем Петра Могили. Але цю панагію Петро просто подарував іншому архієреєві ще за життя.

Спочатку Петра Могилу поховали в Успенському собо­рі. А потім, коли Київ і Лавра стали частиною Імперії, ченці таємно перепоховали його тут. Тоді й відкрився прохід у часі до вівтаря Аратти. І ти перший, хто за три тисячі років ним скористався.

— А можна зараз відкривати цю труну? — спитав Аскольд.

— Так. Церква визнала митрополита святим. Його мощі мають бути відкриті для поклоніння. Прощавай на цьому! — Голос святої зник.

Ченці запалили свічки і кадило, архієпископ вбрав­ся в темно-бузкову смугасту довгу мантію — почався молебень.

Процедура віднайдення святих мощів закінчилась о п’ятій. Вченим вдалося сфотографувати й описати все, що знайшли у домовині. На наступний день було при­значено прес-конференцію.

Надворі вже сутеніло. Аскольд удруге спробував додзвонитися Надії, але вона знову виявилася недо­сяжною. Біля виходу з церкви його наздогнала Христина.

— У моєї подруги сьогодні вечірка. Ти її знаєш, це Люся Гаркуша, ріелторка. Ти б не міг поїхати разом зі мною?

— Щиро кажучи, я збирався відпочити і трохи піді­гнати навчання... — Аскольд почав готувати ґрунт для відмови від цієї дивної пропозиції.

На подумковому зв’язку зарепетував Лахудрик:

— Негайно погоджуйся! Там буде Пінський. Нареш­ті зрозуміємо, що йому треба від тебе.

— Як мене це все дістало! Надійка десь зникла, а тут ще Христя чіпляється, — роздратовано відповів Лахудрикові Аскольд. — Аз якого приводу вечірка? — вголос запитав Христину.

— Розумієш, Люсин хлопець, Льоша, несподівано поїхав у відрядження, а вона саме запросила одного свого клієнта у гості. Стосунки ділові налагоджує. То­му скасовувати вечірку нечемно, а приймати клієнта на квартирі самій ще більше не з руки. Той клієнт — заможний іноземець, приїхав нещодавно. Він дуже цікавиться історією. Тому Люська запросила й мене, аби було із ким поговорити, бо вона сама в історич­ній тематиці, щиро кажучи, дуб-дерево. Та мені лише з ними теж спілкуватися не хочеться. То, може, ти підтримаєш компанію? Ну будь ласка! — Тон Христининих слів набув непристойно благальних інтонацій.

— Гаразд, сходимо. На котру ви збираєтесь?

— Близько сьомої.

— Я тут ще маю одну справу. Давайте адресу, я при­йду прямо туди.

Аскольд звернув до порожньої, погано освітленої критої галереї, що веде до Дальніх печер. Переконав­шись, що його ніхто не бачить, дістав з рюкзака Книгу і, приклавши долоню до її палітурки, увійшов до пече­ри на кручі над Борисфеном.


***
Чергова вечеря цекістів з отцем Василієм відбувала­ся в ресторані «О’Тарас», розташованому в парку Тараса Шевченка.

— Что нового у вас, отче? — почав розмову Тімафєй.

— Вскрыли сегодня захоронение.

— Что-то интересное? — Алєксандр відірвався від салату.

— И весьма! Ученые сказали, что похоронен архие­рей. В семнадцатом веке. Сохранилось парчовое обла­чение, расшитое днепровским жемчугом, панагия и крест.

— Действительно, чудо. Вот и повод есть. — Тіма­фєй розлив горілку в чарки. — А что ученые, очень об­радовались?

— Их не разберешь: работали почти молча, но ду­маю, что повод для радости у них, безусловно, есть не­малый. Ну, благословясь, по первой! — Почаркувавшись із молодиками, піп нахильці випив горшку.

— А вы детальнее не знаете, что это за «группа про­фессора Довжика»? — спитав Тімафєй.

— Он сам, аспирантка и студент. Профессор — лич­ность в научных кругах уважаемая. Аспирантка — обычная молодая женщина, немного замкнутая и ни­чем вроде не примечательная. Студент тоже неразговорчивый, спортивного вида молодой человек по име­ни Аскольд.

— Вы бы не могли нас с ними познакомить? — Алєксандр прямо глянув на отця Василія. — Нам бы­ло бы любопытно поговорить с людьми, причастными к столь выдающемуся научному событию.

Отець Василій теж подивився прямо в очі чекісто­ві, порухом руки вказав Тімафєю на порожні чарки і відповів:

— Завтра они устраивают пресс-конференцию в запо­веднике. Я проведу вас туда, а там вы уж сами найдете повод для знакомства. Извините, господа. Я вижу среди официантов студента нашей семинарии. Он сам из Молдовы, подрабатывает, наверное, здесь. Мне бы не хотелось, чтобы он видел меня сидящим тут долго. За­сим позвольте откланяться. Ну-с, давайте за плодотвор­ное сотрудничество и на посошок. — Він перехилив пов­ну, по вінця, чарку, закусив кількома шматками ніжного балику, підвівся і швидко вийшов із зали ресторану.

Коли цекісти лишилися за столиком удвох, до них приєднався керівник київського представництва кон­тори підполковник Владімір Тараторкін, що до цього сидів неподалік зі склянкою узвару.

— У меня есть новости, господа, — почав він піс­ля привітань. — В ЦИК Фе зафиксированы еще ряд переходов из двадцать первого в первое столетие и обратно. Ходит всегда только один человек. В том, что это именно человек, наблюдатели убедились после того, как обнаружилась, представьте себе, ус­тойчивая мобильная связь между двумя мирами. К сожалению, мы совершенно не предполагали такого поворота событий, поэтому прослушать беседы и зафиксировать номера телефонов были не готовы чисто технически. Сейчас же связь прервана. Но мо­жем сделать вывод, что в Киеве кто-то регулярно об­щается с миром, отстоящим от нас на две тысячи лет, тщательно это скрывая.

— Ну что же, первоочередные задачи ясны. Ду­маю, главный кандидат для разработки — профес­сор Юрий Довжик, — уголос міркував Тімафєй. — Мы имеем возможность поставить на прослушку его телефоны?

— Уже, — відповів Тараторкін. — Но только сото­вый, городские телефоны без помощи местных властей незаметно прослушивать несколько слож­нее. А на мобильной связи профессор явно эконо­мит, что странно: если он участник подобной гран­диозной операции, то наверняка не стеснен в средс­твах. Мы пока не можем выдвинуть обоснованных предположений о возможности участия государс­твенных спецслужб этой либо иной страны или крупной частной корпорации. Но если это так, то круг лиц, причастных к этому, наверняка находится под тщательной охраной и наблюдением. Мы воз­держались от установки слежки за профессором и его группой. Далее: следует присмотреться к аспи­рантке и студенту. Тоже крайне осторожно.

— Мы планируем завтра посетить их пресс-конфе­ренцию в Лавре, — повідомив Алєксандр. — Я, как, хм-хм, более привлекательный, займусь контактами с дамой, Тимофею же останется парень.

— Ну, кто из нас привлекательнее, это еще вопрос, а парень точно интеллектуальнее, чем женщина, — ус­міхнувся Тімафєй. — Так что пусть красивые общают­ся с красивыми, а умные с умными.

— С женщиной и студентом можно осторожно по­пробовать. — Тараторкін не оцінив гумору колег. — А контакт с профессором только после дополнительной санкции: его следует проверить на слежку и скрытую охрану. И еще: завтра сюда прилетит Глебушка Мало­арнаутский, помните?

— Как не помнить, но, кажется, его фамилия просто Арнаутский? — засміявся Тімафєй.

— «Одессит в последнем поколении и ма-асквич в первом», как шутят в ЦИК Фе. Но он же «persona nоn grata» на Украине после мандариновой революции, — додав Алєксандр.

— Уже решили вопрос о разовом разрешении на въезд, по семейным обстоятельствам. Очень уж хо­чется этому политтехнологу взять реванш за позор своего тогдашнего поражения. Ему в этом помогает местный типа политолог Миша Полянский. Нам это добавит головной боли, — скривився Тараторкін. — Так, ну, давайте по последней — и по домам, завтра много работы.

Прагне близькості Христина, втім, Лахудрик це припинить


На березі Борисфену лише починався теплий літній вечір. Щойно Аскольд вибрався з печери, одразу ж ма­теріалізувався і Лахудрик.

— Як тут чудово! То ми у першому столітті?

— Так. Ласкаво просимо в минуле! — Хлопець ши­роким жестом вказав на видноколо, що, освітлене яск­равим сонцем, мріялося за рікою. — Тобі добре, Лахудрику: поїдеш до табору на моїх плечах. Мені ж доведеться добру годину пішкувати.

— Так я ж невагомий! Хочеш, просто полечу попе­ред тебе? — Домовичок вилетів з-поза Аскольдової спини і, перекидаючись у повітрі, помчав угору за те­чією, не втрачаючи, втім, хлопця з поля зору.

— Гаразд, гаразд. Тут час іде набагато повільніше, але фізично я втомлююся не менше, аніж у нашому сві­ті, тому не виривайся дуже вперед. — Аск поспішив за Лахудриком, який не припиняв пустувати.

— Студенте! Так ти відсипайся у цьому минулому часі на свіжому повітрі. Уявляєш, поспав тут хоч півдоби, а в нас минуло лише трохи — суцільна тобі економія часу.

— Слухай, Лахудрику! Ти б не міг дізнатися, куди пропала Надійка і як у неї справи? — змінив тему Ас­кольд.

— Аску, розумієш, я домовик твого будинку. Перемі­щатися на великі відстані я можу лише поблизу тебе. Коли є можливість, я зв’язуюся з домовиками інших будинків або сутностями іншого порядку і отримую інформацію або й мандрую з ними.

— А як ви вирахували Гликерію-Степаниду? — спи­тав хлопець.

— Вона персонаж відомий, отже, люди говорять і думають про неї багато, тому домовикам легко було встановити місце її проживання і попросити просте­жити за нею її ж домовика, точніше — домаху, з якою ворожка навіть не спробувала знайти спільну мову, але й вигнати не зуміла. Домаха дочекалася нагоди помститися, зробивши добру справу.

— Так ти гадаєш, дізнатися щось про Надійку з тво­єю допомогою буде складно? — сумно зітхнув хло­пець.

— А ти впевнений, що хочеш використати мої мож­ливості для стосунків з нею?

— Щось у мене на душі неспокій. Зачекаємо добу і будемо шукати.

До табору дісталися ще засвітла, хоча палаюче в ньо­му багаття вже добре було видно у тіні гори. їх здалеку побачив Ілько і вийшов назустріч.

— Привіт! Апостол давно чекає на тебе, — звер­нувся до хлопця. — О! А це що за байбак летючий з то­бою?

— Я не байбак і навіть не ховрах! Я Лахудрик Пенатій — київський домовик з вулиці Костьольної. Бака­лавр, між іншим!

— Ти ба, воно ще й балакає! — трохи здивувався мо­лодий венед.

— Чекай, чекай! — втрутився Аскольд. — Це мій добрий друг. Він справді домовик.

— Ільку! Недобре тримати гостей оддалік від місця трапези! — гукнув Апостол, чия кремезна постать виділялася біля багаття.

— Вітаю вас, добродію Апостоле, — вже звично привітався Аскольд.

— І тобі привіт, Аскольде! Бачу, ти прихопив із со­бою малого капосника — домовичка.

— Я не капосник, а вельми корисна для людей сут­ність, — вишукано вклонився домовичок. — Звуся Ла­худрик Пенатій, бакалавр.

— Знаю, знаю, — всміхнувся Андрій. — У цьому часі людей мало, будинків ще менше, отже, і домо­вики винятково рідкісні. Ось! Ваших багато зараз у великих містах: Римі, Афінах, Єрусалимі, Александрії. Там ви перейняли від людей і традицію на­вчання майстерності у спеціальних школах, а може, люди від вас, хто зна? А в цій місцевості і люди, і домовики ще не зіпсуті цивілізаціями: живуть за звичаями і законами прабатьків, передаючи знання та перекази з роду в рід. Ось. Ільку! — звернувся Апостол до молодого венеда. — Чи розповідали тобі старші роду або жерці про невидимих охорон­ців затишку і спокою племені?

— Так. Є ті, хто незримо охороняє багаття й захищає оселю родини, але вони ніколи не показуються на очі, — відповів венед, намагаючись погладити Лахудрика. А той раптом зник, за мить з’явившись на Аскольдовому плечі.

— Поважним бакалаврам бешкетувати не пасує! — Аскольд погладив домовика, немов домашнього ко­та. — Добродію Апостоле, я маю замінити батарею вашого телефону. Це як підкинути дров у вогонь, щоб він не згасав, — пояснив студент, як зумів. — Іль­ку, — гукнув венеда, — я покажу тобі, як це робиться, щоб ти міг міняти її і без мене. Молоду людину легше навчити поводження з цією технікою, аніж старшого чоловіка. А згодом, може, тобі вдасться навчити і добродія Апостола.

Андрій не заперечував.

Аскольд кілька разів продемонстрував Ількові весь процес заміни елемента живлення телефону. Трохи намучившись, венед врешті зумів тричі повторити цю операцію цілком задовільно. Про всяк випадок студент навчив венеда самостійно дзвонити йому, аби зв’язок був обопільним. Тим часом Лахудрик подумки повідомив Аскольдові, що Апостолові та Ількові думки для нього абсолютно недосяжні, а ін­ших людей у таборі він чудово чує.

Потім хлопці подалися купатися в теплій воді по­вільної Почайни. Звідтіля передзвонили Апостолові, щоб переконатись у відновленні зв’язку. Коли, сві­жі й веселі, повернулися, то із задоволенням підтри­мали компанію Андрієві та його супутникам за смач­ною трапезою.

Повечерявши, Аскольд дістав з рюкзака Книгу і по­казав Андрієві напис, що з’явився на її першій сторін­ці. Апостол уважно проглянув текст і змушений був визнати, що вперше бачить таке письмо. Однієї миті йому здалося, що він спізнає літери, схожі на грецькі, але розібрати бодай слово не зумів. Ілько з цікавістю зазирнув у Книгу і запитав:

— А можливо, Книга якось пов’язана із жезлом Аратти?

Апостол миттєво випростався й уважно подивився на нього, потім, зітхнувши, мовив:

— Звісно, це мало спасти мені на думку! Скіпетр Да­вида сам узяв напрямок на вівтар Аратти, який Ас­кольд знайшов у печері у вигляді прозорого кубічного каменя — такого самого, як і навершя скіпетра, — по­яснив він Ількові. — Книга ж є виробом пізнішого ча­су і потрапила до вівтаря, швидше за все, крізь браму часопростору. Вона, певно, пов’язана зі скіпетром саме через вівтар. Ось!

Андрій дістав з наплічної торбини жезл і поклав на закриту Книгу. Потім відкрив її, але напис не став зрозуміліший. Лахудрик, який безсоромно сів на Ількове плече, також зазирнув у Книгу, поглянув на скіпетр і, смикнувши близько схиленого Аска за вухо, жестами показав йому, що скіпетр слід покласти вздовж роз­критої сторінки з написом. Хлопець взяв скіпетр з рук Апостола, відчувши, як жезл помітно затремтів і спа­лахнув каменем навершя, і обережно виконав домови­кову пораду. На мить рядки незнайомих літер взагалі зникли, а тоді з’явилися знову. Поглянувши, Аскольд зрозумів, що тепер текст викладено нормативною ук­раїнською. Але Апостол сказав, що бачить перед со­бою арамейські письмена. Припинивши суперечку, заходилися читати вголос: кожний по реченню, чудо­во розуміючи один одного. У написі йшлося про при­хід першим покликаного Апостола Андрія на береги Борисфену-Славутича з Херсонеса Таврійського, про переслідування його ворогами Бога Істинного, про зустріч з юнаком на ймення Аскольд, про замах на Андрія слуг Храму і про те, як його урятував венедський парубок, про розмову з жерцями і про поєднан­ня скіпетра Аратти з Книгою часопростору. На цьому напис уривався.

— Отже, Книга самостійно веде літопис подій, що тут відбуваються з нами, а жезл Аратти допомагає їх зрозуміти? — чи то спитав, чи ствердив майбутній іс­торик Аскольд.

— Схоже, що саме так, — задумливо відповів Апос­тол. — А скажи-но мені, бакалавре Лахудрику Пенатію, — звернувся він до домовика, — звідки ти знаєш, як правильно сполучити жезл із Книгою, аби напис став зрозумілий? І не намагайся подумки маякувати Аскольдові, бо в моїй присутності це річ марна, ось. Відповідай негайно!

— Тут немає нічого дивного, добродію Апостоле, — заторохкотів домовик. — У нашій школі факуль­тативно викладається теорія виникнення та викорис­тання дивотворчих предметів — артефактів, хоча самі домовики ними не користуються, то — прерогатива людей. Одного разу я побачив уривок старої гравюри, що таким чином поєднав жезл і велику книжку, от і запропонував спробувати.

— А чому саме Аскольдові? — прискіпливо допиту­вався Андрій.

— Ну... нам у школі розповідали, що існує нібито пророцтво чи легенда, що жезл Аратти визнає своїм володарем хлопця з Києва. Там є ще ряд інших обста­вин, що його стосуються. Ось я і подумав: раптом це Аскольд.

— Лахудрику! — втрутився Аскольд. — У сучас­ному Києві сотні тисяч молодих людей. Чому ж це маю бути я?

— А більше я ні з ким із молодих киян і не знайомий добре, — лаконічно пояснив домовик.

— Ну, от візьми хоча б Ілька, — заперечив Аск. — Він теж може вважатися киянином, бо живе там, де ко­лись постане Київ.

— Щось ти хитруєш, пане бакалавре, — втрутився Андрій. — Слід ще буде поглянути, що воно там за по­ганська школа така у вашому розпусному Києві! Але наразі дякую тобі, Лахудрику, за підказку. Аскольде, а ти не вважаєш, що жезл разом із Книгою можуть ство­рювати брами і в інші місця?

— Можливо, але, не знаючи бодай приблизно, куди можна таким чином потрапити, краще не ризикувати.

— Принаймні спробуй подумки попросити Книгу і жезл створити браму до печери Куба просто звідсі­ля, щоб не йти до неї у сутінках, — запропонував Апостол.

За їхньою розмовою уважно спостерігав венед, час від часу кидаючи збентежено-зацікавлені погляди на Андрія з Аском.

— А це думка! Вам би, добродію Апостоле, в нашо­му часі логістикою займатися! — Аскольд тієї ж миті за допомогою Книги і жезла, покладеного на її палі­турку, створив браму й зазирнув у неї. — Вийшло! Ви мали рацію: брама веде до тієї печери, з якої я прихо­джу в цей час.

— Саме так, Аскольде, — мовив Апостол. — Те­пер Книга у поєднанні з жезлом Аратти може ство­рювати брами у будь-яке з місць, де вона раніше вже побувала, бодай мить. Ти просто уявляєш собі, куди хочеш потрапити, і Книга створить браму — прохід у те місце. Жезл ще має багато інших здатностей. Наприклад, він може фіксувати створені Книгою брами, перетворюючи їх на постійно діючі. Малий капосник Лахудрик Пенатій, як це не дивно, пра­вильно зрозумів, що ти можеш вправлятися із жез­лом Аратти. Ми ще потім з’ясуємо, звідки він стіль­ки знає в такому юному, як на домовика, віці. Та жезл потрібен і мені тут, у цьому часі. Ось! Тож мушу тебе попросити: спробуймо разом передати вміння управляти жезлом ще й Ількові. Користуючись ва­шою мовою, зробимо його оператором жезла Арат­ти, аби Ілько міг допомагати в моїх справах.

— Але ж я насправді не маю жодної влади над жез­лом, — засумнівався Аскольд.

— От зараз ми й перевіримо. — Андрій дістав жезл. — Візьми його за середину. Тепер спрямуй, ну, он хоча б на ту суху вербу. Стеж, щоб твоя рука була простягнута паралельно землі. Добре. Тепер подумки вимови: «Щите Даждьбожий, яви малу долю безмеж­жя сили твоєї».

Аскольд виконав усі Андрієві настанови — з каменя у наверші жезла вирвався конусоподібний промінь, що закінчувавсь яскравим, немов сонячним, колом якраз перед вказаним Апостолом деревом. Коли Аскольд спробував підійти до нього ближче, так само тримаю­чи жезл у витягнутій правиці, то відчув, що ніби впи­рається світловим колом у вербу.

— Ти створив прозорий щит. У вашому часі це на­звуть силовим полем. Йому подумки можна надавати будь-якої форми, наприклад, напівсфери, аби захисти­тися хоч від дощу, хоч од вітру, — пояснив Апостол. — Якщо бажаєш, щоб щит зник, просто стисни жезл і подумки накажи щитові розвіятися.

Хлопець думкою вимкнув щит силового поля.

— Тепер іще раз, — наказав Андрій. — Створи щит перед собою. Так, добре. Підніми жезл угору. А тепер накажи щитові огорнути тебе.

Аскольд збагнув, що опинився усередині прозо­рого купола, позначеного по землі тим самим яск­раво-золотим колом. Звуки до хлопця долинали притишено.

— Ільку, візьми лук, стріли і ніж та йди сюди! — гук­нув венеда Андрій. — Пусти стрілу в купол. Щоб не лякати Аскольда, цілься убік від нього.

Двічі себе просити венед не примусив — звіддаля націлився прямо у груди Аскольдові, широко всміх­нувся і останньої миті пустив стрілу трохи ліворуч. Зовсім трохи, як здалося всім, хто спостерігав за цим. З лунким скляним звуком стріла вдарилась у прозоре склепіння й відлетіла у траву. Потім Апостол дозволив усім бажаючим випробувати цей за­хист на міцність стрілами, ножами, камінням. Ілько­ві одноплемінники в азарті навіть принесли дубовий стовбур і спробували гатити ним у тонку оболонку купола, немов тараном. Від першої ж спроби вони покотилися по траві: оболонка повністю повертала енергію удару, не приймаючи її на себе.

Лахудрик дуже засмутився, зрозумівши, що він та­кож не може пройти крізь склепіння ані у видимому, ані у невидимому стані.

Врешті Аскольдові набридло стовбичити посеред галявини з піднятою рукою, і він, жестами попередив­ши, що розвагу закінчено, згорнув щита.

— То виходить, що цим жезлом можна не пустити кудись домовика або й полонити його? — спитав Ла­худрик Андрія.

— Розумієш, пане бакалавре, — Андрій по-доброму зібрав зморшки навколо своїх пронизливо-синіх очей, — природа створення та існування таких сутнос­тей, як, наприклад, ти, ґрунтується на поєднанні, як казатимуть маги у двадцять першому сторіччі, біохвильових та електромагнітних явищ. Коли ти переходиш у стан невидимості, то являєш собою розумне біополе. Ось. Щит — це теж поле, тільки, на відміну від тебе, його джерелом є енергія, яку генерує жезл, і воно не має власного розуму і власної волі. Природа вашої енергії цілком відмінна. Ось. Тому ти й не можеш його долати. Аскольде, підійти сюди. Ільку, ти теж. Правицями візьміться за жезл. Аскольде, подумки попроси жезл слухатися також Ілька.

Зверху на їхні стиснуті навколо скіпетра руки Апостол поклав свою велику долоню. Аскольд відчув раптовий приплив тепла, потім легеньке тремтін­ня — і все.

— Спасибі, — подякував Андрій. — Я навчу Іль­ка всього, що йому слід знати, аби правильно керу­вати властивостями жезла Аратти. Тобі ж, Асколь­де, це знання, схоже, дано від народження. Прислу­хайся до себе — і все робитимеш правильно! Га­разд, зараз вам із Лахудриком уже час відпочити. Ходіть здорові.

Аскольд і домовичок попрощалися з усіма й, пірнув­ши у браму, опинились у печері Куба.

Зберігаючи граничну обережність та використо­вуючи телепатичні здібності Лахудрика, вибралися через вузенький лаз у Ближні печери, з них на по­двір’я біля Хрестовоздвиженської церкви і поспіши­ли на зупинку маршрутки, аби дістатися до Майда­ну. Та вулиця Мазепи виявилася перекритою міліці­єю через візит якогось іноземного прем’єра. Мар­шрутки не їздили.

— Ми з тобою два лохи, ги-ги-ги і ще ги-ги! — Ла­худрик раптом подумки покепкував з них. — Коли Книга здатна створювати брами у місця, де вона вже була, то ми хоч зараз можемо опинитися вдома.

Аскольд ляснув себе долонею по лобі, швидко за­йшов до найближчого підворіття, аби сховатися від перехожих... і за півхвилини стояв уже у власній кімна­ті. Задоволений, що заощадив трохи часу, перевдяг­нувся та рушив на вечірку.


***
Квартиру Люсьчиного хлопця Льоші не можна було назвати затишною: студіо, облаштоване в стилі мінімалістичного хайтеку, де стінами відділявся лише су­міщений санвузол, а замість столу та стільців просто на килимовому покритті підлоги лежали скатертина та кілька яскравих східних подушок. Ліжко заміняв двоспальний жорсткий матрац, а в кутках під стелею та на підлозі було закріплено потужні колонки музич­ної квадросистеми. Над скляним столиком для ком­пакт-дисків, на стіні, висів плазмовий телевізор. Під іншою стіною розташувалася невелика кухонна стінка з шинквасом і двома барними стільцями біля неї.

Бенціон, заздалегідь попереджений про те, що їсти-пити доведеться напівлежачи, надягнув джинси і кар­тату байкову сорочку. Він приніс два величезні пакун­ки з дорогою випивкою й делікатесними наїдками: чорною і червоною ікрою, пліснявими сирами, м’ясни­ми та рибними баликами, горіхами й фруктами. Люсь­ка з Христиною заходилися розставляти тарілки на скатертині. Удвох молоді жінки швидко накрили галя­вину. Пінський запропонував приступати до аперити­ву й розлив у келихи прохолодне біле «Бордо». Аскольд запізнювався. Розмова, що після формального зна­йомства Бенціона з Христиною якось не клеїлася, піш­ла веселіше. Пінський розпитував аспірантку про її ро­боту, розповідав про свою країну. Люська трохи нуди­лася, та коли її клієнт ненав’язливо почав розпитувати про колег Христини, і собі докинула кілька слів.

Нарешті прийшов Аскольд. Одразу ж «лягли до сто­лу». Спроби обох жінок надати атмосфері веселої без­посередності давали жалюгідний результат, на всі Бенціонові намагання завести мову про інтереси та уподобання хлопця той відбувався одноманітними й лаконічними відповідями. Кілька разів переривав діа­лог, виходячи до коридору комусь дзвонити. Врешті не витримав невидимий Лахудрик.

— Ти що, прийшов сюди псувати настрій собі й лю­дям?— сердито забубонів він у хлопцевій голові. — Пінський, між іншим, абсолютно захищений від ска­нування його думок — я не можу пробитися у його мозок, бодай трохи. Зате Люська, капость, — просто кни­га розгорнута. Саме вона умовила Христину притягну­ти тебе сюди, вона ж і з ворожкою її звела, і менталь­ний трунок передала, хоча думала, що то лише каталізатор для приворотного зілля.

— А навіщо вони це зробили, можеш довідатися? — подумки поставив запитання хлопець.

— Ні, вона про це зараз не думає. Аскольд вирішив трохи пожвавити розмову.

— Ви займаєтеся пошуком раритетів іудаїки в Укра­їні? — спитав у Бенціона.

— Так. Я працюю в архівах і музеях, щоб ввести у на­уковий обіг якомога більше історичних документів та предметів культу. Це має суто наукове значення, але багато людей у вас вважають, що це робиться, аби по­тім пред’явити претензії на них з боку офіційної влади моєї країни та вивезти з України.

— А хіба це не так? — у лоб поставив запитання Ас­кольд.

— Ну, і в Україні відкривається все більше синагог та центрів іудаїки, сюди, на могилу цадика Нахмана[23] в Умані, здійснюють прощу тисячі хасидів з усього світу. Отже, ці речі можуть бути цілком придатні для вико­ристання за первісним сакральним призначенням, — приязно пояснив Пінський.

— А про які саме предмети йдеться? — спитала Христина.

— Перш за все сувої Тори — святого письма іудеїв, потім так звані корони Тори, вони здебільшого срібні; указки, якими ті, хто її читав, водили по рядках, бо не можна торкатися цих святих написів пальцями, шестисвічники-менори і ще багато чого іншого. У вас, у Музеї історичних коштовностей, дуже пристойна ко­лекція предметів іудаїки, при нагоді подивіться.

— Зробили якісь відкриття? — підтримав розмову Аскольд.

— Так. Нещодавно в Житомирському обласному архіві віднайшли раніше невідомі сувої, що потрапи­ли туди ще до війни. Та найбільше мене цікавить збір переказів про Давидів скіпетр. Дехто вважає, що його виготовлено саме тут, і він має надприродні властивості. — Пінський уважно дивився просто в обличчя Аскольдові.

— Тепер нарешті зрозуміло, чого йому від тебе тре­ба! — прокоментував Лахудрик.

— У скіфських і сарматських курганах інколи знахо­дять ритуальні жезли шаманів і жерців цих народів. — Аскольд зумів зберегти незворушність і далі вести розмову рівним тоном. — Минулого року знайшли та­кий. Дерев’яна основа не збереглась, але чистого золо­та навершя має вигляд високого капелюха з карбова­ними оздобами. Швидше за все, його загальна довжи­на сягала двох метрів[24]. Це часом не може бути він?

— Малоймовірно. За переказами, Давидів скіпетр завдовжки не більш ніж шістдесят сантиметрів. Його зроблено зі срібла й мигдалевого дерева, а навершя — з чорного прозорого каменю. Нічого подібного у ва­ших курганах не знаходили.

— Багато речей викрадалося і викрадається чор­ними археологами, тому ми не маємо достеменних уявлень про всі типи ювелірних виробів, що можуть бути в нашій землі, надто про такий ексклюзив, — докинула Христина, аби й собі продемонструвати обізнаність.

— А на вашу особисту думку, Давидів скіпетр справ­ді існував? — удав зацікавленість Аскольд.

— Принаймні є цілком імовірним створення його як ритуального предмета, царської регалії, а вже по­тім виникла легенда про чарівні властивості скіпет­ра, — мовив Пінський. — Є ж такі ентузіасти, що пе­реконані в існуванні священної чаші Грааля, яка за описом є просто предметом посуду. Реально існує, наприклад, спис, яким нібито сотник Лонгін пробив груди Сина Божого, у двох примірниках: один у Вір­менії, другий у Австрії. Останній був для Гітлера ма­ло не фетишем. Його переконали, що насправді це спис Одіна[25], сакральна зброя всевладдя, і той, хто нею володіє, підкорить собі весь світ. В основу коро­ни Ломбардії вставлено один із залізних цвяхів, яким тіло Сина Божого прибили до хреста спокути гріхів роду людського. Тому цю корону ще звуть залізною, і вважається, що вона має чарівні властивості. Цікави­ми можливостями наділяють також Святу угорську корону, її звуть короною святого Стефана. Закон ви­значав, що джерелом влади угорських королів була саме корона, а не особа монарха. Лише виконання трьох умов — коронації цією короною, обов’язково Естергомським[26] єпископом, у конкретній церкві старовинної угорської столиці — давало новому ко­ролю законне право здійснювати свою владу.

— А чи є подібні реліквії в іудаїзмі? — підтримала цікаву для неї розмову Христина.

— Звісно, їх багато. У Старому Заповіті, наприклад, є згадка про жезл плодючості пророка Аарона, також зроблений з мигдалевого дерева. А ще ви, мабуть, чу­ли про Ковчег Заповіту, Скрижалі... Є також апокри­фічні згадки про корону того ж Давида, меч і перстень царя Соломона. Кожний народ має власні легендарні артефакти. Символами влади імператора Японії досі є справжні сакральні речі, які, втім, ніколи не показу­ють простим смертним. Це бронзове дзеркало, яшмо­ві підвіски та меч. Хоча про меч кажуть, що його схова­но у водах якогось священного озера чи річки.

— Скажіть, — щиро поцікавився Аскольд, — а чи досліджувалися підземелля Храму? Бо саме там мо­жуть бути речі, пов’язані з царем Давидом і особли­во з Соломоном, який, власне, і був першим будівни­чим Храму.

Бенціон зиркнув на хлопця, що напівлежав, спираю­чись ліктем на подушку.

— Там є якісь проблеми щодо юрисдикції над його територією різних віровизнань. Прямо над фундамен­тним муром Храму, Стіною плачу, зведено одну з най­визначніших святинь мусульман — мечеть Омара. То­му питання будь-яких досліджень є дуже делікатне і вирішиться лише після подолання комплексу ком­плексів, вибачайте за ненавмисний каламбур, та образ між цими релігіями. Якщо ви, Аскольде, не заперечує­те, то ми могли б окремо поспілкуватися на ці теми, а також і про ваші пошуки у печерах. Я зателефоную вам найближчим часом.

— Про наше відкриття краще розповість профе­сор, — спробував уникнути пропонованої зустрічі студент.

їхню розмову перервала Люська. Вона попросила вже наливати чогось міцнішого від «Бордо», а сама запалила свічки, розставила їх на скатертині й вим­кнула горішнє світло, лишивши тільки торшер у кутку. Бенціон розлив по пузатих чарках «Хеннесі». Христина підібгала ноги під себе, присунулася до Аскольда й поклала руку йому на талію. Хлопець, вдавши, що намагається дотягнутися до грона вели­кого синього винограду, ніби випадково скинув ру­ку аспірантки. Але та наполегливо повторила свій нехитрий маневр. Раптом крізь двері туалету, де не могло бути нікого, почулося характерне дзюрчан­ня... води, що виливалася зі зливного бачка. Коли здивована Люська пішла поглянути, що ж воно сталося, у квартирі самі по собі увімкнулися освітлю­вальні прилади й телевізор. Усі підвелися, здивова­но озираючись та перемовляючись. Утім, Аскольд, знехотя імітуючи здивування, подумки звернувся до Лахудрика:

— Дякую. Врятував мене від домагань нетверезої панни.

— Подякуй також русанівським домовикам. Я можу діяти лише з дозволу місцевих сутностей. Цей будинок відносно новий, тому домовиків тут мало і вони ще не дуже сильні, я з ними домовився і влаштував цей маленький виступ. Ви такі явища називаєте полтергей­стом або бешкетами барабашок.

У замку вхідних дверей почувся скрегіт ключа, і во­ни відчинилися — несподівано раніше повернувся з відрядження господар квартири, неофіційний чоловік Люськи — Льоша.

— Це також твоя робота? — спитав домовика Ас­кольд.

— Ні, це він сам, але, судячи зі зміни настрою всіх присутніх, вже можна піти. Хоча ми так і не дізналися, де Люська взяла трунок.

— Зате знаємо, що Пінський полює на скіпетр Дави­да — жезл Аратти, — відповів Аскольд.

Прощання вийшло зібганим. Швидко вдягнув­шись, Аскольд із Христиною, яка нав’язала йому свою компанію, вийшли на холодне подвір’я. Ішов мокрий сніг, було вітряно. Хлопець пошкодував, що не має грошей на таксі. Довелося чекати на мар­шрутку. На зупинці Христина щось розповідала йо­му про Бєню і Люську, чомусь зловтішалася з того, що «кращій подрузі» важко буде знайти пристойні пояснення для Льоші стосовно інтимності атмосфе­ри цієї зіпсованої вечірки. Аскольд з сумом розумів невідворотність перспективи проводжати балакучу, під дією алкоголю, жінку аж до її дому, десь на Нив­ках. Знову спробував додзвонитися до Надійки, але вона так і не увімкнула телефон. Коли він клав мо­більний до кишені, то відчув, що йому там щось за­важає. Запустивши руку, витягнув товсту пачку двохсотгривневих банкнот. Христина здивовано поглянула на нього: ніколи не бачила у цього студента такої суми. Аскольд, покрутивши гроші в ру­ках, знову поклав пачку назад.

— Лахудрику! Це твоя робота чи Пінський з яко­юсь метою підклав, бо більше ж нікому? — спитав домовика.

— Боляче дивитись, як ти нудишся в її присутності. Тому я знайшов тобі трохи готівки, щоб довезти цю цяцю на таксі.

— А де взяв? Напевне ж, у когось украв. Негайно по­вертай назад! — гримнув подумки Аскольд.

— Ні! У тому будинку, де була вечірка, — почав пояснювати домовичок, — одну квартиру раніше винаймали ділки, які вирощували коноплі просто у ящиках в самій квартирі і продавали наркоманам. Коли їх накрила міліція, то весь виторг, звісно, ви­лучили, але цю пачку один тип з тієї компанії го­родників-аматорів сховав у шахті ліфта, не бажаю­чи ділитися з партнерами по бізнесу. Мені гроші показали місцеві домовики, а я попросив дозволу взяти їх для тебе.

— Дякую, сильно виручив! — подумки вимовив хло­пець, а вголос чемно запропонував Христині: — Доз­вольте, я відвезу вас додому на таксі.

І, не чекаючи відповіді, зупинив першу-ліпшу ма­шину. Галантно відчинивши для Христини задні дверцята, Аскольд миттю пірнув на переднє сидін­ня і лише звідтіля попросив дівчину назвати водіє­ві адресу.

Двох чоловіків, що стояли поруч з ними на зупинці, також миттєво підхопив непоказний «Ланос», який помчав слідом за таксі. Ще одна машина, припаркова­на на протилежному боці вулиці, раптом майже з місця розвернулася проти всіх правил і також поїхала в тому ж напрямку.

Дорогою мовчали. Коли жприїхали, за наполя­ганням Аскольда, до самого під’їзду Христининого будинку, він, не відпускаючи таксі, чемно відчинив для неї дверцята, попрощався і поїхав додому на Костьольну. Ще раз набрав Надіїн номер, і знову без результату.

І мажорів, так буває, хтось підступно викрадає


Наступного ранку Аскольд приїхав до Лаври без Лахудрика: той заходився з допомогою міських домови­ків шукати бодай якісь уривки інформації про Надію.

Конференц-зал заповідника містився у корпусі ко­лишньої монастирської лікарні, до якої прибудовано Миколаївську церкву під блакитною з золотими зірка­ми банею. Його не було заповнено навіть на третину. На прес-конференцію професора Юрія Довжика, який мав повідомити про свою сенсаційну знахідку, при­йшло кілька науковців заповідника, університетські колеги та з півдесятка немолодих журналістів — мо­лодші їхні колеги не мають цікавості та хисту до вис­вітлення наукових тем. У бічному проході притулили­ся дві телекамери другорядних каналів. Популярні, або, як зараз кажуть, рейтингові телеканали майже не мають науково-популярних та культурологічних прог­рам. Така в них інформаційна політика...

Прибули і Бенціон з Люською. В останньому ряді сі­ли двоє молодих людей, що їх привів отець Василій. Сам він зайняв місце в першому. В залі виділялося та­кож кілька добре вбраних чоловіків, схожих чи то на чиновників, чи то на бізнесюків.

— Я ж казала, — до Аскольда звернулася бліда і схвильована відповідальністю виступу на публіці Христина, — слід було найняти бодай маленьку піар-агенцію, щоб вони трохи розрекламували нашу пресуху, а так ніхто й не побачить.

— Не хвилюйтеся. Те, про що ми розповімо, настіль­ки значуще, що буде актуальним і за двадцять років.

— Нічого ти не розумієш! — не вгамовувалась аспі­рантка. — Новини живуть лише добу, а потім на нас ніхто й не зверне уваги.

— Річ не в нас, а в науковій інформації, яку ми пові­домимо, — відповів Аскольд і поспішив назустріч про­фесорові, який саме входив до зали.

Привітавшись, учений запросив до президії Хрис­тину і Аскольда й почав свою розповідь, ілюструючи її слайдами, зробленими під час розкопок і дослідження поховання, серед яких були зображення самої домови­ни, фрагментів золототканих тканин з неї, прикраше­них дніпровськими перлами, митра, а також найкраще збережені срібні панагія, з невідомою поки що моно­грамою, та наперсний хрест.

Професор повідомив про те, як було знайдено нову, ще невідому поховальну нішу, та про особисту роль у цьому третьокурсника Аскольда Четвертинського. Відзначив самовіддану працю аспірантки Христини Шпак. Дипломатично згадав про конструктивну спів­працю з представниками духовенства. Запропонував молодшим колегам додати кілька слів і попросив жур­налістів та представників наукової громадськості ста­вити свої запитання.

Звісно, всіх перш за все цікавило, кого ж було похо­вано у знайденій ніші. Аскольд написав професорові записку з пропозицією зробити обережне припущен­ня, що домовина може належати митрополитові Пет­ру Могилі. Той усміхнувся, несподівано зачитав ту за­писку вголос і почав розбирати ймовірність такої мож­ливості, наводячи аргументи за і проти. За був лише збіг приблизного часу поховання, а також те, що похо­вано представника вищого духовенства; проти — те, що факт поховання цього митрополита саме в Успен­ському соборі, а не в Печерах не підлягає сумніву. По­дякувавши юнакові за сміливу гіпотезу, вчений, уни­каючи гострих запитань про право власності на зна­хідки, закрив прес-конференцію.

До Аскольда підійшов Пінський, висловив поміт­но награний захват його ідеєю щодо приналежності поховання і запросив разом пообідати. Хлопець по­чав відмовлятися, та Бенціон наполягав. Тоді Ас­кольд, аби спекатися цього нав’язливого типа, пообі­цяв, що іншим разом вони напевне пообідають і об­говорять цікаві наукові ідеї, сьогодні ж він дуже за­клопотаний. Бенціон наполіг на обміні номерами те­лефонів і нарешті відчепився. Христина, яка чула цю розмову, наздогнала студента вже біля Троїцької надбрамної церкви й стала докоряти за непрак­тичність. Мовляв, від запрошень заможних і впливо­вих меценатів так просто не відмовляються. Аскольд відповів, що йому байдуже до багатих і впливових, а зараз він вибачається, але дуже поспішає, тому про­довжувати цю дискусію не має часу. Він швидко пі­шов до тролейбусної зупинки. Вже за звичкою, авто­матично спробував подзвонити Надії — безуспішно.


***
Дзвінок мобільного вивів Аска із задуми тоді, коли його тролейбус проминав парк Слави. Не поглянув­ши на дисплей, він натиснув кнопку відповіді.

— Добрый день. Я отец Карпенко Надежды Юрьев­ны. Меня зовут Юрий Андреевич... — Хрипкуватий голос у слухавці видавав помітне напруження чолові­ка. — Ты звонил на ее телефон несколько раз. Последний — только что. Мне нужно с тобой поговорить!

— Ви що, батько Надійки? Де вона?

— Да, я ее отец, и у меня к тебе очень серьезное де­ло! Нужно срочно встретиться. Если ты выйдешь из своего троллейбуса, то увидишь красный джип «Тойо­та», подходи и садись прямо в машину.

— Ні. Давайте пройдемося ліпше парком, — відпо­вів студент, побоюючись сідати в чужу машину за та­ких, дивних обставин.

— Ладно, выходи на остановке — я сам к тебе по­дойду.

На зупинці до нього підійшов високий сіроокий чоловік у кашеміровому розстебнутому пальті й ді­ловому костюмі. Впадали в око сліпучо-біла сороч­ка, темно-червона краватка й блискучі темно-виш­неві туфлі.

— Здравствуй! Извини, но говорить лучше подаль­ше от наших мобильных телефонов, чтобы не подслу­шали. Если боишься садиться в машину, тогда давай свой телефон, я сам отнесу в авто, а по окончании раз­говора верну.

Аскольд мовчки віддав свою мобілку чоловікові. Той відніс її до червоного джипа, що припаркувався біля зупинки. Вони попрямували до парку.

— Надежду выкрали, требуют выкуп. Мы сначала подозревали тебя: ты последний, кто звонил ей по­завчера вечером, когда она еще отвечала на звонки. Но сейчас эти подозрения уже сняты. — Чоловік го­ворив рівно, але відчувалося, що він тримається з ос­танніх сил. — Позавчера ночью она так и не пришла домой, а вчера мне позвонили и потребовали пере­дать управление моим бизнесом в руки других лю­дей и заплатить большой выкуп. Очень большой. Но дело даже не в этом: кроме денег, они поставили еще одно условие, пока для меня невыполнимое, даже чисто технически. Я обратился к частным детекти­вам. С ментами связываться не рискнул — у меня с их нынешним начальством непростые отношения. Мы взяли распечатку звонков на мобильный Нади и выяснили, что в последнее время вы часто перезва­нивались, а еще ты постоянно пытался дозвониться ей уже после исчезновения...

— Ви вимагали у викрадачів негайної розмови з нею? — перервав блі­дий немов крейда Аскольд.

— В том-то и дело, что они не дали этого сделать! Позвонили лишь раз. Уже больше суток с ними нет никакой связи. В моей машине частный детектив, ко­торый ведет расследование. Ему необходимо задать тебе ряд вопросов. Он настаивает на том, чтобы я не присутствовал при вашем разговоре. Нежелательно также говорить в парке. Если боишься садиться в ма­шину, то назначай встречу там, где тебе удобно. Толь­ко время не терпит.

— Нічого я не боюся. Ходімо.

Вони підійшли до джипа. Аскольдів співрозмовник мовчки забрав з машини мобільні телефони й пішов алеєю. Хлопець сів на заднє сидіння і зачинив дверця­та. Поряд побачив доволі молодого чоловіка з відкри­тим приємним обличчям, у потертій замшевій світло-коричневій куртці.

— Вітаю. Мене можна називати Дмитром. Юрій Андрійович уже розповів вам про наші проблеми. Я додам ще дещо. Вас ми вирахували за сигналом мо­більного. Є обладнання, що дає можливість визначи­ти район місця перебування людини за вихідним сиг­налом її телефону. Вчора зранку ми вже точно іденти­фікували ваші анкетні дані та встановили зовнішнє спостереження, також ми прослуховуємо і ваш мо­більний. Ми схиляємося до того, що ви не причетні до викрадення дівчини, але є кілька підозрілих об­ставин, про які я змушений вас розпитати. По-перше, наш сканер мобільного зв’язку вчора ввечері чітко фіксував ваше місцезнаходження на Подолі, в районі Боричевого узвозу. Потім ми простежили миттєве переміщення сигналу на Печерськ і зафіксували вашу раптову появу там. Як ви це поясните?

— Обмежусь тим, що пораджу купити якіснішу шпигунську техніку, — похмуро відповів хлопець. — Якби не викрадення Надії, я б ще нагадав вам про від­повідальність за незаконний збір інформації приват­ного характеру. До речі, де гарантія, що ви не причет­ні до цього злочину або не переслідуєте якісь інші ці­лі? Юрія Андрійовича, який назвався її батьком, я ба­чу вперше, вас також. Утім, я йому повірив суто інтуї­тивно. Продовжуйте, будь ласка.

Аскольд дуже шкодував, що саме сьогодні з ним немає Лахудрика. Детектив, напевно, не чекав, що така зовсім ще молода людина легко перехопить іні­ціативу в цій непростій розмові. Але спробував узя­ти нахрапом.

— Ми припустили, що ви зустрічаєтеся з дівчи­ною. Але після вашої появи на Печерську прослідку­вали за вашою поїздкою на Русанівку. Звідти ви пої­хали разом із симпатичною молодою жінкою. Це, звісно, ваша особиста справа, але скажіть: у яких то­ді ви стосунках із Надією?

— У товариських. Знайомі нещодавно. Скажіть кра­ще, коли вона зникла? — Аскольд відповідав стрима­но і чітко, не даючи співрозмовникові скоротити пси­хологічну дистанцію між ними. — Можете описати обставини зникнення?

— Зникла дві ночі тому. Машина лишилася на сто­янці біля будинку. Замкнена центральним замком. Камери спостереження стоянки зафіксували, як во­на вийшла з неї. Жодних її речей ані в машині, ані на стоянці не лишилося. І ще одне: здирники, схоже, малопрофесійні, тому випадково прохопилися у те­лефонній розмові, що вже втратили в цій операції одну людину, яка загинула в автокатастрофі. Мов­ляв, ця втрата дає їм моральні підстави не дуже панькатися з дівчиною, якщо буде затримка з вико­нанням усіх їхніх вимог.

— Це вже щось.

Аскольд без подробиць розповів про їхнє з Надією знайомство, спілкування, спільну поїздку до Голосієва, зустріч з ментами, а також про машину, яка їхала за ними і, вилетівши на червоне світло, потрапила у ДТП. Вони не поверталися до цього автомобіля, бо на місці зіткнення миттєво виріс натовп — година пік. Тож допомогти потерпілим було кому.

— Слід перевірити лікарні та знайти тих міліціоне­рів, що нагнали вас із лісу — може, вони щось бачи­ли, — вголос подумав детектив.

— Скажіть, — запитав студент, — а чи повідомили її братові Павлові у Краків про те, що сталося з Надією, і як він поставився до цього?

— Вам і про нього відомо, — констатував співроз­мовник. — Думаєте, що це якісь родинні розбірки, на зразок боротьби за спадщину? Відкрию вам одну таємницю сім’ї Карпенків: там справді має місце конфлікт, але не майновий, а ідейний. Павлові не ці­кавий бізнес, і він навчається й працює у Польщі всупереч батьковій волі. З сестрою в нього якнай­кращі стосунки, і батьки виключають можливість його участі у викраденні.

— Тоді його, напевне, слід охороняти, — припустив хлопець.

— Це вже робиться, а вам слід потурбуватися про себе. Аскольде, вчора, принаймні після вечірки, і за вами велося доволі професійне стеження. На жаль, ми засвітилися — мало досвідчених професійних кадрів, і злякали тих нишпорок. Сьогодні ж їх не бу­ло. Ми наразі втратили можливість з’ясувати, хто вони і що їм потрібно від вас. На бандитів нібито не схожі, але в будь-якому разі будьте обережні. Ваш телефон дозвольте лишити на прослуховуванні: рап­том Надійці вдасться подзвонити комусь із родичів або знайомих, чи на вас вийдуть викрадачі. Стежен­ня за вами знімаємо — обмаль людей. Ось номер мого телефону. — Дмитро простягнув дивну візитівку, де було надруковано лише сім цифр. — Дзвоніть у будь-який час.

Аскольд уже відчинив дверцята, аби залишити джип та детектив раптом поставив ще одне за­питання:

— Скажіть, будь ласка, а з яким таким добродієм Апостолом ви час від часу говорите телефоном?

— Це один розумний літній чоловік. Бувайте.


***
Владімір Тараторкін увійшов до затишного рес­торану з правильною назвою «Вареник № 1». Доб­ре знайома офіціантка Оксана одразу провела його за улюблений столик і принесла глечик зі смачним узваром. Тімафєй з Алєксандром запізнювалися. Тараторкін уже вирішив замовити і на самоті з’їсти улюблені вареники з яйцем і цибулею, коли до за­кладу, мало не перечепившись через загороду із симпатичним чорним в’єтнамським поросятком, заскочили молоді цекісти. Вмостившись на стіль­цях, вони навперейми, але чітко розповіли про по­бачене і почуте на сьогоднішній прес-конференції професора Довжика. З їхніх слів можна було припустити, що цей учений міг знати про наявну в Пе­черах просторово-часову браму і, можливо, корис­туватися нею. Розмову з ним вирішили відкласти, а ось із аспіранткою професора, Христиною, Алєк­сандр після пресухи познайомився. Вони з’їли по мигдалево-шоколадному тістечку в ресторані «Кумпол», і жінка розповіла про зроблене археоло­гічне відкриття та про своїх колег. Христина доб­розичливо і детально говорила про професора, а от зі студентом Аскольдом Четвертинським у них стосунки напружені, вона вважає його витончено гор­довитим і зарозумілим суб’єктом, але схоже, що во­на захоплена ним, — хіба ж даремно Алєксандр от­римав фах психотехнолога?

— Это она все успела рассказать, съев всего-то одно пирожное? — жартома уточнив Тімафєй.

— Ну, был еще кофе и по сто граммов «Бейлиса». Просидели полтора часа. Я представился журналис­том из соседней столицы, пообещал состряпать ее ин­тервью в солидном научном журнале и попросил для объективности телефоны ее коллег, ну и свою визитку ей, конечно, оставил. Она дала мне служебный номер профессора и мобилу этого самого Аскольда. Пред­ставляете: заявила, что мы ужасно коверкаем русский язык и любого жителя нашей столицы можно за вер­сту опознать по говору и манере поведения, — завер­шив розповідь Алєксандр.

— Кстати говоря, — сказав Тараторкін, — учитесь здесь говорить по-человечески, нечего выделяться своим говором: похоже на то, что в этой стране мы надолго.

— Но самое интересное у меня! — втрутився Ті­мафєй. — Пошел я за этим самым Аскольдом: он в троллейбус, и я туда же. Еще и до следующей оста­новки не доехали, а ему звонят. Он вышел — я то­же. К нему на остановке подошел солидный мужик, взял его телефон и положил в припаркованный ря­дом джип. Потом они минут двадцать поговорили в парке, и парень сел в эту же машину и оставался там довольно долго: вероятно, с кем-то говорил, а мужик в это время ждал неподалеку, явно нервни­чая. Выйдя из машины, Аскольд запрыгнул в мар­шрутку и уехал. Я за ним следить не рискнул: боял­ся, что эти, из джипа, меня засекут, но их номера срисовал — красный джип «Тойота», вот. — Тіма­фєй поклав на стіл папірця.

— А покажи-ка мне, Александр, номер телефона этого Аскольда Четвертинского, — повільно протяг­нув Тараторкін. Ледь глянувши на розгорнуту перед ним сторінку блокнота, весь раптом підібрався й по­вів далі: — Из ЦИКа сегодня передали, что прош­лым вечером с этого телефона был зафиксирован ин­тереснейший звоночек: молодой человек на украин­ском сообщил некоему добродию Апостолу, что в порядке проверки связи он информирует о том, что вода в Почайне теплая и он весьма рекомендует неко­торым уважаемым персонам прибегать к омовениям для пользы их здравия. В ответ голос взрослого муж­чины сообщил, что некоторые, конечно, могут ку­паться, сколь душе будет угодно, но жареного мяса молодого тура на ужин им не останется. А тепер не упадите: мужчина говорил на... древнеарамейском. После реплики по-украински «Будем через мгнове­ние» связь отключили. Собеседники говорили на языках абсолютно разных лингвистических групп, но при этом вполне понимали друг друга. Наши же лингвисты всю ночь бились над расшифровкой ара­мейской части беседы — никто в нашем времени не слышал, как звучала эта речь! Таким образом, вне всякого сомнения, наш главный фигурант — это сту­дент-историк Аскольд Четвертинский. Наблюдение за ним уже ведется, как и за всеми членами группы археологов, но сегодня же его усилят. Вам к этому то­же придется подключиться: людей у нас маловато. В ближайшее время приказываю сосредоточиться на его оперативной разработке. Данные из официаль­ных источников об этом парне мы уже заказали. — Тараторкін говорив сухим наказовим тоном коман­дира високопрофесійного військового підрозділу, що чітко усвідомив свій маневр. Його рухи набули лако­нічної владності, примружені очі видавали цілкови­ту зосередженість — одне слово, холодна голова, чис­ті руки, гаряче серце.

Молоді цекісти також припинили жувати, нато­мість їли очима начальство — автоматично стало зрозуміло, що операція переходить у вирішальну фазу. Тараторкін покликав офіціантку і, розрахову­ючись, спитав у неї:

— Скажите, Оксана, вот вы окончили с отличием юридический факультет Киевского университета, а работаете официанткой, почему?

— Здєсь можно больше заработать, чєм начінающє­му юрісту, да і пєрєізбиток юрістов в Кієвє, — від­повіла молода жінка, беручи течку з чайовими.

— А вот, скажем, какие перспективы у молодого іс­торика?

— Єслі парєнь ілі дєвушка толковиє, то могут в аспірантуру поступіть ілі в мєлкіє чіновнікі податься; нєкоториє дажє в арміі служат офіцєра­мі по воспітатєльной работє, но, конєчно, чтоби ходіть в такіє рєсторани, дєнєг оні нє заработа­ют, — сказала офіціантка і, подякувавши за чайові, залишила клієнтів.

— Вы слышали: самостоятельных перспектив у парня мало, — підсумував Тараторкін, звертаючись до цекістів. — Завтра жду предложений по вариан­там его оперативной разработки, в идеале — вербовки. Прежде всего, необходимо выяснить, с кем это он с такими предосторожностями беседовал се­годня в парке. Всю информацию, которую сможем получить о нем официальным путем, вечером доста­вят на вашу квартиру на Михайловской. За работу, господа. Черт! Мне еще с Глебушкой Арнаутским се­годня встречаться — принесла же нелегкая! До сви­дания и благодарю за службу.

Щоб Імперія стояла, треба їй рабів чимало


Вдома Аскольд одразу викликав Лахудрика, і той миттєво з’явився винувато похнюпленим.

— На жаль, дізнатися вдалося мало, — почав він розповідь. — У тому будинку, де живе Надія, ще не за­велись домовики, але в сусідньому старому будиночку, всього на кілька квартир, мешкає аж двоє досвідчених сутностей. Вони бачили, як тієї ночі, після вашої поїз­дки до Голосіївського лісу, на стоянці припаркувалася червона машина, з неї вийшла дівчина і попрямувала до під’їзду. Цієї миті оддалік від стоянки зупинилася інша велика машина. З неї вибрався спортивного ви­гляду кремезний молодик у чорній куртці. Він загово­рив до дівчини, і вона сіла в його автомобіль — той ви­рулив з двору. Це все.

— Лахудрику, я сьогодні бачився з Надиним бать­ком, її викрали. Сісти до незнайомої людини в авто вона б не ризикнула, отже, зустріла знайомого. Звіс­но, номер тієї машини твої одноплемінники не запам’ятали?

— На жаль, так. Єдине, чого зміг домогтися, це те, що машина була світлого кольору і дуже велика, біль­ша за звичайні джипи, — відповів домовик.

— Зараз ми поїдемо на цю стоянку — я сам хочу по­дивитись на місці, як це могло трапитися.

Піймавши на Європейській площі таксі, Аскольд по­їхав до Надійчиного будинку на Щорса. Заметена сні­гом і напівпорожня в робочий час стоянка виглядала цілком мирно. Хлопець помітив кілька телекамер по периметру, отже, можна припустити, що викрадач знав, де слід зупинити свою машину так, щоб не по­трапити в поле їхнього зору. Але ж є ще консьєрж, мог­ли нагодитися мешканці цього будинку, що пізно повертаються додому, — якось дуже вже нахабно і не­безпечно для себе діяв злочинець, якщо він справді її знайомий. Від цих міркувань Аскольда раптом відір­вав знайомий голос.

— Привіт! А шо ти тут робиш? — Це була Ляль­ка, вони випивали на її на вечірці лише в четвер, а таке відчуття, що це було в іншому житті. — Невже робо­ту шукаєш, парковку там підмести, машину припаркувать-помить, чи охоронцем, а то і консьєржем. Мо­жу попросить тата посприяти. Престижно все ж таки: зна­менитий археолог — наш швейцар. Іноземцям можна буде тебе за гроші показувати... — Вона на­певно мстилася йому за відмову піти до нічного клубу.

Зі сріблястого «Пежо», яким приїхала Лялька, ви­бралася ще одна їхня однокурсниця, яка також уїдли­во посміхалася, готуючись і собі докинути щось дош­кульне. З місця водія, як і слід було чекати, — Борька Кравець. Аскольд уже збирався мовчки їх оминути, ко­ли раптом Крава голосно, щоб почули дівчата, сказав:

— Аск, я би хотів вибачитись, що діставав те­бе на вечірці. Коли вранці згадав, са­мому соромно стало. Вибач, старий! — Він простягнув руку для вітання.

У Ляльки з її подругою зробилися круглі очі.

— Крава, ти цеє, не с бодуна? — почала Лялька і за­мовкла під Борисовим поглядом.

А той знову звернувся до Аскольда:

— Відійдімо на хвилину, — і коли вони опинилися оддалік, мовив: — Зрозумій правильно, це я не через те, що ти тепер знаменитість, учасник визначного на­укового відкриття, і тебе вчора показали у теленовинах. Мені справді соромно і неприємно.

На зв’язку прорізався Лахудрик:

— Аску, він зараз говорить від душі! Зі щирих ворогів інколи виходять справжні друзі, не відштовхуй його.

Аскольд потиснув Борисові руку.

— А справді, що ти тут робиш? Ми збиралися поїха­ти до аквапарку в Броварах, дівчата заскочили пере­одягтися. Коли хочеш, гайда з нами! — Борис намагав­ся закріпити досягнуте порозуміння.

— Вибач, сьогодні маю великий клопіт, давай якось іншим разом.

— Гаразд, а тоді завтра вдвох сходимо на пиво у «Шато Борисфен». Заодно розповіси, що ви там розко­пали, мені цікаво, та й батько розпитував, — запропо­нував Кравець.

— Спробуємо. Здзвонимося, бувай. — Аскольд по­прощався з Борисом, кивнув дівчатам і попрямував ву­лицею Щорса униз.

Одразу заговорив невидимий Лахудрик:

— Аскольде, на цьому місці дізнатися більше про викрадення в нас не вийде.

— Я не знаю, що робити далі. Мабуть, слід повідо­мити, про що ти дізнався, Надиному батькові, а тоді спробувати знайти ту машину і з’ясувати, кому На­дійка могла так довіряти, що без вагань уночі поїхала з ним, — зажурено відповів Аск домовикові.

— А як ти поясниш, звідки знаєш ці подробиці? — засумнівався Лахудрик.

— У цьому і проблема. Втім, є одна ідея! Із бать­ком наразі зачекаємо. Спробую зв’язатися з її бра­том через інтернет, розповім, що трапилося, і пере­конаю його приїхати до Києва. По-перше, тут його простіше буде охороняти, разом з усією родиною, а по-друге, він зможе поділитися з нами припущен­нями, хто зі знайомих Надії міг це влаштувати, і ми спробуємо вхопити бодай якусь нитку. Але це після того, як ти, Лахудрику, встановиш його непричет­ність до цієї справи, — виклав свої наміри детектив-аматор.

— Отакої! — зітхнув домовик. — Доведеться сум­лінному бакалаврові попрацювати твоїм персональ­ним детектором брехні.

— Даруй, але це занадто важливо, тому змушений тебе дуже і дуже просити погодитися, — серйозно відповів Аскольд. — Зараз знайдемо перше-ліпше інтернет-кафе, і я пошукаю відомості про студента Ягеллонського університету з України на ім’я Павло Карпенко. Крім того, вчора мені розповіли, що за мною ведеться стеження. Якщо це так, то в невели­кому приміщенні комп’ютерного залу ти легко ви­рахуєш топтунів — від тебе свої думки їм прихова­ти буде важко.

Аскольд дістався до метро і, проїхавши кілька зу­пинок, вийшов на станції «Площа Льва Толстого», неподалік якої, у підвалі кінотеатру «Київ», містився добре відомий йому інтернет-клуб — він користу­вався ним ще школярем, коли не мав домашнього комп’ютера. Нині ж системним адміністратором, тут працював його од­нокласник Сашко. На щастя, він саме був на зміні. Аскольд попросив надати йому комп’ютер десь пода­лі від сторонніх очей і знищити усі сліди його пере­бування у мережі одразу, щойно він закінчить. Вислухавши іронічне зауваження однокласника, що порнуху Аск міг би подивитися і вдома, він таки отримав вихід в інтернет з найвіддаленішої машини в останній залі. Легко знайшов сайт краківського університету, за допомогою он-лайн перекладача з української на польську заходився шукати координа­ти студента Павла Карпенка. Знайшов і його наукові публікації з історії польського середньовіччя. Для себе ж Аскольд створив нову електронну поштову скриньку та ICQ[27] (аську). За деякий час йому вдалося знайти офіційну електронну адресу Павла Карпенка, а ще за півгодини дали результат пошуки на студент­ських форумах Кракова — якась дівчина повідомила йому і приватний мейл молодого чоловіка. Заговорив Лахудрик:

— На тобі зосередив увагу високий черевань в оку­лярах. Пасе тебе з сусідньої зали. Виходив нагору теле­фонувати, бо тут нема сигналу, і відкритим текстом вимагав у свого співрозмовника організувати кон­троль інформації з комп’ютера, яким ти зараз користу­єшся. Але йому відповіли, що без якоїсь «айпішної ад­реси» це технічно неможливо.

— Лахудрику! Витягни з цього чоловіка все, що змо­жеш. Головне — мотиви стеження за мною!

— Моти-и-иви... це складно, — трохи розгубився Лахудрик.

— Поганий той бакалавр, який не мріє стати ака­деміком, отож зростай професійно. Але, — заува­жив Аскольд, — якщо тобі, не знаю в який спосіб, загрожуватиме бодай найменша небезпека, одразу роби ноги.

— Не хвилюйся, цей підвальчик будували як бом­босховище, тому його здавна опанували наші — тут у мене надійне прикриття.

Розмовляючи подумки з Лахудриком, Аскольд од­ночасно набрав і надіслав на приватну скриньку Пав­ла Карпенка повідомлення: «Павле, я друг твоєї сес­три. Мене звуть Аскольд. Є дуже важлива справа, яка стосується безпеки твоєї родини. Нам необхідно пе­реговорити. Будь ласка, створи нове ICQ, постукай до мене цим моїм номером:....... Я одразу вийду на зв’язок. Усе дуже серйозно, повір. Батьків та сестру до розмови зі мною наразі не турбуй, будь ласка! Все по­ясню, як сконтактуємося».

Потім Аскольд схопив куртку і вибіг на вулицю. Не озираючись, швидко пішов початком вулиці Червоноармійської в напрямку метро. Одразу почув Лахудрика:

— За тобою стежить чоловік. Це вже не той, що був у інтернет-клубі. Твоя втеча наштовхнула його на дум­ку, що ти позбавляєшся хвоста.

— Зрозумів. Зараз спробую виправитись. Аскольд заскочив у підземелля торговельного комплексу і швидко побіг до платного громадського туалету. Кинувши у віконечко каси десятку, скоро­мовкою сказав: «Решту заберу на виході» — й миттю зачинився у кабінці. Лахудрик повідомив, що пере­слідувач трохи заспокоївся і вдає, ніби розглядає віт­рини неподалік.

— Бакалавре, змушений залучити тебе до протиза­конної дії, — знову подумки заговорив хлопець. — Ви­тягни з кишень цього топтуна жетони або проїзний на метро, а також усю готівку. Але перед самим турніке­том на станції.

— Зрозумів! — засміявся домовик.

Аскольд не поспішаючи помив руки, вийшов з ту­алету, забрав у касі свої гроші й, неквапно оглядаю­чи вітрини, попрямував до входу станції метро. Ла­худрик повідомив, що тепер за ним знову йде назир­ці той самий чоловік, який намагався його «пасти» в інтернет-кафе.

«Отже, стежать таки професійно, змінюючи один одного», — збагнув хлопець і попросив домовика витягти у нишпорки ще й документи й мобільний телефон.

Уже ступивши у щільному людському потоці на ес­калатор, відчув, як кишені його куртки та джинсів рап­тово поважчали. На подумковому зв’язку завзято весе­лився Лахудрик, який на хвильку залишився у верхньому вестибюлі, щоб подивитися на результат своєї кримінальної витівки.

— Ти б це бачив! Топтун перед самим турнікетом по­тягнувся у ліву внутрішню кишеню до гаманця — того нема. Він мацає по всіх кишенях, а вони геть-чисто по­рожні. Натовп тисне. Він спершу хотів перестрибнути через той турнікет, та й годі, але помітив, що на нього дивиться міліціонер. Махнув рукою спересердя і пі­шов пробиватися до виходу.

— Знаєш, а я вперше почуваю себе злодюжкою, — зітхнув Аскольд. — Тепер маємо клопіт, як оце все йо­му повернути.

— Я теж не в захваті від того, що зробив зараз, але ж не ми за ним стежимо, а навпаки, — спокійно сказав домовик. — Краще не забувай, що тебе легко вирахують за сигналом його мобілки, тому викинь її негайно.

— Лахудрику, а ти ростеш щодня! — з приємним по­дивом відзначив Аскольд.

— На себе подивись! Ти у день нашого знайомства і сьогодні — просто дві різні людини. Подорослішав на десяток років, а ще й тижня не минуло, — повернув комплімент домовик.

Поки вони їхали до станції «Тараса Шевченка», Аскольд проглянув меню нічим не показного мо­більного телефону. Там не було жодного збережено­го номера. Тому хлопець, вибираючись із тісняви вагона, просто впустив мобільник повз кишеню. Отримавши підтвердження домовика, що стеження за ним немає, зайшов у під’їзд знайомого ще за шкільними пригодами будинку. Там на підвіконні при світлі тьмяної лампи швидко оглянув поцупле­ні Лахудриком предмети: пластикове посвідчення співробітника Фонду славної єдності на ім’я Тімафєя Брєзґінцева та візитні картки тієї самої особи, пачку грошей в купюрах по сто гривень і гаманець, також із чималою сумою, порожній футляр від оку­лярів, в’язка ключів, упаковка презервативів і жето­ни на метро.

— Лахудрику, то що їм від нас треба, вдалося з’ясу­вати? — запитав друга.

— Я мало що зрозумів з уривків його думок: топтун був зосереджений на стеженні за тобою. Одного разу він виразно розсердився на те, що його примусили робити не свою роботу. Мовляв, у якийсь ЦІК Фе він наймався працювати з технікою, а не бігати вулиця­ми звичайнісінькою нишпоркою. Ще він пошкоду­вав, що не зміг сфотографувати автомобільні номери і людей, з якими ти говорив на автостоянці біля Надіїного будинку, бо була ймовірність, що це хтось помітить. Отже, розмову з Борисом він також зафіксу­вав. Щоб зрозуміти їхні цілі, треба, щоб якась люди­на розмовляла з ним, викликаючи потрібні асоціа­тивні ланцюги, — пояснив Лахудрик.

— Колись спробуємо, — відповів Аскольд.

У найближчому магазині мобільного зв’язку на Костянтинівській він придбав дві недорогі, але но­ві й надійні мобілки, а у двох різних вуличних про­давців стартові пакети до них. Тоді попрямував до Поштової площі. Піднявся фунікулером до Михай­лівського Золотоверхого монастиря і пішов додому Володимирською гіркою. Там перш за все з одного з нових телефонів надіслав есемеску детективу Дмитрові, повідомивши про те, що має тепер ще і цей номер — спеціально для зв’язку з ним та Надійчиним батьком.

Поки вечеряв, йому зателефонував журналіст за­кордонного таблоїда «Первопрестольний комсюк», який назвався Алєксандром Дєнісовим і, послав­шись на рекомендацію Христини, попросив дати ін­терв’ю стосовно відкриття у Печерах. Аск намагався спрямувати його до професора, але співрозмовник сказав, що їхнє видання орієнтовано на молодь, і чи­тачам, а особливо читачкам, будуть дуже цікаві саме його враження від цієї події, та пообіцяв п’ятсот баксів гонорару. Зрозумівши, що сума значно завищена, Аскольд вирішив погодитись, аби разом із Лахудриком ближче глянути на щедрого писаку: чи не може така витратна зацікавленість бути пов’язана з викраденням Надійки і стеженням за ним самим. Він призначив зустріч Дєнісову наступного дня у кав’ярні «Будинок кави» в Пасажі, на Хрещатику і ліг трохи перепочити.

Прокинувся вже після опівночі і, захопивши з со­бою один з нових телефонів, вислизнув зі свого бу­динку через чорний хід. Лахудрик страхував від сте­ження. Аск зайшов у цілодобовий інтернет-клуб на Бессарабці, де галасливі підлітки з матюками всю ніч різалися у комп’ютерні ігри. Відкривши новостворену електронну поштову скриньку, переконав­ся, що там уже є два свіжі повідомлення. У першому Надіїн брат, Павло, підтвердив, що отримав його листа, а у другому він повідомив номер свого нового ICQ. Аскольд пересвідчився, що Павло є на зв’язку, мабуть, чекає, і постукав до його аськи.

— Добрий вечір, — привітався Аскольд. — Я — Ас­кольд Четвертинський. З ким розмовляю?

— Павло Карпенко, — миттю прийшла відповідь. — Ти сьогодні просив про терміновий контакт...

— Так. Коли дізнаєшся, про що йдеться, зрозумієш, що незайвою є навіть гранична обережність.

Протягом кількох хвилин Аскольд виклав Павлові усі обставини викрадення Надії, попередив, що за на­казом батька той перебуває під таємною охороною, поділився підозрою, що це робота когось із її знайомих, та попросив приїхати до Києва, тимчасово не спо­віщаючи батьків.

Павло поставив кілька емоційних запитань, але ще за кілька хвилин Аск зрозумів, що співрозмовник не зовсім довіряє йому. Втім, це не було дивним... Аскольд поквапився надіслати Павлові свій новий мобільний.

Той несподівано перервав розмову, пообіцявши вийти на зв’язок найближчим часом.


***
Тараторкін у своєму кабінеті у приміщенні Фонду славної єдності не знаходив собі місця від веселої люті. Це ж треба?! Послала першопрестольна помічничків — у метро їх кишенькові злодюжки обчистили! Точніше, одного — майора Тімафєя Брєзґінцева. Але цей Тімафєй старший за віком і зван­ням. Чого вже чекати від молодшого — капітана Алєксандра Дєнісова?

— Скажи мне, Тимофей, ну как в одночасье из раз­ных карманов можно вытащить документы, деньги, ключи, телефон и даже жетоны для проезда в метро? При этом карманы остались застегнутыми! Или киев­ские карманники — гении в своей профессии, или так не бывает.

— Там была такая огромная толпа, а я в метро давно не ездил, вот и зазевался, наверное, ну, а они незамет­но как-то... — мляво виправдовувався цекіст.

— Ладно, ничего страшного не случилось. Теле­фон у тебя специальный: установить, кто и кому по нему звонил, невозможно. Если он в руки специа­листа попадет, то тогда могут быть вопросы, но это маловероятно. Сигнал его маяка пропал где-то в районе Оболони и больше не возобновлялся — следовательно, им не пользуются. Документы тоже не проблема. Денег жаль, разумеется, но из зар­платы не вычтем, не боись. Хорошо, что хоть твой переносной сканер был не при тебе и его не свиснули. Плохо другое: ты не сумел срисовать компа­нию, с которой общался наш фигурант, не выяс­нил, что он делал в интернет-кафе. Да и это не смертельно: мы контролируем его телефон, элек­тронную почту, так что скоро будем информирова­ны о большинстве контактов Четвертинского. Но! У нас до сих пор нет вариантов подходов к нему, и вы так ничего и не предложили! — закінчив вихо­вувати цекіста Тараторкін.

— Собственно, зачем он нам нужен? — втрутився Алєксандр. — Место перфорации мы уже установили.

— Он регулярно бывает в первом столетии и точно с кем-то общается там. Нам нужны, как шутит один наш бывший коллега, явки, пароли, адреса в том вре­мени. Необходимо знать, каким образом функциони­рует этот портал, насколько безопасен переход сквозь него, почему там действует мобильная связь.

У цю мить до кімнати увійшли двоє немолодих чоло­віків: один сивий, у светрі та вузьких окулярах, інший бородатий, з довгим сивуватим масним волоссям, ху­дий, у картатому піджачку. Той, хто зайшов перший, заговорив підкреслено інтелігентно:

— Добрый вечер, господа, меня зовут, как вам, веро­ятно, известно, Глеб Арнаутский, а это мой киевский друг Миша Полянский. Я, с согласия ЦИКа, проин­формировал его о кардинальном возрастании наших технологических возможностей относительно работы с пространственно-временным континуумом и, соот­ветственно, новых задачах, стоящих в этой связи пе­ред нами на Украине. Миша, как всегда, очень заинте­ресован нам помочь и имеет свои идеи. Но прежде позвольте обрисовать, так сказать, общую геострате­гическую обстановочку, складывающуюся сегодня на наших границах.

Тараторкін відійшов у куток кімнати, аби прихо­вати незадоволення: цей зарозумілий політтехнолог, якого відлучили від двору після мандаринової революції, знову намагається на їхніх плечах по­вернути собі бодай частку колишнього впливу. От і зараз напівлегально прибув у цю колишню свою країну, аби бути в епіцентрі грандіозних, хоча й та­ємних подій. А керівник ЦІК Фе, полковник Ґаврілов, ще й наказав удавати, ніби вони прислухають­ся до нього як до визнаного фахівця у справах Укра­їни. Арнаутський тим часом вів далі:

— В этой стране сегодня сосредоточены наши стратегические интересы. Без Украины реставрация империи в принципе невозможна. Восемьдесят про­центов территории нашей с вами Федерации расположены в неблагоприятных географических и кли­матических условиях — не хотят там жить люди доб­ровольно. И очень дорого стоит удерживать их в этих землях экономическими методами, а вот административно-полицейскими выходит дешевле. Поэ­тому у нас невозможна организация власти и общес­тва на демократических началах. Империи не быва­ют демократическими. То, что здесь год назад случи­лось на Майдане и происходит в обществе сегодня, является опасным примером реальной возможности для граждан влиять на свою власть. Мы крайне заинтересованы в дискредитации этого примера. Кроме того, наша империя всегда строилась за счет терри­ториального и людского ресурса Украины. Хвала Создателю, нынешние власти этой страны и ее поли­тики своей интеллектуальной никчемностью и кор­румпированностью всячески облегчают нашу зада­чу, вызывая разочарование у романтиков Майдана. Но здесь есть еще относительно свободная пресса и общественные организации, политическое разнооб­разие, в конце концов. Кроме того, несмотря на оче­видно низкое качество власти, эта страна все более цементируется естественными общественными свя­зями и интересами, в то время как наша всегда мог­ла сохранять целостность только вследствие титани­ческих усилий государства, включая войны и реп­рессии. В общем, векторы общественного развития наших стран расходятся все дальше. Это усложняет выполнение архиважной задачи сохранения совмес­тного культурно-информационного пространства, которое крайне важно для воссоздания условий по­глощения либо расчленения Украины. Конечно, мы имеем мощные рычаги влияния, взять хотя бы газо­вую трубу или флот...

— Глєбушка, ізвіні, но я пєрєбью тєбя на сєкун­дочку, — втрутився Полянський. — Єслі вніматєль­но посмотрєть на карту газотранспортной сістєми, транзітниє труби ідут по центральним і западним областям, по-етому олігархі Востока, заінтєрєсо­ванниє в участіі в прібилях от іспользованія і транзіта енєргоносітєлєй, нє пойдут на расчлєнє­ніє страны... Они скорєє здатут Укаину врагу це-лі-ком!

— А для этого, Миша, нам следует усилить и другие рычаги влияния. Крайне важно сделать наш язык го­сударственным для Украины. Это затормозит рас­пространение украинского языка и подпитает куль­турное разделение страны. Важно и то, что крупней­шая церковь Украины отделена от вселенского пра­вославия нашей патриархией и является ее составля­ющей. Мы должны обеспечить идеологические усло­вия культурно-экономической экспансии по всему пе­риметру наших границ. Теперь у нас появляется еще и принципиально новая, уникальная возможность ма­нипуляций путем коррекции исторических событий в отдаленном прошлом. Следует лишить Украину ее легендированного прошлого. Сегодня продолжает ин­тенсивно формироваться миф о божественном пред­назначении, избранности и уникальности этой зем­ли. Началось это еще со времен Владимира Монома­ха, когда впервые встречается упоминание о якобы приходе сюда в первом веке самого Андрея Первоз­ванного и воздвижении им креста на киевских горах с предсказанием воссияния благодати, еще есть легенды об ариях, Велесова книга, древняя Аратта и прочее. Ну, в маршрут святого Андрея в свое время, при Иване Грозном, внесли корректировочку, прод­лив его до Новгорода и даже Валаама. Иначе наш патриарший престол пришлось бы разместить в Ки­еве, так как согласно традициям патриаршество мо­жет провозглашаться лишь в странах, где проповедо­вали апостолы либо просияли равноапостольные святые, а это Украина. Кроме Андрея, здесь еще бы­ли святая равноапостольная княгиня Ольга и ее внук, равноапостольный князь Владимир Вели­кий — креститель Руси. Сейчас нам важно зафикси­ровать в первом столетии исторические предпосы-лочки для того, чтобы отдельный этнос — украин­цы — вообще не возник. Тогда мы сможем избавить­ся от важной проблемы всей истории нашего госу­дарственного строительства: постоянных попыток создания самостийного украинского государства, часто с помощью наших исторических врагов: Отто­манской Порты, Крымского ханства, Речи Посполитой, Швеции, Австрийской и Немецкой империй, а теперь еще ЕЭС и США. Такие действия в своей ис­торической пропаганде мы клеймим как «мазепинство». А если этот народ не возникнет в принципе, тогда наша история веков эдак на тринадцать-пятнадцать станет солиднее, да и территория с комфор­тными природными условиями, трудолюбивым на­селением и большими ресурсами прирастет.

Цекісти помітно нудьгували, слухаючи Арнаутського і Полянського. Але обидва політтехнологи, не помі­чаючи їхнього настрою, самозахоплено продовжували сеанс самозадоволення.

— Охренеть, какой бред он несет! — прошепотів Алєксандр до Тімафєя, а вголос запитав: — Каким же образом мы эти исторические предпосылочки созда­дим и внедрим?

— Старший лейтенант Денисов, вместо того, чтобы задавать вопросы относительно вещей, тебя не касаю­щихся, лучше бы изложил предложения по вербовке этого Аскольда Четвертинского. — Тараторкін повер­нув собі ініціативу в розмові. — Зря, что ли, диплом психотехнолога получил?

— Давайте я сейчас ему перезвоню и под видом ин­тервью договорюсь о встрече на завтра, предваритель­но прощупав его, — запропонував Алєксандр.

— Действуй, — дозволив Тараторкін.

Алєксандр одразу набрав Аскольдів номер і, по­славшись на розмову з Христиною, почав умовляти його дати інтерв’ю про знахідку в Печерах відомому закордонному таблоїдові. Хлопець спочатку від­мовлявся, та коли почув про п’ятсот баксів гонора­ру, погодився.

— Вот видите, денежка — она убеждает даже самых несговорчивых, — посміхнувся психотехнолог до сво­їх колег.

— Алєксандр, позвольтє мнє прінять участіє в ва­шей бєсєдє с етім юношей, — попросив Михайло Полянський. — Я смогу дать вам нєсколько дєльних совеєтов по общєнію с соврємєнной кієвской молодєжью. Кромєтого, мєня етот тіпаж інтєрєсуєт чісто соціологічєскі.

— Нет. Такие разговоры ведутся только с глазу на глаз, — з легкою відразою відповів молодий цекіст, але, поглянувши на Тараторкіна, який, зітхнувши, кив­нув головою, додав: — Ладно, можете появиться в ка­фе часа через полтора после начала моей беседы с пар­нем, как бы случайно, тогда я вас попробую познако­мить с ним.

Диво сталося у нас: жив в палаш свинопас


Бенціон Пінський почувався роздратованим і навіть трохи розгубленим: приворот і ментальна отрута на цього молодого лоботряса, Аскольда Четвертинського, чомусь діяли із затримкою, якщо діяли взагалі! Сьо­годні він зателефонував хлопцеві і спробував під при­водом доброзичливих рекомендацій керувати ним, але марно. Приязні стосунки з пацаном також не нала­годжувалися. Бенціон, згадавши свої захоплення в мо­лоді роки окультизмом, зробив спробу почаклувати над знімком студента, аби посилити дію чарів ворож­ки, але, окрім сильного головного болю, ніякого іншо­го ефекту це не дало. А ще з резидентури повідомили, що за студентом веде стеження спецслужба країни, яка мріє повернути собі статус імперії-наддержави. Обе­режний Бенціон зовсім не планував опинитися в епі­центрі конфлікту двох потужних розвідок. Врешті, він не професійний розвідник, а науковець — ну навіщо йому цей клопіт? Але ж ставка у цій грі надвисока: скі­петр Давида. Якщо цей артефакт має бодай половину тих властивостей, які йому приписують, він, мінський хлопчик Бєнчик Пінський, стане одним з наймогутніших людей на планеті. Ні, цієї справи він не залишить. Слід будь-що першим з-поміж тих, хто знає про реаль­ні можливості скіпетра, взяти його в руки. Звісно, він виконає умови контракту з його вербувальниками: держава матиме свої дев’яносто вісім відсотків. От ли­ше хто після отримання артефакту уособлюватиме со­бою державу і націю? Відкладемо це питання, бо голо­ва наморочиться від захоплюючих перспектив.

Сьогодні п’ятниця, день, коли традиційно відбува­ються офіційні дипломатичні заходи. Посольство влаштовує прийом з нагоди візиту високої урядової делегації. Там, окрім дипломатів, буде багато місце­вої бюрократії, громадських діячів, бізнесменів, жур­налістів — дуже корисні тусовки ці дипломатичні прийоми. Час встановлювати контакти з тими, хто вважає себе місцевою елітою. Спробуємо пошукати можливостей примусити цього хлопця до співпраці через їхню ж владу.

Пінський телефоном замовив пристойний автомо­біль з водієм і поїхав на вулицю Грушевського. Туди, у колишній гофмаршальський флігель імператорського Марийського палацу, його запрошено з нагоди приїз­ду міністра його країни.

Публіку, яка відгукнулася на запрошення пані посла, вишуканою не виглядала: переважно черевані й доро­го, але з несмаком вдягнені пані вишикувалися в чер­гу, аби сказати кілька формальних вітальних слів міністрові та послові. Вони зустрічали гостей при вході до зали, де стояли столи зі стандартними наїдками, бі­лим та червоним вином. У кутку струнний квартет грав вишукані класичні мелодії.

Пінський і собі підійшов привітатися з міністром, якого трохи знав, а також був представлений пані пос­лу. Обмінявшись протокольними люб’язностями з па­ні дипломатом, Бенціон зайшов до зали.

Там запрошені гуртувалися біля столів за ознаками особистих знайомств та інтересів. Поки випивки було поглинуто небагато, розмови точилися мляво. Пін­ському стало ніяково стовбичити самітником. Він узяв келих вина і вдав, ніби слухає музикантів, які справді грали доволі майстерно.

За плечем несподівано пролунав гучний знайомий голос:

— Бєня, яким вітром? Не чекав тебе зустріти тут, у нас! — Товстий, геть лисий чолов’яга, бризкаючи слиною, верещав майже у нього над вухом.

Такі колоритні постаті не забуваються — Гриша Стрийський, підприємець, видавець, політик і гро­мадський діяч. З ним Пінський познайомився на відпочинку у Венеції. Йому марно нагадувати, що звернення «Бєня» для Пінського неприємне і образ­ливе. Цей беручкий кмітливий, розумний, але не обтяжений вихованням чоловік чує лише себе.

— Вітаю, радий тебе знову зустріти, — приві­тався Пінський. — Я от приїхав до вас у справах.

— Знаю я твої справи! Усе раритети шукаєш. І, що ти хо­чеш вивезти від нас цього разу? — Широко всміхаючись, Стрийський горлав на всю залу. — Знайомся, це Вадік Бобрин, зараз він змагається за мандат депутата парламенту в одному дуже перспективному партійному спис­ку, а взагалі він самий крутий політолог в Україні та мій персональний політичний консультант.

Високий, спортивного виду чоловік у синьому під­жаку з золотими ґудзиками та вишуканою шийною хустиною замість краватки чемно вклонився Бенціонові. Обличчя політолога прикрашали вузькі золоті окуляри, а до плечей спускалося густе солом’яно-си­ве волосся.

— Радий з вами познайомитись, пане Пінський. Гриша багато розповідав про вас, та і сам я дещо чув, про ваші дослідження.— Політолог потиснув простягнуту Бенціоном руку.

— Давайте по коньячку, — запропонував Гриша Стрийський. — Він тут вельми пристойний.

Узявши по чарці, вийшли до іншої зали, де було мен­ше людей. Випили за знайомство. Гришиної оцінки коньяку Бенціон не розділив, але, звісно, промов­чав про це.

— Дуже цікавий особняк, — зауважив Пін­ський, аби підтримати розмову.

— Так, це справжнє XVIII століття, часи імператриці Єлизавети, — мовив політолог. — Дім збудовано для гофмаршала її двору, а сам палац ви, напевно, бачили в парку. Ще в такому ж стилі збудована знаменита Андріївська церква. Все це пам’ятники бароко і символи імперії в Києві. З офіційною резиденцією Президента, Маріїнським палацом, пов’язаний ось який історичний жарт. Ви, певно, знаєте, що імператриця Єлизавета була таємною морганатичною дружиною графа Олексія Розумовського. Він народився неподалеку від Києва, в містечку Козелець, і в дитинстві, кажуть, був свинопасом. Іще юнаком потрапив до придворної хорової капели і завдяки красі, розуму та шарму швидко опинився у ліжку тоді ще спадкоємиці — цесарівни. З її сходженням на престол Розумовський отримав графський титул, величезні маєтності, але при цьому відзначався рідкісною скромністю. Навіть коли він став чоловіком самодержиці, то абсолютно не зловживав цим. Імператриця відвідала його батьківщину, познайомилась зі своєю свекрухою і наказала збудувати у Києві цей палац та придворну церкву. Є припущення, що вона планувала перенести столицю до Києва. Палац був збудований за проектом, що його улюблений архітектор Єлизавети Франческо Бартоломео Растреллі розробив для підмосковної дачі графа Розумовського. Таким чином, головна резиденція українського Президента є копією заміської дачі чоловіка російської імператриці, який, взагалі-то, був у дитинстві українським свинопасом.

— М-да, — засміявся Пінський. — Ну, до речі, всі три ваших президента в дитинстві були, так би мовити, не далекі від аграрного укладу життя.

— Та не в одних лиш президентах справа! — емо­ційно втрутився Гриша Стрийський, який під час розповіді Бобрина помітно нудьгував. — Вся наша бюрократія вихована селом, радянським селом! Ти не уявляєш, Бєнєчка, як мене дістали ці селюки при владі! Подивись на цю публіку! — Він неприязним поглядом озирнув натовп у залі. — Більше половини народились в колгоспі. Київ, та і країну в цілому, вони уявляють собі як великий такий колгосп, в якому скільки не вкради, а все одно помітно не буде. Я з такими на кожній сесії міськради воюю, а вони, уявляєш, всю землю під забудову комерційною нерухомістю віддали — ні мостів, ні транспортних розв’язок, ні но­вих шкіл будувати більше нема де. Місто від цього жлобства зовсім задихається: парки-сквери вирубають, вже і під стінами Софійського собору фітнес-центр збудували, а навпроти потвору скляну поставили — готель «Хам Ят». А ці ганебні пухирі і дам­ба на Майдані?! І майже всі депутати ще й збираються балотуватися на наступних виборах! Зуб даю: пролетять, суки!

— Грицько, ти як завжди дуже емоційний, не пролетять вони — скуплять голоси, — обійняв його за плече Бобрин. — Хоча, ці містечкові розборки нашому шановному гостю, напевно, мало цікаві. Ти ж з власного досвіду знаєш, що пер­винний капітальчик з неба не падає і чесним лю­дям не дістається. От мародери з мандатами і прихватизують потихеньку все, що погано лежить. А якщо лежить добре, то на те і влада дана, щоб перекласти погано. І містянин, чи селянин за походженням той прихватизатор від влади, абсо­лютно не принципово. Всі наші олігархи є корінними містянами, як і ти, Гриша, до речі, — посміхнувся політолог, поглядом шукаючи розуміння у Пінського.

— Я думаю, а точніше, знаю, панове, що трошечки коррапшн присутня у будь-якій владі, майже у будь-якій країні, хоча щиро кажучи, те що доводиться спостерігати у вас, такі да — вражає навіть мою досить розвинену уяву, — відверто прокоментував Пінський почуте.

— Гаразд, не будемо про погане. — Життєрадісний Гриша зупинив офіціанта з тацею коньячних ча­рок. — Розкажи-но нам краще, друже Бєня, що тебе привело до Києва.

Пінський виклав офіційну версію свого приїзду і попросив сприяння у знайомствах із впливовими людьми в країні, які могли б бути корисними в його пошуках. Вадим Бобрин одразу заявив, що він є одним з найвпливовіших лобістів і готовий допомагати Бенціонові своїми зв’язками, звісно, на обопільно вигід­них засадах. Пінський почав кувати розжарене залізо, попросивши тут-таки познайомити його з кимось із керівників університету або Міністерства освіти. Утім, ухилився від пояснень, навіщо йому потрібне таке зна­йомство. Зазначив лише, що особа має бути по-справ­жньому впливова. Політолог замислився, але пообіцяв уже завтра запропонувати варіанти.

Перебуваючи в доброму гуморі, Гриша Стрийський запросив їх закінчити вечір пляшкою віскі у ресторані «Ханой», розташованому поблизу Арсенальної площі в стародавній садибі князя Естергазі. Усі з ентузіазмом погодилися. Туди ж Пінський попросив під’їхати і Лю­сю. Вечір завершився у всіх розуміннях приємно.


***
Вранці п’ятниці Аскольда розбудив телефонний дзвінок журналіста «Первопрестольного комсюка» Алєксандра Дєнісова. Той нагадав про домовленість сто­совно інтерв’ю і сказав, що вже чверть години чекає на нього в кав’ярні в Пасажі. Аскольд з подивом збагнув, що ганебно проспав. Викликав домовичка і насварив за те, що той вчасно не розбудив його, та Лахудрик заявив:

— На те я і є охоронцем домашнього затишку, аби давати добре відпочити господарям, а усілякі там жур­нал юги можуть і зачекати.

— Як ти не розумієш? — не на жарт розсердився Аск. — Цей з понтом журналіст може щось знати про Надію, і є ймовірність, що від нього потягнеться нит­ка до тих, хто стежив за нами. А що, коли це стеження пов’язане з викраденням?!

Зніяковілий домовик сховався у невидимості. Ас­кольд подзвонив детективу Дмитрові, аби дізнатися про новини. У відповідь почув обтічне і майже мілі­цейське «працюємо». За кілька хвилин хлопець з до­мовиком були у «Домі кави» в Пасажі.

Назустріч йому зі зручного дивана в кутку зали підвівся високий білявий і зовсім ще молодий чоло­вік з приємною усмішкою. Познайомилися, замови­ли каву з безе, і журналіст, поклавши на стіл дикто­фон, узявся розпитувати. На диво, власне археоло­гічна знахідка його цікавила мало. Він переважно питав про життя Аскольда, його родину і друзів, за­хоплення, інтереси, життєві плани. Добір тем пояс­нив тим, що їхні читачі цікавляться не визначними науковими відкриттями, а людьми, що їх здійснили і в такий спосіб стали популярними. Запитав журна­ліст і про те, чи, бува, не помітили археологи у пече­рах чогось незбагненного, дивовижного, у дусі Індіани Джонса. Жартома сказав, що археологи ніби по­дорожують у часі. Тоді зробив кілька фотографій Ас­кольда. Нарешті Лахудрик, намагаючись реабіліту­ватися в очах друга за вранішнє непорозуміння, ви­йшов на подумковий зв’язок:

— Шефе, зберігайте незворушний вираз обличчя! Я готовий доповісти інформацію про суб’єкта, з яким ви базікаєте.

— Кажи вже, не випендрюйся! — подумки прогар­чав Аскольд, усміхаючись для чергового фото.

— Отже, Алєксандр Дєнісов — за першим фахом військовий аналітик, за другим — психотехнолог. Співробітник секретної федеральної установи, яка вивчає особливості перебігу часу та існування просто­ру, Центр історичних корекцій Федерації називається. Має високий коефіцієнт інтелекту — розумний дуже, простіше кажучи. Уявляєш, ти його цікавиш як люди­на, що пройшла крізь браму до першого століття! Про Надійку нічого не знає, на жаль.

Розчарований Аскольд спересердя вирішив трохи похуліганити:

— Александр, а какое государственное или час­тное учреждение у вас, в Федерации, изучает прос­транственно-временные преобразования и занима­ется такими малонаучными темами, как коррекция истории? — спитав російською, якою давав ін­терв’ю, позаяк журналіст не говорив ані англій­ською, ані українською.

— Я без понятия, наверное, институт какой-нибудь или фонд, — нічим не видав усвідомлення свого ціл­ковитого провалу цекіст. — Если хочешь, я могу узнать и при следующей встрече рассказать тебе детальнее.

— Благодарю, при необходимости я поищу в ин­тернете, — приколювався студент. — Узнаю что-то интересное — непременно поделюсь с вами. Всего хорошего.

Він вже накинув свою куртку, коли до їхнього столи­ка підійшов немолодий бородань і привітався з Алєк­сандром. Цекіст відповів на вітання й звернувся до хлопця:

— Аскольд, разреши тебя познакомить: Михаил По­лянский, директор Института проблем социума, мой хороший знакомый.

— Радий знайомству, — без жодного докору сумлін­ня нещиро відповів Аск.

— Я також, — мовив бородань. — Багато чув про ва­ше відкриття...

— Відкриття не моє, а професора Довжика. Я лише його помічник.

— Все одно це визначна подія, і її слід правильно ви­користати, аби посприяти вашій кар’єрі, — повчально й улесливо сказав Полянський.

— Ви не повірите, але мені це вже говорили, — від­повів Аскольд.

— Одна річ — просто говорити, а я можу в цьому до­помогти, — наполягав директор.

Знову прорізався домовик:

— Цей чувак після мандаринової революції втратив весь свій вплив, його колишні роботодавці порозбіга­лися за кордони або поховалися у заміських маєтках. От він і шукає, як йому повернути статус впливової особи. Як варіант він планує примазатися до вашого відкриття, так би мовити, виступити його промоутером в очах помаранчевої влади і знову відкрити собі двері до високих кабінетів — третій президент має схильність до захисту історичних пам’яток. Звернути­ся до професора Полянський побоюється, бо старше покоління, яке стежить за політикою, добре знає його репутацію, а ти, молодий-наївний, можеш легко потрапити під вплив — звісно, на його думку.

Подякувавши Лахудрикові за аналітичну довідку, Аскольд продовжив хуліганську лінію поведінки.

— А ви все ж таки зверніться до професора Довжика з цією пропозицією. Він телевізор не дивиться, тому навряд чи буде до вас, гм-гм... упереджений.

Полянський смикнувся, але швидко опанував се­бе. В Аскольда задзвонив телефон: Борис Кравець нагадував, що вони сьогодні домовлялися зустріти­ся на пиві у «Шато Борисфен» на Хрещатику. Аскольд попрощався й залишив співрозмовників, які цілком вдало приховували свою розгубленість. Уже за дверима кав’ярні його наздогнав Олександр і на­магався віддати конверт з обіцяним гонораром. Ас­кольд відмовився.

— Навіщо тобі цей Борис? — здивувався домовик.

— Сам не збагну. Зараз ми можемо лише чекати... Втім, мені спало на думку, що він може щось знати про мешканців Надійчиного будинку, бо востаннє ми його зустріли саме біля нього. Чим чорт не жартує, раптом він щось чув і про родину Карпенків. Про всяк випадок прослухай його думки.


***
Борис уже чекав за столиком на другому поверсі. За­мовили по великому келиху золотого пива та копчених свинячих вушок з гірчицею. Тему минулих непорозу­мінь та образ проминули швидко, домовившись прос­то забути про них. Розмова потроху набувала дедалі щирішого й відвертішого характеру.

Борис почав розповідати про своє дитинство. Про батька, який був завжди заклопотаний власною кар’єрою і цікавився лише Борисовою успішністю у шко­лі, та матір, яка, скуштувавши легких чоловікових грошей, уся поринула в походеньки по магазинах, салонах та прийомах, словом, вела великосвітське життя, як сама його розуміла. Єдина людина, кому він по-справжньому був небайдужий, — його бабуся. Вона не лише завжди дбала про його одяг і їжу, але й переймалася інтересами, намагалася водити в музеї і театри, вчила правильного поводження й допомагала долати дитячі образи. Бабуся також спробувала віддати його й до музичної школи, але від цього Борис був урятований цілковитою відсутністю слуху. Він пішов до спортивної секції плавання, хоча особливих успіхів не досяг. Батькова посада продовжува­ла множити їхні статки. І одного дня родина придбала нову велику квартиру. Бабуся відмовилася переїжджати зі сталінки на Лук’янівці, де вони до цього жили разом з Борисовими батьками, та батьки не дуже й умовляли її. Тепер раз на кілька днів хтось із батьків забігає до неї, а він, невдячний такий, — зрідка.

Коли батько «вступив його» до Університету, Борис почав вести життя гульвіси. Автомобіль, коли треба — з персональним водієм, гроші, трава й випивка давали змогу безтурботно проводити час, не переймаючись різними несуттєвими дрібницями, наприклад навчан­ням. На третьому ж курсі він став помічати, що дівча­та цікавляться ним не лише як симпатичним хлопцем, але і як безвідмовним гаманцем. Та незабаром і на цьо­му напрямку почала виникати конкуренція. У Київ переїхало багато нових чиновників, депутатів і підпри­ємців, чиї діти можуть собі дозволити крутіші розваги. У барах з’явилися молоді, англомовні, зі смаком одяг­нуті чоловіки, які за легким алкоголем обговорювали новини фондових ринків, прихід у країну крупних корпорацій, політичні події. Дівчата, які замислюва­лися про власні життєві перспективи, почали віддава­ти перевагу вишуканому товариству цих яппі[28]. Супер­ничати з ними Борис не був спроможний та й не мав бажання. (Поправка від Лахудрика: конкурувати з мо­лодими професіоналами Борис бажання мав, а от мож­ливостей — ні. Все інше правда.)

Одного разу він, на хвилину забігши до батька на ро­боту за черговим пакунком кишенькових грошей та банальних застережень, став випадковим свідком роз­мови зі щойно призначеним татовим начальником. Той, на десяток років молодший за батька, увірвався до його кабінету і, незважаючи на Борисову присутність, прокричав матюками, що, коли не буде виконано його наказ про надання погодження знесення старого скверу в центрі міста для будівництва готельно-офісного комплексу, батько обов’язково попрощається не лише з посадою, але й зі свободою: «матеріалів на вас для прокуратури у нас вистачає». Борис спробував утрути­тися, та батько вперше у житті поглянув на нього май­же благально, і він промовчав. Начальник грюкнув дверима, залишивши їх удвох. Тієї ж ночі батькові ви­кликали швидку, і він два тижні пролежав у лікарні з серцевою недостатністю. Цей випадок змусив Бориса замислитися над тим, що, власне, відбувається навко­ло нього поза нічними клубами, ресторанами і коноп­ляними вечірками, і що йому треба від життя, крім цих розваг. (Ремарка домовика: також прагне віднайти спосіб покарати батькового начальника за образу.) Він навіть спробував влаштуватися на роботу, аби поміня­ти спосіб життя, але виявилося, що його кваліфікації вистачає лише, щоб роздавати рекламні оголошення чи продавати картки поповнення рахунків мобільних телефонів. Платня ж за тиждень була меншою, ніж він звик витрачати на день. Товариші й подружки по спільному вбиванню часу йому дедалі менш цікаві, навчання також, важкі наркотики він вживати не зби­рається, по-справжньому дружити йому немає з ким, — словом, куди не кинь, усюди клин. Але Борис неодмінно шукатиме свій шлях. Ще не знає, який са­ме, — швидше за все, надновий бізнес чи ще щось екс­траординарне. У нього вже є ряд ідей в інвестиційній справі. Нехай Аск вибачає за те, що він його добре за­вантажив своїми міркуваннями. А що він думає про те, що коїться навколо, ким бачить себе по життю?

Аскольд, який трохи розслабився, допиваючи дру­гий келих, не одразу знайшов, що сказати. Відповісти відвертістю на відвертість він не міг. Відбутися ж яки­мись банальностями не хотілось. Аск розповів про своє життя: про батька, якого ніколи не бачив; про ді­дуся і бабусю — українських інтелігентів, які так і по­мерли на засланні в холодних краях, засуджені за ви­ступи проти русифікації та поширення правди про Голодомор. А тоді заходився говорити про цікаву спів­працю з професором Довжиком.

Його розповідь перервав телефонний дзвінок.

— Доброго дня. Вас потурбував Бенціон Пін­ський, — почувся у слухавці знайомий голос.

— Вітаю вас, але я зараз трохи зайнятий. Давайте поговоримо пізніше, — спробував уникнути тривалої розмови Аскольд.

— Звісно, звісно. Я лише хотів дати вам кілька реко­мендацій щодо ваших дій... — Пінський спробував ще раз перевірити, чи має він бодай якийсь вплив на во­лю хлопця.

— Дякую, але не думаю, що потребую чиїхось реко­мендацій.

— Гаразд, — озвався Бенціон. — А чи не могли б ми з вами зустрітися, наприклад, завтра? Ми ж домовля­лися поспілкуватися про ваше відкриття.

— Даруйте, але вам краще домовитися через Хрис­тину про зустріч із професором Довжиком, він зможе краще розповісти про те, що зацікавило вас у наших розкопках. Я пам’ятаю про нашу домовленість, але найближчими днями не матиму часу, даруйте. — Сту­дент втрачав терпець. — На все добре.

— До побачення... — Пінський остаточно збагнув, що ментальна отрута на хлопця таки не діє.

Вимкнувши телефон, Аск пояснив Борисові, що піс­ля відкриття у Лаврі до нього часто чіпляються якісь незнайомі й малоприємні люди. Але той змінив тему розмови, запитавши, чи є в Аска кохана. Аскольд сумно відповів, що згодом він, можливо, познайомить Бориса з нею. Вони ще трохи погомоніли, запиваючи розмову свіжим хмільним пивом. Лахудрик час від часу на кана­лі подумкового зв’язку ненав’язливо встромляв свої «п’ять копійок». У думках Бориса домовик не знайшов нічого про Надійку або її друзів, проте засвідчив, що Борис із Аскольдом цілком щирий — несподівано при­ємний виняток з-поміж останніх їхніх контактів... На вулицю вийшли, коли на місто зійшли ранні лютневі сутінки. Попрощалися, немов добрі приятелі.

Завгосп-проректор — то є сила. А щоб його лиха побила!


Коли Борис зник у метушливому натовпі Хрещати­ку, Аскольд зателефонував Апостолові, аби поцікави­тися, чи не трапилось у них, бува, ще чого. Потім за­йшов до інтернет-кафе, де перевірив свою поштову скриньку. Значущих повідомлень не було, тому пішов додому. Там несподівано наразився на маму, яка висва­рила його за запах пива й за те, що він майже нічого не їсть. Аскольд сховався у своїй кімнаті.

Кілька келихів пива несподівано наштовхнули на оригінальну думку. Він дістав Книгу, викликав Лахудрика і попросив покласти лапку на обкладинку, аби створити браму переходу в перше століття. Але у того нічого не вийшло. Малий навіть не здивувався, бо вже казав, що артефакти — то людське знаряддя, а домо­винки мають інші езотеричні засоби. Аскольд не вга­вав. Він ґречно попросив Книгу дозволити створюва­ти браму і домовикові. Цього разу ледве Лахудрик тор­кнувся палітурки, як перед ними виникло мінливе сі­ро-зеленкувате марево.

— Ура! Я перший домовик, який скористався арте­фактом! — зрадів бакалавр. — Це треба досліджувати! Розгребемося з нашими клопотами, і почну.

Аска трохи відволік від сумних роздумів щирий за­хват друга. Він переконався, що, як і раніше, прохід відкривається у печеру Книги на високому березі Борисфену. Домовився з Лахудриком, що коли йому заманеться повернутися, то він з мобільного зателефо­нує на домашній телефон і, перечекавши два гудки, пе­рерве зв’язок. Це і буде сигналом для створення бра­ми. Роздягнувшись, хлопець пішов купатися у перше сторіччя. Там уже вечоріло, але піщана мілина ще ос­вітлювалася теплим сонцем. Він досхочу наплавався у стрімкій течії, а потім обсох на теплому вітрі. Остаточ­но протверезів.

Дочасно повернутися до своєї кімнати крізь швидко створену відповідальним домовиком браму Аскольда змусив дзвінок придбаного вчора мобіль­ного телефону.

— Привіт. Це Павло, Надіїн брат. Я у Києві, — про­лунав у слухавці незнайомий парубочий голос.

— Швидко добрався, — зрадів Аскольд. — Ти за­раз де?

— Їду маршруткою з Борисполя, прибуду на заліз­ничний вокзал, — відповів Павло.

— Гаразд, за годину зустрічаємося там у касовому залі праворуч від головного входу, біля каси номер сім­надцять.

Аскольд описав свій зовнішній вигляд, аби Павло легше впізнав його, і відімкнувся. Попередив маму, що буде пізно, і зі звичними вже пересторогами вислиз­нув з будинку та поїхав на вокзал.

Нікого схожого на Павла біля сімнадцятої каси не було. Минула майже година, доки до нього підійшов просто вдягнений білявий хлопець його зросту й статури.

— Ти Аскольд? — спитав і, дочекавшись ствердної відповіді, назвався: — Павло Карпенко. Вибач, що я за­пізнився — у Києві суцільні затори, а телефонувати зайвий раз, як я розумію, не слід. Розповідай, що ста­лося і хто ти такий?

— Твою сестру викрали. Вимагають викуп.

— Хто?! — зблід Павло.

— Зараз розповім усе до ладу. Ми з Надією по­знайомилися лише минулої суботи, а зникла вона у ніч проти вівторка. Та ми вже подружилися, і я зроблю все, щоб її врятувати. Того вечора ми разом були у ресторані, потім вона підкинула мене додо­му і поїхала до себе. Я точно знаю, що Надія сама припаркувала машину біля вашого будинку. Потім неподалік, але поза зоною огляду спостережних те­лекамер зупинилося велике світле авто, з нього вийшов чоловік у чорному одязі, і Надія сама сіла в ту машину. Лахудрик тим часом повідомив:

— Дуже переймається долею сестри. Про викраден­ня нічого не знає. Перебирає варіанти, хто б міг це зробити і чи не втекла вона від батьків сама. Тобі він не цілком довіряє.

— А коли я розповім йому, що можу знати його думки, гадаєш, він стане більш довірливий? — спи­тав Аскольд.

— Лише замкнеться, — відрубав домовик. Аск звернувся до Павла:

— Я розумію, що малознайомій людині за таких складних обставин довіряти ризиковано, але імовірно, ти теж у небезпеці. Тобі одразу слід зв’язатися з бать­ком, аби він хоча б забезпечив тобі охорону.

— Якщо я сидітиму під замком склавши руки, то во­ни Надію ще довго шукатимуть, — похмуро відповів Павло. — Ти вважаєш, що той чоловік у великій маши­ні був їй знайомим?

— Може бути, що так. І це надзвичайно небезпечно. Якщо вона знатиме, хто насправді ці викрадачі, то жи­вою вони її не відпустять. Ти когось підозрюєш?

— Так, але до часу залишу це при собі. Даруй, Ас­кольде, мені потрібно переконатися, що я можу по­кластися на тебе, — прямо сказав Павло.

— Гаразд, але цікаво, як ти зможеш зробити це? — знизав Аск плечима.

— Ще не знаю, подивимося. Звідки ти взагалі ді­знався, що її викрали і вимагають викуп?

— Від вашого батька, — після миттєвого вагання відповів Аскольд. — Він вийшов на мене через те, що підозрював у причетності до зникнення Надії. Втім, після дзвінка викрадачів ці підозри знято.

— А як ти дізнався про велику світлу машину, що забрала її? — продовжував допитуватися Павло.

— Казати неправди не хочу, а правді тобі складно буде повірити.

— Гаразд, облишимо це, — образився хлопець. — Сам розберуся. Втім, підкажи, де в Києві можна винайняти квартиру, бо я взагалі тут нічого і нікого не знаю, а до батьків, ясна річ, іти зараз не можна: нічого не да­дуть зробити для пошуку Надії. Гроші я маю.

— Можеш спинитися в мене цілком безкоштовно, я мешкаю в центрі, — запропонував Аскольд.

— Ні. За тобою стежать, ти сам мені розповідав аською, отже, легко вирахують і мене, — відмовився Павло.

— Тоді тут на вокзалі: тітки цілодобово пропонують квартири, або через інтернет. Потрібний лише пас­порт, — запропонував Аскольд.

— Краще б якось неофіційно: не хотілося б зайвий раз світитися. Коли правда, що ти сказав про таємну охорону моєї особи, то вони вже весь Краків і Варшаву на вуха поставили і скоро те саме зроблять з Києвом та Донецьком.

— А як ти взагалі сюди добрався, так щоб тебе не вистежили? — поцікавивсь Аскольд.

— У середмісті Кракова, трохи вище Маріацького костелу, є пивниця у дворі старезного будинку. Там мій однокурсник підробляє барменом. Я зайшов туди, за­мовив кави і одразу попросив випустити мене чорним ходом у провулок, пробіг до мурів Ягеллонського уні­верситету, а там у парк на зупинку трамваю, що прямує до вокзалу. Все розрахував так, щоб устигнути до від­ходу варшавського експреса. У Варшаві сів на літак до Києва. Ще у Донецьку я виправив собі резервний за­кордонний паспорт на інше ім’я, але з моїм фото. По­тай від батьків, на випадок, якби тато не пустив мене навчатися до Польщі. На щастя, тоді до цього не дій­шло, проте зараз другий паспорт став у пригоді. За ре­єстрацією в літаку чи на пункті прикордонного кон­тролю мене відстежити неможливо. Всі речі, потрібні у дорозі, придбав в аеропорті. Кредиткою я не корис­тувався — лише готівка.

— Будемо сподіватися, спрацювало, — схвалив Пав­лові дії Аскольд. — Зараз щось придумаю з кварти­рою... Стривай... О, знаю. Є один...

Аскольд зателефонував Борисові Кравцю та запитав, чи немає в того надійних варіантів помешкання в Ки­єві, яке можна винайняти без зайвих формальностей. Борис спробував жартувати: мовляв, якщо Аскові не­має де потрахатися, то він може запропонувати кілька чудових саун або мініготелів на приміських шляхах. Аскольд на те пояснив, що помешкання потребує його приятель-студент. Борис пообіцяв швидко вирішити проблему. Не минуло й десяти хвилин, як він озвався і запропонував безкоштовно зупинитися у його бабусі на Лук’янівці, яка сама мешкає у трикімнатній кварти­рі. Там вільна колишня його кімната, де є все необхідне і навіть більше. Бабуся вже давно погрожує взяти квартирантів, бо рідня дуже рідко її відвідує, а самій у цій чималій квартирі моторошно. Щоправда, вона хо­тіла запросити двох дівчат-студенток, але згодна й на хлопця, для початку.

Аскольд переповів цю пропозицію Павлові, і той після недовгих вагань погодився. З’ясувавши у Бориса адресу і домовившись, що він їх зустріне біля бабуси­ного будинку, хлопці й поїхали на Лук’янівку.

Борис уже чекав на них біля під’їзду. Літня жінка зустріла гостей чаєм і гарячими домашніми пиріж­ками. Познайомились, для годиться з півгодини посиділи за столом. Потім Павло, пославшись на втому з дороги, пішов у свою кімнату, нишком попередивши Аскольда, що цього вечора має де з ким переговорити, аби перевірити свою версію викрадення сестри. Домовившись зустрітися з ним наступного ранку, Аск із невидимим домовиком по­їхали маршруткою додому. Ще у під’їзді Лахудрик, повідомивши, що має навчальні клопоти на горищі, залишив його самого.

Не встиг Аскольд ще й порога переступити, як йому зателефонував Ілько.

— Привіт. Є справа, — пролунало у слухавці.

— Таки не даремно я вчив тебе користуватися теле­фоном. Кажи!

— Створи-но браму, просто до табору.

— Гаразд. Справді, слід спробувати, чи вийде.

Щойно перед Аскольдом постало знайоме сіро-зе­лене марево, як крізь нього увійшов усміхнений Ілько, тримаючи в руках жезл Аратти.

— То ти не боїшся навідувати наш «розпусний Ки­їв»? А у добродія Апостола дозволу запитав? — Ас­кольд приховав здивування за кпинами.

— Та запитав, запитав, не хвилюйся. Добродій Апостол самі наказали мені досліджувати здат­ності жезла.

— Ну що ж, вітаю тебе у Києві за дві тисячі років від твого часу. Тепер завдяки жезлові Аратти і Книзі змо­жемо налагодити регулярне пасажирське сполучення між нашими часами.

— Не зможемо. Апостол дозволив з нашого світу долати часопростір лише мені. Навіть йому цього чо­мусь небажано робити.

— Я знаю чому: масові, неконтрольовані переходи поставлять шкереберть весь історичний розвиток людства, — пояснив Аскольд. — А в Апостола взага­лі незбагненно важка, великомученицька доля, яку він обрав з власної волі, тому й лишиться назавжди у тому часі. Мандрувати, мабуть, можна лише небагатьом, до кого належимо й ми з тобою.

— Можливо, — зітхнув Ілько. — А зараз давай при­думаємо, як його зробити так, щоб брама не зникала щоразу, коли ти ховаєш Книгу.

— Нам для цього замало знань. Хіба що запитати, власне, в Книги?..

Аскольд узяв артефакт і звернувся до нього із цим проханням. Книга злегка затремтіла, Аскольд відкрив її палітурку і побачив, що на другій сторінці з’явився новий напис невідомими літерами. Вже знаючи, що робити за таких обставин, Аск поклав жезл уздовж ко­рінця, й інструкція стала зрозумілою. Виконуючи її, парубки взялися за жезл з обох його кінців та стали по боках брами. Жезл торкався її марева, являючи собою вишукану і коштовну подобу важеля дверей. Перемі­щаючись по кімнаті, хлопці водночас переміщали нею браму. Кинувши погляд на стіни та меблі, Аскольд від­чинив стару шафу, і вони наклали браму на внутрішню поверхню дверей.

— Ти диви, тепер ці двері — таки Двері! — Ілько ми­лувався сіро-зеленим маревом, на яке перетворилася внутрішня поверхня дверей. — Відчиняєш — хочеш, бери одяг, а хочеш — ходи у давнину.

Він просунув голову у марево і заявив, що брама, як і раніше, веде до табору над Почайною.

— Класно! — вигукнув Аск. — Тепер якщо зачинити двері шафи, то про існування брами ніхто й не здога­дається. Але... Що буде, якщо їх раптом відчинить моя мама?! Пані Книго, даруйте за клопіт, а чи не можна зробити браму невидимою?

Брама поволі перетворилася на ледь помітний зеле­навий контур на внутрішній поверхні розчинених две­рей шафи. Подякувавши, Аск зачинив шафу. Зітхнув­ши, немов після важкої роботи, сів на диван.

Ілько, трохи ніяковіючи, раптом сказав:

— Слухай, ти виглядаєш якимось ніби у воду вмоче­ним, як каже мій батько. Я відчуваю, що в тебе щось не­гаразд — ти чимось не на жарт стурбований. Може, спробуємо разом зарадити?

Аскольд, який уже втомився тримати у собі страх за до­лю Надії, несподівано для себе розповів молодому венедові все про їхнє знайомство з дівчиною та її викрадення. Ілько мовчки, уважно вислухав. Коли Аск закінчив, сказав:

— Ще не знаю як, але я спробую допомогти.

— Ти з іншого часу, отож хіба уявляєш собі, як діяти за таких обставин? — засумнівався Аскольд.

— Люди і їхні вчинки з часом не дуже міняються, як каже добродій Апостол. До ранку щось придумаю.

Аскольд із сумнівом поглянув на Ілька, який сидів на його дивані у штанях із грубого полотна, без сорочки і босоніж. Венед, зрозумівши його погляд, трохи знітився.

— Спочатку нам слід подбати про твій одяг і зовніш­ній вигляд, щоб можна було ходити сучасним Києвом. Спробую щось тобі підібрати зі свого. А завтра купимо все нове.


***
Бенціон Пінський з політологом Вадимом Бобриним гуляли Володимирською гіркою. Свіже ранкове повітря і не по-зимовому яскраве сонце робили ділову прогу­лянку напрочуд приємною, та й корисною здоров’ю, особливо після двох пляшок віскі, випитих учора на трьох у ресторані «Ханой». Слизька паркова доріжка повсякчас загрожувала падінням, тому співрозмовни­ки зворушливо підтримували один одного попід руки.

— Ну що ж, я домовився про вашу зустріч із впливовим чиновником від освіти. Це — прорек­тор-завгосп Університету, Іван Балабуха, — казав Бобрин. — Він прийме вас у ректораті за дві години. Ось номер його телефону.

— Вельми вдячний, та чи не краще буде зустрітися з ним на нейтральній території, тим паче сьогодні субота? Ректорат — місце офіційне, і мені б не хотілось зайвий раз там світиться, — засумнівався Пінський.

— Бачите-но, цей пан, проректор, посаду отримав недавно, як і вчений ступінь доктора базікології, ну, ви мене розумієте, в сенсі політології. Цим він вельми пишається. Після того, як він остаточно освоївся на посаді, його пихатість і самовдоволеність сягають за хмари. Він приймає відвідувачів, як класичний чинуша з творів Гоголя чи Салтикова-Щедріна, всівшись у троноподібне крісло за величезним столом і розмовляючи з непомірним апломбом і зневагою. Якби ви втаємничили мене в те, для чого вам потрібні зв’язки в Університеті, я би підібрав, можливо, більш адекватний варіант.

— Обмежимось поки цим. Повірте, я вмію спілкуватись з подібними типами. У нас їх теж вистачає, правда на базарі, а не в університетах. Скільки я вам винен за організацію цієї зустрічі?

— Ну що ви. В нашій країні подібні дрібні послуги поки не набули цінового котирування. Припускаю, що у нас з вами можуть виникнути більш тривкі і масштабніші спільні інтереси. Тоді й порахуємося, — розважливо промовив Бобрин.

— І які ж, наприклад, інтереси ви маєте на увазі? — запитав Пінський.

— Ну, наскільки мені відомо, у вас є досить солідні зв’язки у підприємницьких і політи­чних колах практично всіх країн золотого мільярду[29], а наша країна, я припускаю, не позбавлена інтересу з боку деяких з них. Я би міг запропонувати вашим заможним друзям сприяння у розміщенні вигідних інвестицій у нас.

— В яких сферах? — запитав Бенціон.

— Ну, найбільш вигідними завжди були інвестиції у політику.

— Вадім, невже ви відкриваєте брокерську контору з гуртового продажу ваших політиків? — нібито пожартував Пінський, утім його очі залиша­лися серйозними.

— Скоріше перепродажу, оскільки мінімум по ра­зу вони вже продались. А коли серйозно, то я маю на увазі створення нового політичного проекту, котрий може бути цікавим світовим центрам впливу.

— Ви підіймаєте вельми серйозну тему. Давайте повернемось до цієї розмови у недалекому майбутньому. — Пін­ський вирішив про всяк випадок зберегти зацікавле­ність Бобрина у співпраці. — Ще раз дякую за сприяння у зустрічі з завгоспом. До побачення.

— Всього найкращого. — Бобрин попрямував до ма­шини.


***
Струнка і довгонога секретарка проректора-завгоспа Івана Балабухи протримала Пінського більше соро­ка хвилин у приймальні, перш ніж запросити до шефа.

Проректор облаштував свій кабінет з непристой­ною розкішшю, що виглядала еталоном несмаку: чер­воного дерева меблі, прикрашені позолоченими брон­зовими віньєтками, бордові шпалери з натурального шовку та величезний товстий рожевий килим створю­вали інтер’єр, швидше притаманний борделю в яко­мусь східному місті, аніж офісу загалом не першорядного адміністратора. Враження доповнювала відсутність стільців для відвідувачів. Вони мусили говорити з Балабухою стоячи, у той час як він сидів за величез­ним столом. Господар жлобського кабінету — товстез­ний чолов’яга у фіолетовому піджаці з великим золотим тризубом на лацкані і помаранчевою крават­кою — неприязно поглянув на відвідувача.

— Доброго дня, пане проректоре, — привітався Пін­ський. — Багато чув хорошого про вас...

— Не підлабузничай, — перервав Балабуха. — Прийшов, то кажи, чого треба. Тільки коротко.

— Мене цікавить студент вашого університету Ас­кольд Четвертинський, — почав Пінський.

— Ти що, підарас? — зацікавлено поглянув на нього Балабуха.

— Ні. Я науковець, і він цікавий мені як людина, що має певні наукові гіпотези та інформацію, які також становлять для мене інтерес. Але цей студент легко­важно ставиться до своїх знань, тому я шукаю можли­востей адміністративними важелями мотивувати його до співпраці зі мною, — терпляче пояснив Пінський.

— Ну які там знання та інформація у студента? Не дури мені голови.

— Це стосується одного відкриття в галузі історії, у якому він випадково взяв участь. Мені простіше мати справу з молодою людиною, аніж спілкуватися з вели­кою кількістю вчених, що вимагають значних коштів за контрактом, а якісно виконати його не здатні.

— Тепер розумію. Молоді мозки дешевше коштують. Він мешкає у гуртожитку? — спитав проректор.

— Ні.

— Тоді я не маю чим його притиснути.

— У вас працює мати Четвертинського, вона викла­дає філологію. Можливо, є змога якось вплинути через неї на поведінку сина. Я готовий добре, дуже добре віддячити вам за сприяння... — Бенціон виразно поворушив пальцями правої руки.

— Щось придумаю. Але коштуватиме це тобі неде­шево. Я ж лише господарник, на прийом на роботу чи на преміальні не впливаю. А чому ти просто сам не по­говориш з його матір’ю? Дай їй грошей, чи що.

— Не з руки якось. Через вас надійніше.

— Ой, щось ти крутійствуєш. Ну, гаразд. Я поговорю із завідувачем її кафедри, можливо, разом переконає­мо вплинути на сина, аби він співпрацював із тобою. Врешті, якщо вірити твоїм словам, то це у його ж інте­ресах. Подзвони мені у понеділок. Усе, бувай. І не за­будь про вдячність.

Пінський, полегшено зітхнувши, вийшов із кабінету дикуна-завгоспа. Він таки чимало бачив різного чи­новного люду, але на ТАКЕ ще не натрапляв! Дивовиж­но: як стрімко в Україні деградувала радянська, колись, бюрократія.


***
Владімір Тараторкін чекав на Алєксандра Дєнісова з Михайлом Полянським в офісі у приміщенні Фонду славної єдності. Щойно вони з’явилися, нетерпляче заходився розпитувати. Алєксандр одразу несубординаційно перервав його.

— Четвертинский расколол нас как пацанов дет­ских! — почав він. — Представляешь, извините, пред­ставляєте, он прямо в лоб спросил меня, кто у нас в Фе­дерации занимается пространственно-временными превращениями и историческими коррекциями. А Михаилу вообще без обиняков заявил, что цену ему не знают только те, кто не следит за политическими но­востями. Короче, мы засветились, и вербануть его, похоже, не получится. Придется самим пробираться в пещеры и искать там портал.

— Не все так просто, — зауважив Тараторкін. — О порталах мы знаем лишь то, что они существуют. Тех­ника безопасного их преодоления нам известна чисто теоретически. Если он уже побывал в прошлом, то, перед тем как самим соваться, лучше бы его расспросить, ну, или допросить, каким образом он это проделал и какие контакты там уже наработал. Кроме того, если он понял, кто мы, то уже сам по себе опасен. Я пригла­шу группу подкрепления: скорее всего, будем действо­вать силой. Александр, передай Тимофею, пусть не от­ходит от сканера: нам важно знать, когда пацан уходит в портал. Кроме того, нужно выяснить, каким образом в прошлое проходит сигнал мобильной связи...

— Я думаю, что слєдуєт попробивать єщьораз заін­тєрєсовать етого студєнта, — перервав його Полянський. — Нє забивайтє, прі сіловом варіантє ви ріс­куєтє войті в конфлікт с нашимі властямі. Трудно сказать, как оні повєдут сєбя сєйчас, а мєждународ­ний скандал только прівлєчєт нєнужноє вніманіє.

— Да вертел я ваши власти, знаешь где?! Меня интересует, по­чему он ведет себя так уверенно, даже нагло, — вів да­лі Тараторкін. — Вероятно, за ним кто-то стоит. Нель­зя исключать, что это и есть ваши власти. Мы выясни­ли, с кем он говорил после пресс-конференции на троллейбусной остановке. Это очень крупный пред­приниматель из Донбасса, почти олигарх Юрий Кар­пенко, который при прежнем президенте был вхож во властные кабинеты, успел перебраться в Киев, но пос­ле третьего[30] тура выборов притих. Сейчас он ищет подходы к новым придворным. Что общего у него мо­жет быть со студентом, пока неясно.

— Очєнь інтєрєснєнько, — знову втрутився Полянський. — Карпєнко — уважаємий бізнєсмєн, і нє только в Донбассє. Єслі он общаєтся с етім парнєм, значіт, тот дєйствітєльно знаєт ілі можєт знать что­-то очєнь важноє. Мнє Глєбушка давєча дал прочєсть досьє етого високомєрного студєнта. Попробую-ка я вийті на унівєрсітєтскоє начальство і попрошу уст­роіть єму нєбольшіє адміністратівниє проблєми, а потом сам жє помогу іх разруліть. Можєт, ето как-то поможєт вовлєчь єго в конструктівноє сотруднічєс­тво ілі хотя би даст большє інформаціі о єго воз­можностях, — запропонував Полянський.

Тараторкіна пересмикнуло: мало того, що Арнаутський своею присутністю в країні створює привід для скандалів у пресі, так він ще й показує цьому Полянському зібрані його людьми матеріали! Але вголос відповів:

— Попробуйте, но предельно осторожно.

— Нє бєспокойтєсь. Я только поінтєрєсуюсь воз­можностямі одного моєго знакомого прорєктора-зав­хоза повліять на студєнта. Прорєктор вєсьма мнє обя­зан: ранєє он работал мєлкім начальніком в одном адміністратівном учрєждєніі і проворовался, я жє єго і от прокурора спасал, і організовал єму учьоную стєпєнь, і назначєніє в Унівєрсітєт, — розповів По­лянський і, попрощавшись, пішов, залишивши, як йо­му здавалося, останнє слово за собою.

— Он хотя бы подписку о сотрудничестве с нами дал? — спитав Алєксандр, коли за політологом зачи­нилися двері.

— Представляешь, нет! Этот Миша работает из идейных соображений — за бабло. Александр, связы­вайтесь с вашим знакомым попом, нужно еще раз ис­следовать пещеру и определить, где находится портал. Пусть организует вам повторную экскурсию.

— Сделаем.


***
У стародавній садибі на Липках майор Служби Ми­кола Трохимчук доповідав полковникові Петру Вовку:

— Уже протягом першого місяця після надання судової санкції на прослуховування завгоспа Балабухи було отримано позитивний результат. Виявле­но липові тендери на закупівлю обладнання, зави­щені кошториси на проведення ремонтних робіт. Щонайменше два епізоди можуть мати судову пер­спективу, якщо правильно виконати процесуальні дії, але це клопіт міліцейського підрозділу з питань економічної злочинності. Є дещо серйозніше, і це в компетенції Служби: незаконне поселення інозем­ців під виглядом студентів у гуртожитки і сприяння в порушенні ними режиму перебування та реєстра­ції в країні, а найголовніше — організація майже примусового виїзду наших дівчат у супроводі цих людей до борделів країн південної Європи та Близького Сходу. Доказова база за деякими факта­ми повноцінна. Цього разу йому складно буде уник­нути суду.

— Ми-то свою роботу зробимо, але коли передамо матеріали до прокуратури, то можуть виникнути несподіванки, як це вже одного разу було. Про суд го­ді й говорити, майоре, знову якийсь Полянський втрутиться, і вся робота коту під хвіст, — зауважив полковник.

— Є надія, що цього разу Полянський йому не допо­може, тепер на Банковій інші фаворити, — оптиміс­тично зазначив молодий майор.

— Хм! Послужіть із моє, тоді й будете сподівати­ся, — притлумив його оптимізм досвідчений пол­ковник.

— Пане полковнику, до речі, про Полянського. Він теж засвітився у цих свіжих матеріалах. Прийшов до Балабухи й просив натиснути на одного студента, Ас­кольда Четвертинського, аби той погодився на співпрацю зі співробітниками закордонного Фонду слав­ної єдності, — повідомив майор.

— Фонд — це ще та конторка, суцільний головний біль для моніторингового відділу. А що їм до того студента?

— Не з’ясовано. Та цікаво от що: за день до Полянського у завгоспа за протекцією іншого відомого політпройдисвіта, себто політолога Вадима Бобрина, був такий собі Бенціон Пінський — меценат і вчений із Близького Сходу. Він також наполегливо цікавився можливостями адміністративного впливу на матір то­го ж хлопця (вона викладачка Університету), щоб при­мусити її переконати сина співпрацювати з ним. Пін­ський перебуває в полі зору відділу запобігання кон­трабанді культурних цінностей.

— Дві потужні розвідки на одного київського сту­дента одразу — не забагато? — поставив риторичне запитання полковник. — Щойно з’являться вільні лю­ди, до цього Четвертинського придивимося пильніше. Спробуйте з’ясувати, чи знають обидва шпигунські кубла про інтерес одне одного до цього хлопця.

— Балабуха розповів Полянському, що Пінський ду­же цікавився Четвертинським, тендер, мабуть, влаш­товує, — повідомив майор.

— Це погано для хлопця, бо якщо вони дізнаються, що конкурують за нього, то можуть перейти до жорс­ткіших дій. А Пінський в курсі про інтерес наймачів Полянського?

— Невідомо, — знизав плечима майор.

— Тримайте всіх цих типів у полі зору, наскільки вистачить ресурсів. Завгоспа теж контролюйте, але на­разі не чіпайте, потрібно надійно вивчити і остаточно перекрити канали постачання живого товару за кор­дон. Сьогодні ви вільні, дякую. На все добре.

Майор Микола Трохимчук ішов зимовим бульваром вулиці Липської до Марийського парку. Йому було про що подумати. З проректором-завгоспом усе більш-менш зрозуміло: звичайний хапуга, тупий і пихатий. Цікаво, чому Полянський і Бобрин не запропонували своїм клієнтам пристойнішого контакту? Втім, для та­ких дій Балабуха — самий цимес.

А от до Четвертинського доведеться придивитися. Що ж таке може бути йому відоме, що становить інте­рес для двох розвідок? Слід зібрати про нього деталь­нішу інформацію, а потім, не перемудровуючи, просто поговорити напрямки. Майор набрав номер телефону куратора від служби, який закріплений за Університе­том, і попросив його знайти офіційні анкетні дані сту­дента третього курсу історичного факультету Аскольда Четвертинського, а також з’ясувати, з ким із виклада­чів можна поговорити про нього.

За кілька годин, уже вдома на Оболоні, Микола Тро­химчук отримав електронною поштою біографію сту­дента, номер його домашнього телефону, а також но­мери телефонів кількох його викладачів. У біографії нічого значущого — звичайний молодий киянин. Проглянувши список викладачів, майор зупинився на прізвищі професора Юрія Довжика, проти якого було зроблено примітку: «Керує археологічною практикою, на минулому тижні зробив повідомлення про сенса­ційне відкриття, співавтором якого назвав, зокрема, і Четвертинського; останні два тижні перебуває майже у щоденному контакті з ним». «Інколи навіть такі спеціальні куратори недаремно їдять свій хліб», — вдово­лено подумав Трохимчук. Він набрав номер мобільно­го телефону професора Довжика і, назвавшись, легко домовився про зустріч із ним у парку імені Тараса Шевченка наступного ранку.

В печері зник цекіст-технолог. Поганий з нього археолог


Зранку Аскольд пішов на кафедру до професора: сьо­годні, хоч і в суботу, належало працювати над інвен­тарним описом знайдених у похованні речей. Там ма­ла бути і Христина, але вона, пославшись на хворобу, не приїхала. Аскольдові важко було зосередитися на роботі, подумки він щохвилини повертався до Надії. Хлопець із професором поралися коло знахідок годи­ни до четвертої. Лахудрик незримо був присутній, але переважно спілкувався з сутностями старої університетської будівлі, бо допомогти у складанні наукового звіту був малоздатний.

Телефон Павла весь час лишався поза зоною досяж­ності. Коли Аск почав уже не на жарт турбуватися, той сам передзвонив йому. Хлопці домовилися про зустріч у кав’ярні «Альма-матер» неподалік Університету.

— Маю дві версії причин того, що сталося з Наді­єю, — почав розповідь Павло, привітавшись. — Перша стосується колишнього батькового партнера ще по До­нецьку. Він наш далекий родич. Коли батьків бізнес почав набирати обертів, то цей родич, його звуть Ар­тем Крадьков, намагався отримувати половину при­бутків, хоча вклав грошей і роботи ледь на чверть. Під батькові гарантії Крадьков узяв у серйозних людей ве­ликий приватний кредит, який не зміг повернути. То­ді батько сам віддав борг, відібравши у Крадькова біль­шу частку бізнесу, в якому той все одно вже не здатен був брати участь через некомпетентність та алкоголізм. Але батько залишив цьому горе-бізнесменові значні кошти і нерухомість. Крадьков не оцінив доб­рого ставлення — батькові друзі на власні вуха чули, як він сп’яну погрожував жорстоко помститися усій нашій родині...

— Ти розповідаєш про свої підозри, бо вже більше довіряєш мені? — перервав Аскольд.

— Щиро кажучи, я не мав змоги щось детально дізнатися про тебе. Просто пересвідчився, що ти не пов’язаний з кимось із наших донецьких знайомих, а схоже, сліди викрадачів тягнуться до Донецька. Слу­хай далі! Друга версія стосується, вибачай, колиш­нього Надіїного кохання. Це хлопець з Маріуполя, Арсен Бабіулін, спортсмен, навчається в Донецьку. Вони з Надією зустрічалися ще у школі. Тоді батьки дуже обмежували нас у витратах, не бажаючи розбе­щувати. Коли ж у Надії зрештою з’явилися гроші, гарний одяг, автомобіль, а головне — нові життєві інтереси, Арсен відчув, що вони не пара. Він знавіс­нів, влаштовував сцени ревнощів, та при цьому без­соромно вимагав від неї оплачувати всі його власні потреби та забаганки. Батько спробував приборкати його — зробив директором одного з виробництв по розливу води, подалі від Донецька, подарував пристойний автомобіль, до речі, «Шевроле Сабурбан» кольору металік, щоправда, неновий. На жаль, Ар­сен, ставши начальником та отримавши нормальні гроші, почав вештатися по дорогих ресторанах, завів знайомства з пустопорожніми мажорами і мало ці­кавився виконанням службових обов’язків. Вироб­ництво занепало. Одного разу Арсен за дрібну про­вину сильно побив бейсбольною битою удвічі стар­шого за нього робітника. Той навіть потрапив до лі­карні. Коли батько про це дізнався, то звільнив Арсе­на, а я нарешті переконав сестру припинити з ним стосунки. На щастя, наша родина саме перебралася до Києва. Надія розповідала, що він намагався дзво­нити їй і сюди та просив знову влаштувати його на хорошу роботу — цього разу в столиці. Але сестра твердо відмовила. Тоді він заявив, що Надія ще по­шкодує про це. Сьогодні я за дріб’язковим приводом подзвонив Арсенові, і мені здалася дуже підозрілою його поведінка. Коли я спитав, де він зараз, він від­повів, що аж у Маріуполі, але у слухавці я чітко чув гуркіт коліс потяга, а потім і голос диктора, який назвав наступну зупинку «Станція Гідропарк». Це ж у Києві, правда? Коли я сказав йому про це, то він зам’явся, а потім відповів, ще це лише телевізійна пе­редача. Я удав, що повірив, але впевнений, він тут. Також сьогодні я спробував подзвонити і Артему Крадькову, але той десь зник. Його дружина і знайо­мі кажуть, що не знають, куди він подівся.

— Що ж, слід якось вирахувати цього Арсена і шука­ти вашого родича Артема, — вголос подумав Ас­кольд. — Нам двом це не під силу. Тобі слід усе розпо­вісти батькові. В нас дуже мало часу.

— Ні, до батька я не піду... — вперто хитнув головою Павло.

На подумковому зв’язку раптом запанікував Лахуд­рик. У вузькому коридорі, що вів до дверей кав’ярні, Аскольд побачив детектива Дмитра. За його спиною стовбичили двоє суворого вигляду чоловіків.

— Вітаю, панове! — почав детектив. — Павле, як вам у Києві?

— Це детектив, якого твій батько найняв для пошу­ків Надії, — пояснив Аскольд.

— Добрий день, — і собі привітався Павло.

— Недооцінює молодь скромних можливостей при­ватних детективних агенцій, а даремно, як бачите. Дозвольте присісти до вас. — Детектив умостився на стільці. Кремезні молодики залишилися стояти під стурбованими поглядами офіціантів.

— Павле, ми ведемо вас від самого аеропорту «Бо­риспіль». У Кракові й Варшаві вам вдалося відірва­тися від охорони. Але було нескладно вирахувати, що, поспішаючи (а ви дуже поспішали), ви скорис­таєтесь літаком. У єдиному міжнародному аеропорті Києва кількість закордонних рейсів невелика, отож вас випасли дідівським способом візуального просіювання пасажирів.

Лахудрик тим часом повідомив Аскольдові, що де­тектив насправді розгублений через відсутність про­сування у розслідуванні. Кремезних охоронців він узяв про всяк випадок, аби справити враження на мо­лодих людей, що вкупі з ефектом несподіваної зустрі­чі мало спантеличити їх і примусити якось видати всю відому в цій справі інформацію. Аск зрозумів, що час переходити в наступ.

— Наскільки мені відомо, ви зайшли у глухий кут, — звернувся він до Дмитра. — У Павла є дві версії при­чин лиха із його сестрою. Він вам згодом розповість, а зараз через брак часу в нас є лише одне дуже важливе прохання до вас: слід вирахувати одного суб’єкта, Ар­сена Бабіуліна, за номером його мобільного телефону. Він, швидше за все, у Києві. Мені необхідно буде з ним переговорити або ніби випадково опинитися десь поруч. Можливо, він виведе нас на слід Надії.

— Молодий чоловіче, чи не забагато ви на себе бере­те? — різко запитав детектив.

Павло теж здивовано поглянув на Аска.

— Згодом самі побачите, а зараз просто повірте ме­ні на слово, будь ласка!

Та співрозмовники поглядали на нього з неприхо­ваною пересторогою, і він мусив попросити Лахудрика дещо продемонструвати цим недовірливим громадянам.

— Ну, гаразд, Дмитре. Хочете, я скажу, що, де і з ким ви сьогодні, наприклад, їли на сніданок? — спитав Аскольд і, не чекаючи згоди детектива, пові­домив: — їли ви сьогодні зранку омлет на молоці з підсмаженими ковбасками у квартирці на вулиці Курській в компанії молодої жінки на ім’я Віра. І ще: ковбаски були з гірчицею, але трохи жорсткуваті. Потрібні ще подробиці?

Лахудрик, як завжди, бешкетував, щедро перепові­даючи приємні ранкові спогади Дмитра, викликані Аскольдовими запитаннями, і хлопцеві доводилося їх фільтрувати, аби подати співрозмовникам лише при­стойні обставини сьогоднішнього сніданку детектива.

— Павле, твій ранок, — звернувся він до Надіїного брата, — був менш романтичний, але можу нагадати, що їв ти — о! — вівсяну кашу з медом. Як бачите, я маю певні можливості отримувати потрібну інформацію. Словом, Павле, будь ласкавий, дай Арсенів номер Дмитрові, щоб він допоміг нам вирахувати цього спортсмена і поспілкуватися з ним особисто.

— Аскольде, це не жарти! — оговтався Дмитро. — Якщо ви щось знаєте, то кажіть одразу! Ігри за таких обставин зовсім недоречні.

— Все, що знаю я, знаєте і ви! — огризнувся Ас­кольд.

— Добре, — погодився нарешті детектив. — Якщо цей телефон активовано, то ми зможемо його вираху­вати, одночасно поставимо і на прослуховування. Да­вайте мені номер, Павле. І ще! Будь ласка, передзво­ніть вашим батькам і повідомте, що ви у Києві. Зрозу­мійте мене правильно: моїм клієнтом є ваш батько, і я зобов’язаний інформувати його про всі обставини, пов’язані з людьми, чию безпеку нам довірено. Тому дзвоніть самі.

— Добре, я передзвоню сьогодні ж, — погодився Павло.

Детектив записав номер Арсенового телефону і за­лишив хлопців.

Павлові ж Аскольд запропонував піти до нього на Костьольну, де до них приєднається його надійний друг. Павло погодився, але дорогою весь час ображе­но мовчав.


***
Після суботньої архієрейської вечірні отець Васи­лій чекав на своїх добрих приятелів, Алєксандра і Тімафєя, біля Трапезної церкви Лаври коло могили вбитого в Києві царського прем’єр-міністра Петра Столипіна. Молоді люди не забарилися. Сьогодні вони виглядали занадто вже зосередженими і діло­вими. Але розповідь отця Василія про долю похова­ного тут визначного державного діяча вислухали з непідробним інтересом. Особливо їх зацікавила вер­сія, що це вбивство у вересні 1911 року імператор­ські спецслужби — охоронне відділення жандарме­рії — допустили навмисно: їх підкупили іноземні розвідки, для того щоб жорстокі, але ефективні ре­форми Столипіна не стабілізували монархії, а імпе­рія в чергове зупинилася на шляху до статусу наддер­жави. Слабку і налякану царську родину без потуж­ної підтримки таких патріотів, як убитий голова уря­ду, вже за сім років було принесено в жертву чудо­виську пролетарської революції[31].

— Да, отче, Столыпин выступал за великую страну, а революционерам требовались великие потрясения, и вот уже почти сотню лет на долю каждого поколе­ния в нашей стране выпадает большая или малень­кая, но война. Впрочем, не будем о грустном, — пе­рейшов до справи Тімафєй. — Мы бы хотели сегодня подольше побыть в пещерах. Если там уже всё иссле­довали и изъяли захоронение, то, вероятно, с этим не будет проблем. Как обычно, наша благодарность пре­будет с вами. — Він вийняв з портфеля і простягнув отцю Василієві стосик зелених купюр. — Мы также не осмелимся настаивать на вашем присутствии во время всей нашей маленькой экскурсии: понимаем, что вы заняты. — Цекіст демонстративно додав ще одну пачку грошей. Священик із розумінням прий­няв і її. — Пусть кто-то из ваших студиозусов запрёт нас в подземелье на часок.

— Разумєєтся, разумєєтся, тєпєрь бєз проблєм, гас­пада, — відказав піп.

Він передзвонив семінаристу Володимирові й на­казав негайно прийти до Хрестовоздвиженської церкви. Хлопець не примусив себе довго чекати, але виглядав помітно знервованим, а до чекістів поста­вився відверто недружньо. Втім, вислухавши наказ священика, пообіцяв усе виконати. Піп, попрощав­шись, пішов.

Психотехнолог Алєксандр спробував було порозумі­тися з відлюдькуватим семінаристом, але той уперто не йшов на контакт. Він відімкнув старовинні двері ве­ликим ключем, що його залишив отець Василій, і впустив чекістів до печер. Замкнувши їх, одразу ви­йшов на подвір’я і набрав Аскольдів номер.

Тімафєй з Алєксандром пробралися до розколу і ввійшли до печери, де раніше була домовина з моща­ми. Сканер перфорацій вказував на максимальну близькість точки переходу. Цекісти детально обстежи­ли нішу і в її дальньому кутку знайшли схований за ку­пою обваленого ґрунту вузький лаз, що стрімко вів униз. Його затерті краї та чіткі сліди взуття на ґрунті свідчили про те, що ним нещодавно користувалися. Опецькуватому Тімафєєві годі було й думати, щоб пролізти у цей вузький отвір, а Олександр почувався трохи моторошно. Світло потужного ліхтаря, спрямо­ване дослідниками у лаз, губилося у суцільній темряві. Час спливав — слід було діяти.

Врешті-решт Алєксандр наважився. Тімафєй надяг­нув на нього страхувальний пояс із тонким капроно­вим канатом, які дістав зі свого портфеля, допоміг прилаштувати мікрофон і навушники портативної ра­ції для зв’язку у підземеллях, і молодик почав спуска­тися у вузький похилий хід. Канат поволі розплутував­ся. Алєксандр час від часу повідомляв по рації, що з ним усе гаразд. Сканер наразі не фіксував перетину точки перфорації крупним біологічним об’єктом — чекіст лишався у нашому світі.

Алєксандр сповістив, що досяг протилежного кінця ходу і бачить перед собою у невеликій печері абсолют­но чорний скляний куб. Тімафєй поглянув на сканер і раптом побачив, що точку перфорації долає великий біологічний об’єкт, схоже, людина. Він уже хотів пові­домити напарника про те, що той минає бар’єр часо­простору, коли зрозумів: об’єкт переходить межу з ін­шого боку — з боку першого століття. Окрім того, по­ряд із цим об’єктом у тому ж напрямку рухалося ще два. Тімафєй крикнув Алєксандрові, щоб той негайно повертався, і потягнув канат, аби йому допомогти. Та, натягнувшись немов струна, канат різко ослаб, і Тімафєй витягнув з лазу його кінець — схоже, просто пере­різаний. У рації на мить почулися ніби людські голоси, потім якесь невиразне шарудіння — і все стихло. Тіма­фєй голосно погукав напарника, але з лазу більше не долинало жодного звуку.

Він не на жарт перелякався: Алєксандрова рація не відповідала, хоча індикатор зв’язку підтверджував йо­го наявність, просунутися в отвір самому неможливо, кликати на допомогу нікого, бо навмисне усамітнилися, а логічно пояснити зникнення колеги священикам не випадає. Сівши на підлогу, Тімафєй спробував опа­нувати себе.

Трохи оговтавшись від шоку та зачекавши, коли мине погоджена з семінаристом година, він піднявся до дверей і тихенько постукав у них. Ті одразу ж від­чинилися. Семінарист Володимир випустив Тімафєя, спокійно поглянув на нього, потім на сходи, що спускалися у печери, і... не висловивши жодного зди­вування відсутністю Алєксандра, зачинив двері. Слова пояснень (ідіотських, правду кажучи, але ін­ших не придумав) про те, що, мовляв, його набож­ний напарник вирішив молитися святим мощам на самоті усю ніч, замерзли у Тімафея на губах. Він швидко попрощався з хлопцем і вискочив на по­двір’я. Там, біля виходу, стояв ще один семінарист, у якому цекіст легко впізнав іншого підопічного отця Василія, здається, на ім’я Антон.

Тімафєй набрав номер телефону Тараторкіна. Зу­силлям волі примусивши себе додержуватися елемен­тарних норм конспірації, лише повідомив шефові, що є потреба у терміновій зустрічі. Домовилися негайно побачитися в їхній квартирі на Михайлівській.


***
— Не ображайся, Павле! — сказав Аскольд, коли во­ни, знявши у передпокої куртки та взуття, пройшли до його кімнати.

— Але погодься, неприємно, коли тебе бачать на­скрізь, — відказав Павло. — Ти що, екстрасенс?

— Ні, не я, але про це згодом.

До Аска на подумковому зв’язку заговорив Лахуд­рик:

— Дзвони Ількові, він обіцяв тобі щось придумати. Аскольд набрав Ільків номер, і хлопець одразу від­гукнувся:

— Я думав над тим, що ти мені вчора повідав. Навіть добродію Апостолові розповів. Вибачай, що без тво­го дозволу, але він дуже мудрий чоловік, тому зможе підказати вихід у найважчих обставинах.

— Тут зі мною Надійчин брат, ми разом міркуємо, що робити, і, правду кажучи, зайшли у безвихідь, — сказав Аскольд.

Павло здивовано поглянув на нього. Аск жестами показав, що все гаразд. А Ілько вів далі:

— Андрій справді дещо підказав. До речі, він дозво­лив, за крайньої потреби звісно, розповідати тим, до кого ти маєш довіру, про наше спілкування і можли­вість подорожей у часі. Треба терміново зустрітися, — запропонував венед.

— Гаразд, давай у мене вдома, — мовив Аскольд. — Ти знаєш, як сюди потрапити.

Цієї миті просто над його головою матеріалізувався Лахудрик, кумедно скрививши свого писка. Аскольд, не стримавшись, показав йому кулака. Коли ж Павло й со­бі глянув угору, то там, окрім стелі, звісно, вже нічого не було. Він з неприхованою тривогою подивився на Аска.

— Лахудрику, негідна сутносте, негайно з’явись на очі нам обом, а то мене вже за божевільного мають! — гримнув Аскольд.

— І зовсім не за божевільного... — Домовик види­мим завис у повітрі поміж співрозмовниками. — Пав­ло лише вирішив, що ти вживаєш щось міцніше за ко­ноплі й воно тебе розбирає хвилями, та хотів поради­ти якусь пристойну наркологічну клініку, звісно в До­нецьку. Врешті, познайом нас.

Павло приголомшено мовчки дивився на домовика. Аскольд, скориставшись паузою, офіційним тоном від­рекомендував:

— Лахудрик Пенатій, домовик-стажер нашого будинку, бакалавр. Він нещодавно навчився читати людські думки. Вибачай, що я скористався його можливостями, але обста­вини нашого з тобою знайомства вимагали пересторог.

— Якщо це не сон і не глюки, то нічого крутішого я у своєму житті не бачив, — нарешті вимовив Павло, опускаючись на диван. — Суперово!

— Змушений сказати, що сьогодні тобі доведеться познайомитися з ще дивовижнішими речами, — сповіс­тив Аскольд.

— У вас ще стане часу надивуватися... — Домовика перервав дзвінок мобільного.

Аскольдові телефонував знайомий семінарист Во­лодя. Він розповів, що отець Василій привів до Ближніх печер якихось підозрілих молодиків і по­просив замкнути їх там. Аск, упізнавши за описом цекіста-псевдожурналіста Алєксандра Дєнісова, не­гайно набрав номер Апостолового телефону і переповів йому сказане семінаристом, висловивши припущення, що ці люди цілеспрямовано намага­ються потрапити у минуле. Андрія дуже стурбувала ця звістка. Він попросив Аскольда терміново прибу­ти до табору.

Лахудрик тим часом заволодів Павловою увагою, на­магаючись залагодити непорозуміння, що виникли між ними на початку знайомства.

— Даруйте, мушу перервати ваше спілкування, — звернувся Аскольд до співрозмовників. — Павле, нам з Лахудриком терміново потрібно ненадовго змотатися в одне місце. Ми повернемося з тим мо­їм другом, який, можливо, допоможе у пошуку На­дії. Ти в цей час можеш повисіти в інтернеті, хоча машина в мене не нова, вибачай; або проглянь мої книжки. До речі, врешті-решт, передзвони своєму батькові, як радив Дмитро. Мою маму я телефоном попереджу, що ненадовго лишаю на самоті у своїй кімнаті колегу з Польщі, який приїхав до Києва на конференцію.

— Можливо, ми б усе ж таки почали із пошуків сес­три? — помітно стримуючи роздратування, спитав Павло.

— Так ми ж саме і йдемо до тих, хто найбільше здат­ний допомогти нам знайти Надію. Не нервуй, повер­немося швидко.

Аск увімкнув Павлові комп’ютер, а потім дістав з письмового столу велику книжку в чорній палітурці.

Тоді на очах у вкотре вже за день приголомшеного Пав­ла відчинив двері старої шафи для одягу і вийшов крізь внутрішній бік дверей у сіро-зелений туман. Ла­худрик зачинив за ним шафу і пройшов крізь ті ж две­рі, але з боку зовнішнього.

Спантеличений Павло, лишившись у кімнаті на са­моті, ще певний час оговтувався від усього того, а тоді передзвонив батькові. Повідомив, що знає про лихо з сестрою і скоро зустрінеться з родиною, але просить дати йому змогу діяти за цих обставин на власний роз­суд. Добре його знаючи, батько не став гаяти часу на даремні вмовляння, не втримавшись хіба що від ба­нального прохання про обережність.


***
Григорій Стрийський разом із Вадимом Бобриним пили каву з несмачними синтетичними тістечками у кав’ярні «Бузина» на Московській.

— Ну чьо, Вадюля, — звернувся Стрийський до полі­толога, — схоже, твоя політична кар’єра іде в гору — наступного місяця станеш депутатом парламенту. Євдокименко — надпотужний публічний політик, вона і на цей раз паровозом протягне тебе і добру сотню таких, як ти, до влади.

— Тобі, Гриша, теж жалітися гріх. Пройдеш до міськради за її ж списком, а там для політи­чного бізнесу — нива неорана.

— Ну, якщо нинішній мер переобереться на но­вий термін, зиску від того мого депутатства буде ма­ло. Все в місті лишиться по-старому: будуємо-крадемо, потім знову щось-там будуємо-руйнуємо-копаємо і знову ж таки, крадемо.

— Не скажи... — Бобрин відсьорбнув кави. — Мені хлопці з Секретаріату дружньо натякнули, що вони готові злити цього будівельника. Підтримку, про всяк випадок, пообіцяли і космічному банкіру, і зірковому боксеру: хто виграє, тому і сплачувати за високий патронат.

— Оце по-нашому, по-українськи. Напевно, за таких принципових і чесних політиків ми і стояли на Майдані, — саркастично підмітив Стрийський.

— Грицько, це ви стояли. Віддаю належне, стоя­ли щиро, разом із сотнями тисяч гідних людей. А ми сиділи... в пристойних ресторанах і роз­робляли під коньячок варіанти розвитку подій. За що нам і платили...

— Хоча жоден з ваших прогнозів і не справдився, — перервав Стрийський. — Любите ви, політтехнологи, нас, чесних підприємців і довірливо-наївних політиків, як лохів, на бабло розводити.

— Вчитися треба було в університетах, довірливі ви наші, тоді б ви не потребували наших послуг. А так, завдяки вашій недовченості, ми таким нехитрим і приємним способом грошики конвертовані зашибаємо... — Обличчя політолога розплилося у посмішці самовдоволення.

— Лади, Вадиме, кожному своє. Вам без наших грошей, а нам без ваших звиклих до вивертів мізків і зна­нь ну ніяк неможна. Особливо коли бізнес вимагає парламентської недорканності і зв’язків, але при цьому бізнесмен, зайшовши в Раду, ні бельмесу не розуміє, шо там робити, та і часу розі­братися у нього нема: гроші, витрачені на купівлю прохідного місця у списку, треба відбивати. От і наймають грошовиті неофіти від політики та­ких, як ти, щоб порадили, в яку партію вчасно перебігти, з яким чиновником дружбу завести, якого політичного лідера підмазати, а якого кинути.

— Розумієш, друже Гришо, час одноразових по­літичних проектів, куди за необхідності можна було пе­ребігти, щоб відсидітись і підготувати майданчик для нового старту, незабаром скінчиться. Політична система потроху стабілізується, одночасно деградуючи: чим менше залишається в країні чого пустити на дерибон, тим менше і бажаючих брати участь у створенні нових політичних угруповань для такої прихватизації. І політичним лідерам твої під­мазки скоро будуть не потрібні: вони вже мазані-перема­зані і прив’язані в стаціонарних політичних стійлах біля повних ясел. «Уже не ревуть воли, бо ясла повні!» — так жартує мій просунутий онук, пе­рефразовуючи класика[32], іменем якого тут недале­ко вулицю назвали. Приблизно три-чотири політико-економічні угруповання зі своєю інтелектуаль­ною обслугою і штатними демагогами — от і вся похмуро-сіра палітра нашого, біс би його вхопив за.., політикуму. За пару років, ця брудна піна застигне, і тоді крізь неї вже не проб’ється ні нова ідея, ні чий-то інтерес.

— Тобі-то чого хвилюватись? — підвів очі на Бобрина Стрийський. — Ти вже політично запакований — кращої перспективи, ніж у хвості почту Євдохи, зараз в Україні не знайти.

— Це ти, кому таке поганяло приліпив? — насу­пився Бобрин. — На Юлю нє краши батон — пасть парву!.. Жарт, це, Гришо, жарт! — одразу позадку­вав політолог, побачивши, як сіпнулася рука приятеля до чашки з гарячою кавою. — Вона, між іншим, дасть фо­ру десятку мужиків. Пам’ятаєш, як про неї жартували, коли Юля була єдиною жінкою в уряді прем’єра Борщенко? Що Юлія Евдокименко там єдиний чоловік.

— Добре-добре, це я приколююся, — трохи охо­лов Стрийський. — А імітувати блатний жаргон у тебе, Вадік, виходить погано, говори ліпше, як вмієш, інтелігент, мать тваю.

— Важко мені, Гриша, в її почті. Там, блін, абсолют­на монархія! Ти це і сам відчув на своїй шкурі, коли тебе не включили в парламентський список, а дали лише мандата в міськраді. Мене при ній поки терплять, але тільки, так би мовити, у якості меблів. Як почну сильно умнічать — викинуть миттєво. Так що правильніше самому грюкнути дверима. Тоді хоч дорожче продатись комусь ще можна буде, то­му ж Борщенку, наприклад.

— Тобі, Вадік, не звикати, як, до речі, і мені, — поблажливо поплескав політолога по руці Стрий­ський. — А чого ти хотів? Вона сама собі власний політичний капітал. Багато хто в її, типу, політичній команді — прилипали і паразити. Вони в своїх інтересах звіряче експлуатують її популярність і зраджують — інколи, — Бізнесмен виразно поглянув на співрозмовника. — От вона їх і муштрує. Одним словом, королева в своєму праві!

— Нам від того не легше, як і суспільству із країною вкупі. — Політолог удав, ніби не помітив красномовного погляду свого візаві. — В цілому особисто я не сподіваюся на перспективи співпраці з нею і пропоную тобі розвивати власний, точніше наш, політичний проект, поки ще залишаються вільні електоральні галявини і є трохи часу для цього.

— А гроші звідки? Та і де взяти нормального лі­дера-ікону, якому ця лоховата біомаса — виборці, як називає їх вже згадана моя гар-р-рна знайома, повірять в черговий раз?

— Був би фінансовий ресурс, а балакаючий мане­кен для телевізора я тобі за рік так вимуштрую, що всі нинішні соплежуї луснуть від заздрощів, — впевне­но заявив Бобрин.

— Якщо ти натякаєш на мій фінансовий ресурс, то скажу прямо: мені вже набридло викидати гроші в політичну піч.

— Я от що думаю: твій знайомий, Бенціон Пін­ский, схоже, людина з великими зв’язками, і у нього є якісь, можливо, серйозні інтереси в нашій країні. Думаю, йому може бути цікаво посприяти інвестиціям в українську політику.

— Йому палець до рота не клади — тертий ділок. Але ти правий, у нього колосальні зв’язки. Спробуємо його зацікавити, принципіальний ти наш...

— Думаю, він заковтне наживку. Не сьогодні-завтра ця пома­ранчева жлобократія вріже дуба, не поділивши корупційних пасовиськ...

— І тоді їй на зміну прийде блакитна камарилья, що наступить на ті самі граблі некомпетентності і корупції. — Стрийський продемонстрував, що доб­ре засвоїв уроки політолога.

— І от уже коли народ їх зненавидить остаточно, з’явимось ми — білі і пухнасті. Стратег ти наш! Молодець. Ну, бувай.

Задоволені один одним, статечні співрозмовники попрямували до виходу.

І знову домовик в пригоді, бо полтергейст тепер у моді


Владімір Тараторкін з Тімафєєм Брєзґінцевим приїхали до квартири на Михайлівській майже од­ночасно. Дорогою Тімафєй трохи прийшов до тями, тому подію в підземеллі Ближніх печер зумів переповісти більш-менш послідовно. Тараторкін не зна­ходив собі місця:

— Куда он мог пропасть? А если он, не приведи Бог, погиб?

— Думаю, что нет. Пока. Сканер зафиксировал пере­ход барьера со стороны первого столетия тремя объек­тами и в обратном направлении — четырьмя. Боюсь, что его похитили.

— Час от часу не легче. Что нам известно об обита­телях этой местности две тысячи лет тому назад? — спитав Тараторкін у Тімафєя.

— Да племена здесь дикие жили. Приносили чело­веческие жертвы! — У голосі Тімафєя знову забриніли панічні нотки.

— Я немедленно отправляю шифровку, красным кодом, в первопрестольную. А мы пока должны при­кинуть, что можно сделать. Хотя что именно, я прос­то не представляю! — Тараторкін знервовано запа­лив цигарку.

— Наверное, следует раскопать тот лаз, в который спустился Александр: там, вероятно, есть активатор вре­менных порталов, и попробовать организовать спаса­тельную экспедицию, — запропонував Тімафєй.

— Это первое, что пришло мне в голову. Но скрыт­но проделать такую работу нереально, а официально сообщать о пропаже нашего сотрудника в лаврских пещерах равносильно тому, чтобы спалить себя. Можно попробовать поискать другие точки перфо­рации и проникнуть в эту местность в первом столе­тии через них. Ну проходит же туда как-то сигнал мобильной связи!

Тімафєй дістав схожий на леп-топ прилад і почав його налаштовувати. Певний час швидко бігав пальця­ми по клавіатурі, а потім, відірвавши очі від екрана, майже спокійно сказав:

— Точка перфорации, в которой пропал Александр, исчезла без следа. Есть несколько нестабильных ано­малий в районе Подола, но для их идентификации не­обходимо максимально к ним приблизиться. В своей шифровке попросите, чтобы в Центре тщательно просмотрели киевское пространство стационарным сканером — может, найдут место, куда переместился портал, если, конечно, он просто не схлопнулся.

— Похоже, влипли.

Тараторкін сів до комп’ютера, на мить завмер, нава­жуючись, а потім блискавично набрав легковажний текст електронного повідомлення та надіслав його на лише йому відому адресу. Тоді вийшов на кухню, дістав пляшку горілки, покликав Тімафєя, і вони, почаркувавшись, мовчки випили по півсклянки. Не заїдали. Потім ще. Минуло більше години.

Пролунав дзвінок у вхідні двері. Відчинивши, Тара­торкін побачив перед собою Арнаутського.

— Почему об исчезновении нашего сотрудника я узнаю из сообщения Центра? — запитав той, не ві­таючись. — Вы должны были сообщить мне о слу­чившемся!

— Ваша компетенция не распространяется на опе­ративную деятельность! — почав заводитися Таратор­кін. — Достаточно того, что вы притащили этого По­лянского, который все время путается у нас под ногами, только мешая работать!

— Не кипятитесь, а лучше слушайте. Миша — на­дежный и еще нужный партнер, но я приехал, чтобы объяснить вам, чем случай с Александром Денисо­вым чреват для всей проводимой нами операции. — Арнаутський, немов господар, пройшов у кімнату і повів далі: — Аналитики ЦИКа расшифровали пе­рехваченные регулярные разговоры между нашим временем и первым столетием. Теперь не подлежит сомнению, что мы имеем дело с Андреем — первым апостолом, который, оказывается, таки добрался до киевских гор. И этот парень, Четвертинский, у него уже в друзьях. Заметьте, их контакты имеют регуляр­ный характер. Апостол наверняка получает инфор­мацию о будущем — весьма удобно для продуцирова­ния святых пророчеств. А если серьезно, то здесь и сейчас меняется история (по крайней мере, ее сег­мент) христианского мира. Меняется не нами и, смею вас заверить, не в наших интересах... З кухні почувся радісно-здивований вигук:

— Точка постоянной перфорации — портал — вос­становилась!

Тараторкін з Арнаутським миттю опинилися біля Тімафєя.

— Это не мерцающий прокол. Вот смотрите... — Цекіст вказав на монітор. — Уже шестую минуту ска­нер фиксирует устойчивую связь между временными пластами, как ранее это было в Лавре! А вот эти мелкие мерцающие перфорации, — він вказав на білі цятки на темному екрані, — появляются на три-че­тыре секунды. Кстати говоря, думаю, что именно бла­годаря им в прошлом функционирует мобильная связь. Этих проколов достаточно для ее почти посто­янного поддержания. Как только в прошлое попал первый мобильник, связь сразу и установилась. Воз­можно, именно это и помогло нам каким-то образом зафиксировать перемещение человека в первое сто­летие. Радиоволны телефонной связи сыграли роль своеобразной подсветки.

— Ну, что же, поздравляю вас, молодой человек. Вы выдвинули гипотезу, которая в случае эксперимен­тального подтверждения станет научным открытием. Вот как иногда водка мозговую деятельность стимули­рует, — уїдливо додав Арнаутський, поглянувши на майже порожню пляшку «Житомирської на брунь­ках». — Можете защищать диссертацию. По закрытой тематике, разумеется.

— Именно по закрытой, потому что если об этом уз­нают операторы мобильной связи, они наверняка вве­дут доплату за роуминг между временами, — пожарту­вав Тараторкін.

— Так, а что с мобильным Александра? — запитав Арнаутський.

— Отключен, но маяк в нем должен работать, даже когда есть видимость обесточивания телефона. Наши техники пытаются его запеленговать. Думаю, что если там есть сигнал мобильного, то будет и сигнал маяка: у них один физический принцип работы, — пояснив Тараторкін.

— Когда будет результат? — знову почав дратувати­ся Арнаутський.

— Это чисто технический вопрос, от нас с вами не зависящий, господин Арнаутский.

Тут у розмову втрутився Тімафєй:

— Я наложил сигнал новой точки перфорации на карту Киева. Это совсем близко — на улице Костель­ной. Мы можем попытаться пойти туда прямо сейчас.

Цекісти похапцем накинули темні непримітні кур­тки і, прихопивши сканер, рушили на вулицю. Арнаут­ський лишився чекати.


***
У таборі Аскольда і Лахудрика зустріли не на жарт схвильовані Апостол з Ільком.

— Вівтар Аратти, один з найпотужніших артефактів, створено ще до потопів та льодовика. Книга і жезл, зроблені з його допомогою, діють лише завдяки йому. Той, хто заволодіє вівтарем — Кубом, як ти, Аскольде, його звеш, отримає владу над часом. Без спеціальних знань він може заподіяти невиправне лихо всім світам, які поєднує Куб, — похмуро промовив Андрій.

— Ви маєте на увазі різні часи? — спитав Аскольд.

— Не лише. Різні часи існують у нашому світі, світі яв. Існує ще світ прав, горішній, і світ нав, долинний. Куб утримує рівновагу між ними, що дозволяє існува­ти всім трьом світам безконфліктно.

— Ви розповідаєте про те, що зветься тонкими світами? — здивовано звів брови Аскольд. — А я га­дав, що то все пустопорожні байки фантазерів від езотерики...

— Ну нічого ж собі, — вигукнув Лахудрик. — А я, на твою гадку, звідки приходжу до світу яв?!

— Саме так, панове. — Андрій поглянув на Асколь­да та Ілька. — Лахудрик та всі його родичі через те і мають різні властивості й здібності, бо живуть у тон­ких світах і звідти, наприклад, читають людські дум­ки, — пояснив Апостол. — Та зараз нам слід убезпе­чити вівтар Аратти від будь-якого контакту з неуком, бо реакція артефакту може бути вбивчою для світів і, безумовно, для самого зайди.

— Ми маємо мало часу, бо тут він іде повільніше, і якщо вівтар перебуває у моєму світі, то до нього швид­ше дістануться ті, хто також перебуває там.

— Не тягніть тура за роги! Аскольде, — гукнув Іль­ко, — доправ нас швидше до Куба.

Аск, не примушуючи себе просити двічі, створив браму, і вони вп’ятьох: Апостол, Аскольд, Ілько, Лахудрик та ще один молодий і дужий венед, якого покликали на допомогу, — перемістилися до пече­ри на крутосхилі Борисфену. Роззирнувшись та пе­реконавшись за допомогою Лахудрика, що туди ще ніхто сторонній не заходив, Аскольд створив браму вже безпосередньо до печери Куба. Обережно за­зирнувши туди, переконався, що там нікого. Отже, вторгнення ще не розпочалося. Аск не знав, як дія­ти далі. Андрій запропонував покластися на бійців­ський досвід Ілька, і той із задоволенням узяв на се­бе керівництво операцією.

Андрій лишився біля активованої брами, а молоді люди та домовик увійшли крізь неї...

Мить — і вони вже біля вівтаря Аратти. Хлопці, згідно з вказівками Ілька, займають позиції попід стінами печери.

З отвору, що веде нагору, долинає якесь шарудін­ня, чийсь хрипкуватий голос, — і ось уже головою вперед спускається довготелесий молодик. Яскра­вий промінь ліхтаря вихоплює Куб. Той відповідає абсолютною матовою чорнотою. Чоловік тягнеться до нього рукою, але з темряви раптом постає неви­сокий стрункий парубок.

— Привіт, — по-сучасному вітається Ілько. — Вам відомо, що без паспорта і реєстрації пересуватися у на­шому краї заборонено?

Цекіст лише очманіло кліпає очима. Лахудрик, матеріалізувавшись за його головою, вправно зні­має з неї переговорний пристрій. Ілько блискавич­но перерізає... страхувальний пояс Алєксандра, і во­ни з іншим венедом, підхопивши ошелешеного до­слідника попід руки,силоміць переводять його крізь браму до печери над Борисфеном. За мить постають перед Андрієм.

На синьому оксамиті вечірнього неба розсипаєть­ся зоряна сіль Чумацького Шляху. Алєксандр чи то від страху, чи то від свіжого повітря майже непри­томніє, тому венеди підтримують його. Аскольд про всяк випадок забирає у Лахудрика рацію і вимикає її. Алєксандр його не бачить, бо студент останній виходив з печери, закривши браму, і весь час мов­чки стоїть позаду.

— Що привело тебе, юначе, до цього місця? — доб­розичливо і спокійно запитує Апостол.

— Ізвєнітє, я плохо понімаю етот язик, — відпо­відає цекіст.

— Вчися балакати по-людськи, — втручається Ілько.

— Ільку, а ти вчися чемності, — суворо гримає на темпераментного венеда Апостол. — Іскандере! — Він знову ласкаво звертається до цекіста, який потроху приходить до тями. — Щиро кажучи, я можу не ставити тобі жодних запитань, бо твої на­міри і так відомі мені. Я знаю, чому прийшов ти до вівтаря Аратти, але не можу дозволити, аби ті, хто послав тебе, скористалися ним задля своєї мети. Тож побудеш у нас на гостині...

— Я гражданін Фєдєрациі, і ви отвєтітє за моє по­хіщеніє, как за акт мєждународнава тєррорізма! — Алєксандр навіщось із пафосом виголошує цю дурну­вату маячню.

— От лишенько з тобою. Та навіть римські юристи не скажуть тобі, яка держава тут і зараз здійснює юрисдикцію над цим краєм. Крім того, дві тисячі ро­ків — цілком достатній термін давнини для найсуворішого карного кодексу, — всміхається Апостол. — Да­руй, але мусимо зберігати певну обережність — тобі зав’яжуть очі.

Не чекаючи цекістової згоди, Ілько зав’язує йому очі своїм поясом. Аскольд створює браму в табір, і венед копняком переправляє туди Алєксандра та йде за ним.

На крутосхилі лишаються Андрій, Аскольд, Ілько та Лахудрик.

— Нам слід сховати вівтар Аратти, бо якщо про нього довідалися такі, як цей Алєксандр, то вони не заспоко­яться аж доти, поки не заволодіють ним. — Апостол заклопотано походжає біля печери. — Вівтар дуже важ­кий. Його надзвичайно складно буде кудись перенести.

— А його немає потреби переносити кудись дале­ко, — зауважує Аскольд. — Достатньо зсунути лише на крок крізь браму — і він зникне з двадцять першого століття.

— От що означає навчатися у Київському універси­теті — одразу видно, що туди дурнів не беруть! — жар­тома хвалить хлопця Апостол.

— Ще і як беруть! — заперечує студент.

— Тобі ліпше знати, — легко погоджується Анд­рій. — До роботи!

Троє чоловіків знов опиняються у печері Куба. Бра­ма, що її цього разу створює Лахудрик, постає десь за метр від чорного каменя вівтаря Аратти. Всі їхні спро­би бодай на міліметр зсунути його з місця марні. Підкопати основу вівтаря також не вдається: земля там твердіша за камінь. Добре намучившись і втомившись, чоловіки сідають на землю в печері. Раптом Аскольдо­ві спадає думка:

— Лахудрику! — гукає він. — Не кваплячись, разом із Книгою, не знімаючи лапки з палітурки, рухайся просто на браму!

У цілковитій тиші вони спостерігають, як брама наближається до вівтаря. її нижній край повільно про­ходить по верхній грані Куба і врешті повністю його поглинає. Аскольд визирає крізь марево і бачить, що тепер домовик із Книгою стоїть просто перед Кубом.

— А зараз давайте і ми повернемося до першого сто­річчя, — пропонує хлопець Апостолу та Ількові.

Вони проходять крізь браму, після чого домовик згортає її. Куб лишається у першому сторіччі!

Зраділий Аскольд заходився перевіряти, чи зберіг вівтар Аратти свої властивості після пересування в часі. Поклав долоню на його верхню грань — утво­рилася синьо-сіра брама. Він, зазирнувши у неї та підсвітивши собі мобільником, переконався, що во­на, як і раніше, веде до темного підземелля з наглу­хо зачиненою мармуровою скринею, схожою на мі­ніатюрний саркофаг. Сіро-зелена ж брама, створю­вана Книгою, як і раніше, вела у тепер вже колишню печеру Куба.

— Отже, долю світів, які поєднує вівтар Аратти, закорінено в першому сторіччі, — промовив Андрій. — Можливо, це й на краще: раптом щось зміниться в іс­торії краю цього, а то й світу в ліпший бік? Тут вівтарю Аратти наразі нічого не загрожуватиме. Маскуймо вхід до нової печери Куба і рушаймо до табору.

Андрій взяв жезл Аратти, з його навершя вдарив прозорий промінь, і щілина — вхід до нової печери Куба — затяглася.

— Добродію Апостоле! — звернувся до Андрія Ас­кольд. — Я розумію, що вам, у ваших щоденних клопо­тах не до моїх проблем у далекому двадцять першому сторіччі, та Ілько казав, що ви маєте певні думки, як допомогти знайти мою дівчину — Надійку. — Аскольд незчувся, як назвав її своєю дівчиною.

— Даремно ти думаєш, хлопче, що мені байдуже твоє лихо, — мовив Андрій. — Я довго думав. Ми спробуємо встановити, де Надія, за допомогою крев­ного родича — її брата. Чув коли-небудь вислів «голос крові»? Вона справді має голос. Чим вона рідніша, тим голос її гучніший.

— Невже ви говорите про стародавнє ворожіння на крові? Але ж Його Святе Вчення оголошує гріховним усяке ворожіння і магію, — засумнівався Аскольд.

— Гріх — це потурати злу та залишати ближнього свого в біді, не допомігши йому всіма можливими спо­собами. І взагалі, це ніяке не ворожіння, здатність від­чувати одне одного на відстані поміж близькими людьми, як казатимуть у ваш час, — науковий факт. Ілько піде з тобою. Я дечого навчив його задля цієї не­легкої справи. Починати вам слід якнайшвидше, тому, Аскольде, рушайте разом з Ільком до твого часу. І жезл Аратти беріть, буде у пригоді.


***
Почувши рипіння дверцят старої шафи, Павло віді­рвав погляд від монітора Аскольдового комп’ютера. Лахудрик саме матеріалізувався і відчиняв шафу. З сі­ро-зеленого марева внутрішньої поверхні дверей вийшов Аскольд, а за ним — юнак у грубій полотняній со­рочці й таких самих штанях, босоніж. У руці хлопець тримав півметровий срібний жезл з чорним блиску­чим каменем на верхівці.

— Знайомтеся, це Ілько, він венед з першого сторіч­чя. — Аск відрекомендував свого супутника. — А це Павло, Надіїн брат, саме про нього я тобі розповідав.

— Здоров був! — Ілько простягнув руку.

— Привіт, — Павло й собі привітався. — Ти швидко опанував сучасну мову!

— Це не моя заслуга. Згодом розповім, як воно ста­лося. Ми дружимо з Аскольдом, і я прийшов сюди, щоб допомогти у порятунку твоєї сестри.

— Але спочатку тобі слід переодягнутися. Лахудри­ку, як вважаєш, чи знайдеться серед моїх речей щось для Ілька? — спитав Аскольд.

— Так, але тільки щоб дістатися ближчого магазину, і то у темряві. А взуття взагалі розмірів на два біль­ше! — відповів домовик.

Знервований чеканням Павло вже навіть не нама­гався ні про що питати і лише поглядом показав Ас­кольдові, що втрачає терпець. Аскольд похапцем на­вчив Ілька, як користуватися ванною. Венед помив­ся, переодягнувся, і хлопці та домовик поспішили на Хрещатик купувати венедові одяг. На темних сходах у під’їзді зустріли Аскольдову маму, яка саме повер­талася з роботи. Привітавшись із нею, хлопці по­мчали далі.

Для покупок обрали магазин чоловічого одягу «Дівал», розташований майже навпроти Консерваторії. Свого часу задля його створення було знищено єдину в країні (!) спеціалізовану нотну крамницю. «Дівал» обрали не так через демократичні ціни і сучасність стилю (за одноразової якості товару), як через можли­вість придбати все і одразу: від шкарпеток до пальта і шапки — суттєва економія часу.

На диво, Ілько виявився доволі вибагливим покуп­цем. За цілком фахових консультацій Павла, уїдливого скептицизму невидимого Лахудрика та зацікавленого нейтралітету Аскольда юний венед почав перетворю­ватися на сучасного молодого киянина. Тонкоголосі в’юнкі продавці магазину раз по раз під різними при­водами зазирали до нього у примірочну.

Домовик, послухавши їхні думки, врешті рекомен­дував Аскольдові втрутитися. Хлопець покликав стар­шого зміни і холодним, зверхнім тоном попросив поз­бавити їх такого липкого сервісу.

Аск спробував було розрахуватися за покупки гріш­ми, що віддав йому Лахудрик після вечірки на Русанівці, але Павло категорично наполіг, аби заплатити за Ільків одяг самому.

За кілька хвилин молоді люди, залишивши стар­шому сотню чайових (що для цього магазину стало унікальним випадком), ішли вечірнім Хрещати­ком. На них зацікавлено озиралися дівчата, особ­ливо на Ілька.

— Павле, — звернувся венед, — ти маєш з моєю до­помогою ввійти в особливий стан трансу і спробувати відчути сестру. Це непросто, і потребує кількагодинної підготовки, для якої нам знадобиться якесь усамітнене місце. Найкраще входити у такий транс уночі.

— Нічого ліпшого за ваше горище, Лахудрику, мені не спадає на думку, — сказав Аскольд невидимому до­мовикові. — Мамі я скажу, що Ілько студент Львівсько­го університету і приїхав до Києва на ту ж конферен­цію, що й Павло.

— Правильно, з твоєї кімнати найкоротший шлях до табору Апостола, і ми завжди зможемо звернути­ся по допомогу до нього, — озвався Ілько.

— «Апостол» — це чиєсь прізвисько? — запитав Павло.

— Ні, швидше звання, чи, точніше, сан... — Раптом Аскольд ляснув себе по лобі. — Ільку, ти обшукав Дєнісова, перш ніж спровадити його до табору?

— Ні.

— Ми з тобою зробили дурницю. Він може мати зброю і становитиме небезпеку для Андрія, та й сюди може пролізти, якщо знайде браму!

Аскольд негайно зателефонував Апостолові. Почув його голос і полегшено зітхнув.

— Ти геть нас тут, у першому сторіччі, за дурнів маєш? — іронічно запитав Андрій, вислухавши хлопця. — Ми, звісно, обшукали його. Зброї він не мав. Щоправда, був мобільний, який я тимчасово конфіскував і вимкнув, як ти мене вчив. Браму ми накрили куренем, і її удень та вночі стережуть двоє озброєних чоловіків. За нас не турбуйся, тепер для тебе немає важливішого завдання, ніж визволити дівчину.

Хлопці зайшли до недорогої кав’ярні «Двоє гусаків», з’їли легку вечерю, при цьому Павлові Ілько дозволив лише склянку солодкого чаю. Тоді вирушили на горище до домовика, де венед мав навчити Надіїного брата входити у транс.

Аскольдові з Лахудриком на цей сеанс вхід було за­боронено. Вони повернулися до квартири. Там на Аска чекала чимось стурбована мама.

— У мене була сьогодні розмова з завідувачем нашої кафедри, — сказала вона синові. — До нього звернув­ся проректор-завгосп із дуже наполегливим прохан­ням: вплинути на тебе, щоб ти погодився на співпрацю з якимось близькосхідним вченим — Пінським. Проректор натякнув, що коли у цьому проханні йому відмовлять, то у нашої кафедри, ніби самі собою, ви­никнуть проблеми з приміщенням. Може трапитися нагальна потреба, наприклад, влаштувати позаплано­вий ремонт, і всім викладачам доведеться півроку ли­шатися без робочих місць або їздити кудись у перед­містя, а багато хто з них навіть інтернету вдома не має. Чим ти так зацікавив цього чоловіка?

— Його цікавлять наші розкопки у Лаврі. Але, мамо, не хвилюйся. Обіцяю, що більше тебе і твоїх колег не турбуватимуть через мене.

— Гаразд, ти не переймайся дуже через це. Завтра неділя, ми з подружкою плануємо податися по крам­ницях, тебе не будитиму. Добраніч.

— Добраніч, мамо.

Опинившись у своїй кімнаті, розлючений Аск мовив до Лахудрика:

— Цього вже я тому довбойо...

— Не матюкайся, в тебе це все одно неприродно ви­ходить, — перервав його Лахудрик.

—...покидьку Пінському не подарую! — випра­вився Аскольд. — Він вважає, що тут можна поводи­тися так нахабно, чіплятися до людей у який зама­неться спосіб?!

— З його дій видно, що ти дуже потрібний йому на­віщось. Я ж тебе попереджав, що слід було одразу при­ділити йому увагу, тоді б знали, у чому насправді його інтерес. А ти ж двічі його відшив! — дорікнув домовик.

— Усе одно, діставати маму — це вже межа непоряд­ності. Приб’ю гниду!

— Таки з ним слід щось робити, бо коли зрозуміє, що насправді не здатен бодай трохи тебе примусити до співпраці, то, гляди, ще спробує якось вплинути на тебе фізично, — непокоївся домовик.

— Він уже намагається створити мені проблеми в сім’ї. Доведеться зайнятися ним упритул...

— Ти дуже стомився, тобі слід бодай трохи відпочи­ти.

— Справді, очі злипаються. Сподіваюся, у хлопців щось та вийде. Коли Ілько йтиме з горища, тихенько відчини йому двері квартири. Нехай лягає спати біля мене на дивані або йде у табір. Павло ж сказав, що по­їде на квартиру до Борисової бабусі. Добраніч.


***
Лахудрик, невидимий, спав у своєму улюбленому куткові Аскольдової кімнати: домовикам теж інколи треба поспати. Несподівано він відчув якесь непевне занепокоєння. Домовик облетів усю квартиру. Зазир­нув на балкон. Усе було тихо. Аскольд і його мама спа­ли у своїх кімнатах. У вікно кухні світив холодним світ­лом вуличний ліхтар. Але відповідального бакалавра не полишав неспокій. Врешті, він крізь вхідні двері ви­зирнув на сходовий майданчик. Просто біля дверей їх­ньої квартири, що на третьому поверсі, на сходах сиді­ли двоє трохи нетверезих чоловіків. Один з них, глад­кий, в окулярах, тримав на колінах якийсь прилад, схо­жий на переносний комп’ютер. Лахудрик одразу впіз­нав цього молодика: саме він стежив за Аскольдом, на­магаючись наздогнати хлопця у метро на станції «Площа Льва Толстого». Саме його кишені вичистив домовик, аби він не зміг пройти за турнікет. Чоловіки пошепки розмовляли між собою.

— Так, портал точно где-то здесь, — казав товстун, вдивляючись в екран. — В одной из этих двух квартир. Если бы у нас были их планы, то можно было бы уста­новить точно. Надо узнать, кто здесь живет.

— Это просто, — відповів інший. — У меня есть элек­тронная база данных адресной службы Киева. Там по ад­ресу легко установить фамилии проживающих. Сейчас посмотрим. — Він дістав з кишені куртки портативний електронний записник і ввів номери будинку та потріб­них їм квартир. Озвався вже за хвилину: — Хм! Анастасия Четвертинская и Аскольд Четвертинский. Тимофей, и по­чему меня это совершенно не удивляет? Нет, ну ты мне скажи, где такие нахальные нахалы берутся: установить пространственно-временной портал в собственной квар­тире?! — Тараторкін кивнув на двері Четвертинських.

— Нам необходимо туда проникнуть. Это единствен­ный способ выручить Александра, — сказав Тімафєй.

— Следует хорошо подготовиться. Мы не знаем, кто на самом деле стоит за этим студентом и какими воз­можностями они обладают. Сейчас единственное, что мы можем сделать, — это снять слепки замков. Хорошо, что у меня сохранилась привычка всегда носить с собой все необходимое для этого.

Чоловік дістав невеликий футляр, вийняв звідти прозорий пакунок із пластичною масою і почав роз­минати її у пальцях.

Терпець домовику-бакалавру Лахудрикові Пенатію урвався! Спочатку під’їздом прокотився потужний хо­лодний протяг. Потім двері Аскольдової квартири за­світилися сліпучим світлом, з якого просто на чекістів мчав табун диких коней. За табуном у синє небо підні­малася хмара рудого пилу. Картина була настільки реа­лістичною, що чекісти відсахнулися. Згори пролунав гучний замогильний регіт. Молодики кинулися схода­ми униз. Тімофєй ледве встиг схопити свій сканер, фут­ляр зі шпигунським приладдям лишився на підлозі.

Скільки вони не бігли, сходи не закінчувалися. Врешті, захекавшись, молодики зупинилися. Вияви­лося, що вони лише на другому поверсі. Спустилися поверхом нижче... і опинились на другому поверсі.

— Так, спокойно, Тимофей! — спробував заспокоїти Тараторкін радше себе, аніж напарника. — Давай поп­робуєм подняться вверх.

Вони піднялися і опинилися на... четвертому по­версі. Третій просто зник. Багаторазово повторивши свої дії, чекісти врешті переконалися, що ані виходу з під’їзду, ані третього поверху в ньому вони не знай­дуть. Сканер упевнено фіксував близькість брами, а мобільні телефони показували наявність мережі зв’язку. Минуло кілька годин. Тараторкін нарешті ви­рішив телефонувати Арнаутському, аби розповісти, що вони заблукали у під’їзді будинку, ніби в тайзі, — сміху буде! Тімафєй, піддаючись наростаючій паніці, збирався подзвонити у двері першої-ліпшої кварти­ри, коли на сходовому майданчику внизу почулося клацання замка. Не тямлячись від радості, чекісти кинулися вниз. Чоловік, що вже зачинив двері свого помешкання і зробив крок на сходи, побачивши, що до нього стрімко наближаються двоє людей у чорних куртках, з криком «Рятуйте! Вбивають!» дременув донизу. Цекісти і не збагнули, як слідом за ним опи­нились на вулиці. Там миттєво кинулися врозтіч, як їх учили діяти в подібних ситуаціях.

Чоловік, якого вони мимоволі переслідували, добіг­ши до своєї машини, тремтячими руками намагався дістати з кишені брелок дистанційного замка свого джипа. Нарешті той випав на засніжений тротуар.


***
— Ну где же вы пропали? — занепокоєно спитав Глєб Арнаутський, варто було стомленим нічними пригодами чекістам переступити поріг квартири на Михайлівській. — Я всю ночь вынужден был проси­деть здесь. Даже позвонить не рискнул: вдруг вас местные менты загребли. Рассказывайте, где вас черти носили!

— А че рассказывать? Черти, скорее всего, нас и но­сили, точнее водили, — огризнувся Тараторкін.

Він розповів Арнаутському про їхні нічні поневірян­ня у під’їзді, де живе Аскольд.

— Ну, черти не черти, а факт системного противо­стояния нашей миссии налицо. Нам до сих пор неясно, чьих это рук дело — местных спецслужб или каких-то частных организаций, — міркував Арнаутський. — Но мы не можем отступить от наших целей. Особенно сей­час, когда появился реальный шанс получить работаю­щий механизм управляемого изменения истории.

— Скажите, господин Арнаутский, — звернувся до політтехнолога Тараторкін, — а эта ваша коррек­ция истории безопасна для нас? Ведь малейшее на­рушение событийного ряда в прошлом может при­вести к лавине неконтролируемых изменений в на­стоящем. Так, чего доброго, можно создать условия, при которых, например, мы с вами вообще на свет не появимся.

— Понимаю, о чем вы, но, во-первых, само по себе проникновение в прошлое еще не ведет к его измене­нию; во-вторых, невозможно отменить, например, чье-либо рождение, коль скоро оно уже состоялось, как и смерть, к сожалению. Далее: сегодня существу­ет техническая возможность просчитать на мощных компьютерах триллионы взаимодействий между различными субъектами таким образом, чтобы все живущие на планете индивиды благополучно появи­лись на свет. Ну, или те, кто может быть наиболее по­лезен для решения наших задач, — доброзичливо по­яснив Арнаутський.

— Вам не кажется, что если мы получим реальную возможность менять историю, то идея возрождения империи превратится в совершенно маргинальную, малозначимую цель — ведь тогда появятся совершен­но новые головокружительные возможности?! — по­ставив провокативне запитання професійний цекіст.

— Не скажите, батенька. Такое мощное оружие, как управление историей, может использоваться исклю­чительно сильным государством, а самая мощная фор­ма государства — это именно империя, так-то-с.

— Но они же, империи, всегда в конечном итоге разваливаются, — долучився до розмови Тімафєй Брєзґінцев, скориставшись несподівано добрим гумо­ром Арнаутського.

— Все организмы переживают периоды рождения, расцвета и смерти, но, получив такое оружие, мы всегда сможем обрести и лекарство от старения и смерти сверх­державы. И, кстати говоря, не все империи погибали. Вот, например, Китай. Этому государству пять тысяч лет: менялись династии и экономические уклады, а Подне­бесная оставалась культурно связанным, единым во вре­мени государством, всегда лишь расширяя свои пределы.

— Китай — скорее исключение, нежели пример, ил­люстрирующий вашу правоту, — засумнівався Тара­торкін.

— Вот моя задача и состоит в том, чтобы через пять тысяч лет наша будущая империя тоже приводилась в качестве такого исключения, — з пафосом заявив Ар­наутський.

— Ладно, господа, давайте к делу, — врешті повер­нувся до справ Тараторкін. — Итак, Тимофей, каковы твои соображения по поводу дополнительных сил и средств, необходимых нам для устранения непредви­денных осложнений?

— Их, осложнения, прежде всего необходимо все­сторонне исследовать. Нам нужны: технические средства слежения, разумеется вместе со специалис­тами, их обслуживающими; оперативники-топтуны, еще один портативный сканер; пара аналитиков-ме­тодологов, способных правильно оценить наши проблемы и предложить свои пути решения. Еще не­обходимы агентурные контакты в различных сооб­ществах в Киеве: чиновники-депутаты, менты, воен­ные, криминал, неформалы. И эти, как их?.. Эзоте­рики, в общем.

— Я еще попрошу прислать бандеролью губозака-точную машинку. — Тараторкін удав, що обурюється масштабом запитів колеги. — Впрочем, кто сказал, что великие дела вершатся малыми силами? Зашифруй заявку на имя Гаврилова за моей подписью.

— Кстати, он уже генеральское звание отхватил за обнаружение перфорационных аномалий, пока мы тут с вами обеспечиваем конечный успех операции, — знову нагадав про себе Арнаутський. — Так всегда бывает: кто-то реально рискует, как Саша Денисов, а кто-то большие звезды на погоны цепляет. Непреложный закон власти: наказание невиновных и награждение непричастных, извините за назидательность, — ска­зав Арнаутський, поправляючи вузенькі окуляри.

— Давайте прекратим эти пустые разговоры, госпо­дин политтехнолог. — Тараторкін вирішив перервати балакуна, щоб той не базікав зайвого про начальс­тво. — У вас, кажется, сегодня еще с Мишей Полян­ским встреча намечена.

— Да-да, мне пора. До свидания, — зрозумівши про­зорий натяк, попрощався політтехнолог.

Михайло Полянський чекав на колегу на другому поверсі затишної кав’ярні «Кафа». Арнаутський док­ладно, нічого не приховавши, переповів йому події останніх днів, особливо зупинившись на обставинах зникнення Алєксандра.

— М-да, Глєбушка, я так понімаю, шо о сущєствова­ніі порталов в прошлоє свідєтєльствуют только дан­ниє замєров, сдєланниє вашимі пріборамі, і ніка­кіх болєє вєщєствєнних доказатєльств іх рєальності нєт? — виявив здоровий скепсис політолог.

— Знаешь, Миша, о существовании даже других звездных систем мы знаем благодаря радиотелеско­пам, а наличие в природе вирусов подтверждаем, в час­тности с помощью электронных микроскопов. Почему же ты отрицаешь возможность изучения иных измере­ний с помощью приборов? Ты же бывший физик!

— Вот імєнно потому, шо в прошлой жізні я бил учьоним, мнє понятни прінципи дєйствія тєлєскопа і мікроскопа. А на какіх законах пріроди базіруєтся работа вашєго прібора, прєдставіть нє могу. Боюсь, что вашєго парня похітілі отнюдь нє в прошлом, а в настоящєм. Нужно сєрйьозно взяться за етіх молодих сємінарістов і за свящєнніка, а нє строіть фантастічєскіє гіпотєзи. Смотрі, как би тєбя на смєх нє поднялі, — виклав Полянський тверезий погляд на обста­вини зникнення цекіста. — А шо касається блужданія твоіх рєбят в под’єздє на Костьольной, то расспросі-ка ти іх как слєдуєт, что оні пєрєд етім курілі. Хотя, ко­нєшно, что-то слішком много собитій концєнтріруєт­ся вокруг етого високомєрного юноши — Чєтвєртінского. Я ім ужє занялся по твоєй просьбє. Тєбє нєбєзінтєрєсно будєт узнать, что парнєм вєсьма заінтєрєсовался нєкто Бєнціон Пінській — бліжнєвосточний мєцєнат і учєний, коллєкціонєр дрєвностєй іудаікі. Он тожє посєтіл прорєктора-завхоза Балабуху і про­сіл оказать давлєніє на мать студєнта, чтоби она уговоріла сина на какоє-то сотруднічєство с нім.

— Очень любопытно. Спасибо. Сегодня же попрошу собрать всю доступную информацию об этом коллек­ционере.

Неділя — день не для роботи, та має пан майор турботи


Коли недільного ранку майор Микола Трохимчук у домовлений час прийшов до пам’ятника Кобзареві, там на нього вже очікував професор Юрій Довжик. Майорові дуже сподобалась така пунктуальність, але, з другого боку, стало незручно, що ненавмисне приму­сив очікувати на себе шанованого вченого.

— Даруйте, — почав він розмову, — що вам довело­ся чекати. І ще одне вибачення за цілковиту формаль­ність, але прошу поглянути на моє службове посвід­чення: майор Микола Трохимчук. — Він розгорнув темно-синю книжечку і зачекав, поки професор ков­зне по ній недбалим поглядом.

— Не переймайтеся, молодий чоловіче, я дуже люблю цей парк узимку, тому приїхав раніше, аби пройтися його доріжками. А формальності інколи допомагають, а не шкодять спілкуванню, — стримано відповів професор. — Прогуляймося, і я вислухаю ваші запитання.

— Власне, це не стільки запитання, скільки певна цікавість до вашої роботи...

— Ні, ні. Спілкуватися будемо одразу відверто. Я до­росла людина. Моє становлення відбувалося за радян­ської влади, а в ті часи КДБ мав великий вплив, особ­ливо в таких навчальних закладах, як університет. Тому я маю досвід спілкування з вашою установою і ро­зумію, що там не буває випадкових інтересів.

— Хіба я не можу просто цікавитися наукою?

— Можете, але запевняю вас, пане майоре, саме сьо­годні наука становить для вас інтерес в останню чергу. Перейдімо до вашої справи!

— Від вас, пане професоре, нічого не приховаєш, — погодився Трохимчук.

— Отож говоріть прямо: що або хто саме вас ціка­вить? Скажу одразу: нікого зі своїх знайомих я для вас характеризувати не буду.

— Юрію Вікторовичу, розумію традиційну пересто­рогу інтелігентної людини до нашої організації, та ін­коли виникають обставини, коли співпраця з нами не­обхідна.

— Запитуйте.

— Скажіть, чи немає чогось у вашій нинішній робо­ті такого, що могло б становити інтерес для іноземних спецслужб?

— Інтерес може бути різний: суто пізнавальний, ідеологічний чи матеріально-фінансовий, — почав аналізувати вчений. — Пізнавальний легко задо­вольнити з відкритих джерел. Ідеологічний залежа­тиме від того, яка саме держава виявила таку специ­фічну цікавість. Ми знайшли порівняно давнє похо­вання, але сам собою цей факт ніяк не може вплинути на усталені уявлення про історію церкви в Україні. Хоча, ймовірно, його можна якось використати у про­тистоянні двох патріархатів. Матеріальні цінності, знайдені нами, мають чималу вартість, але не таку, щоб цікавити спецслужби.

— До вас не звертались якісь незнайомі або мало­знайомі люди з несподіваними запитаннями? — поці­кавився майор.

— Ні.

— Можливо, до ваших помічників?

— Наскільки мені відомо, також ні. Утім, моя аспі­рантка говорила, що її запросив на розмову до ресто­рану якийсь заїжджий молодий кореспондент газети «Первопрестольний комсюк». Вона сказала, що він поставив кілька запитань стосовно мене і нашого по­мічника.

— Не могли б згадати його прізвище?

— Аскольд Четвертинський.

— Ні, я маю на увазі журналіста з «Комсюка», — уточнив Трохимчук.

— Я його не знаю.

— Пане професоре, величезне прохання: передзво­ніть, будь ласка, зараз вашій аспірантці й уточніть прі­звище і телефон цього журналіста, — і, попереджаючи заперечливий жест ученого, додав: — Звісно, ми може­мо викликати її офіційно і поставити наші запитання формально, але цілком можливо, що наші перестороги марні, а якщо ні, то раптом це зашкодить справі. Та й молода жінка, не настільки загартована життям, як ви, може пережити легкий стрес від повістки.

— Скажіть, шантаж був окремою вашою навчаль­ною дисципліною? — запитав професор.

Майор лише розвів руками, усміхнувшись, але очі його лишилися зосереджено-холодні.

— Це справді так важливо? — запитав професор піс­ля тривалої паузи.

— Буду відвертий. Ми вивчаємо одну дивну ситуа­цію. Можливо, це збіг обставин чи непорозуміння, та існує значна небезпека для певних людей, — терпляче пояснив майор.

— Мабуть, ця небезпека може загрожувати впливо­вим і багатим людям, якщо ви цим так перейнялися.

— А тут ви помилилися, пане професоре. Ідеться про цілком звичайних і дуже молодих громадян.

— Гаразд, зараз спробую.

Христина здивувалася проханню свого керівника, та за хвилину професор передав майорові координати журналіста Алєксандра Дєнісова.

— Ви згадали ще прізвище студента Четвертинського, — обережно приступив майор до головної мети розмови. — А чим він може бути цікавий цьому жур­налістові?

— Не знаю, він справді дещо вирізняється поміж од­нолітків поведінкою та інтересами, але не надто вже.

Він, до речі, висловив сміливу гіпотезу, що знайдене поховання належить митрополиту Петрові Могилі. Хоча, на перший погляд, цього не може бути, але вчо­ра я знайшов непрямі, та все ж підтвердження того.

— Тоді, можливо, це і становить інтерес для жур­наліста. Ви не проти, якщо я зустрінуся з Четвертинським?

— Ніби моє заперечення вас зупинить.

— Юрію Вікторовичу, я маю на увазі, що, зустрічаю­чись із ним, пошлюся на те, що вже розмовляв із вами.

— Щоб він більше довіряв вам? Не сподівайтеся, бо Аскольд — хлопець розумний і самостійний.

— Я лише поставлю кілька запитань, неофіційно.

— Спробуйте. Коли це все, то давайте прощатися. На все добре.

— Дякую вам. Даруйте за клопіт і всього найкращо­го. — Майор потис професорові руку.

Діставши мобільний, Трохимчук зателефонував на домашній телефон Аскольда.


***
Аскольд прокинувся від рипіння дверцят старої ша­фи. З брами вибирався свіжий та, як завжди, усміхне­ний Ілько. А поруч з Аском на дивані спав Павло. Втім, його стан був більше схожий на хворобливе забуття або непритомність: важке дихання, пошерхлі губи, темні кола навколо очей.

— Привіт! — озвався венед. — Павло дуже старався, і ми з четвертої спроби спромоглися відчути Надію. Хоч Апостол попереджав, що зазвичай це забирає кілька діб. Хлопець дуже виснажився через неймовірні психічні навантаження, тому я не пустив його до най­маної квартири й умовив лишитися спати у тебе. Дещо нам таки вдалося з’ясувати. Апостол навчив мене, як вводити людину в гіпнотичний транс і спрямовувати її зусилля. Павло відчув сестру і ввійшов у подумковий контакт із нею. На жаль, не так чітко, як це вдається Ла­худрику, але дещо ми з’ясували. Надія жива і неушкоджена, але голодна, і їй холодно. Перебуває в якомусь підвалі. Ми визначили, що це десь на південь звідси, та відстань встановити не змогли. її у ніч викрадення за­манив у машину Арсен, той спортсмен. Потім до них несподівано підсіли ще двоє чоловіків. Утрьох вони зв’язали дівчину і з зав’язаними очима кудись відвезли, їхали по нерівній дорозі близько двох годин. Вона не зрозуміла, що брат насправді спілкується з нею, а поду­мала, що це сон або марення.

Павло поворухнувся і застогнав, не розплющуючи очей.

— Йому треба добре виспатися у теплі, а потім ви­пити чогось солодкого, — пояснив Ілько.

— Зробимо, — пообіцяв Аскольд.

Він поправив на Павлові ковдру і вийшов на кухню. Мати вже подалася по крамницях. Аск покликав Лахудрика і попросив приготувати Павлові, як той виспить­ся, чай з медом. Домовик пообіцяв усе зробити якнай­краще, а коли хлопець почав розігрівати сніданок, зая­вив, що з цим він також упорається, — нехай краще Ас­кольд іде вмиватися й запрошує Ілька до столу.

За сніданком Лахудрик розповів хлопцям про нічну спробу цекістів удертися до квартири. Самозадоволено зауважив, що тепер вони довго не наважаться сюди потикатись, а потім віддав Аскольдові трофейний шпигунський футляр, який загубив Тараторкін.

— Дякую, звісно, але наступного разу якось уникай лякати моїх сусідів, — попросив Аскольд. — Чоловік, який переплутав заблукалих чекістів із найманими вбивцями, працює перукарем і масажистом одного са­мозакоханого політика. Уявляєш, яка загальнодержав­на трагедія трапиться, коли він з переляку щось не там відріже або наростить? А вибори вже скоро!

— Та бодай їм усім щось там повідрізало! — рап­том по-простонародному визвірився на політиків домовик.

Аскольдові в цей час подзвонив детектив Дмитро.

— Ми вирахували Арсена, колишнього Надиного друга, і, можливо, сьогодні будемо готові улаштувати вам, як ви і просили, візуальний контакт із ним. Зали­шайтесь на зв’язку, будь ласка.

— Гаразд. Я до ваших послуг у будь-який час, — по­обіцяв Аскольд.

Щойно він закінчив розмову з детективом, як про­лунав дзвінок домашнього телефону. Хлопець зняв слухавку.

— Доброго ранку. Я можу поговорити із громадяни­ном Четвертинським Аскольдом Володимирови­чем? — почувся у слухавці офіційний чоловічий голос.

— Слухаю вас.

— Мене звуть Микола Трохимчук, майор Служби. Мушу поставити вам кілька запитань.

— Ставте, — байдуже відгукнувся Аскольд.

— Це не телефонна розмова.

— Тоді викликайте повісткою, а зараз даруйте, у ме­не сніданок холоне.

— Ми можемо поспілкуватися з вами неофіційно?

— А що ми зараз робимо?

— Я щойно говорив із професором Довжиком з при­воду певних дивних обставин, які, можливо, пов’язані з вашими розкопками у Лаврі, і Юрій Вікторович не заперечував, аби я зустрівся з вами.

— Ви, мабуть, були дуже наполегливі у проханні не заперечувати...

— Послухайте, юначе!.. — Майор удав, ніби йому терпець уривається. — Можливо, вам загрожує небез­пека, інакше я б не телефонував. Зустріч із вами є мо­єю приватною ініціативою. Можна, звісно, створити формальні підстави, щоб офіційно викликати вас у Службу, але це лише гаяння часу і зайвий розголос. Визначайтеся самі: якщо відчуваєте, що є потреба у на­шій розмові, призначаймо зустріч. У мене досить ро­боти, окрім того, щоб витрачати час на балачки.

Аскольдові стало ніяково за свою непривітність, і він відповів:

— Гаразд, пане майоре. Ми могли б зустрітися завтра?

— Так, але краще сьогодні.

— Тоді просто зараз. На Майдані вас влаштує?

— Гаразд, я буду за десять хвилин біля Лядських во­ріт[33], — лаконічно відповів Трохимчук.

Доручивши Ількові наглянути за Павлом, Аскольд, прихопивши з собою шпигунський футляр Тараторкіна, разом з Лахудриком вирушили на зустріч з майо­ром Трохимчуком.

Той уже чекав на студента під цегляним муляжем Лядських воріт, над якими розгорнув золочені крила бронзовий архістратиг Михаїл. Лахудрик ще на підході до місця зустрічі вказав Аскольдові на чолові­ка, який наполіг на цій розмові. Тому студент упевне­но підійшов до нього і привітався.

— А як ви здогадалися, що це саме я? — спитав зди­вований майор.

— Інтуїція. То про що ви хотіли поговорити?

— Скажіть, ви знаєте, хто такий Алєксандр Дєнісов?

— Співробітник Центру історичних корекцій Феде­рації — цекіст, як вони називають службовців своєї контори, який видає себе за журналіста газети «Пер­вопрестольний комсюк».

— Звідки така поінформованість? — Майор до­клав максимум зусиль, аби не виказати свого здивування прямолінійністю відповіді та обізнаністю співрозмовника.

— У сучасному інформаційному суспільстві дуже важко щось приховувати. Чули про інформаційні тех­нології?

— Звісно, але дозвольте не повірити, що за допо­могою цих технологій можна отримувати таку ін­формацію.

— Справді? — вдавано здивувався Аскольд. — А що ви скажете, коли я викладу й інші питання, що цікав­лять вас? Наприклад, про пана Бенціона Пінського, якого ви також вважаєте співробітником однієї з близькосхідних розвідок.

— А це так? — не втримався майор.

— А не знаю я, — майже передражнив його Ас­кольд. — Пінський, між іншим, намагався тиснути на завідувача кафедри, де працює моя мама, щоб вона примусила мене співпрацювати з ним... А ось тепер ви, пане майоре, намагаєтесь несподівано запитати мене, що таке може знати звичайнісінький студент, що за ним ганяються співробітники спецслужб одразу двох країн.

— Припини це свинство! — загарчав у Аскольдовій голові Лахудрик. — Чоловік, між іншим, переймається твоєю безпекою. Будеш так поводитись, більше ані слова тобі про чужі думки не розповім!

— Соррі, соррі, більше не буду. Але ти тримай його думки все ж під контролем, будь ласка. — Аскольд ви­рішив не випробовувати характер домовика.

Цього разу майора вже не вдалося заскочити зне­нацька, і він упевненим тоном заговорив:

— Телепатією бавитеся, молодий чоловіче. Отже, ви замість мене поставили собі справді важливе запитан­ня, то якою ж буде відповідь?

— Щодо Пінського, поки що не знаю, правда. А от цекістів цікавить наше минуле. Вони вважають, що мають технології, які, уявіть собі, можуть змінюва­ти історію!

— Ви це серйозно?!

— І цього не знаю, принаймні вони так думають. От ви їх самі й запитайте. З ними співпрацює такий собі по­літолог Михайло Полянський, як вам це, до речі, відомо. Дайте їм знати через нього, що служба в курсі щодо ак­тивності чекістів в Україні. І ще: сьогодні двоє з них — Тараторкін та Брєзґінцев — спробували отримати зраз­ки ключів від моєї квартири за допомогою ось нього приладдя. — Аскольд передав майорові загорнутий у поліетиленовий пакет футляр зі шпигунськими інстру­ментами. — Можливо, там є навіть відбитки «їхніх паль­ців. Як на мене, то ви могли б їм переказати, що Служба має достатній потенціал, щоб захистити помешкання громадян від зазіхань іноземних розвідок. Також вони сильно перелякали мого сусіда, який є перукарем і маса­жистом одного відомого політика. Ця «придворна осо­ба» вважає, що цекісти чатували на нього, щоб убити. Якщо цирульник подав заяву до міліції, то чекістам мож­на поставити багато неприємних запитань.

— Гаразд, але все ж таки, у чому секрет вашої поін­формованості?

— Якщо я вам скажу, що до цього причетні сили не­матеріального світу, повірите? — усміхнувся Аскольд, вказавши на крилату постать архангела.

— Щиро кажучи, не дуже. Ну, гаразд, а чи можна ді­знатися, чому ви вирішили, що знайдене у Лаврі похо­вання належить святому митрополиту Київському Пет­рові Могилі? — спробував зайти з іншого боку майор.

— Відповідаю, як на духу, пане майоре: мені про це сказала інша свята — Іуліанія, княжна Ольшанська, — зі знущальною відвертістю відповів Аскольд.

— Вашим зв’язкам у вищому, точніше якнайвищому, світі можна лише позаздрити... — Трохимчук збагнув, що певнішої відповіді не отримає.

— А зараз тобі запропонують співпрацю, — попере­див Лахудрик.

— Даруйте, даруйте! — випередив майора Ас­кольд. — Питання про можливі умови моєї співпраці з вашою організацією, яке ви маєте намір зараз мені поставити, нехай краще лишиться не озвуче­ним. Гаразд?

— А що я можу вдіяти? — вдавав, ніби погодився, майор.

— Ось номер мого мобільного телефону, — Аск простягнув невеликий аркуш із заздалегідь написа­ним номером, — аби вам не доводилося дзвонити ме­ні на хатній. Вибачайте, що відібрав стільки часу. Доз­вольте попрощатися.

— На все добре, сподіваюсь якось іще поспілкувати­ся з таким цікавим співрозмовником. — Трохимчук був змушений погодитися з таким фіналом зустрічі.

«Оце так неділя трапилася! — міркував майор. — А ще і обідня пора не настала. Зранку професор дав мені зрозуміти, що не гратиме за нашими правилами, а те­пер цей пацан довів, що можливості служби у власній столиці досить обмежені навіть у зборі інформації. Так, і професор, і студент — це не перелякані підприємці чи корумповані чинуші, залежні від правоохоронців і готові принижено запобігати їхньої ласки. Це лю­ди зі справжнім почуттям власної гідності, і вони не втрачають її навіть перед силою влади. Саме такі гро­мадяни вийшли на Майдан 22 листопада[34], у перші його години».

Трохи повагавшись, майор вирішив, що таки має ва­гомі підстави потурбувати полковника Вовка навіть у його єдиний вихідний. Він передзвонив шефові на приватний номер і розповів про свої зустрічі. Ранок понеділка було вирішено почати з розробки плану за­ходів реагування на екстраординарні, як виявилося, події останніх днів.


***
Аскольд забіг до продовольчого магазину купити харчів і повернувся додому. Там на нього чекали Ілько з Павлом. Останній уже прокинувся і вигляд мав тро­хи бадьоріший. Чекаючи на дзвінок від детектива Дмитра, вирішили покупатися в Почайні. Ілько пішов запитати дозволу на відвідання табору ще незнайомим Андрієві Павлом. Апостол відповів, що не заперечує, ба більше: він сам хотів би познайомитися з хлопцем, якого названо на честь одного з його побратимів. Цекіста Алєксандра на цей час венеди заберуть із со­бою копати глину, з якої ліплять глечики та миски, аби він не бачив, як до табору прийдуть люди з його часу, а серед них — і добре відомий йому студент-історик.

Захопивши з собою рушники, хлопці перейшли крізь браму у шафі до табору на березі Почайни. Лахудрик заявив, що води не любить, бо він є чесний домовик, а не водяник. Отож ліпше прибе­ре у квартирі, аби зробити приємне Аскольдовій ма­мі, — «це ж людям у святу неділеньку Ним заповідано байдикувати, а домовикам можна і попрацювати».

Павло не приховував свого захвату від побаченого. Йому дуже сподобалося те, що, потрапивши у минуле, вони застали там найтеплішу пору літа — липень.

Апостол зустрів їх доброзичливо і гостинно. Особ­ливо багато він говорив із Павлом: розпитував про йо­го життя у Польщі, наукові інтереси, родину. Здиву­вався майбутньому поділу християнства на східну і за­хідну церкви. Адже засновником першої, Константи­нопольської, вважається саме він, Андрій, а другої, римської, — його рідний брат Петро. Аскольд трохи заспокоїв Апостола, розповівши, що обопільну анафему, накладену аж у середині одинадцятого сторіччя, Римський і Константинопольський святі престоли зняли один з одного ще у 1965 році[35].

Поговоривши з Андрієм, хлопці побігли стежиною до Почайни — купатися. Та не встигли вони поплава­ти й півгодини, коли Ілько помітив, як у гирло річки входить чимала галера. Він помчав до табору, щоб повідомити Апостола про гостей. Аскольд з Павлом ли­шилися спостерігати за прибулими з прибережних ку­щів. Коли нагодилися Андрій з венедами, то з’ясува­лося, що прибув очікуваний ним вантаж з колоній на берегах Моря Гостинного[36], як його звали стародавні греки. Після вітань з командою почалася важка робо­та розвантаження галери, у якій студентам довелося брати участь нарівні з усіма.

Від цілковитого виснаження, з незвички до важкої фізичної праці, їх врятував дзвінок детектива Дмитра, який повідомив, що співробітники його агенції знай­шли Арсена. Він зараз грає в одному з численних сало­нів ігрових автоматів, які густо обліпили станцію мет­ро «Лівобережна»[37], витіснивши потрібні киянам крамниці, кав’ярні та перукарні.

Хлопці мусили негайно повертатися до сучасного Києва. Прихопивши з собою Лахудрика, Аскольд, Іль­ко і Павло помчали до метро й за п’ятнадцять хвилин прибули на«Лівобережну».

Цікаво, що свою першу поїздку на метро Ілько, на подив друзів, сприйняв так, ніби користувався ним усе життя.

Дмитрову машину було припарковано неподалік новоствореного грального кубла, де раніше був дуже пристойний магазин-кулінарія.

— Арсен усередині, на першому поверсі, ріжеться з примітивним одноруким бандитом. Він у червоно-чорній шкірянці, синіх джинсах і білих кросівках, — пояснив Дмитро Аскольдові, коли той підсів до нього в авто. — За ним наглядає один мій співробітник — ху­дий хлопець з довгим волоссям. Він сидить біля сусід­нього автомата.

— Гаразд. Я пішов, а мої друзі лишатимуться на ву­лиці біля входу.

Аскольд зайшов до ігрового залу, де одразу ж упізнав Арсена. Придбавши жетони, він вдав, що починає гру. Лахудрик повідомив, що береться до роботи. За дея­кий час домовик поскаржився:

— Я не можу нічого дізнатися з його думок, бо його цілковито поглинає гра.

— Тоді мені доведеться з ним поговорити. Аскольд підійшов до Арсена і, поклавши руку йому на плече, сказав:

— Привіт, Арсене.

Той смикнувся, миттю підхопився зі стільця й визві­рився:

— Ти хто?

Замість відповіді Аскольд руба запитав:

— Куди ви сховали Надію? Я її друг.

Кілька секунд Арсен здивовано розглядав Аскольда, а потім повільно проказав:

— Не знаю я ніякої Надії.

— Не бреши... — Аскольд не встиг закінчити.

— Обережно! — гукнув Лахудрик.

Запізно. Арсен обома руками сильно штовхнув його, зірвався з місця і кинувся до виходу. Аскольд упав, утім одразу схопився на ноги. За Арсеном побіг якийсь гра­вець, вочевидь співробітник детективного агентства.

Лахудрикові, певно, цілком вистачило короткої роз­мови. Він поквапливо доповів Аскольдові:

— Ось що цей покидьок згадав у той момент, коли ти зненацька запитав його: він чекав на Надію вночі біля її будинку. Коли вона приїхала, то він запропону­вав покататися містом і поговорити про нібито важли­ві для її батька справи у Донецьку. Дівчина погодилася й сіла в його машину. Вони поїхали в напрямку мосту Патона, там Арсен зупинився, і в авто миттєво увірва­лося двоє чоловіків. Вони зв’язали Надію, зав’язали їй очі й швидко поїхали. За містом Арсена за кермом за­мінив один із нападників. Арсен запам’ятав назву се­ла — Красне. Вони під’їхали до непоказного будинку, проте з високим цегляним парканом. Дівчину одразу відвели у підвал.

— Хтось був там ще? — подумки спитав Аскольд.

— Лише якійсь Крадьков, якого Арсен добре знає...

— Це той родич, Артем Крадьков, про якого нам розповідав Павло.

— Він, тобто Арсен, боїться за своє життя, але від ко­го виходить більша загроза — від Надіїного батька чи від цього Артема — не знає. Вважає, що ще вільний і живий, бо його намагаються якось використати у пере­говорах з Надіїним батьком, адже багато знає про ро­дину Карпенків. Крім того, Арсен попередив Крадькова, що нібито залишив надійній людині листа, де опи­сав планований ними злочин. Ця людина віднесе листа у міліцію, якщо Арсен регулярно не підтверджувати­ме, що він живий-здоровий. Він також сподівається, що це гарантує отримання обумовленої суми винагороди.

— Це все ти дізнався лише за кілька хвилин? — зди­вувавсь Аскольд.

— Швидкість думки, яку підганяють сильні емоції (у цьому випадку — страх), неймовірно висока, і, щиро кажучи, я справді дещо підвищив свою кваліфікацію, особливо після зустрічі з Апостолом.

Перш ніж повернутися до Дмитрової машини, Ас­кольд підійшов до Ілька з Павлом, які вже добре замер­зли на вулиці, і розповів їм усе, що дізнався з допомо­гою домовика. Тоді сказав:

— Нам слід швидко прийняти рішення: чи повідом­ляємо ми детективам про назву села, в якому трима­ють Надію, чи визволяємо її самі?

— Я не наважуся їм це розповісти, бо батько у розпа­чі міг звернутися до не дуже перевірених і надійних людей. Крім того, їхні можливості вочевидь невели­кі, — одразу висловився Павло.

— Думаю, що з допомогою Лахудрика, Книги і жез­ла Аратти ми маємо непогані шанси визволити її са­мостійно, — додав Ілько.

— Нехай так і буде, — погодився Аск.

— І я за це, — мовив уголос невидимий Лахудрик. Хлопці спочатку вклякли від несподіванки, а потім

голосно засміялися, привернувши до себе увагу пе­рехожих.

— До вас наближається детектив. Йому урвався тер­пець чекати на Аскольда, — попередив домовик на подумковому зв’язку одразу всіх трьох, демонструючи свою справді зрослу кваліфікацію.

Аскольд зробив кілька кроків назустріч детективові, а хлопці, навпаки, трохи відійшли.

— То що? — запитав Дмитро, зацікавлено поглянув­ши на Павла та Ілька.

Аск розповів про зустріч з Арсеном усе, що він ді­знався від нього, не згадавши лише назву села та опис будинку, де тримають Надію.

— Ми були вимушені затримати цього фраєра, бо, вискочивши з ігрового клубу, він одразу спробував ко­мусь дзвонити. Шкода, що вам не вдалося зняти ін­формацію, не розкриваючи себе, — сказав Дмитро.

— Погано, я не стримався. Якщо за ним наглядали спільники, тоді вони, побачивши його затримання, за­панікують і можуть щось заподіяти Надії, — не на жарт перелякався Аскольд.

— А якби він їм зараз передзвонив, то могло б бути ще гірше. Та й пасемо ми його з самого ранку, ніяких хвостів за ним не було. Відвеземо Арсена на нашу базу, але довго утримувати там не зможемо. Я вже не кажу, що це загрожує серйозними неприємностями із зако­ном. Ну, що ж, принаймні знаємо напрямок, де шука­ти дівчину. І як же ви спромоглися витягти стільки ін­формації за такий короткий час? — запитав детектив.

— Вважайте, що я телепат. Скажіть, чи вдалося домог­тися, щоб викрадачі дали можливість Надіїному батько­ві поговорити з нею телефоном? — змінив тему Аскольд.

— Ні. Вони кожного разу дзвонять з іншого місця і з іншого номера. Викрадачі чудово розуміють, що дзво­нити звідти, де вони її тримають, небезпечно: запе­ленгуємо, а вивозити кудись в інше місце спеціально для розмови з батьком — великий клопіт. Та й з її ха­рактером є загроза, що Надія якось подасть знак, де знаходиться, або спробує втекти, — пояснив Дмитро.

— Примусьте Арсена, будь ласка, сказати його спіль­никам телефоном, що з ним усе гаразд, але він вирі­шив трохи погуляти Києвом і на базу не повернеть­ся, — попросив Аскольд.

— Намагатимемося, хоча це ненадійно. До кінця во­ни у будь-якому разі йому не повірять і будуть насторо­жі. Звісно, що тепер Арсена вже не можна відпускати.

— Потрібно виграти час для пошуку місця, де пере­ховують Надію.

— Тримаймо один одного в курсі подій, — запропо­нував Дмитро, поспішаючи закінчити розмову, аби швидше напосісти на затриманого Арсена Бабіуліна.

— Домовились. До побачення, — попрощався Аск, який, справді, теж поспішав.

Повернувшись до хлопців, він сказав їм, що із за­триманням Арсена час для визволення Надії дуже скорочується, а їм ще потрібно знайти зброю, авто­мобіль, до того ж не один.


***
Удома вони почали розробляти план власної опера­ції визволення дівчини.

— Ми не можемо створити браму туди, де Книга ще не була, — почав міркування Ілько.

— Я можу винайняти машину, — запропонував Пав­ло. — У мене є права.

— Не слід лишати таких помітних слідів, — запере­чив Аскольд. — Спробую домовитися з Борисом, щоб він позичив нам свою машину.

— Не хотілося б його втягувати у це. Та й нечесно не пояснювати Борисові, навіщо нам потрібна його ма­шина, а якщо розповімо, то він раптом ще захоче їхати з нами, — засумнівався Павло.

— А це не безглузда думка: по-перше, він дуже добре водить автомобіль; по-друге, має пістолет і, за його слова­ми, вправно з нього стріляє, — вголос міркував Аскольд.

— Аску, це реально небезпечно! — запротестував Павло. — Ну з якого дива йому так ризикувати заради майже незнайомих людей?

— Можеш запропонувати щось краще? — втрутився Ілько.

— Запитаймо в Бориса, — поставив крапку в диску­сії Аскольд. — Але тоді доведеться розповісти йому і про Лахудрика, і про Книгу, і про нашу дружбу з Ап­остолом з першого сторіччя.

— Останнє, про Андрія і подорожі в минуле, наразі зовсім не обов’язково, — втрутився Лахудрик, який до­сі мовчки сидів на дивані. — Можливо, Борис підкаже, де можна позичити або орендувати ще одну машину.

— Вирішено, — підсумував Аскольд, уже набираючи Борисів номер.

Ніч. Зима. Порожній шлях. Холод. Постріли. І страх...


За двадцять хвилин Борис був на Костьольній. Веселий і, на щастя, тверезий, він увійшов до кім­нати, де одразу відчув усю напруженість атмосфе­ри, що там панувала. Не очікувана, принаймні від Аска, пропозиція прихопити з собою зброю також свідчила про серйозність намірів хлопців, які тут зібралися.

З Павлом, квартирантом його бабусі, Борис був уже трохи знайомий. А ось іншого, модно прикинутого, але зовсім ще молодого хлопця він бачив уперше. Од­разу привертав до себе увагу довершеної форми чима­лий лук, якого юнак тримав у руці, та повний стріл са­гайдак, що було видно за його лівим плечем. Поруч на дивані лежав якийсь чималий, імовірно сувенірний, жезл із білого й жовтого металу з чорним каменем на горішньому кінці.

— Це Ілько, знайомтеся, — сказав Аскольд, вказав­ши на лучника.

— Борис, — назвався хлопець. — Що за мульку ви тут вирішили замутити?

— На жаль, це не мулька... — Аскольд детально ви­клав події, пов’язані з викраденням Надії, та план її звільнення, випустивши лише, яким чином вони вста­новили, де вона знаходиться зараз.

— Розумієш, Аску, — почав Борис, уважно його ви­слухавши, — задумане вами — дуже серйозна і ризи­кована справа. Якщо навіть професійні детективи не­спроможні зарадити, то ми й поготів.

— Насправді він уже погодився, хоча усвідомлює ве­личезний ризик цієї операції. Пропоную розкрити всі карти, — нишком сказав Лахудрик.

— Гаразд, — уголос погодився Аскольд.

— Що гаразд? — здивувався Борис. — Зрозумійте правильно, хлопці, я не відмовляюся, просто слід вра­хувати...

— Я знаю, що ти не відмовляєшся, — перервав його Аскольд. — Дозволь тебе познайомити зі ще одним на­шим другом і за сумісництвом домовиком — Лахудриком Пенатієм.

Не встиг Борис усвідомити почуте, як перед ним у повітрі з’явилося щось летюче, рудувато-сіре, кудлате, чи то кіт, чи то мавпочка, щоправда без хвоста.

— Вітаю вас! — Домовичок чемно кивнув голо­вою. — Часу на тривалу процедуру знайомства у нас мало, отож до справи.

— Здоровенькі були!.. — Здивований Борис спробу­вав приховати свій острах за архаїчним вітанням. — Це що, справжній домовик?

— А вам траплялися фальшиві домовики? — сер­йозно спитав Лахудрик. — Тих самозванців слід у мілі­цію здавати за введення в оману громадян.

— Лахудрику, облиш свої жарти, — втрутився Пав­ло. — В нас дуже мало часу, а ще треба спланувати опе­рацію та підготувати все необхідне для її виконання.

— Ні, я все ж хочу зрозуміти: домовики що — існу­ють? — не міг заспокоїтися Борис.

— Так, Борисе, вони існують, — мовив Аскольд. — Сприймай це як науковий чи антинауковий, але доко­наний факт. А зараз до справи.

Було вирішено рушати до села Красного в Обухівському районі Київщини двома машинами: Борисовим «Пежо» і «Лексусом», що його хлопець запропо­нував позичити на одну ніч у свого батька. Борис пояснив, що інколи так вчиняє, коли його власна машина потребує ремонту після дрібних аварій. Цим автомобі­лем доручили керувати Павлові. Виїзд призначили на восьму вечора.

Борис із Павлом поїхали по другий автомобіль. Це виявився потужний джип. Аскольд, прихопивши з со­бою Книгу, сховану в незмінному наплічнику, разом з Лахудриком сів у Борисове авто. А в «Лексус», до Пав­ла, завантажився Ілько зі своїм чималим луком, сагайдаком і жезлом Аратти.

До околиці села домчали без проблем завдяки до­мовикові, який з Арсенової пам’яті чітко відтворю­вав маршрут руху Надіїних викрадачів. Також домо­вик ретельно спостерігав, аби за ними не було сте­ження. Та й Борис із Павлом не втрачали пильності. Коли вже стало видно освітлені вікна у крайніх хатах, зупинилися на узбіччі, заглушивши двигуни і вимкнувши усі вогні. Аскольд замастив номери обох ма­шин перетертою зі снігом землею. Машини тут май­же не проїжджали, тишу зимової ночі порушував ли­ше гуркіт далекого літака.

Домовик перемістився до «Лексуса». Він спробував занурити Павла в гіпнотичний транс, щоб той сягнув думкою свідомості сестри. З першої спроби це не вда­лося. Тоді домовик попросив Ілька покликати їм на допомогу Аскольда. Коли той підійшов і почув, у чому са­ме має допомогти, то спробував відмовитись:

— Я не зумію.

— Хто б казав! Екстрасенсорні, як це тепер назива­ється, здібності притаманні тобі від природи, а зна­йомство з Апостолом їх посилило, — заявив Лахуд­рик. — Павло не може зв’язатися з сестрою, бо дуже нервує. Тому доведеться наблизитися до неї у тонко­му світі. А для цього вам необхідно залишити свої фі­зичні тіла. — І, не даючи хлопцям оговтатися, одра­зу наказав: — Так, обидва сідаєте на задні сидіння. Аскольде, твоє завдання — допомогти Павлові ви­йти за межі тіла.

Коли Аскольд і Павло зручно вмостилися на шкіря­них сидіннях, Лахудрик рівним, спокійним голосом наказав їм покласти голови на підголівники, заплю­щити очі та уявити перед собою, десь сантиметрів за сорок, світлу цятку, до якої слід дотягнутися.

Спершу в Аскольда нічого не виходило, та раптом уявна цятка рвучко наблизилася до нього, і він поба­чив під собою... себе і Павла. Поряд був Лахудрик, який у своєму невидимому стані тепер став для нього цілком видимий, хіба що напівпрозорий. Павлові ніяк не вдавалося залишити фізичне тіло. Тоді Аск узяв йо­го за руку і витягнув з тілесної оболонки. Тепер вони почувалися ніби у невагомості, маючи змогу силою думки пересуватися з величезною швидкістю.

Лахудрик злітав до машини, де вже почали замерза­ти Борис та Ілько, лишив їм ключі від «Лексуса» і по­передив, що, поки Аскольд із Павлом перебуватимуть поза своїми тілами, їх слід охороняти. Годі й казати, що Ілько, а Борис і поготів, були дуже збентежені фак­том розлучення їхніх друзів з власними фізичними оболонками, але запевнили домовика, що виконають його прохання-вказівку.

Використовуючи домовика за штурмана, Аскольд і Павло, точніше їхні астральні тіла, помчали до зви­чайної сільської хати, що ховалася за високим цегля­ним парканом оддалік інших садиб села. У дворі на довгому ланцюзі бігав величезний білий собака, схо­жий на кавказьку вівчарку.

Легко пройшовши крізь стіни хати, хлопці й домо­вик опинилися у великій, тьмяно освітленій кімнаті. Там за накритим столом сиділо двоє чоловіків. Стар­шого з них Павло одразу впізнав.

— Це таки Артем Крадьков, — повідомив він Ас­кольдові.

— А хто другий?

— Його я не знаю, — відповів Павло.

Лахудрик тим часом запитав дозволу в домовика цього будинку на свою присутність у його володін­нях та попросив допомоги. Місцевий домовик зне­хотя погодився.

Чоловіки ж за столом вели розмову.

— Не понравілся мнє сьодняшній базар с Ар­сеном. Чи він питається свалить, чи його пов’язали. Отмазка, шо, тіпа, він просто хоче развєяться в Києвє, якась галімая, — казав знайомий Павлові кре­мезний, коротко стрижений чоловік до молодшого.

— Да хто єго повяжєт, Артьом? Менти о похіщєніі ніфга нє знают. Карл сам нам ето гарантіровал. Отєц дєвкі тоже нє мог єго сам вичісліть...

— Чьо ж он тода нє возвращаєтся?! — раптом за­горлав Крадьков. — Говоріл я тєбє, Лукан, мочіть нужно било етого чмиря ілі хотя би здєсь дєржать!

— Та як я мог єго удєржать? Он здоровий, падла. Ти как в Обухов за жратвой от’єхал — он ногі в ру­кі і на маршрутку. Єщє і грозіл, что єсли с нім что-то случітся, то, мол, надьожний чєловєчєк знаєт, кому і шо сообщіть, — сказав той, кого Крадьков назвав Луканом.

— Давай звоні єму снова! — лютився Крадьков.

— Та ріскованно. Єслі все же ти прав, то нас мо­гут засєчь по сігналу мобілкі, вєдь ето будєт уже трєтий звонок із етого мєста, с одного і того же но­мєра. Карл же воощє запрєтіл нам мобілкамі пользоваться. Отвєчать только на єго звонкі, — нев­певнено заперечив Лукан.

— Когті надо рвать, а дєвку замочіть прідьотся, она нас всєх троіх відєла. Всє равно живой отпускать нєльзя. Да і у Карла на наш счьот могут бить своі пла­ни. Ми свою работу уже сдєлалі, так на шо ему тє­пєрь-то нужни?

— Да ти чо, Артєм?! Я єго уже двадцать лєт знаю, єщє с дворових врємєн. Он своє слово дєржит всєгда, когда... єму ето вигодно. — Лукан почав помітно трем­тіти, але повів далі. — А єслі дєвку сєйчас замочіть, тада нам точно нічьо нє обломітся — нужно, чтоби она хоть раз с отцом поговоріла. Єсли всьо вигоріт, то нам всєм бабла хватіт. Ти лучше мєня знаєшь: за послєдніє чєтирє года єє батя заработал сотні зєлєних мілліо­нов. А єщє чєрєз пару лєт єго бізнєс воощє будєт сто­іть за мілліард.

— Ладно, Карл обєщался сєгодня-завтра приієхать. Можєт, і взаправду всє по-чєстному подєліт, хотя стрьомно мнє чьо-то. Іді отнєсі єй попіть і жратви пріхваті. А я прілягу пока поспать: вдруг ночью єхать прідьотся. Как говорітся, вдруг война, а я уставший!

Лукан прихопив зі столу пляшку з водою, хліба й шматок обвітреного сиру і вийшов у сіни. Там відки­нув прикриту брудним рядном дерев’яну ляду в під­лозі, під якою виявилася ще одна — залізна, замкне­на на підвісний замок. Відчинивши її, почав спуска­тися металевою драбиною в глибокий льох. Ліхтар вихопив з темряви фігурку дівчини. Вона, обхопивши коліна, сиділа на якійсь ковдрі, її права рука була припнута кайданками з коротким ланцюгом до драби­ни. Бліде, схудле обличчя з широко відкритими очи­ма виглядало моторошно спокійним. Аскольд відчув приплив невимовного жалю до неї та водночас — лю­ті до викрадачів. Лукан мовчки поставив воду та їжу і, уникаючи дивитися на полонянку, швидко виско­чив нагору і замкнув обидві ляди.

— Вона ж тут задихнеться! — Павлів голос, точніше те, що замінює його в тонкому світі, був сповнений жа­ху та болю.

— Не хвилюйтеся. Тут є вентиляційний отвір. — До­мовик, як міг, спробував заспокоїти його, та Павло майже не звернув уваги на ці слова.

— Лахудрику! — гукнув домовика Аскольд. — її тре­ба підбадьорити. З’явися до неї у видимому стані і ска­жи, що ми... Хоча чекай, спочатку спробуй непомітно витягти у бандитів ключі від кайданів та від замка, що замикає ляду.

— Ні, якщо він помітить зникнення ключів, то од­разу прибіжить у льох. Аску, спочатку слід скласти чіткий план, а потім уже повідомити Надію про нашу присутність. — Здавалося, Лахудрик лишився єди­ним, хто зберігав спокій. — Ми знаємо, де її трима­ють і те, що в будинку лише двоє чоловіків і собака надворі. Ти з Павлом із тонкого світу навіть сірника не піднімеш. Фізично діяти ви зможете лише тоді, ко­ли повернетеся у свої тіла. Звісно, ви здатні прийти в її свідомість, але вона, швидше за все, знову вважати­ме, що це марення. Раптом вона подумає, що божево­ліє, і ще дужче злякається. Та, врешті, візьміть себе в руки! — гримнув Лахудрик на Аскольда і Павла. — Робимо так: зараз ви повертаєтеся у фізичні тіла, ра­димося з Борисом та Ільком, як діяти, а вже потім я спробую поговорити з дівчиною.

Не минуло й двох хвилин, як хлопці опритомніли у своїх тілах на сидіннях «Лексуса». Поряд уже був види­мий Лахудрик. Рухи у матеріальному світі здалися їм нестерпно повільними.

Борис ззовні відчинив «Лексус», і вони з Ільком приєдналися до друзів. Аскольд стисло розповів про побачене в будинку та про відчуття перебування поза власним тілом.

Ніхто з хлопців не мав уявлення, як слід діяти, виз­воляючи заручників. Перебравши та відкинувши кілька варіантів, зрозуміли, що зайшли в глухий кут. У Павла починалася тиха паніка, про що домовик був змушений повідомити Аскольдові. Той зрозумів, що коли негайно не запропонує шляху порятунку дівчи­ни, то Павло піде на штурм будинку самотужки з го­лими руками.

— Діємо так... — Аск почав викладати свій імпрові­зований план.


***
Лукан вийшов на освітлене потужним ліхтарем по­двір’я, щоб перевірити, чи надійно зачинено ворота, і відпустити на ніч із ланцюга Цезаря — лютого кавказця-вовкодава. Надворі було тихо, лише перегавкували­ся собаки по селу. Цезар і собі подав басовитий голос. Десь далеко торохтів трактор: мабуть, віз солому зі скирти на ферму. Чулось, як від морозу порипує стов­бур старої груші, що майже сперлася на високий пар­кан. Раптом у ці вже звичні звуки зимового села впле­лося ледь чутне гуркотіння легковика. Сумнівів не бу­ло: до їхнього двору наближається машина. За кілька хвилин вона зупинилася біля воріт. Клацнули двері, і по снігу зарипіли впевнені кроки. У ворота постукали. За Лукановою спиною знову кілька разів гавкнув Це­зар, але одразу замовк.

— Це провулок Понтія Пілата, номер чотири? — за­питав з вулиці молодий чоловічий голос.

Лукан на мить перелякано вкляк, та враз оговтався.

— Какого, мать твою, Пілата? Обкурілся, так поєз­жай проспись! — Голосно лаючись, він тихцем нама­цав у кишені пістолет.

— Я за оголошенням, — наполягав молодик. — Ця хата продається?

— Нєт! Давай мотай отсюда, а то пса спушу! — Лу­кан знову напружився — щось неприродне відчувало­ся у цій розмові.

І чому мовчить Цезар? Лукан на мить озирнувся на собачу будку і побачив, як їхній злющий пес, схилив­ши кудлату голову та вимахуючи хвостом, розглядає якогось летючого кота, що водить перед його мордою короткими лапками. «Я ж сьогодні не пив», — поду­мав Лукан. Уже розуміючи, що коїться щось небезпеч­не, він виймає пістолет, аби крізь тонку металеву хвір­тку вистрелити у хлопця на вулиці...

Не встигає. Тонкий, на межі чутності, короткий по­свист. Щось майже не боляче, але сильно б’є його у праву щоку. В очах спалахує білий вогонь. Лукан ви­пускає зброю і хапається рукою за обличчя, з якого стирчить тонкий довгий стрижень. Настає темрява.

Ілько закидає лук за ліве плече і зістрибує зі старої груші у двір. Вовкодав у будці не звертає на молодого венеда жодної уваги. Трохи зляканий Лахудрик дістає з кишені Лукана ще теплий від його руки пістолет і простягає Ількові. Той жестом відмовляється взяти зброю. Тоді домовик кладе її поряд з тілом.

— Може, ви вже відчините нам? — З-за хвіртки чути злий Борисів шепіт.

Домовик знаходить в іншій Лукановій кишені ключ, яким замкнено хвіртку, і Ілько починає вовтузитися з тугим замком. У нього мерзнуть руки, відімкнути ніяк не вдається. Раптом домовик стукає себе лапкою по лобі й з коротким зойком «Тю!» проходить крізь мета­леву хвіртку, хапає Бориса за пальто і з натугою втягує його на подвір’я.

— Відчиняй сам, коли такий розумний! — гордо за­являє хлопцеві.

— Нічого собі!.. — спантеличено кліпає очима Бо­рис, з острахом позираючи на Лукана.

Та швидко опановує себе, бере ключ із замерзлих Іль­кових рук і відчиняє хвіртку Аскольдові й Павлу, які до­сі ховалися у салоні машини за тонованими вікнами.

Борис обережно, але вміло бере Луканів пістолет. Разом з Аскольдом, Павлом і домовиком вони стрімко мчать до будинку. Ілько лишається чатувати надворі. Вовкодав Це­зар здивовано поглядає на нього, втім мовчить.

Двері у сіни не замкнено. Домовик невидимим просотується до кімнати, де голосно хропе Крадьков, аку­ратно забирає зі столика біля ліжка пістолет і ключі від льоху, де тримають Надію. Нишком у кімнату захо­дять хлопці.

— Якщо ви не збираєтеся його вбивати, то не слід, щоб він бачив ваші обличчя, — тихцем попереджає друзів домовик.

Борис, який ще не звик до подумкового зв’язку, від несподіванки з гуркотом впускає на підлогу піс­толет. Крадьков миттєво схоплюється на ноги, на­мацуючи зброю і намагаючись дотягнутися до ви­микача світла. Починає голосно кричати, гукаючи на допомогу Лукана. Аскольд коротким замахом сильно б’є Крадькова у вилицю, той знову падає на ліжко. Павло і Борис у темряві, заважаючи один од­ному, навалюються на бандита. Після короткої бо­ротьби Крадьков, зв’язаний власним паском і роз­дертим простирадлом, опиняється на підлозі. Йому на голову накидають наволочку і запихають у рота якусь ганчірку. Павло, не втримавшись, б’є його но­гою під ребра. Разом із Борисом вони кладуть неру­хомого покидька під ліжко і прив’язують рештками простирадла до його ніжок. Аскольд уже в сінях, ко­ло ляди, що закриває льох.

Дівчина сиділа у тій самій позі, прикута до драбини. Побачивши у темряві постать, злякано відсунулася в куток, наскільки дозволив ланцюг.

— Надю, не бійся! Це я — Аскольд!

Вона скрикнула з несподіванки і спробувала підвес­тися на ноги, але одразу впала. Щось намагалася ска­зати, але горло перехопив спазм довго стримуваного плачу. Поряд уже був Павло. Він також намагався за­спокоїти сестру. Надія тихо схлипувала. Аскольд трем­тячими руками нарешті відімкнув замок кайданів. Дів­чина знову спробувала стати на ноги, але вони не слу­халися — затекли від тривалого сидіння. Тоді Аскольд узяв її на праву руку, вона обхопила його за шию, і він почав обережно підніматися драбиною. Павло страху­вав Аскольда позаду, а нагорі Надію підтримав Борис. Лахудрик тим часом з’ясував у тутешнього домовика, як і коли викрадачі опинилися в цьому будинку.

Поки Павло та Аскольд допомагали Надії, яка вже потроху почала оговтуватися, вийти надвір, домо­вик подумки покликав Бориса. Попросив узяти ве­ликий пакет із супермаркету, що валявся у кух­ні, та, показуючи, де у бандитів сховано зброю, до­кументи і гроші, допоміг хлопцеві усе те зібрати. Замкнувши хату, Борис із невидимим Лахудриком останній вибіг надвір.

Біля воріт уже не було Луканового тіла. Ілько пояс­нив, що сховав його в сараї за дровами. Хвіртку зам­кнули ключем.

Аскольд і Павло посадили Надю на заднє сидіння поміж себе. Борис сів за кермо, а Ілько поруч із ним. «Лексус» швидко, наскільки дозволяв сільський шлях узимку, рушив до траси, де на узбіччі, схова­ний за бетонною коробкою автобусної зупинки, ли­шався їхній «Пежо». Годинник на панелі управління машини показував початок третьої ночі. Борис обережно повів машину.

Раптом Лахудрик, який не поспішав показуватися, щоб зайвий раз не турбувати Надію, подумки пові­домив, що чує наближення з боку Києва на високій швидкості одразу трьох машин. Борис вимкнув фа­ри і обережно заїхав у темний провулок, який, на щастя, спускався до річки, тому з вулиці їх помітити було складно. За кілька хвилин у напрямку будинку, де викрадачі тримали Надію, проїхали три автомо­білі. Трохи перечекавши, Борис заднім ходом виїхав на той самий шлях і на максимальній швидкості помчав до автобусної зупинки. Вчасно не розгледів­ши повороту, влетів у замет. Трохи згаяли часу і здійняли чималий шум, поки вибралися, та все обійшлося — хлопці виштовхали машину на шлях і до шосе дісталися без пригод.

«Пежо» був на місці. Борис із Ільком пересіли у ньо­го. За кермо «Лексуса» сів Павло, Аскольд лишився по­руч із дівчиною. Та коли Борис спробував запустити двигун, виявилося, що той не тягне.

— Доведеться трохи зачекати, доки прогріється. Ка­зав мені батько: «Не заправляйся, Борю, на випадко­вих заправках». Павле, ви з Аскольдом і Надією їдьте у напрямку Києва, а ми з Ільком вас потім наздожене­мо, — запропонував Борис.

— Ні. Давайте всі разом вибиратися, — заперечив Павло.

— Не кажи дурниць. Ті машини, які щойно поїхали в село, швидше за все, якось пов’язані з Крадьковим. Лишати Надію тут — це великий ризик. Тим більше, що сліди нашого перебування у дворі зовсім свіжі. А нам з Ільком ніщо не загрожує — Крадьков навіть на­ших облич не бачив. Усе, не сперечайся. Пального у вас досить, тож їдьте звідсіля швидше.

— Справді, Павле, вези сестру до батьків, а я про всяк випадок лишуся з хлопцями. На останній випа­док ми зможемо прикритися куполом, що створює жезл Аратти, там вони нас точно не дістануть, — мовив Аскольд.

— Ні, тобі краще залишитися з Надією, бо вона вже ледве тримається, — вперся Павло. — До того ж неві­домо, як довго жезл спроможний підтримувати захис­ний купол, та й не слід його людям показувати.

Суперечку раптом перервав двигун «Пежо», який Борисові нарешті вдалося запустити. За мить Лахуд­рик повідомив, що на великій швидкості до них набли­жаються ті ж три машини.

— Урозтіч! — наказав Борис, беручи на себе функції командира. — Ти, Павле, мчи в напрямку Києва. По­старайся доїхати до першого-ліпшого міліцейського посту, тільки обережно на узвозі перед Обуховом. Я — у протилежний бік. — Він підштовхнув Аскольда, який усе ще вагався, на сидіння «Лексуса», зачинив за ним двері, а сам ускочив у «Пежо». Машини роз’їхали­ся у протилежні боки.

За «Лексусом» учепилося одразу два джипи пере­слідувачів — імовірно, дався взнаки клас автомобіля. Павло впевнено тримав кермо, розганяючи машину до вкрай небезпечної на нічній зимовій дорозі швидкості. Але переслідувачі все одно поволі скорочували дистанцію. Вони зайняли обидві смуги руху. За хви­лину один з джипів почав блимати дальнім світлом, наказуючи Павлові зупинитися, але той чимдуж тис­нув на газ, ледве встигаючи реагувати на зміни ре­льєфу. На щастя, цієї пори траса лишалася порож­ньою. З вентиляційного люка автомобіля, що намагався обійти їх ліворуч, вистромився чоловік. Озир­нувшись, Аскольд побачив, що той тримає в руках щось дуже схоже на автомат. Тієї ж миті по мерзлому асфальту, вибиваючи з нього іскри, чергою вдарили кулі. Аскольд наказав Надії лягти на підлогу машини. Попереду блимнули фари вантажівки, що, виїхавши на невеликий пагорб, почала спускатися просто на­зустріч переслідувачу, який наздоганяв їх ліворуч. Той мусив повернутися на свою смугу руху. Тепер обидві машини переслідувачів рухалися одна за од­ною. На щастя, за вантажівкою на шосе з’явилася фура, а за нею, з великими інтервалами, ще три. Павло відчайдушно маякував їм фарами, але ті лише вдячно блимали у відповідь, мабуть, вважаючи, що їх попе­реджають про засідку даішників. Відстань між пере­слідувачами та втікачами скорочувалася. Глянувши на мобільний, Аскольд побачив, що той перебуває поза зоною досяжності — поряд не було населених пунктів. «Лексус» почав долати підйом. Нападники зрозуміли, що переслідувані вже нікуди не подінуть­ся, і лише чекали, поки траса знову спорожніє.

Аскольд відчув якусь вібрацію. Це нагадала про себе Книга, що так і пролежала у рюкзаку весь час їхньої бурхливої подорожі. Він миттю дістав її, звичним жес­том поклав долоню на чорну палітурку і, як завжди, просто попросив:

— Урятуй нас, будь ласка!

Не встиг Павло подумати, що в Аскольда від стра­ху затьмарилася свідомість, як просто перед капотом виникла знайома завіса брами, щоправда, цього разу достатньо широкої, щоб у неї проїхав автомобіль, і наступної миті вони вже мчали київським Набереж­ним шосе повз Видубецький монастир. Озирнув­шись, Аскольд побачив майже порожню, освітлену високими ліхтарями широку дорогу. Переслідувачі зникли без сліду. Мобільний показував відмінну якість сигналу зв’язку.

— Павле, дзвони батькам, а я тим часом наберу Бо­риса. А де Лахудрик?

Борис стрімко розігнав машину і впевнено помчав незнайомим шляхом у напрямку Дніпра. їх пересліду­вав лише один джип, який, утім, не поспішав скорис­татися перевагами потужного двигуна, тримаючи дистанцію — ніби граючись. За кілька кілометрів промай­нув покажчик «Долина», і вони виїхали на центральну вулицю невеликого села, де в окремих хатах уже світи­лися вікна. Переслідувач блимав фарами, сигналізуючи невідомо про що. Трохи зменшивши швидкість, Бо­рис, уважно спостерігаючи за ним у дзеркало заднього огляду, майже спокійно сказав:

— Ільку, ми не втечемо, занадто вже потужна у них машина. Відбиватися теж справа марна — ду­маю, що вони професіонали і добре озброєні. Зараз відженуть нас подалі від місця утримання Надії, щоб ні в кого не виникло зайвих підозр, і перестрі­ляють у чистім полі.

— Не поспішай нас ховати, — відгукнувся ве­нед. — Підпускай їх ближче. Потім за моєю коман­дою різко набереш швидкість, а коли скажу — враз зупиняй машину.

Ілько, ставши на сидіння колінами, розвернувся спиною до вітрового скла і дістав жезл Аратти. Джип поволі, впевнено й хижо наближався до них. З неба раптом сипонув густий сніг, здійнялася легка хуртовина.

— Жени! — наказав Ілько.

Сріблястий «Пежо» рвонув засніженою трасою. Йо­го трохи повело, та Борис утримав кермо і вирівняв ав­томобіль, знову набираючи швидкість на ідеально прямій ділянці шляху. Джип на кілька секунд відстав, а тоді знову почав їх наздоганяти.

— Гальмуй! — пролунала Ількова команда.

Венед простягнув праву руку із затиснутим у ній жезлом. З чорного каменя вирвався струмінь біло-синюватого світла. Плавно натискаючи на педаль гальма, Борис почув, як за його спиною розлітаєть­ся на друзки заднє скло машини. Він подумав, що переслідувачі наважилися почати стрілянину пря­мо у селі. Не випускаючи з рук керма, Борис при­гнувся, одночасно крикнувши Ількові, щоб той па­дав на підлогу.

— Кх-хар-ра! — замість того, аби впасти, перемож­но крикнув венед, спостерігаючи, як конус світла, що перед тим саме і розніс заднє вікно їхнього авта, вмить утворює перед машиною переслідувачів прозорий, ніби з тонкого скла, круг, край якого позначився яскра­вим вогняно-жовтим контуром. Джип на величезній швидкості, навіть не гальмуючи, врізався у цю перепо­ну. Почувся глухий удар, і на шосе замість красеня позашляховика вже крутилася купа гнутого металобрух­ту, відкинута від місця зіткнення на кількадесят метрів назад. Понівечені залишки машини сповзли в кювет.

Конус світла, що випромінювався каменем скіпетра, зник, ніби Ілько просто вимкнув ліхтар.

Борис зупинив «Пежо», салон якого швидко запов­нював пронизливий холод.

— Як це сталося? — Здивовано-переляканий Борис здалеку оглядав купу заліза, що безладною масою тем­ніла на тлі засніженого поля.

— Запитаєш Аскольда, він ліпше пояснить. Заби­раймося швидше звідси! — Ілько поклав скіпетр на коліна.

Борис дістав з бардачка карту і, визначивши мар­шрут на Київ в об’їзд Обухова, повів машину до міста. Незважаючи на потужне обігрівання, у салоні дедалі холоднішало.

Задзвонив телефон.

— Чую тебе, — відгукнувся у слухавку венед.

— Як ви, живі? — перш за все спитав Аскольд.

— Доповідаю: переслідувачів нейтралізовано, руха­ємося до Києва. Мерзнемо! — чітко відповів Ілько.

— Хух! — полегшено зітхнув Аскольд. — Павло по­віз сестру до батьків. «Лексус» Борисового батька за­лишить там на стоянці. А ви женіть до мене на Кос­тьольну. Як там Лахудрик?

— А хіба він не з вами? — спитав Ілько, вже перед­бачаючи відповідь. — Борисе, ми домовичка загуби­ли, — мовив він до напарника.

— От блін! — вилаявся Борис. — Де ми його бачили востаннє?

— У Красному, біля автобусної зупинки, коли ти ма­шину намагався завести.

— Скажи Аскольдові, що ми їдемо його шукати! — Борис хвацько розвернув машину в бік Красного.

Аскольд телефоном розповів друзям, як їм з Надією та Павлом з допомогою Книги вдалося позбутися пе­реслідувачів, попередив, що, втративши їхній слід, бандити можуть повернутися до хати, де утримували Надію, і почав умовляти друзів їхати до Києва безпеч­ним шляхом, аби ранком усім разом вирушити на по­шуки Лахудрика. Ілько підтримував цю розмову, а тим часом вони з Борисом уже наближалися до Красного. Венед пообіцяв Аскольдові, що передзвонить за кілька хвилин, і перервав зв’язок.

«Пежо» пригальмував біля автобусної зупинки, і Ілько перший почув на подумковому зв’язку домовика. Той спробував, як зазвичай, пожартувати, але у нього вирвався лише зойк полегшення:

— Ну нарешті!

За мить просто на лаві на зупинці хлопці побачили матеріалізованого Лахудрика. Той намагався злетіти в повітря, та ледь піднісся — замерз і перелякався. Іль­ко хутко вискочив з машини і підхопив його на руки.

— Що, бакалавре, вирішив трохи відпочити від на­шої гоп-компанії? — запитав домовика Борис, коли Ілько з Лахудриком знову опинився у машині. — Зараз передзвонимо Аскольдові, щоб він не хвилювався. То як ти примудрився загубитися?

— Розумієте, — почав розповідь домовик, — ми, загалом, сутності хатні і вкрай рідко залишаємо сті­ни своїх домівок. Далекі подорожі для нас можливі лише поряд із господарями помешкань, де ми живе­мо, або з тими, хто хоч раз побував у їхньому домі й кому вони довіряють. А власної енергії для тривалих переміщень ми не маємо. Коли машини почали стрімко роз’їжджатися в різні боки, то я не одразу збагнув, в якій із них Аскольд, а потім зрозумів, що не в змозі наздогнати жодної.

— А що б сталося з тобою, якби ми не повернули­ся? — спитав Ілько, уже повідомивши Аскольда, що Лахудрик знайшовся.

— У кращому разі спробував би якось умовити сільських домовиків дати мені прихисток, а потім шукав би способу дістатися до Києва, а в гіршому — я би поступово знесилився, розвіявся і зник. Річ у тому, що спільноти домовиків у селах дуже старо­давні, їхні родоводи тягнуться ще з первісного ладу, і вони вважають, що міські домовики не гідні жити разом з ними. Тож могли б і не прийняти. А чому в машині так холодно?

Хлопці розповіли Лахудрикові про недавню при­году на шосе й про те, яким чином машина втратила заднє скло.

— Ну звісно, тим самим прозорим щитом, який створює жезл Аратти, двоє дорослих лобуряк не здога­далися затулити розбите вікно... —Лахудрик, відігрів­шись в Ількових руках і заспокоївшись, повернувся до свого звичного іронічного тону. — Ні на мить не мож­на лишити вас без нагляду!

Ілько мовчки дістав скіпетр і створив щит точно за розміром вибитого заднього скла. Хвилин за десять значно потеплішало. На Костьольну до Аскольда діста­лися без пригод, хоча рухатись довелося з максималь­ними пересторогами, аби не наразитися на ті машини, що невдало переслідували «Лексус».

Переконавшись, що Павло без пригод привіз На­дію до батьківської оселі, всі учасники операції по­рятунку завалилися спати, що й робили до самого вечора. Щоправда, Павлові довелося ще витримати кількагодинну розмову з детективом Дмитром, який намагався детально дізнатися про обставини Надіїного визволення.

Диво-хмара креслить небо. Справді, Дива нині треба


Понеділок для полковника Петра Вовка почався з неприємної розмови на нараді у новопризначеного на­чальства, яке намагалося компенсувати нестачу фаховості та досвіду багатослівною імітацією службової ви­могливості. Дорікали усім оберемком хронічних проб­лем суспільства одразу: тим, що Київ перетворюється на прохідний двір для міжнародних пройдисвітів усякої масті — від африканських проповідників до орденських організацій, куди вербують високопоставлених бюрок­ратів і політиків; тим, що розкриття резонансних злочи­нів не на висоті; тим, що чиновні злодії колишнього «ан­тинародного режиму другого президента» встигли опи­нитися поза межами країни, чкурнувши від правоохо­ронців у північно-східному, переважно, напрямку, а дея­кі навпаки, видерлися ще на вищі посади; тим, що знову помаранчево-махровим бузком буяє корупція, ніби й не було обіцянок на Майдані. Звісно, начальство в усіх цих і багатьох інших проблемах бачило головними винуват­цями всіх, крім себе, любого, а ніжками тупало на тих, хто ближчий та не захищений придворними зв’язками. Останнім часом у такій ролі дедалі частіше опинявся полковник Петро Вовк, кадровий компетентний офіцер.

Насамкінець новоспечений юний генерал обвів при­сутніх поглядом, який вважав проникливим і мудрим, та повідомив, що результати аналізу відкритих публіка­цій у виданнях, ангажованих різноманітними фінансо­во-промисловими групами, а також оперативна інфор­мація дають підстави вважати: раніше непримиренно ворогуючі олігархи дійшли спільної домовленості сто­совно остаточного розподілу сфер впливу на весь підточений корупцією державний апарат. Їхньою метою є ос­таточне привласнення ресурсів країни, навіть коли все суспільство перетвориться на жертву їхньої ненаситної зажерливості. Генерал, звісно, не пояснив, яким чином таку інформацію можна було отримати з відкритих дже­рел, але зробив мудрий висновок, що домовленість олі­гархів несе загрозу владному становищу тих, хто свої кар’єри робив, балансуючи між інтересами олігархіч­них груп, а отже — це питання державної безпеки. При­сутні офіцери ледве стримували зневажливі посмішки і з полегшенням залишили розкішний генеральський кабінет. Чи не перший, тамуючи роздратування через згаяний час, вийшов з наради полковник Вовк.

Тож, з’явившись за викликом, майор Микола Тро­химчук застав шефа зовсім не в гуморі.

— Ну, то що будемо робити з цим вундеркіндом Четвертинським? Вдалося з’ясувати, звідки він має таку точну інформацію про діяльність іноземних спец­служб у нас і чим він для них настільки цікавий? — привітавшись, одразу запитав полковник.

— Встановлено ось що, — почав чітку доповідь ма­йор. — До його з матір’ю квартири справді намагали­ся потрапити двоє осіб. Один з них, Тараторкін, є предметом нашого регулярного ненав’язливого інте­ресу, другий, Брєзґінцев, перетнув кордон лише тиж­день тому. Обоє працюють під офіційним прикриттям Фонду славної єдності. Регулярно спілкуються з Глєбом Арнаутським.

— А хіба цьому блазню дозволено перебувати в країні? — здивувався полковник. — Та одна лишень фраза, що «рєволюциі на Майданє воврємя нє далі в морду», гідна того, щоб назавжди оголосити його «persona non grata».

— Йому дозволили, як виняток, лише разовий в’їзд за сімейними обставинами, — уточнив майор.

— А він традиційно використовує нашу гуманність, аби черговий раз нагидити країні, — насупився пол­ковник. — Що далі про Четвертинського?

— Встановлено, що його телефони віднедавна прослуховуються однією приватною детективною агенці­єю — звісно, незаконно. Зараз з’ясовуємо, на кого пра­цюють ці детективи. Бенціон Пінський продовжує на­полегливі спроби нав’язати йому спілкування. Михай­ло Полянський також колами ходить: винюхує інфор­мацію про нього. Думаю, що він робить це за наказом Арнаутського. Сам хлопець від будь-якого співробітництва з нами відмовився.

— Гаразд, — озвався полковник після хвилинної за­думи. — Є достатньо законних підстав брати його в оперативну розробку. Підготуйте технічне завдання для аналітичного підрозділу, де чітко опишіть усі відо­мі нам обставини, які виникають навколо Четвертин­ського, додайте все, що зможете дізнатися про його оточення, інтереси, конфлікти. Нехай аналітики за­пропонують свої варіанти причин такого зацікавлен­ня ним з боку спецслужб і приватних детективів, а та­кож зроблять припущення про джерела його власної поінформованості. Ви маєте двадцять чотири години. Справу проректора-завгоспа Балабухи передайте у слідчий відділ — там лишилася переважно паперова робота. Чекаю вашої доповіді щодо Четвертинськогозавтра. У письмових повідомленнях будемо називати цей об’єкт розробки «Князем». На все добре.

Відпустивши майора працювати над технічним зав­данням для аналітиків, полковник Вовк зателефонував давньому другові Михайлу Яковенку і, домовившись про термінову зустріч, пішки пішов до його квартири на Лютеранській.

Дорогою згадував їхні молоді роки. Колись вони починали разом оперуповноваженими в сусідніх районах Черкащини. У сільській місцевості робота для КДБ була так собі, не бий лежачого. Нагляд за настроями вчителів та викладачів технікумів, профілактичне залякування тих, хто намагався за допомогою малопотужних радіоприймачів слухати передачі ворожих радянській владі радіостанцій: «Голосу Америки», «Німецької хвилі» чи «Радіо Сво­бода». Окремо доводилося працювати зі священика­ми, аби ті не пускали до нечисленних церков молодь й дітей та повідомляли про релігійні настрої інтелі­генції, якщо такі мали місце. Вряди-годи з Києва надходила інформація про те, що в якоїсь сільської родини знайшлися родичі у Сполучених Штатах чи Канаді, які прагнуть відвідати рідне їм село, звідки їхні батьки поїхали ще до встановлення радянської влади. Тоді слід було залякати селян, аби ті ні в яко­му разі не погоджувалися на візит заокеанської рід­ні, щоб не демонструвати буржуазним націоналістам побутової дійсності українського радянського села. Коли ж цього зробити не вдавалося, тоді доводилося допомагати в організації окозамилювання для бур­жуїв, щоб продемонструвати їм винятково щасливе життя колгоспного селянства під мудрим керівниц­твом Ленінської комуністичної партії, пильно стежа­чи за колгоспниками, які під чарку могли бовкнути щось зайве. Втім, у сімдесяті-вісімдесяті роки селяни справді почувались якщо не щасливими, то переваж­но задоволеними. Після страхіть колективізації, Го­лодомору, війни і важких повоєнних років, що всі во­ни припали на долю одного покоління, отримали на­решті змогу будувати нові хати, вчити дітей в інсти­тутах, а пізніше — дивитися телевізори.

Однаковий вік та спільність інтересів — обидва мо­лоді офіцери з дитинства цікавилися творами радян­ської та західної фантастики, а також були заповзяти­ми автомобілістами — швидко здружили їх.

Можливо, їм так би й судилося все трудове життя провести у заштатних районах, якби у покійному СРСР не трапилося перебудови. Михайло Горба­чов зробив відчайдушну спробу модернізувати останню світову імперію, забезпечивши її техноло­гічну, а головне, соціальну конкурентність щодо сві­тових держав. Країну кинуло в лихоманку несистем­них і непослідовних реформаторських кампаній. Бо­ролися з дрібними крадіями на виробництві — несу­нами; з прогульниками; з алкоголізмом; з номенкла­турними привілеями для начальників та їхніх родин — магазинами-розподільниками, лікарнями, са­наторіями і навіть перукарнями. Боролися ще і з ко­рупцією. Отут і знадобилися молоді, освічені й не зовсім зіпсовані у своїх провінціях честолюбні офі­цери КДБ, які не обросли зв’язками-знайомствами у столичних партійно-комсомольських кублах. Так ка­пітани Петро Вовк та Михайло Яковенко несподіва­но для себе опинилися у Києві.

Подолання корупції тихо зійшло нанівець. На черзі постала складніша проблема — боротьба з «парадом суверенітетів»[38], яка закінчилася дев’яносто першого року остаточною перемогою останніх — Україна стала самостійною. Михайло Яковенко, на той час уже вдру­ге одружений з дочкою директора одного невеличкого відомчого готелю, за допомоги тестя швидко збагнув, що йому далі не цікаво просиджувати штани на служ­бі державі. Звільнившись, він почав робити успішний бізнес, не без проблем, але все ж відбиваючись за під­тримки колишніх колег як від прямих наїздів рекети­рів, так і від нав’язливих послуг хабарників-бюрократів. Михайло часто міняв види діяльності й збагачу­вався. За останні п’ятнадцять років він побував влас­ником мережі автозаправок, будівельної компанії, телеканалу, завжди успішно продаючи одну свою фір­му, щоб одразу вкласти гроші в нову. З друзів молодос­ті він зберіг зв’язки лише з Петром Вовком. Цьому сприяла як щира повага і довіра один до одного, так і те, що їхні ділові інтереси ніяким чином не перетиналися, — підстав для конфліктів просто не виникало.

Коли після проголошення спотворених результатів виборів Президента ранньої зими четвертого року в Києві став стотисячний помаранчевий Майдан, Ми­хайло Яковенко один з перших серед підприємців по­чав надавати суттєву фінансову допомогу людям, які вийшли на цей кількамісячний неперервний мітинг. Хоча, як добре поінформована людина, він не мав жод­них ілюзій щодо моральних і професійних якостей по­літиків, які використовували Майдан у власних цілях.

На полковника Петра Вовка також справив велике вра­ження щирий громадянський порух сотень тисяч людей, які не побоялися вдатися до такого вражаюче масштаб­ного мирного протесту. Але і він, володіючи великим об­сягом інформації, не поділяв захоплення рядових учас­ників Майдану їхніми політичними лідерами і так звани­ми польовими командирами, та все ж разом з іншими офіцерами всіляко намагався утримати обидві сторони від застосування сили. Після перемоги (як згодом вияви­лося — зовсім не остаточної) помаранчевої революції полковник на короткий час навіть повірив, що політики почнуть хоч трохи поважати громадян — своїх виборців і роботодавців — та відповідальніше ставитися до сус­пільних потреб. Утім, дійсність швидко розвіяла ці недоречні, з його досвідом та в його віці, ілюзії. За рік у країні все знову повернулося у накатану «антинародним режи­мом» колію поступової деградації державності, стиму­льованої егоїстичною бездіяльністю політиканів і бю­рократії. Та потужне енергетичне поле історичного Майдану не зникло зовсім без сліду. Час від часу відділ моні­торингу суспільних процесів Служби фіксував акції спротиву зажерливій владі з боку звичайних громадян, особливо коли йшлося про розкрадання громадських зе­мель. Преса, звикнувши до відносної свободи, теж не вся поспішала повертатися у теплий свинарник на відгодів­лю «темниками»[39]. На диво, траплялися цілком здорові, хоч і поодинокі позитивні явища у середовищах студент­ської молоді. Інколи навіть виникало ірраціональне вра­ження небезнадійності суспільних перспектив країни за­галом. І не лише у полковника.

Святкуючи три місяці тому, наприкінці листопада, свій день народження, що збігся з першою річницею початку великого стояння на Майдані, Михайло Яко­венко запросив до свого новозбудованого особняка в курортній Лісовій Бучі лише чоловічу компанію добре знайомих і надійних людей: перевірених партнерів у бізнесі, колишніх колег, а також кількох вчених-суспільствознавців. Усіх попросили приїхати чомусь на сніданок, а саме святкування розпочалося з... лекції по­рівняно молодого, але справжнього вченого Анатолія Черняка про реальні перспективи існування держави за умови збереження існуючих тенденцій її розвитку. На думку лектора, застарілі та нові суспільні хвороби ли­шали їй щонайбільше десять років згасаючого існуван­ня. Вчений також зупинився на першорядних заходах, які слід здійснити, аби перевести країну на рейки сус­пільного прогресу. Перш за все подолати традиції су­цільної корупції та жлобське невігластво владоможців.

Розливши у маленькі срібні чашки власноруч пригото­вану каву, іменинник запросив присутніх висловитися з приводу почутого. Говорили довго і відверто. Десь перед обідом вирішили створювати таємний громадянський комітет, першорядним завданням для якого на початковому етапі визначили цілком легальне дослідження країни в основних сегментах суспільного існування: справжній стан освіти, медичної допомоги, злочинності, виснаженості природних ресурсів та інфраструктури. Про стратегічну перспективу домовилися поговорити трохи згодом. Для фінансування цієї роботи кілька під­приємців, які не збираються переселятися на Кіпр чи Маямі-Біч, утворили консорціум. Отримані результати і ви­сновки щодо них домовилися широко оприлюднювати.

Михайло Яковенко зустрів давнього товариша у си­баритському шовковому халаті. Після вітальних обій­мів пішли на величезну кухню пити зі срібних чашок фірмову каву господаря. Мобілки залишили у перед­покої. Двері міцно причинили.

— Ну що ж, Петре, схоже, справа потроху рухаєть­ся, — почав Михайло. — Вже маємо перші результати досліджень. Наприклад, учора отримав аналітичний звіт щодо структури та причин виникнення дитячої безпритульності. Уяви собі: у нашій країні безпри­тульних дітей майже стільки, скільки солдатів в армії!

— А що ти хочеш, коли півтора десятка років країна послідовно спивається, люди виїжджають на заробітки, лишаючи дітей на старих бабусь, а багато хто впадає у безпросвітні злидні? — поставив риторичне запитання полковник. — Це й без таких недешевих досліджень зрозуміло. Наша країна і за показниками дитячого ал­коголізму майже перша у Європі, а фірми, що продають слабоалкогольні синтетичні напої, орієнтують свої рек­ламні стратегії саме на споживацькі уявлення підлітків про престиж та гламурну стильність, щоб ті на перші ж отримані гроші купували це пійло. Але я до тебе прий­шов ось у якій справі: сьогодні генерал на вранішній на­раді прохопився про те, що кілька потужних олігархіч­них угруповань уклали перемир’я з метою оформити правила тіньової гри на внутрішньому ринку. Схоже, вони готові використати сприятливий момент слабкос­ті влади, аби остаточно поділити країну.

— Так олігархи це не вперше намагаються зробити. Не хвилюйся: скільки себе пам’ятаю в бізнесі — там завжди перемагають егоїстичні інтереси. Думаю, що й цього разу в них нічого не вийде: посваряться — і зно­ву почнуть мочити один одного, використовуючи по­літичну та бюрократичну обслугу. І баланс політичних сил відновиться. Можливо, нам слід використати цей момент, щоб заручитися підтримкою однієї з ворогу­ючих груп для досягнення власних цілей?

— Не сподівайся на їхню наївність. Гляди, щоб вони нас самих не використали, — скептично зауважив пол­ковник. — До речі, останнім часом у Києві різко акти­візувалися дії двох неслабких розвідок. Причому їхня активність, якась дивна, межує просто з дурістю: ходять колами побіля одного студента, намагаючись нав’язати йому спілкування або і співпрацю, навіть до його квар­тири спробували вдертися. На перший погляд, це зви­чайний бідний студент. Щоправда, він є співавтором сенсаційного археологічного відкриття, зробленого у Лаврі професором Довжиком.

— Вони там часом не відкопали чогось унікального, що може дуже дорого коштувати на чорному ринку ар­хеологічних знахідок? Другу пектораль, наприклад, або ікону, намальовану Святим Лукою. А це не одна сотня мільйонів доларів! — припустив Михайло Яковенко.

— Знаєш, на перший погляд це найімовірніше, але от буквально вчора достеменно з’ясувалося, що хлопець мало не краще за нас володіє інформацією про агентів, які працюють під прикриттям саме цих розвідок, і навіть не приховує цього. У мого співро­бітника, майора Трохимчука, взагалі склалося вра­ження, що він телепат. Що, як спробувати використати цього студента у справах, наприклад, фінансо­вої розвідки? Зрештою, наш рідний КДБ мав цілі підрозділи, які досліджували можливості викорис­тання телепатів та екстрасенсів з розвідувальною метою. Думаю, така козирна карта, навіть джокер, буде незайвою в будь-якій колоді.

— Слід ще переконатися у цих його фантастичних здібностях. Щось я не дуже вірю в телепатію. Влаштуй нам зустріч із ним, — попросив підприємець.

— Гаразд, спробую, але не обіцяю. Кава у тебе чудова, дякую. — Полковник попрощався і поспішив на службу.


***
На світанку прозорого липневого ранку першим покликаний Апостол Андрій, вийшовши зі свого ку­реня, гукнув вірних венедів, аби ті не барилися та по­чинали лаштуватися до урочистої зустрічі з вождями і жерцями їхнього народу. Всі помітно хвилювалися, бо сьогодні мала відбутися вирішальна розмова, під час якої венедський вождь, батько Ілька, та жерці мали да­ти відповідь, чи дозволять вони проповідувати і свя­щеннодіяти на своїх землях, що перебувають під за­хистом і владою богів одвічних, тому, хто проповідує Слово істини та любові Сина Божого.

Ілько, добре відпочивши після позавчорашніх кар­коломних пригод у майбутньому, також вивалився зі свого куреня, заспано роззираючись. На біду для себе, він утрапив на очі Андрієві.

— Ти чого, ледащо Царя Небесного, оце розлежуєш­ся до самісінького сходу сонця? Чи не забув, бува, який сьогодні день? Ану, мерщій умивайся та йди назустріч твоєму батькові та жерцям народу вашого! Проведеш їх до табору з усією шаною! — гримнув Апостол.

— Та не сваріться, добродію Апостоле! Все вико­наю, — шанобливо, але з ледь помітною іронією від­гукнувся парубок.

— Ільку, про твої мандрівки у майбутнє та про зна­йомство з Аскольдом і його друзями наразі не кажи сво­їм одноплемінникам, навіть батькові. Бо збагнути це їм буде важко, та й не належить їм знати такі таємниці бут­тя. Ось! — облишивши бурчати, мовив Андрій.

— Я, щиро кажучи, вже і сам це збагнув, — відповів юнак.

Раптом його погляд наштовхнувся на полоненого цекіста Алєксандра, який повертався від Почайни піс­ля ранкового вмивання.

— Добродію Апостоле, а що, цей зайда також буде присутній при нашій важливій розмові? Адже батько неодмінно поцікавиться, що то воно за чоловік такий дивний, — мовив Ілько.

— Самий клопіт із цим полоненим, — зітхнув Анд­рій. — Нехай іде знову глину копати.

— Нє пайду я копать вашу дурацкую гліну! — обра­зився цекіст. — Можетє мєня развє что сілой тащіть. І вообщє, я трєбую от вас опрєдєліть мой статус: на каком основаніі мєня удєрживают здєсь — как за­ложніка ілі как воєнноплєнного?!

— Ти прийшов некликаний у цей світ, і прийшов не з добром, — відповів Апостол. — Я подумаю, як далі вчинити з тобою. А зараз забирай свій сніданок і воду та лізь у курінь. Сидітимеш там мовчки, поки не дозво­лю тобі вийти.

Алєксандр спробував було знову сперечатися, та до нього поволі почали наближатися троє венедів. Тож він, порівнявши сили, виконав Андріїв наказ. Апос­тол жестом показав Ількові, що слід зробити. Юнак, діставши скіпетр, миттєво огорнув курінь Алєксандра непроникною прозорою оболонкою. На вигляд курінь лишився цілком звичайним, хоча пильний спостерігач міг помітити смужку яскраво-золотого світла, що облямовувала його по землі.

— До речі, — Андрій знову звернувся до Ілька, — слід запросити усю вашу компанію з майбутнього до нашого табору сьогодні увечері: я хочу познайомитися з Надією та Борисом.

— Я зателефоную Аскольдові після вашої зустрічі з батьком і попрошу їх прийти, — погодився хлопець.


***
До табору врочисто входила представницька про­цесія венедів. Попереду статечно виступав русявий, високий, дещо обважнілий чоловік з ледь сивіючою бородою, в довгій білій сорочці, підперезаній шкіря­ним поясом, прикрашеним золотими бляшками у вигляді сонця, — вождь. Його плечі вкривав черво­ний плащ, а волосся підтримував золотий обруч. Праворуч від нього, відстаючи на півкроку, ішов уже знайомий Андрієві головний жрець у своїх білих шатах. За ним — ще двоє, також уже бачених Андрієм молодших жерців і кілька інших чоловіків. Остан­нім був посланий їм назустріч Ілько.

Андрій швидкою і впевненою ходою наблизився до них. Перший заговорив вождь:

— Вітаю тебе на нашій землі, чужинцю, що звешся Андрієм.

— І тобі вітання, нехай завжди буде добро з народом вашим, — відповів Апостол.

— Ти прийшов учити нас своєї віри. Так сказали мені жерці. Але виявив ти повагу й до наших прадав­ніх богів. Твою проповідь із шаною слухають мої од­ноплемінники. А син мій, що його ти нарік Ільком, каже, що ти проповідуєш істину Бога Одвічного, себ­то нашого Бога Рода.

— Бог, творець усього сущого, справді єдиний для всіх, кого створив Він. А через те, що Бог ство­рив усе видиме і невидиме, то він для всіх і всьо­го — один. Ось. Цю істину я також збагнув на вашій землі не без Ількової допомоги, — пояснив Апос­тол, жестом запросивши вождя сідати на колоду бі­ля вогнища.

— Якщо Бог один, то чому ж прийшов ти навертати нас до віри своєї, коли ми і таку Нього віруємо? — спи­тав вождь.

— Я прийшов розповісти вам про Сина Божого, який суть Він, про спокуту Ним гріхів роду людсько­го. Та про Новий Закон, який з дня Воскресіння Бого­людини — Сина Божого дає спасіння душам усіх, хто вірує в Нього та хрестився водою в ім’я Отця Вседер­жителя, і Сина Його Єдинородного, і Святого Духа. Ось. Прийшов я сказати, що Богові огидні принесен­ня Йому жертв кривавих. Визнає Він єдину жертву: хліб, що є тілом Його, та вино, що є кров’ю Його.

— Жертви богам приносимо ми здавна. Так роби­ли наші пращури і робитимуть нащадки, бо це є зви­чай наш! Багато є у світі племен, і кожне має свого ідола, і йому по-своєму вклоняється, і просить його про допомогу, бо то є звичай їхній. Так було і довго ще буде. Ніхто з нас не йшов у ваші землі, аби розпо­вісти, що наш Бог є істинний, а ваш — неістинний. Ти хоч і прийшов з миром, але намагаєшся нас на­вернути на шлях свій. А як бути нам зі своїм шляхом, торованим багато сотень літ нашими пращурами? Чи слід лишити його, повіривши словам твоїм? Чому маю повірити, що твій шлях веде до безсмертя душі, а мій — до мороку небуття? — насупив брови вождь.

— Істинність Бога доведено численними дивами, що здійснені Сином Його, найвеличнішим із яких є Його, себто Сина, Святе Воскресіння та тілесне Вознесіння на небо. Я живий свідок цього! — запально ви­мовив Андрій.

— І у нас трапляються дива. Коли просять жерці послати дощу на ниви, чи вдалого полювання, чи зцілення від ран і хвороб — то Він, зглянувшись на принесені нами жертви і молитви, подає нам по про­ханнях наших. А коли жертви та молитви йому не до­годжають, то приходить до хат наших лихо. А тих див, про які оповідаєш ти, ніхто з нас не бачив, — су­воро сказав вождь. За його плечем несміливо подав голос Ілько:

— Тату, але ж ви знаєте, що добродій Апостол і тут показав багато чого дивного. Він і мовою нашою гово­рить, і з дивовижним жезлом уміє вправлятися, і на­віть мене цього навчив...

— Цить! Говоритимеш, коли спитають! А то поваж­ний чужинець ще подумає, що найбільшим дивом у цих хащах є нешанобливий парубок, який не вміє по­водитися, коли старші балакають! — гримнув на ньо­го батько. А тоді мовив до Апостола: — Втім, чужин­цю, ми з пошаною ставимося і до тих див, про які ти лише оповідаєш, і до тих, які ми на власні очі бачили. Розповідав Ілько, що маєш ти встановити на прадавніх горах наших символ смерті і Воскресіння Бога твого — хрест. Аби майже за тисячу літ пророкована тобою благодать зійшла на ці гори. Але один із наших жерців, Чукан, вважає, що ти образиш і зневажиш богів краю цього, і помстяться вони тим, що нащадки наші забу­дуть рід свій. Можеш довести, що ти не сплюндруєш гідності та спокою богів тутешніх?

— Скажу лише, що увінчані хрестами золотоверхі храми, збудовані на горах цих вашими нащадками на честь Бога істинного, прославлять і їх, і вас, пра­щурів їхніх, на тисячі літ. — Андрій правицею, в якій стискав свою важку патерицю, вказав на зеле­ні крутосхили під синім склепінням неба і широко перехрестив його.

Вождь і собі поглянув туди. Змалку знайомий йому краєвид лишався незмінним та звичним. Здавалося, що обриси крутосхилів над Славутичем стоятимуть так у своїй одвічній застиглості завжди. Щось зміни­лося у природі — вона заціпеніла. Час немов зупинив­ся. Ані вітру, ані хлюпотіння хвиль у ріці, ані пташи­ного гомону. У передчутті Дива венеди відчули якусь дивну радість та моторошність водночас. Раптом з-за гори у небі з’явилася довга вузька біла хмара. А десь звідтіля, куди струменить Славутич, їй назустріч — ще одна. Просто над табором вони перетнулися, утво­рюючи величезного білого хреста, що осяяв усе небо над Славутичем, Почайною, горами — Землею Венедською. Він набував дедалі чіткіших обрисів, на якусь мить здалося, що хмарний хрест зійде на землю, але за хвилину він розвіявся. Знову стало чути чайок над водою, коників у траві, шелест верб по березі... Струснувши головою, вождь проказав до Андрія:

— Нехай буде так, як ти просиш. Можеш піднести хреста на тому крутому пагорбі, який ліворуч від гори, де приносимо ми жертви своїм богам, — вказав він ру­кою на гору, яку згодом зватимуть Андріївською або Воздвиженською.

— Дякую тобі, гідний муже. Чи можу я тебе і твоїх жерців та воїнів просити до спільної трапези?

— Це завжди добра і доречна справа, — погодився вождь.

Господарі табору заметушилися, розгортаючи сувої полотна та розставляючи на них прості страви і глиня­ні сулії з джерельною холодною водою. Андрій нака­зав Ількові принести з намету амфору із солодким вином, що прибуло на галері з Херсонеса. Власноруч на­ливши його у щось подібне до великої чаші і за грець­ким звичаєм доливши водою, Апостол ковтнув сам і передав вождеві. Чаша пішла по колу. Так у майбутньо­му Києві розпочався перший офіційний дипломатич­ний обід. Потім вождь зі своїм почтом з великою ціка­вістю оглянули з берега галеру, що заякорилася у гир­лі Почайни, і, попрощавшись, пішли.

Ноги в руки, гайда геть! Програють цекісти вщерть


У понеділок увечері Аскольдові зателефонував Пав­ло і повідомив, що їхня родина дуже хоче зустрітися з ним, Борисом та Ільком, щоб подякувати за порятунок Надії. Потім слухавку вихопила Надя і взяла з Аска слово, що він завтра зранку приїде до них на Печерськ, неодмінно прихопивши своїх друзів. Далі у телефоні почувся голос Юрія Карпенка, який стримано, але щи­ро подякував Аскольдові і також попросив приїхати на сніданок. Від такої атаки відбитися не було жодних шансів. Тому Аскольдові довелося дзвонити Ількові та Борису, аби повідомити, що їм доведеться сповна скуштувати плодів власної шляхетної сміливості. Іль­ко зразу погодився, а от Бориса довелося вмовляти.

Родина Карпенків зустріла їхню компанію повним складом у своїй новій великій, дворівневій квартирі. Мати Надії та Павла, Ірина Сергіївна, виглядала змар­нілою, але цілком щасливою. Вони з дочкою, яка на­прочуд швидко оговталася від пережитого страху, по­ралися коло обіднього столу. А чоловіків Юрій Андрі­йович запросив до свого затишного кабінету. Там вия­вилося, що на них чекає ще один гість — звісно ж, де­тектив Дмитро. Невидимий Лахудрик одразу видав мислений коментар, доступний усім юнакам:

— О, ти диви! Без нього вода не освятиться!

Троє студентів синхронно усміхнулись, а безпосеред­ній венед навіть засміявся. Дмитро виглядав помітно спантеличеним, але одразу опанував себе і заговорив:

— Панове, перш ніж ви перейдете до приємнішої на­годи, що вас тут зібрала, я маю повідомити про деякі важливі обставини. Після того, як ви врятували Надію, нам удалося встановити особи безпосередніх учасників цього викрадення. Артем Крадьков, якого ви прив’яза­ли під ліжком, мертвий. Його вбили його ж спільни­ки — імовірно, ті самі, що на джипах переслідували ваш «Лексус». А от чоловік на прізвисько Лукан, схований за дровами у повітці, вижив: його бандити не знайшли, бо дуже поспішали наздогнати вас. Щоправда, говорити зможе не скоро, якщо взагалі зможе: йому в щоку поці­лили чудернацькою стрілою, що, увійшовши трохи нижче горішньої щелепи, пробила йому язика. Цікаво, хто так влучно стріляє у темряві? — Детектив виразно поглянув на молодих людей і повів далі: — Лукан у лі­карні під охороною міліції. Арсен усе ще на нашій базі і найбільше боїться, що ми віддамо його організаторам злочину. Далі: за фактом смерті Крадькова порушено кримінальну справу, і ви цілком можете виявитися пі­дозрюваними у вбивстві, якщо когось із вас упізнає Лу­кан або хтось із селян запримітив ваші автомобілі. Але найбільшу небезпеку становлять справжні організато­ри викрадення. Річ у тому, що останнім часом Юрій Андрійович інвестував значні кошти в розробку нових енергогенеруючих технологій...

— Даруйте, дозвольте далі мені, — втрутився Юрій Андрійович. Виявилося, що він цілком пристойно говорить українською, коли обставини є менш екстремальними. — Ці інвестиції дали несподівано швид­кий та дієвий результат. Якщо дослідні зразки устатку­вання, розробленого харківськими вченими на моє за­мовлення, запустити у серійне виробництво, то це на порядки здешевить усю систему енергопостачання. Крім величезних прибутків, ці технології здатні при­нести їхньому власникові й великий суспільний вплив. На жаль, про цю розробку довідалися люди з одного міжнародного кримінального угруповання. Цим викраденням вони намагалися досягти одразу двох цілей: банально отримати кільканадцять мільйо­нів та перетворитися зі звичайних бандитів на респек­табельних представників світової еліти.

— А чому вони не спробували отримати технологію безпосередньо у розробників? — спитав Борис.

— Річ у тім, — почав пояснювати Юрій Андрійович, — що коли до мене звернувся молодий інженер з Харкова з ідеєю цієї розробки, то він, розуміючи, наскільки небез­печно для нього бути носієм таких знань, одразу поста­вив умову цілковитого втаємничення його особи. Тому знайти його доволі складно: я забезпечив йому дуже на­дійний притулок в одній неблизькій країні. Він готував технічні завдання на проведення експериментів та роз­робку обладнання, пересилав їх мені, а я розміщав ці за­мовлення у різних інститутах і лабораторіях в Україні та за кордоном, отримував результати і передавав їх вина­хідникові. Тож повну технологічну карту цієї розробки має лише він, його надійний помічник та я. Імена вчених вдається наразі зберігати в цілковитій таємниці. Банди­ти дізналися про винахід майже випадково. Під час про­ведення завершальної серії експериментів у цеху одного з харківських дослідних підприємств ми були вимушені найняти солідну охоронну фірму для забезпечення сек­ретності та безпеки. Вчені працювали у масках, а я вва­жав таку пересторогу зайвою. Один з охоронців, колиш­ній міліціонер, знав мене ще по Донецьку. Йому вистачи­ло клепки збагнути з наших реплік, що ми провели вда­лий експеримент, результати якого коштують дуже доро­го. Як нещодавно встановив Дмитро, саме цей колишній мент і розповів про енергоустановку адвокатові, який обслуговує інтереси вже згаданого міжнародного кримі­нального угрупування. Нещодавно той охоронець заги­нув під час браконьєрського полювання. Цікаво, що й ад­вокат також брав участь у ньому і став свідком загибелі колишнього міліціонера. Отже, визволивши Надію, ви ризикуєте наразитися на серйозну небезпеку. Звісно, все від мене залежне, щоб вас захистити, я зроблю, але й са­мі ви маєте бути обережні.

— Насправді небезпека не надто велика, — загово­рив після короткого розмірковування Аскольд. — В обличчя викрадачі бачили лише мене. Та й то це був Арсен Бабіулін, якого утримують на базі Дмитрового детективного агентства. Вирахувати нас за номерами автомобілів неможливо, бо ми їх заляпали грязюкою.

— До речі, а що трапилося з тим джипом, що гнався за вами до села Долини? — запитав Дмитро. — Мені розповіли даішники, що він просто перетворився на купу металобрухту, врізавшись невідомо у що. Водій і пасажири загинули миттєво.

— Мабуть, у кращих українських традиціях влетів у КамАЗ, а той зник з місця аварії, — сказав Борис, не докладаючи, втім, зусиль, аби його міркування вигля­дали щирими.

На ту відмазку Дмитро лише розвів руками. А Павло додав:

— Як то кажуть, швидко мчатимеш — повільно нес­тимуть.

У цей час до кабінету ввійшла Надія і запросила до столу.

Спочатку всі почувалися трохи скуто, як це часто трапляється, коли в одному товаристві опиняються малознайомі люди різного віку і соціального становища, та поволі, завдяки старанням Надіїної мами, яка для кожного знаходила теплі слова, атмосфера набула невимушеної доброзичливості.

Ірина Сергіївна, ще молода освічена жінка, у порусі вдячної відвертості розповіла, що батьки виховували її у ворожому налаштуванні до всього, пов’язаного з ві­рою та релігією. Вона навіть не охрестила власних ді­тей. Та нещастя з дочкою примусило її щиро молитися за неї, і вона відчуває, що успіх хлопців у порятунку Надії, зокрема, є відповіддю на її палкі молитви.

Юрій Андрійович, аби відвернути увагу дружини й дочки від переживань, почав розповідати про свою робо­ту і плани на майбутнє. Згадав, що останнім часом його наполегливо запрошують до владних кабінетів, щоб при­мусово зробити спонсором різноманітних прожектів некомпетентної й зажерливої влади. Це настільки вже ді­стало серйозних підприємців, що вони, навіть тимчасово забувши ревнощі до успіхів одне одного, мають думку об’єднатися задля того, щоб спільно обмежити непомір­ні апетити самовпевнених політиканів, а в ідеалі — роз­почати процес легальної заміни цієї посадової братії.

— Хі-хі! — На подумковому зв’язку у хлопців виник домовик. — Ви лишень не регочіть, але мої однокашни­ки зі школи езотерики розповідають, що у помешканнях чиновників тільки й мови: як би ото їм трохи відгризти грошей і майна в олігархів, самі прагнуть стати олігархами. А тепер виявляється, що капіталісти дуже бажають стати владою. Схоже, що незабаром ці бажання зіштов­хнуться, немов КамАЗ із БТРом, і буде великий бабах.

Тим часом Юрій Андрійович легко зійшовся з Бори­сом, який зробив підприємцю світський комплімент щодо гарного володіння, як на корінного мешканця Донбасу, українською мовою. На що господар відповів, що спеціально вдосконалював її, коли переїхав до сто­лиці та вимушено почав спілкуватися з придворними нового президента. Знайшлося й багато інших тем для розмови. Тож за деякий час Юрій Андрійович пішов з Борисом до свого кабінету. Ірина Сергіївна, пославшись на втому, тактовно залишила молодих людей, а Дмитро поїхав у своїх детективних справах. За столом лишили­ся Надія, Аскольд, Павло та Ілько. Венед нагадав, що добродій Апостол чекає цього вечора на них у таборі. Лахудрик, який нудився у стані невидимості, почав проситися в реальний світ. Павло гукнув Бориса з бать­кового кабінету. Той прийшов з великою, наполовину повною коньячною чаркою в руці. Уся компанія пере­містилася на другий поверх, до Надіїної кімнати.

— Надіє, як ти ставишся до того, щоб посидіти біля багаття на березі однієї дуже чистої річки? Влітку? — запитав Аскольд.

— Ти натякаєш, що наступного разу ми побачимося аж наступного літа? — спантеличено запитала дівчина.

— Можна і так сказати, — всміхнувся той.

Павло та Ілько ледь стримували сміх, а Борис лише здивовано поглядав на друзів. Аскольд попросив дівчину за­плющити очі й не розтуляти, доки він не дозволить. Відтак дістав із неодмінного наплічника Книгу, ство­рив браму і, взявши Надію на руки, переніс її у табір Апостола, як була — в домашніх капцях, джинсах і футболці. Коли вона знову побачила обличчя кохано­го, навкруги буяло літо. Бориса, який з усіх сил нама­гався удавати, що подолання бар’єрів часопростору є для нього звичайною справою, Павло з Ільком прос­то проштовхнули у браму. Із чаркою недопитого коньяку в руці.


***
А у першому столітті починається гроза! Зливи ще немає, але вітер потужними поривами нахиляє при­бережні дерева, вечірнє небо раз по раз освітлюєть­ся синьо-білими блискавками, і зовсім близько гур­котить сильний грім. Величне видовище, хоча і грізне. Багаття ледь тліє. З людей у таборі видно лише двох венедів. Вони охороняють курінь, що ним замасковано стаціонарну браму, яка веде прямі­сінько до Аскольдової шафи у квартирі на Костьоль­ній. Вони мовчки вітаються з Ільком, але дисципліновано лишаються на чатах. Надя і Борис здивовано роззираються. Лахудрик Пенатій нарешті з’являється усім на очі та з притаманною йому цере­монністю вітається з Надією. Здивована, вона майже автоматично відповідає на вітання, починає знайомитись… Їхню розмову на самому початку раптом перериває, невідомо звідки з’явившись, довготелесий моло­дик — цекіст Алєксандр.

— Рєбята, как хорошо, что я вас встрєтіл! Прєдстав­ляєтє?! Мєня похітілі і насільно удєрживают... — Побачивши Аскольда, замовкає.

— Іскандере, не мороч голову добрим людям, — почув­ши розмову, зі свого куреня неквапно виходить Апос­тол. — Щасливий бачити вас усіх разом, діти мої, — звер­тається до гостей. — Нехай Його святая благодать буде з вами! І з тобою також, малий капоснику! — До­дає, помітивши Лахудрика на Аскольдовому плечі.

— І вас вітаємо, добродію Апостоле, — відповідає на благословення Аскольд. — Дозвольте познайоми­ти: Надія, Борис — наші друзі. А це добродій Андрій, першим покликаний Апостол Його.

Борис стріпує головою і непомітно намагається вщипнути себе вільною рукою. Апостол дивиться на нього. Помічає чарку з коньяком, яку хлопець так і тримає у правиці. Андріїв погляд помічає Павло. Від­так бере у Бориса чарку і простягає Апостолові:

— У нашому світі цей напій зветься коньяком. Спро­буйте, будь ласка, тільки обережно і маленькими ков­точками, щоб не обпектися, бо міцний дуже.

— Навигадували усіляких спокус у майбутньому, — бурчить Андрій, втім ковтає кілька крапель. Чарка на­разі лишається у нього.

Надія, як людина, що не вельми переобтяжена знан­ням теологічних міфологем, звістку про те, хто, власне, зараз говорить із нею, сприймає без надмірних емоцій.

— Яз нетерпінням чекаю на вашу розповідь про визволення цієї прекрасної дівчини. — Андрій погля­дом запрошує Аскольда почати.

Цієї миті на землю падають перші краплі важкого теплого дощу. Вітер ущухає.

— Чого стоїмо? Кого чекаємо? — питає в Ілька домо­вик. — Скіпетр Аратти вам навіщо давано, га? — І без паузи звертається до Андрія: — Ой! Ви не уявляєте, добродію Апостоле, як я намучився із цими недолу­гими парубійками. Геть-чисто нічогісінько не можна їм довірити. Ні тями, ні клепки...

Ількова кмітливість, розбуджена нахабним бакалав­ром-домовиком, усе ж спрацьовує майже вчасно — він блискавично вихоплює срібний жезл і створює прозоре склепіння над усіма учасниками розмови. Потім, наштов­хнувшись на примружений погляд Андрія, збільшує па­расолю до розмірів табору і встромляє жезл у землю.

Цекіст Алєксандр із виглядом ображеного підлітка стоїть оддалік.

Павло на правах уже своєї людини у таборі підкидає хмизу в багаття, усі сідають навколо. Не кваплячись, доповнюючи один одного, розповідають про визво­лення дівчини. Вона також слухає з цікавістю, а інколи з острахом. Навколо нечутно вирує гроза. Видно, як струмені дощу б’ють у прозоре склепіння, стікаючи на землю. Щоправда, дим від багаття, піднімаючись до­гори, скупчується там сизою пеленою, поступово огортаючи табір. Від паркої землі стає волого й тепло. Апостол підходить до прозорої стіни склепіння, тор­кається її своєю патерицею на висоті близько двох метрів, і там одразу утворюється кругле вікно, куди з шумом вриваються вітер і дощ. Такий самий отвір створює навпроти, і виникає потужний протяг, який швидко витягає дим — стає прохолодніше.

— О, то виявляється, ви легко можете пробити непро­бивний щит, створений жезлом Аратти? — питає Ілько.

— Немає такої зброї, щоб на неї рано чи пізно не знайшлося потужнішої. Ось. Згодом я розповім, як це можна робити, — пояснює Андрій венедові діалекти­ку буття зрозумілим тому прикладом.

Розмова триває. Андрієві цікаві усі деталі. Коньяку в чарці, яку він не випускає з рук, стає менше. Дощ по­волі вщухає. Ілько пропонує піти поплавати у Почайні. Надія відмовляється: домашні капці не призначені для прогулянок росянистим берегом у першому сторіччі.

Аскольд лишається з солідарності, а Лахудрик через те, що не любить води. Ілько згортає прозоре склепін­ня і разом з Борисом і Павлом біжить стежиною на бе­рег річки. Цекіст проситься з ними. Андрій дозволяє.

— Добродію Апостоле, — запитує Аск, — а що ви маєте намір робити з цекістом Олександром?

— Побачимо. От Ілько пропонує від­дати у жертву Змієві, але це гріх — не дозволю. Відпус­тити назад у ваш час — так може почати капостити. Ди­лема, як кажуть елліни. Ось. Я весь час тримаю при собі той телефонній, що ви забрали у нього. — Анд­рій дістає зі складок хітона Алєксандрів мобільний.

Аскольд на мить вмикає його, тоді, схаменувшись, знеструмлює.

— Нехай телефон лишиться у мене. Ми з хлопцями щось придумаємо.

— Гаразд. Я ніяк не знайду часу, щоб поговорити з Іскандером, а слід добре розпитати, що треба його гос­подарям у краї вашім та в часі цьому.

Надія, що зростала у родині, де піклувалися одне про одного, нагадує: коли хлопці повернуться з купан­ня, то зголодніють і змерзнуть. Аскольд пропонує, як цьому зарадити. Він з допомогою Книги створює бра­му. Разом з дівчиною вони повертаються до квартири її батьків. Беруть там рушники, сухі футболки для хлопців, пляшку коньяку та кілька плиток чорного швейцарського шоколаду. На щастя, у великій кварти­рі Карпенків усе вдається зробити нишком, не наразившись на запитання старших членів родини, які са­ме дивляться теленовини у кабінеті господаря. Молоді люди крізь браму знову повертаються до табору.

Коли хлопці приходять з купання, то з дозволу Апостола злегка зігріваються, пустивши пляшку запаш­ного коньяку по колу. Апостол із задоволенням куш­тує шоколад. Лахудрик також з’їдає шматочок. Розмо­ва знов оживає.

— А розкажи-но нам, Іскандере, чого тобі треба бу­ло лізти до печери на крутосхилах Борисфену у вашо­му часі? — чи то запропонував, чи то наказав відпові­дати Андрій.

— Ну я же вам уже рассказивал, — починає Алєк­сандр. — Я работаю журналістом в столічном ізда­ніі. Узнав об откритіі в пєщєрах нового захоронє­нія, ми хотєлі больше рассказать о ньом нашим чіта­тєлям і рєшилі пронікнуть в пєщєру...

— Ви працюєте у підстоличному Центрі історичних корекцій у містечку Грязіно і маєте диплом психотех­нолога, — підказав Павло. — Валяйте начистоту. Доб­родій Апостол має вирішити, що далі з вами робити.

Аскольд дістає з кишені мобільний телефон цекіста й задумливо крутить його в руках. Алєксандр не від­риває очей від апарата.

— У нас є лише дві можливості, Іскандере, — каже Андрій. — Або назавжди лишити тебе у цьому світі, або ж повернути до твого часу. Але там, знаючи про можли­вості цих молодих людей, ти становитимеш загрозу для них. Що робитимемо? Думай, ти ж психотехнолог!

— Та що тут думати? Віддати Змієві, та й край! — на­гадує про свої кровожерливі наміри Ілько, втім усі вже розуміють, що це жарт, ймовірно...

— Є ще одна можливість, — долучається до розмови Борис. — Можна лишити його заручником у венедському племені, якщо, звісно, їхній вождь гарантува­тиме вам, добродію Апостоле, його безпеку. Коли ж ми переконаємося, що загроза з боку ЦІК Фе минула, його відпустять у наш світ. Між іншим, для Олексан­дра втрата часу буде незначною, тому що у двадцять першому столітті він минає значно повільніше.

— Ви нє імєєтє права со мной так обращаться! — запально скрикує Алєксандр.

— Ви мали знати, на що йдете, беручи участь у спецоперації в чужій країні, — каже Павло.

— Вирішено: ти лишишся заручником у цьому ча­сі, — підсумовує Андрій. — Сьогодні ж твоїх спільни­ків буде повідомлено, що, коли вони припинять пере­слідувати Аскольда і цілком згорнуть свої дії в його країні, тоді ти безборонно повернешся у свій час.

— Усі співробітники ЦІКу Фе у двадцять чотири го­дини мають залишити Україну, — додає Аскольд. — Перебуваючи у цьому світі, ви отримуватимете необ­хідні ліки та харчі.

На цьому Алєксандра, немов дитину, відправляють спати до куреня.

Павло, до слова, розповідає, що був уже домовився у Кракові про хрещення у костьолі святої Варвари, але терміновий Аскольдів виклик зірвав реалізацію цього наміру. З’ясовується, що і Надія в дитинстві не була охрещеною.

— Цей недогляд ми неодмінно виправимо, — усмі­хається майбутній святий. — Але, звісно, на тверезу голову і при сонячному світлі.

— А доки ви не стали доброчесними вірянами, то можете грішити скільки завгодно, Апостол самі так мені казали перед хрещенням, — устромляє своє слів­це Ілько, за що отримує від Андрія легкого стусана.

— Я казав тобі, що гріхи, скоєні до хрещення, не тяг­нутимуть тебе у пекло! Ось! І зовсім не заохочував те­бе грішити. Набрався там у майбутньому Києві гріхов­ної розпусти, — насварив Андрій свого вихованця.

Надія, шаріючись, поглядає на Аскольда. Павло опускає очі. Лахудрик пропонує закінчувати поси­деньки та йти спати. Надія з Павлом акуратно збира­ють усі рештки їхньої вечері у таборі — щоб не лиша­ти зайвих загадок археологам майбутнього. Борис те­лефоном прямо з табору викликає таксі до будинку Карпенків, щоб не сідати нетверезим за кермо. Вони прощаються з Апостолом і повертаються до Надіїної кімнати. Тепло попрощавшись з родиною Карпенків, Аскольд, Ілько і Борис рушають по домівках: студенти по квартирах, а венед просто з ліфта — знову до табору на березі Почайни.


***
Повернувшись додому, Аскольд увімкнув Олексан­дрів телефон. Не минуло й десяти хвилин, як пролунав дзвінок.

— Алло, Александр, ты где?

— Це не пан Дєнісов, даруйте, — відповів Аскольд під іронічним поглядом Лахудрика.

— Меня зовут Владимир Тараторкин, — назвався співрозмовник. — С кем я говорю?

— Аскольд Четвертинський. Мені доручено повідомити вам таке: ваша діяльність спрямована на корекцію історії України несе суспільну небезпеку і негайно припиняється. Ви, пане Таратор­кін, а також Глєб Арнаутський і Тімафей Брєзгінцевв маєте протягом двадцяти чотирьох годин залишити територію моєї країни. Алєксандр Дєнісов затриманий у якості гарантії до того моменту, поки ми не переконаємося у повному припинені ворожої діяльності ЦІКа Фе.

— Вы говорите от имени официальных властей? Кем вы уполномочены на такие заявления? — запитав Тараторкін.

— Я розмовляю з вами від імені звичайних громадян, які поза тим мають технічну можливість припинити вашу злочинну діяльність.

— Нам необходимо переговорить с Александром! — наполягає Тараторкін.

— Ви зможете зробити це завтра, за умови, що вже будете за межами України. Якщо прихопите із собою пана Полянського, ми будемо вельми вдячні. Хоча це на ваш розсуд. І ще: будь ласка, не повторюйте спроб вдертися до моєї квартири, або будь-яких інших намагань впливати на мене, моїх рідних, чи друзів. — Аскольд вимкнув телефон. Лахудрик з подивом запитав:

— Де ти навчився розмовляти таким «офіціозним канцеляритом»? Мене аж мороз пробрав.

— Сам собі дивуюся, — зізнався Аскольд. — Усе, на сьогодні пригод досить, будемо лягати спати.

— Я на твоєму місці, коли ти вженахабно втручаєш­ся у міждержавні відносини, все ж повідомив би про цей демарш хоча б майора Миколу Трохимчука, — дав слушну рекомендацію домовик.

— Завтра, бо від ще однієї офіційної розмови я пога­но спатиму, — відповів Аскольд.


***
Зі свого кабінету у Фонді славної єдності Владімір Тараторкін одразу надіслав шифрограму до ЦІК Фе з викладом дуже дивної розмови з Четвертинським, а також терміново викликав Арнаутського і дав йому прослухати її повний аудіозапис. Той аж сказився від люті:

— Не было такого, чтобы наша контора пасовала пе­ред пацаном! Если мы позволим диктовать себе усло­вия каким-то соплякам, то станем посмешищем в гла­зах всего мира!

— Ага, еще скажите, что наше дурацкое положение вызовет сочувствие мировой общественности, — злостиво кинув Тараторкін.

— У нас есть гарантии, что Александра отпустят жи­вым? — утрутився Брєзґінцев, який до цього мовчки працював зі своїм сканером перфорацій.

— Гарантии в этих обстоятельствах может дать толь­ко Всевышний, да и то ограниченные, — відповів Та­раторкін трохи стриманіше.

В цей час на його електронну поштову скриньку на­дійшов шифрований наказ із Центру про негайну ева­куацію з Києва всіх учасників операції.

— Мы выполним это распоряжение без всякой са­модеятельности, — жорстко заявив Тараторкін. — Ти­мофей, что показывает сканер?

— Устойчивый портал на Костельной и та же группа мерцающих порталов на Подоле. Интерес­но, что сегодня, чуть ранее, также были зафиксиро­ваны преодоления пространственно-временного барьера в районе улицы Щорса несколькими круп­ными биологическими объектами, причем неод­нократно.

— Похоже, что некоторые гуляют во времени, как в собственном доме, — незадоволено констатував Арна­утський.

Він хотів домовитися телефоном про зустріч із Полянським, але Тараторкін несподівано жорстко забо­ронив йому це, навіть пригрозивши застосувати силу. В дію вступив план екстреної евакуації.


***
Майор Микола Трохимчук поспішав на службу, коли йому на мобільний передзвонив Аскольд Четвертинський і повідомив, що вони з друзями ухвалили рішен­ня вислати з країни Тараторкіна, Брєзґінцева й Арна­утського — співробітників Центру історичних корек­цій Федерації, — аби не капостили.

— Загалом, приймаючи такі рішення, слід мати можливість їх виконати, — справедливо зауважив ма­йор. — Я вже не кажу про те, що вас ніхто не уповнова­жував на ці дії.

— От заразом і перевіримо, чи насправді ми спро­можні їх здійснити, — відповів Аскольд. — А щодо повноважень, то коли компетентні органи не можуть гарантувати безпеку країни і громадян — громадянам самим доводиться дбати про це.

Коли майор прийшов до офісу Служби, то, не заходячи до себе, одразу піднявся до приймальні полков­ника Вовка і, дочекавшись його приїзду, повідомив про розмову з Аскольдом.

— Ви дуже здивуєтесь, якщо я скажу, що сьогодні зранку всі троє співробітників ЦІК Фе залишили Укра­їну? — запитав полковник. — Мені про це дорогою на роботу повідомили оперативники. Місцезнаходженню четвертого, Олександра Дєнісова, невідомо, та офіцій­но про його зникнення ані нас, ані міліцію ніхто не по­відомляв. Отже, Четвертинський цілком довів, що зда­тен добиватися виконання власних ультиматумів. Уяв­ляєте, що буде, коли такі вимоги він почне ставити, наприклад... ну, навіть не будемо говорити кому. — Полковник виразно здійняв угору вказівний палець правої руки. — До речі, аналітичний відділ не надав прийнятних варіантів пояснення його поінформова­ності. Лише якісь езотеричні дурниці: мовляв, Бенціон Пінський — той, що намагався добитися співпраці з Четвертинським, тиснучи на його матір, кілька разів зустрічався з ворожкою Гликерією-Степанидою, і ана­літики припускають, що, можливо, хлопець також ко­ристується її здібностями для отримання інформації.

— Маячня! — кинув майор.

— Та чогось кращого вони не придумали. Що ж, са­мі запитаємо: настав час побачитися з ним. До вечора підготуйте пропозиції щодо організації моєї зустрічі з об’єктом оперативної розробки Князем.

Закінчивши розмову з майором, полковник Вовк за­телефонував Михайлові Яковенку і домовився зустрі­тися з ним у затишному куточку Києва — садибі Видубецького монастиря. Там, прогулюючись старовинним монастирським подвір’ям поміж барокових ко­зацьких церков, він виклав підприємцю нові факти, що свідчили про нетривіальні здібності студента Четвертинського.

— У мене теж є новини, — почав Яковенко. — На­ближається фінал виборчої кампанії, і її результати вже більш-менш зрозумілі, тому наші олігархи майже домо­вилися про розподіл ролей після виборів. Головна їхня тактична мета на сьогодні — це не пустити до керів­ництва коаліційним урядом пані Євдокименко, бо тоді її вже нічого не зупинить на шляху до посади президен­та. Та й дерибанити по-чорному вона не дозволить.

— Звісно, чужим не дозволить — лише своїм, — уточнив полковник. — А чужі для неї всі ті, хто не по­діляє ідею її президентства.

— Саме тому група найнятих нами консультантів прогнозує політичний клінч: коса на вулик. Майбутній парламент виявиться недієздатним, і хтось із помаран­чевого табору буде змушений у власних економічних ін­тересах піти на змову з Партією федералів. Ця свара прогнозовано призведе до втрати популярності обома політичними силами серед своїх виборців. У цьому разі електоральні шанси набагато ліпші за шанси Борщенка, — переказав Яковенко зміст отриманих прогно­зів. — А там і вся повнота влади не за горами.

— Ми фіксуємо значне зростання її популярності, — за­мислено сказав полковник. — При цьому психологічна структура симпатій виборців має цілком ірраціональний характер: багатьом з них байдуже, яку ідеологічну чи еко­номічну доктрину для країни вона відстоює, на кого орієн­тується у зовнішній політиці чи що насправді думає, на­приклад, у питаннях конфліктів між конфесіями або двох державних мов. Вона подобається людям просто як краси­ва і сильна людина, яка здатна ламати через коліно своїх політичних суперників нібито в суспільних інтересах. Звісно, величезне значення має і її вражаюча здатність до соціального популізму. Якщо вона прийде до влади, то, як харизматичний лідер, зможе довго її утримувати.

— Хм. Зазвичай популізм завжди боком вилазить економіці, — констатував загальновідомий факт під­приємець. — Словом, ті клани, які не потрапляють до політичного пулу Євдокименко, шкурою відчули загрозу своїм прибуткам і готові змовитися проти неї. Позаяк ми поки що занадто слабкі, аби починати свою власну гру, то нам із тактичних міркувань доведеться шукати союзника в особі однієї з ворогуючих сторін.

— Думаю, що на сьогодні перспективнішим союзни­ком є угруповання Євдокименко. По-перше, її коман­да більш монолітна, а по-друге, при всьому цинізмі та корумпованості здатна інколи пам’ятати про справжні національні інтереси, — наївно зазначив полковник.

— Але так думаємо не лише ми — до неї зараз праг­нуть горнутися усі: від колишніх чучкістів до соціаліс­тів. Тож набитись до неї буде складно.

— А ось тут у пригоді й може стати така козирна кар­та, як цей студент Четвертинський.

— Ризиковано. Нам невідома природа його здібнос­тей. Судячи з того, як легко йому вдалося добитися втечі з Києва чекістів, він таки володіє потужними можливостями. Я не вірю, що він діє самостійно. Швидше за все, за ним хтось стоїть, і цей хтось має свої плани, — засумнівався Яковенко.

— Доведеться ризикнути... — Полковника несподі­вано охопив політичний азарт. — Я поставив завдання відомому тобі майорові Трохимчуку організувати на­шу зустріч із чим хлопцем. Хочеш бути присутнім?

— Чом би й ні, коли, звісно, він погодиться.


***
У спеціальній кімнаті для конфіденційних розмов, розташованій у підвалі ошатного особняка, що нале­жить ЦІК Фе у підстоличному Грязіно, професор вій­ськової історії, вже генерал Васілій Ґаврілов зібрав екс­трену нараду. Прямо з аеропорту на неї прибули Глєб Ар­наутський, Владімір Тараторкін і Тімафєй Брєзґінчев.

Ледь привітавшись, Ґаврілов одразу офіційним то­ном звернувся до Тараторкіна, демонстративно ігно­руючи Арнаутського:

— Подполковник Тараторкин, изложите обстоя­тельства провала возглавляемой вами операчии по по­иску в Киеве места перфорации пространственно-вре­менного континуума.

— Господин генерал, разрешите доложить, что ос­новная цель операции достигнута: место первичной перфорации четко зафиксировано, лица, по крайней мере одно лицо, регулярно преодолевавшее пространственно-временной барьер, установлено. Это киевский студент Аскольд Четвертинский. Его анкетные данные и характеристики прилагаются к письменному отчету о ходе выполнения поставленных задач, — почав чітку доповідь Тараторкін, передаючи Ґаврілову тонку теку з кількома сторінками друкованого тексту. — Таким об­разом, операцию нельзя назвать проваленной, и я счи­таю необходимым продолжить ее, разумеется, после определенной коррекции целей и проведения перепла­нирования с учетом вновь возникших обстоятельств.

— Вам ставилась задача проникновения в прошлое, проведения рекогносцировки на местности и опреде­ления возможных путей коррекции истории. Впро­чем, как раз первой цели вы достигли: теперь Денисов там, в прошлом, может хоть всю жизнь провести! — похмуро кинув Ґаврілов.

— Это станет ясно в ближайшие часы, — несубординаційно втрутився Глєб Арнаутський. — Денисов дол­жен позвонить сегодня, это было условием нашего отъезда из Киева.

— А вы, Глебушка, не забыли, кто вообще поставил вам, точнее нам, это условие? Господа, вас в двадцать че­тыре часа выдворил из Киева мальчишка — простой студент! Курам на смех!.. Продолжаем. — Генерал Ґаврілов розгорнув переданий Тараторкіним документ. — Итак, теперь нам достоверно известно, что проникнове­ние в прошлое технически возможно. Далее: стационар­ный портал, ведущий в первое столетие или, скорее все­го, порталы действительно локализованы на террито­рии Киева. Ими пользуется упомянутый студент, за ко­торым наблюдает, как минимум, одна разведка, ближне­восточная, и одно частное детективное агентство. Мы ничего не знаем о взаимоотношениях этого парня со спецслужбами Украины, а также о его контактах в прош­лом, как и о целях, которые он перед собой ставит.

— Мы также не приблизились к своей главной це­ли, — знову втрутився Арнаутський, чим викликав ви­раз невдоволення на обличчях майже усіх присут­ніх. — Не уничтожили в первом столетии предпосыл­ки для возникновения малорусского этноса и не про­длили на север маршрут Апостола Андрея.

— Успеется, — пересмикнув плечима Ґаврілов. — Если мы освоим технологии исторических коррекций, то эти предпосылки не поздно будет сформировать и в другие исторические периоды. Что же касается Апостола, то серьезным историкам, Глеб, хорошо извес­тно, что его в принципе не могло быть в Киеве. Никог­да. Господа, вы умудрились проиграть первый раунд очень серьезного боя. В военное время вас под трибу­нал отдали бы, к чертовой бабушке. Да и сейчас, если станет известно об этом поражении, нам всем мало не покажется. Идите. И к вечеру доложите мне соображе­ния по подготовке новой операции. Война за прошлое только начинается, и мы в ней должны победить.

Надвечір генерала Ґаврілова повідомили, що політтехнолога Гліба Арнаутського з гіпертонічним кризом терміново госпіталізовано до Центральної клінічної лікарні № 1.

Хрест піднісся над горою. Благодать явив собою


Аска доволі пізно розбудив дзвінок телефону. Зняв­ши слухавку, хлопець без задоволення почув знайо­мий голос майора Трохимчука. Той повідомив, що цекісти дисципліновано залишили Україну відповідно до Аскольдового припису. Далі майор почав наполяга­ти на тому, щоб хлопець погодився сьогодні увечері зустрітися з його начальником — полковником Вов­ком, нібито у дуже важливій справі.

— У мене на сьогодні свої справи. На другу треба в універ на пари... — Студент зробив рефлекторну спро­бу відкараскатися від нав’язливих службистів.

Але тут втрутився усюдисущий Лахудрик, який ма­теріалізувався у своєму улюбленому кутку.

— А може, погодишся? Заразом з’ясуємо, що від те­бе треба його начальству.

— Лахудрику, ти, взагалі, на кого працюєш? — спи­тав Аск, прикривши слухавку рукою, хоча міг просто скористатися подумковим зв’язком. — Мені вже на­бридли ці мутні постаті, які весь час намагаються ме­не використати у своїх, не менш мутних інтересах. — Трохимчукові ж відповів: — Нам ще треба виконати свою частину угоди з чекістами, відправивши услід за ними Алєксандра Дєнісова.

— Кому це — нам? — одразу зробив мисливську стійку майор.

— Пане майоре! — обурився Аскольд. — Нам — це нам. Не намагайтеся вхопити мене за язика. Скажіть краще, як доправити Дєнісова додому? Я не впевне­ний, що він має при собі бодай документи.

— Головне, щоб він дістався до офісу Фонду славної єдності, а там йому вже не дадуть пропасти, — підка­зав службист.

— Так і зробимо, дякую. З приводу зустрічі з вашим шефом, то вона зараз не на часі. До побачення! — Ас­кольд уже звичним чином перший закінчив розмову.

Потому він зателефонував Ількові у перше сторіччя. Коли почув у слухавці енергійний та веселий голос ве­неда, настрій одразу поліпшився.

— Привіт-привіт сплячим-ледачим! — відгукнувся на вітання Ілько. — Як кажуть добродій Апостол, ви там у своєму розпусному Києві тільки й ладні, що жер­ти, спати та кохатися.

— Ільку, тепер ніхто не говорить «кохатися», кажуть «трахатися», — видав Аскольд сучасний термін, що визначає кульмінаційний момент міжстатевих взаємин.

— Один дідько. Скажи ліпше, ти до нас коли з Пав­лом та Надією прийдеш? Добродій Апостол вважа­ють неправильним, що вони нехрещені, і мають намір це виправити.

— Ну, Ільку, розумієш... хрещення у дорослому ві­ці — річ дуже особиста. Надія і Павло повинні самі ви­рішити, чи відповідає це, як би тобі сказати... їхній системі цінностей. Простіше кажучи, чи готові вони щиро взяти на себе всі моральні зобов’язання, що, власне, визначають належність людини до християнської спільноти, — пояснив Аскольд, цілком ігноруючи ви­разні жести Лахудрика, що упродовж цього монологу крутив лапкою біля скроні, демонструючи свою стур­бованість адекватністю хлопця, який зранку (і що ха­рактерно, нібито не з бодуна) почав обговорювати з венедом засади християнської етики.

— Ну-ну... — Ілька зовсім не збентежила Аскова за­розуміла балаканина. — Тобі не спадало на думку ли­шити це на розсуд добродія Апостола і, власне, тих, кому він пропонує охреститися? Хочеш, я сам подзво­ню Павлові й нагадаю йому вчорашню розмову, і не­хай вони з сестрою самі вирішать, чи «відповідає це системі...», чи як ти там триндів?

— І де ти так обламувати навчився? Погано на тебе впливає знайомство з нашим часом. Гаразд, краще вже я сам з ними перебалакаю. Надійний батько приста­вив до неї потужну охорону — вона не виїжджає з до­му сама, тому потрібно буде переміщатися до вашого часу просто з їхньої квартири.

Аскольд зателефонував Надії, попросив дозволу створити браму до її кімнати, щоб знову піти на берег Почайни у гості до Апостола. Дівчина сказала, що їй потрібно лише хвилин двадцять на приготування. Тож не минуло й півтори години, як ретельно причепурена Надія, Павло та Аскольд уже були в ранковому таборі.

Апостол зустрів їх, як завжди, дуже приязно. На по­див, зазвичай насмішкувато-іронічний Ілько цього разу, мабуть для різноманітності, також поводився доволі стримано. Аж підозріло. На Аскольдове запитання, чому ніде не видно цекіста Алєксандра, молодий венед відповів, що того відвели на гору до жертовника на цю, як це во­но зветься... екурсію чи екзекуцію — він не пригадує того слова, що його вжив Апостол. Та, побачивши, як переля­кався Аскольд, Ілько поспішив його заспокоїти, сказавши правду, що цекіста (з дозволу добродія Апостола та венедського вождя) повели показати наостанок принади первісного світу: вже зниклих у його часі диких биків-турів, коней-тарпанів, величезних оленів.

Андрій тим часом почав розпитувати, чому в ди­тинстві Надія та Павло не були хрещені за тисячоліт­нім звичаєм землі, що назвуть її колись Україною.

— Щиро кажучи, ми не запитували у батьків, чому так сталося, — відповів Павло. — Звичайно хрещенням опікуються не молоді батьки, заклопотані роботою та кар’єрою, а бабусі, бо вони намагаються зберігати ро­динну традицію. Але в нашій родині сталося так, що ми не застали живими батьків ані нашої мами, ані тата.

В цей час з «екзекуції» повернувся живий і неушкоджений Алєксандр під конвоєм венедів. Зупинилися оддалік. Андрій махнув їм рукою, дозволяючи набли­зитися і слухати його розмову з молодими людьми.

— Знаєте, добродію Апостоле, — заговорив Ас­кольд, — насправді звичай хрещення не завжди озна­чатиме добровільне долучення до християнської спіль­ноти та взяття на себе високих моральних обов’язків християнина. Будуть ще часи, коли хреститимуть сило­міць, коли Його ім’ям різатимуть і палитимуть живих людей. — Аск нарешті навчився говорити тут, у цьому світі, про минуле свого світу в майбутньому часі.

— Розумом я можу собі це уявити. Людина — улюб­лене створіння Його, водночас найкривавіша істота на Землі. Ніяка тварина не вбила стільки подібних до се­бе, як людина, чиє тіло містить безсмертну душу. Але у вірі моїй не збагну я однак, чому в безмежності мило­сердя Свого Він усе ж попускає Лукавому творити зло, — з сумною щирістю зітхнув Апостол.

— Його милосердя справді є безмежним, як добро, що дарує Він! — схвильовано мовив Павло. — Тому зло від Лукавого неспроможне здолати нескінченність добра і повсякчас приречене на поразку...

— Недаремно ти маєш таке імення, Павле. Твій тезка, мій побратим, також писав про це у листах своїх. Втім, сьо­годні не про це. Нехай на все буде воля Його. Чи готові ви, Павле і Надіє, прийняти таїну святого хрещення у водах Борисфену, що колись назвуть його Дніпром-Славутою?

Надія відповіла перша:

— Майже усі мої подруги хрещені ще у дитинстві. І батьки наші також хрещені, то і я буду хреститися.

— Звісно, я саме збирався хреститися у краківсько­му костьолі, — переконано сказав Павло.

— Якими б не були мотиви долучення людської душі до віри, коли віра та щира, то Він з любов’ю приймає її. Хрещення — це таїнство, тому ми з Павлом і Надією пі­демо аж на берег Борисфену лише утрьох. А ви з Ільком, Аскольде, допоможіть Іскандерові повернутися до світу його. Прощавай, Іскандере, ти назавжди запам’ятаєш ці дні, що провів їх із нами. Нехай надалі прямі будуть шля­хи твої. Не лиходій більше, і любов Його буде з тобою.

Андрій широким порухом правиці благословив Алєксандра. Той, на подив присутніх, вклонився Ап­остолові.

Аскольд повернув цекістові мобільний телефон та решту речей, що були при ньому в момент взяття у по­лон, а також гроші, ключі та візитівки і навіть жетон на метро, які Лахудрик днями вимушено поцупив у його колеги Тімафєя Брєзґінцева у вестибюлі станції «Пло­ща Льва Толстого». Цекіст, уже втомившись дивуватися, мовчки усе взяв. Молодь дружно побажала психотехнологові щасливої дороги до його столиці. Особливо чем­ним був, звісно, Ілько. Аск із допомогою Книги створив браму, що веде у закуток критої галереї між Ближніми і Дальніми печерами Лаври у нашому часі. Визирнувши з неї, переконався, що галерея порожня і раптову появу там цекіста не помітять випадкові свідки.

Алєксандр стримано попрощався з усіма і, майже не вагаючись, пройшов крізь браму.

Андрій, забравши з собою збентежених та піднесе­них Павла та Надію, рушив ледь помітною стежиною на берег Борисфену, туди, де свої води віддає йому по­вільна і чиста Почайна.

Аскольд передзвонив Борисові й розповів, що саме сьогодні першим покликаний Апостол Андрій підні­меться на гору, що згодом названа буде Андріївською, і поставить там хрест — як символ майбутньої благо­датної величі того міста, що постане тут лише років за триста-чотириста. За півгодини Борис був уже в Аскольдовій квартирі. Двері йому відчинив Лахудрик. Скориставшись брамою, схованою у шафі, хлопець і домовик прийшли до табору.

Греки, що прибули з Причорномор’я, готувалися до зворотної подорожі з Апостолом. Вони лагодили га­леру та її спорядження, вантажили на борт нечислен­ні Андрієві речі, а також зброю, сушене м’ясо, сири, вино, олію та борошно у важких глиняних амфорах.

Ілько гукнув Аскольда і Бориса і, давши їм по великій незграбній сокирі, повів до гаю, що зеленів неподалік на схилі. Там у гущавині вони втрьох по черзі заходили­ся рубати високого тонкого дубка. За їхньою невмілою роботою наглядав немолодий венед. Коли дерево на­решті впало, хлопці обрубали з нього гілки. Літній ве­нед забрав у Бориса сокиру і показав, як слід обтесувати стовбур, щоб вийшов квадратний брус. Сонце пово­лі піднімалося до зеніту, ставало жарко. На спітнілі спи­ни весь час намагалися примоститися набридливі мухи та величезні ґедзі. Робота просувалася дуже повільно і потребувала неабияких зусиль. Борис час від часу зга­дував, що у нього на дачі, в Пущі-Озерній, є чудові інс­трументи, з якими б вони миттю впоралися з цим важ­ким завданням.

— Жодних речей з вашого часу добродій Апостол не дозволили застосовувати для цього, — пояснив на­решті Ілько. — Все має бути зроблено лише тим, що є тут, у цьому часі.

— Але ж людей з майбутнього він дозволив долучи­ти до такої роботи! — заперечив Борис.

— Не лише дозволив, але й наполіг, щоб саме ви обов’язково взяли участь у цьому. Він сам розповість, чому така його апостольська воля.

Робота потроху добігала кінця. Нарешті витесаний восьмиметровий світлий брус, що пахнув свіжою дере­виною, хлопці разом з трьома молодими венедами по­несли до табору.

Туди вже повернулися і Апостол з Павлом та Наді­єю. Про обряд хрещення їх ніхто не розпитував. Лише Борис пошкодував, що він, як людина, хрещена у ран­ньому дитинстві, не має змоги також отримати хрещення від самого Апостола.

Під керівництвом того самого поважного венеда хлопці розрізали дубовий брус і заходилися майстру­вати з нього хреста.

Андрій зник у своєму курені. Туди ж він забрав Кни­гу та жезл Аратти.

За деякий час покликав до себе Аскольда, Павла, Ілька та Бориса.


***
У курені Андрій попросив Аскольда створити браму до нової печери Куба — вівтаря Аратти — і запросив хлопців перейти туди за ним. Коли всі розмістилися у затісній темній печері навколо темно-прозорого вівта­ря, Апостол торкнувся його, і навколо розлилося м’яке світло. Андрій звернувся до Ілька:

— А розкажи-но мені про твій рід і про вашого Бо­га — Рода!

— Та я вже ж розповідав вам! — Ілько здивовано поди­вився на Апостола. — Бог Род — це Першобог. Він був, є і буде завжди, він Творець усього існуючого, зокрема душі людської. Він створив і роди племені венедського та інших племен, скільки їх існує у світі цьому. Він ство­рив інші світи. Бог Род пов’язує собою всі покоління ро­ду, тому кажуть: «Передати з роду в рід». Як від пращу­рів до нащадків передаються колір очей та волосся або статура, так успадковуються і звички, уміння, явні й таєм­ні знання, сумління і честь. Це все робить Род. Від нього походять інші боги: перш за все, Сварог, уособлення чо­ловічого єства Рода. Через нього Род виявляє себе богом світла і небесного вогню. Від Сварога пішли наступні бо­ги — сварожичі, зокрема і Даждьбог — той, що дає доб­ро. У нас слово «добро» означає не лише «статок» і «доб­робут», а перш за все — взаємини між людьми, стан природи, взагалі все хороше і добре. Краще я пояснити не зумію... — Ілько замовк, добираючи слова.

— Гаразд, — почав уголос розмірковувати Анд­рій. — То коли ти чогось не знаєш, тоді можеш зверну­тися до Рода, себто роду, і знання та досвід минулих поколінь самі собою стають твоїми, так?

— Чому ж лише минулих? — здивувався власним сло­вам Ілько. — Древо Роду — Дерево Життя росте від ко­реня, але по його гілках всяка пташка може перелітати і вгору, і вниз, і в різні боки. Тому все, що знали, знають і знатимуть ті, хто належав, належить чи буде належати до роду мого, — можу в потрібний час знати і вміти я.

Вимовивши останні слова, молодий венед почав здивовано озиратися, шукаючи того, хто міг усе оце сказати замість нього.

— А коли ти дізнався, що маєш змогу отак звертати­ся до Роду? — далі розпитував Апостол.

— От як скіпетр Давида, чи, як ще ви його звете — жезл Аратти, взяв до рук, так і стали мені всякі думки спадати: спочатку вві сні, а коли Книгу разом із жез­лом побачив, то одразу зрозумів, що вони можуть якось спільно діяти. І ще: коли Аскольд учив мене у телефон батарею ставити, то здалося, що я вже ко­лись це робив.

— Недаремно я долав тисячі ліг, аби прийти у ці краї. Недаремно і скіпетр Давидів тягнувся сюди ж, до вівтаря Аратти. — Андрій вказав на Куб. — І жерці ва­шого племені знають набагато більше, ніж показують стороннім. Правильно вони сказали: перш ніж прові­шувати сяйво майбутньої благодаті над горами цими, слід відчути і збагнути їхню правічну і добру силу. А ти, Ільку, належиш до того надрідкісного типу людей, яким Він дарував здатність осягати зв’язок часів і пере­бирати безмежне і прекрасне мереживо світів і часів, створених Ним, — Дерево Життя. А сила ця прокину­лася, коли охрестив я тебе у святих водах ріки цієї.

Аскольд, Павло і Борис слухали цю розмову, не нава­жуючись перервати її запитаннями, які щомиті готові були зірватися з їхніх вуст. Андрій великою зашкаруб­лою долонею скуйовдив буйне волосся на Ільковій го­лові і сказав, звертаючись до всіх:

— Від народження ви, юні друзі мої, маєте здібності, які є притаманними лише дуже небагатьом. У давній Ін­дії таких людей називали двічі народженими та поділя­ли на варни. Отже, Аскольд належить до варни брамінів, яких від природи наділено магічними здібностями; во­ни є носіями сакральних знань. Символом цієї варни є золота Чаша, що символізує мудрість, знання та духовне служіння. До варни брамінів належиш і ти, Павле, з усі­ма обов’язками, які накладаються таким походженням. Ось! Ільку, а ти належиш до кшатріїв — уроджених царів та воїнів, тих, хто зобов’язаний силою розуму і зброї за­хищати народи і їхні землі від усяких навал, воєн та ін­ших лих. їхній знак — золота Сокира. Твоя ж варна, Бо­рисе, — це вайшї. їхнє покликання — землеробство, торгівля та ремісництво, чиновницька служба та управ­ління — менеджмент, як це називатимуть у вашому часі. Символом цієї варни є золотий Плуг, що його послано на землю в часи прадавні. У тому, що ви усі разом при­йшли до мене, коли я маю проголосити майбутнє пос­тання на горах цих благодатного града Києва, я вбачаю знак Його про покликання та призначення ваше. Людс­тво у вашому часі стрімко наближається до межі свого іс­нування. Бо є ще четверта варна, що зветься шудри. Во­ни народжені один раз — лише тілесно. Саме шудри сьо­годні у вашому часі визначають способи людського спів­життя: вони розв’язують війни та грабують природу, в тупій своїй зажерливості та егоїзмі нищать творіння людського генія, натхненого Богом Вишнім. Щудри так розплодилися на Землі, що вже становлять загрозу для неї. Час настав їх зупинити! Якщо не зробити цього, то вони рано чи пізно застосують ту страшну зброю, що вже винайшли її у вашому часі й навіть одного разу зни­щили нею два міста з невинними людьми у Країні Вра­нішнього Сонця. Недаремно сива зоря Полин, що отруї­ла ліси, ріки та поля, зійде колись над київськими гора­ми — Третім Уділом Пресвітлої Владичиці нашої, як її попередження людству про небезпеку для нього. Ви учо­тирьох маєте відвернути загибель людей, зупинивши щудрів. Така ваша доля, Ним призначена. Але людина має свободу волі і сама обирає свій шлях. У цьому вияв­ляється божественна частка людської природи. Тому ко­жен з вас сам вирішить, чи піде цим важким шляхом. Та пам’ятайте: не буває загроз минулих, сьогоденних та майбутніх. Всяка загроза, що має змогу виповнитися, є одночасним лихом для всіх часів — минулих, нинішніх та прийдешніх. І відвертати їх також слід в усіх часах. Нині ж не відповідайте мені нічого. Ці речі, що називає­те ви їх артефактами: вівтар Аратти, Книга, жезл — ли­шатимуться з вами. Побудьте ще тут, біля вівтаря, самі, а потім приходьте на берег Почайни. Допоможете винес­ти хреста на гору та встановити його там.

Не очікуючи на відповідь хлопців, Апостол підвів­ся і вийшов крізь браму з печери.


***
У таборі вже зібралися вождь, жерці та воїни. Анд­рій привітався з ними і відійшов оддалік переговори­ти з вождем та старшим із жерців.

Надійка з Лахудриком Пенатієм почувалися самотньо і незатишно під зацікавленими, але стриманими погля­дами венедів. Ніхто не намагався заговорити з ними. Дівчина, незважаючи на спроби домовика розрадити її, вже почала не на жарт непокоїтися, коли із замаскованої куренем брами з’явилися зосереджені та незвично сер­йозні Аскольд, Павло, Ілько та Борис. Надія полегшено зітхнула, лише поглядом висловивши свої почуття.

Вождь щось гукнув до венедів. Четверо міцних чолові­ків з племені підняли із землі свіжовитесаного важкого дубового хреста. Андрій порухом руки показав хлопцям, що і вони мають підставити свої плечі під цю ношу. Іль­ко став попереду, там, де закінчувався довший брус. Ас­кольд із Павлом узялися за краї поперечини, а Борис за другий край довгого бруса. Вождь із воїнами стали попе­реду процесії, жерці розташувалися одразу за хрестом, за ними попросили йти Надію, якій доручили нести глиня­ну сулію з дніпровою водою. На плечі дівчини вмостився невагомий Лахудрик. Поряд пішли люди з племені, а ос­таннім, убраний у сліпучо-білі шати, спираючись на горі­хову патерицю, рушив Андрій.

Шлях був неблизький. Сонце піднялося вже високо і добре припікало. Вузька стежина, що спочатку крути­лася берегом Почайни, почала забирати вгору вздовж річища струмочка, туди, де височіли один навпроти одного крутосхили, порослі дерезою та подекуди гло­дом і калиною. Високо в небі, віщуючи добру годину, шугали ластівки. Першим покликаний Апостол Анд­рій ішов до своєї київської гори.

До самої вершини венеди прорубали у кущах широку просіку. Хід із хрестом повільно піднявся нею. Стало вид­но далекий обрій за Дніпром та неозорі ліси і оболоні.

Венеди заходилися копати вузьку яму, куди встано­вили хрест. Відтак добре затрамбували та обклали заз­далегідь принесеним камінням. Андрій узяв у Надії сулію з дніпровою водою і хрестоподібним рухом з чо­тирьох боків окропив хреста.

— Щойно, — заговорив Андрій, звертаючись до усіх, — ми поставили тут хреста Господнього. Цей знак є символом мук і смерті, які прийняв Син Божий на хрес­ті. І символом Його Воскресіння. Це знак поширення благодаті Божої на ваш край, що небесним сяйвом зійде на гори ці, та постання тут колись благодатного міста Ки­єва із сотнями храмів Божих. Благодать у світі видимому здатні відчути і сприйняти лише люди. У цьому світі не­має благодаті там, де немає людини. Бо лише людина має душу безсмертну, яку в її тіло, зроблене з праху земного, вдихнув Бог Одвічний. Майже за тисячу років сюди зно­ву буде принесено хрест як символ благодаті, і знов у во­ді Борисфену охрестяться люди, як відбулося це сьогодні вранці. Але весь цей час житимете на цій землі ви та на­щадки ваші, і благодать Господня завжди перебуватиме з вами, бо вже зараз ви віруєте у Бога Вишнього — Творця всього існуючого. Нехай благодать Божа повсякчас буде з усіма вами! — закінчив Андрій.

У літньому мареві усі несподівано побачили золотий зблиск над білими баштами численних храмів, що раптом постали на пагорбах над Славутичем. Видиво? Ні — Диво! Було добре видно кожного хреста, деталі оздоблення дзвіниць і церков, виразно чулися дзвони. Венеди, люди з почту Андрія та молоді кияни зачаро­вано дивились на дивовижно змінені обриси гір. По­троху картина майбутнього Києва почала розвіювати­ся, ніби пасма легких хмар на вітрі...

— Хай буде по волі Бога Небесного, — схилив голо­ву старший жрець.

— А тепер вшануймо Його за нашим звичаєм, — сказав вождь. — Ходімо до учти.

Усі рушили до іншого схилу, що колись зватимуть Старокиївською горою. Там, неподалік кам’яного жер­товника, який з чотирьох боків обступили дерев’яні ідоли праслов’янських богів, венедські жінки на траві постелили сувої полотна, на яких у великих полумис­ках поставили рибу, хліб, їстівне коріння, трави-приправи, а також мед та чисту джерельну воду у високих глечиках.

Старший жрець поклав на жертовник по кілька шматків від кожної страви. Вождь запросив сідати, сам подаючи приклад, а головний жрець шанобливо звер­нувся до Апостола:

— Знак хреста в нас також вшановується як символ Бога Небесного. Не мук і смерті, але добра і любові, джерелом яких справді є Він.

— Любов не відокремиш від страждань, як і світло від темряви у світі. Тож ми однаково розуміємо цей знак Божий, — відказав Андрій. — Мені незабаром вже час рушати до галери, щоб засвітла відійти від бе­рега. Я повертаюся до Ойкумени через Понт Евксинський. Охороняйте хрест мій — він-бо запорука май­бутньої величі краю і народу вашого! Ось!

Учта тривала довго. Багато чого було сказано і почу­то. Багато чого лишилося не виголошеним, але й те збагнули та зрозуміли усі, хто був там...

Андрій підвівся, вклонився, подякував за гостинність, благословив присутніх і пішов униз крутосхилом до бе­рега, спираючись на свою патерицю. З ним разом руши­ли і Аскольд, Павло, Ілько, Борис та Надія з Лахудриком.

На березі люди, які прийшли з Андрієм з міст на узбе­режжі Чорного моря, вже закінчили вантажити галеру і чекали на нього. Табір лишився порожній. Андрій вос­таннє запросив молодих людей з домовичком до свого простого прихистку. Всі посідали попід стінами. На до­лівці було покладено Книгу та жезл-скіпетр Аратти.

— Моя подорож до цих берегів завершилася, — мовив Апостол, звертаючись до молодих людей. — Я й не спо­дівався, що у неї буде таке добре закінчення. Виявилося, що ці місця не порожні. Тут живуть гідні й красиві люди, ваші пращури. Тому, Аскольде, вівтар Аратти подарував тобі Книгу, і ти подружився з нею. — Андрій узяв Кни­гу і вклав її в руки хлопцеві. — А ще ти маєш віднайти золоту Чашу брамінів. Павле, візьми мою патерицю. Покладеш її на вівтар Аратти і сам зрозумієш, як використовувати її для добрих справ. — Апостол віддав хлопцеві свою горіхову патерицю, з якою до цього ніко­ли не розлучався. — Ільку, ти можеш управляти силою жезла-скіпетра Аратти, але ще на тебе десь чекає і золо­та Сокира кшатріїв. Борисе, на цих горах і ти знайдеш свого золотого Плуга. Коли зимове сонце зрівняє ніч і день, вийдуть кияни кликати золотого Плуга. Виходь то­ді й ти з ними. Не зважай на тих, хто казатиме, що то по­ганський звичай. Бо добро і щирість віри не можуть бу­ти огидні для Нього. Надіє, ти також знайдеш річ, яка допоможе здійснити те, що загадано тобі. І тобі, створін­ня сил світу невидимого, домовичку і бакалавре Лахудрику Пенатію, доведеться ще допомагати друзям у справах їхніх. Нехай добре тобі ведеться! Ось! — Андрій по­гладив домовика по голові.

Лахудрик був зібрався щось сказати, але у нього ви­йшов лише якийсь тихий чи то писк, чи то схлип, і він сховався в невидимості.

— Пам’ятайте: час настав! І нехай буде з вами у доб­рих справах Бог Вишній! — закінчив Андрій, підвівся і вийшов з куреня.

Молоді люди рушили за ним. На березі Апостол обійняв кожного і піднявся дерев’яними східцями на корму галери. Команда довгими веслами відштовхну­ла її від берега, дніпрові хвилі підхопили корабель, і він стрімко рушив униз за течією.

Першим покликаний Апостол Андрій ішов назус­тріч своїй важкій і невідворотній апостольській долі.

Писалося у Києві, Львові, Донецьку, Харкові, Сумах, Дніпропетровську, Луцьку, Хмельницькому, Одесі, Лісо­вій Бучі, Рівному, Острозі, Полтаві, Вінниці, Ужгороді, Луганську.

Реванш Костянтина Матвієнка


Останні сторінки роману «Час настав» перегорнуто. Дина­мічна сюжетна лінія добігла розв’язки — втім, лишень проміж­ної. Натомість залишилося питання: а що саме хотів сказати своїм текстом автор?

У колах читачів «Української правди» й інтелектуального «Дня» Костянтина Матвієнка давно знають як політичного екс­перта. Здається, саме йому належить авторство фрази про то­тальне мародерство некомпетентної і корумпованої україн­ської влади (ще тієї, постмайданної, уособлюваної «руками, які нічого не крали» й архетипальною українською косою). Треба визнати: ця влада таки зробила все можливе, аби дошкульне визначення перетворилося в короткому часі на затертий за­гальник. І аби на зміну їй прийшла інша влада — з іще вищим рів­нем мародерства й некомпетентності...

На початку 2009-го Костянтин Матвієнко постав перед читачами в новій іпостасі — автора гостросюжетного рома­ну «Час настав». Автор цієї післямови відразу мусить зізнати­ся, що проковтнув тоді майже півтисячі сторінок на одному подихові. Але навіть після того він не береться з певністю визначити жанр прочитаного. Що це: урбаністичне фентезі, присмачене історіософією? Сатиричний політичний детек­тив? Просто пригодницький роман із домішками усього, що перелічено вище?

Адже на цих сторінках студент третього курсу істфаку київ­ського Університету (саме того, «справжнього», «червоного») Аскольд Четвертинський стає учасником визначного археоло­гічного відкриття в Лаврських печерах. Намагаючись за зав­данням професора Довжика бодай на ніч замаскувати ново­відкрите поховання від цікавості ченців, він раптом натрапляє на ще один хід, який завершується брамою, крізь яку... можна потрапити у перше століття, коли на київських горах саме проповідує «першим покликаний Апостол Андрій».

А далі навколо студента закручується вир подій: він стає об’єктом зацікавлення двох потужних закордонних розвідок, а заодно й слабенької вітчизняної Служби. Йому судилося впродовж кількох днів закохатися — і втратити кохану (за збі­гом обставин — доньку донецького «майже олігарха»), викра­дену невідомими.

Але всі труднощі було переборено. Центр Історичних Корек­цій сусідньої Федерації так і не зумів «відкоригувати» історію, продовживши маршрут Апостола на північ і тим знівелювати роль Києва як майбутньої столиці незалежної держави. Розвід­ка близькосхідної країни не отримала жаданого інструменту всевладдя. Аскольдову кохану Надійку чудесним чином визво­лено з пазурів жорстоких викрадачів.

Допомогли героєві в цьому вірні друзі (серед яких централь­не місце посідає старокиївський домовичок бакалавр Лахудрик Пенатій), та ще й могутні прадавні артефакти, застосовувати які студентові допомогло його покликання нащадка давнього українського княжого роду...

Якби авторові післямови довелося б прочитати щойно наве­дені рядки як анотацію до роману «Час настав», то він сам лед­ве взявся б до читання цієї книжки — насамперед через нелю­бов до усіляких езотеричних термінів, наприклад, слова «Аратта». Проте, як уже говорилося, книжку було прочитано на од­ному подихові і з немалим задоволенням. І те ж саме зробили численні читачі цього тексту К. Матвієнка, який упродовж двох років виходить вже другим виданням.

Причина тому — авторів стиль. Незмінна легка іронія там, де йдеться про опис речей дивовижних, фантастичних та історіософічних. Топографічна і хронологічна точність в описі по­дій (усі ті готелі «Хам Ят» біля Софії та кафе «Калина» на Мос­ковській, де має звичку тусуватися місцева еліта; коридори Ближніх печер неподалік від «підземної вулиці Батиєм убієнних», де працюють археологи, розкопуючи завал печер, що справді стався у травні 2005-го; торговельний центр «Жлобус» під Майданом). Ситуацію напередодні парламентських і місцевих виборів березня 2006-го, коли нова влада вже встигла виявити себе «в усій красі» і коли «жнивують» усілякі «політтехнологи», змальовано густими сатиричними барва­ми. Впадає в очі портретна пізнаваність гротескних персона­жів: мера столиці Хмельченка, московського політтехнолога Глєба Арнаутського і намісника лаврського монастиря архіє­пископа Савла (Ворони), екстравагантного й не позбавлено­го добрих порухів бізнесовця-політика Стрийського і його ци­нічного радника Бобрина, пихатого, нахабного та зажерли­вого «проректора-завгоспа» Університету... Авторове засте­реження на звороті титулу видання, що «будь-які аналогії, які виникають з реальними подіями, установами, організаціями та особами, є випадковим збігом», то стандартний спосіб уникнути можливих судових позовів, коли раптом хтось впіз­нає у героях книжки себе коханого.

Доброю є психологічна умотивованість там, де йдеться про осіб цілком вигаданих — як от про доволі сумлінних спів­робітників Служби полковника Вовка і майора Трохимчука, які, однак, нічого не можуть вдіяти за калейдоскопічних змін традиційно корумпованого і некомпетентного начальства. Чи про типологічно упізнаваних співробітників київської філії «Фонда славного єдінства» Федерації, проти яких безсилі працівники Служби, але які, в свою чергу, не здатні перемогти Аскольда і його друзів (достовірності оповіді додає те, що російськомовні персонажі на її сторінках говорять по-росій­ському без перекладу; щось таке прагнув був написати один з наших провідних «міських» прозаїків 1960-80-х Юрій Щер­бак — але так і не зважився).

Отже, дебютний роман Костянтина Матвієнка вартий прочи­тання не лише тому, що автор добре знає, про що пише (він чи­мало доклався до охорони міської старовини як депутат Київради двох перших демократичних скликань, і сам чимало кон­сультував таких нелюбих йому сьогодні вітчизняних політиків). Автор ще й виявив себе майстром побудови стрункої фабули й цікавого сюжету. Незавершеність окремих потенційно цікавих сюжетних ліній — скажімо, полковника Петра Вовка й успішно­го бізнесовця Михайла Яковенка, з тих, які підтримували Май­дан, а нині судомно намагаються зрозуміти, що ж відбувається з країною — можна списати на рахунок того, що цей роман є частиною циклу. Вже вийшли «Гроза над Славутичем» та «Баг­ряні крила». Автор працює над четвертою книжкою циклу.

Нарешті, ще одна приваблива риса роману Костянтина Матвієнка в тому, що це — текст на сто відсотків київський.

Написаний правдивим киянином з діда-прадіда, яких у сучасній українській прозі не так і багато (на думку спадають імена то­го-таки Юрія Щербака, Євгенії Кононенко — на тому список майже й уривається). Написаний людиною, для якої Київ є не ли­ше місцем проживання і заробляння грошей, а й певною сак­ральною сутністю, яка може втілюватися в широкому регістрі образів — відпершопокликаного Апостола й до симпатично­го домовичка Лахудрика Пенатія...

І насамкінець. Роман було написано тоді, коли, попри пер­ші постмайданні розчарування, розвиток України ще уявляв­ся по-інакшому. Сьогодні, після харківських домовленостей, законодавчого закріплення «позаблокового статусу» і фак­тичного перетворення церкви «владики Савла (Ворони)» на державну, оптимізму всім, хто вірив у європейську (нехай на­віть у віддаленій перспективі) Україну, помітно поменшало. Проте роман Костянтина Матвієнка, в якому співробітники «Фонда славного єдінства» на вимогу не «грізної» Служби, а простого київського студента змушені упродовж 24 годин за­лишити межі нашої держави, сприймається і як певний україн­ський реванш. Шкода, що лишень літературний...

Максим Стріха,доктор фізико-математичних наук, письменник

Роман є вимислом. Будь-які аналогії та збіги з реальними подіями, установами, організаціями та особами випадкові.

ЗОБРАЖЕННЯ




Вихідні відомості


Літературно-художнє видання




Костянтин МАТВІЄНКО


ЧАС НАСТАВ




ПП «Мистецька агенція Наш Формат»

пров. Бєлінського, 5, м. Київ, 01032, тел.: (044) 222 5349

Свідоцтво ДК №4589 від 02.08.2013



Магазин «Наш Формат»:

тел.: (044) 234 8225, e-mail: magazyn@nashformat.ua



Інтернет-магазин www.nashformat.ua

тел.: (044) 222 5349, 273 2917, (067) 247 5737,

e-mail: сlient@nashformat.ua



Видавництво:

тел.: (044) 222 5349, (097) 904 3696

e-mail: martynov@nashformat.ua, pub@nashformat.ua

Примітки

1

Лесовий ґрунт — осадова порода сірувато-жовтого кольору поширена у степу та лісо-степу

(обратно)

2

Феодосій Печерський (1009? — 3 травня 1074) — святий Православної церкви, преподобний, один із фундаторів чернецтва на Русі, ігумен першого руського Києво-Печерського монастиря.

(обратно)

3

Пентаграма — магічний знак у вигляді п’ятикутної зірки.

(обратно)

4

Індіана Джонс — персонаж серій пригодницьких фільмів та книжок, створених Стівеном Спілбергом та Джорджем Лукасом. Пригоди І. Д. пов’язані з археологічними дослідженнями та містять елементи містики.

(обратно)

5

Венеди — найдавніша назва слов’ян, під якою вони згадуються в античних джерелах.

(обратно)

6

Книга, Послана Небом — за версією історика-тюрколога Мурада Аджі, один з артефактів тюркської культури.

(обратно)

7

Третій Уділ Пресвятої Володарки — Києво-Печерська лавра, в ширшому розумінні — Русь, в українській православній традиції вважається Третім Уділом Пресвятої Богородиці.

(обратно)

8

Йдеться про частину Святого Письма — Апокаліпсис, або Одкровення Іоана Богослова.

(обратно)

9

Понт Евксинський — давньогрецька назва Чорного моря.

(обратно)

10

Детальніше про цю історію знайдете у Вікіпедії за запитом «Ковчег Заповіту».

(обратно)

11

Вар’ят — ненормальний, несамовитий, божевільний, у білоруській мові вживане як літературне.

(обратно)

12

Обережно! Вживання навіть слабоалкогольних спиртних напоїв у публічних місцях, являє собою адміністративне правопорушення :)

(обратно)

13

Труба — назва підземного переходу під Хрещатиком на Майдані, вживана у київській субкультурі. До перетворення його у «Жлобус».

(обратно)

14

В цей день було здійснено спробу державного перевороту в СРСР, що й призвело, зрештою, до його ліквідації.

(обратно)

15

В урочищі Аскольдова могила наприкінці минулого століття було зведено церкву Св. Андрія, стилізовану під українське бароко. Першою Андріївською церквою є храм, збудований на початку Андріївського узвозу за проектом Ф.-Б. Растреллі у середині XVIII ст

(обратно)

16

Калевала та Махабхарата – давньофінський та давньоіндійський епоси.

(обратно)

17

Кабала – середньовічна містично-філософська течія в іудаїзмі.

(обратно)

18

Московська площа — нині Деміївська.

(обратно)

19

ВДНГ — Виставка досягнень народного господарства, нині — Національний виставковий центр.

(обратно)

20

Період, коли через зростання економіки в Україні, і зокрема у Києві, здійснювалася численна кількість нових будівництв. Тривав до 2008 року.

(обратно)

21

Цекісти помиляються: на жаль, стан охорони пам’яток та поваги до історичного середовища у Федерації мало чим різниться від того, що маємо в Україні:(.

(обратно)

22

Панагія — медальйон-ікона, символ єпископства.

(обратно)

23

Ребе Нахман (1772-1810) — цадік (святий)видатний діяч хасидизму (хасидизм — релігійна течія іудаїзму, що виникла в Україні, звідси поширилася світом); народився у Брацлаві, похований в Умані.

(обратно)

24

Йдеться про справжню археологічну знахідку, що зберігається в колекції Інституту археології НАН України.

(обратно)

25

Спис Одіна — сакральна зброя у германській міфології. Одін (Вотан) — головний бог германського пантеону, спис вважається уособленням Закону як джерела влади.

(обратно)

26

Давня столиця Угорщини. Місце коронації першого угорського короля Іштвана в 1000 році.

(обратно)

27

ICQ – донедавна популярна програма для спілкування в інтернеті.

(обратно)

28

Я́ппі (Yuppie) — молоді люди, які понад усе ставлять власний професійний розвиток та фаховість, як основу власного добробуту.

(обратно)

29

Країни «золотого мільярду» — найбільш економічно розвинені країни світу (США, Канада, країни ЄС, Японія, ОАЕ, Кувейт та ін.), де проживає близько 1 мільярда людей.

(обратно)

30

Наприкінці 2004 року (після визнання Верховним Судом України результатів голосування у другому турі на виборах Президента України недійсними) було призначене повторне голосування, або «третій тур».

(обратно)

31

Останнього російського царя та його родину, включно з неповнолітніми дітьми, було розстріляно 17 липня 1918 року в Єкатеринбурзі.

(обратно)

32

Натяк на роман Панаса Мирного «Хіба ревуть воли, як ясла повні?». Ім’ям цього письменника названо вулицю на Печерську в Києві.

(обратно)

33

Одні з воріт стародавнього Києва. У сучасній молодіжній київській субкультурі мають трохи іншу, але співзвучну назву.

(обратно)

34

22 листопада 2004 року почався багатотисячний неперервний мітинг на Майдані Незалежності. Його учасники протестували проти «спотворення підсумків голосування на виборах президента». Цю мирну акцію протесту було названо «помаранчева революція».

(обратно)

35

У 1054 р. догматичні розбіжності між Константинопольською та Римською християнськими церквами досягли апогею, і Патріарх Константинопольський та Папа Римський наклали один на одного обопільні анафеми, які було скасовано лише у 1965 році

(обратно)

36

Море Гостинне – Понт Евксінський.

(обратно)

37

Нині в Україні підприємницьку діяльність, пов’язану з організацією азартних ігор за допомогою гральних автоматів, заборонено. Втім, на жаль, у замаскованому вигляді вона продовжує існувати.

(обратно)

38

«Парад суверенітетів» — політологічна назва, якою позначено процес самочинного перебирання державних повноважень республіками СРСР від центральних органів влади. Почався у країнах Прибалтики та Закавказзя у 1986-му і призвів до розпаду Радянського Союзу в 1991 році.

(обратно)

39

«Темники» — назва, якою позначається «технічне завдання» на статті та телевізійні сюжети, яке може походити від органів влади або власників ЗМІ.

(обратно)

Оглавление

  • Зв’язок мобільний — справжнє диво, мандрівка в часі з ним можлива
  • Буває так: когось зустрів — і все своє життя змінив
  • Хтось в спину підло б’є з кущів, а хтось — із давнини часів?
  • Нові знайомства, і немало. Усе наразі ніби вдало?
  • До лазні різні люди ходять — знайомства хитрі там заводять
  • Здибав Люську Бенціон — мав у тому свій резон
  • У машині цілуватись — на ментів лиш наражатись
  • Коли треба щось дізнатись, до святої слід звертатись
  • Прагне близькості Христина, втім, Лахудрик це припинить
  • І мажорів, так буває, хтось підступно викрадає
  • Щоб Імперія стояла, треба їй рабів чимало
  • Диво сталося у нас: жив в палаш свинопас
  • Завгосп-проректор — то є сила. А щоб його лиха побила!
  • В печері зник цекіст-технолог. Поганий з нього археолог
  • І знову домовик в пригоді, бо полтергейст тепер у моді
  • Неділя — день не для роботи, та має пан майор турботи
  • Ніч. Зима. Порожній шлях. Холод. Постріли. І страх...
  • Диво-хмара креслить небо. Справді, Дива нині треба
  • Ноги в руки, гайда геть! Програють цекісти вщерть
  • Хрест піднісся над горою. Благодать явив собою
  • Реванш Костянтина Матвієнка
  • ЗОБРАЖЕННЯ
  • Вихідні відомості
  • Примітки
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39