Сияй или сойди с ума (СИ) [Tsurara] (fb2) читать онлайн


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

========== «Глава 1» ==========

На земле существует огромное количество кланов и орденов. Однако один клан Вэнь возвысился и стал единственным лидером — это Орден Цишань Вэнь. Никакой другой клан не сможет сравниться с ним: ни во владениях, ни в численности заклинателей, ни в могуществе, ни в количестве артефактов. Большое количество людей из других кланов мечтали присоединиться к Ордену Цишань Вэнь, желая ему верно служить.

В Цишань наступает золотая пора. Осеннее солнце ещё греет, отдавая свои последние теплые лучи всему живому. На голубом небе почти нет облаков, но ветер стал более порывистым и холодным, напоминая о том, что уже начало октября. Среди зелени заметны первые признаки осени: пожелтевшие листья деревьев, кустарников и травы. Скоро начнётся листопад, который посеет собой всю землю, словно золотое покрывало. Дворец Солнца и Пламени был самым великолепным зданием в Безночном городе с широкой площадью под ним. Его крыша имела в общей сложности двенадцать гребней, и в конце каждого гребня было восемь небесных псов, придавая им грозный вид. Все колонны балконы и балки были сделаны из красного дерева, наличники окон и дверей украшены резьбой символами Ордена Цишань Вэнь. Клановым орнаментом клана Вэнь — это солнце и языки пламени, означающее, что они могут сравниться с небесным телом в сиянии и долголетии.

Вход во дворец находился с западной стороны. Он окружён прекрасным гранатовый садом. Когда дул ветер, их листья громко шумели и разлетались во все стороны. По саду гулял ветер, разгоняя золотистые волны, то в одну, то в другую сторону, то теребя, то приглаживая траву. А по другую сторону, там, где рос большой клён, раскинулся вишнёвый сад. И стоило ветру коснуться её цветков, как красные лепестки разлетелись в разные стороны. Одни изображали в небе огромное сердце, а другие метнулись в сторону окон дворца и залетели в роскошные комнаты, принося с собой невероятно сладкий аромат вишен. Резиденция их клана Вэнь отличалась довольно большими масштабами и по размеру была сопоставима с целым городом. Она называлась «Безночный Город», поскольку считалось, что тьма её никогда не покрывает.

***

Талантливая и прославленная целительница Ордена Цишань Вэнь жила во дворце Солнца и Пламени. У неё был младший брат Вэнь Нин. Они приходились племянниками Вэнь Жоханю, который возглавил Орден Цишань Вэнь. Родство их было весьма отдалённым, и всё же Вэнь Жохань поддерживал хорошие отношения со своим двоюродным братом. Она ненавидит своего дядю за бессердечный и жестокий характер. Девушка обладала высоким чувством справедливости, её отвращает бессмысленное насилие и жестокость. Вэнь Цин остается ему верной только для того, чтобы защитить своего младшего брата.

На следующий день Вэнь Цин проснулась абсолютно разбитой. С трудом встав с постели, девушка умылась ледяной водой, но привычное средство на этот раз не помогло. Вскоре служанки одели госпожу в роскошное платье. Она подошла к зеркалу и увидела в нём потрясающую двадцатилетнюю красавицу. В каштановых волосах её блистала золотая заколка в форме цветка, инкрустированная сапфирами и рубиновыми листьями. Вэнь Цин огляделась кругом. В комнате мебель была сплошь резной из чёрного дерева, украшенный драгоценными камнями. С одной стороны стояли комоды из сандалового дерева, с другой стороны — умывальник из розового дерева, инкрустированный жемчугом. Кровать отгораживали ширмы, расписанные символами солнца и пламени. По углам стояли вазы с пышными белыми лилиями. Воздух был наполнен эфирными маслами жасмина. У стены были сложены в аккуратную стопку несколько шёлковых стёганых одеял. Длинный полог над кроватью был расшит красными лилиями, а его чёрный кант — белоснежными лилиями.

***

Здесь стало прохладно ближе к полудню. Она присела на кровать, чуть облокотившись на пышные перины, вспоминая своё прошлое. Самое драгоценное сокровище Вэнь Цин было круглое зеркало с ручкой — это единственный подарок покойных родителей. Рама зеркало сделано из чёрного дерева, украшенный красными розами. Её слёзы капали по щекам, падая на зеркало. Молодая девушка очень глубоко любила и оберегала своего младшего брата. Вытерев рукавом свои слёзы, она собралась с мыслями, как вдруг кто-то постучался в дверь.

— Сестра Цин, можно войти? — неуверенным голосом спросил юноша, ожидая позволения войти.

— Входи! — воскликнула Вэнь Цин, приглашая его к себе. Открыв раздвижные двери, Вэнь Нин вошёл в покои своей сестры.

— Сестра, н…нам нужно отправиться в Пристань Лотоса, — сказал он тихим голосом, поклонившись в почтительном поклоне, — П…приказ Вэнь Чао. Вэнь Нин был красивым и высоким шестнадцатилетним юношей с тонкими, правильными чертами лица и зелёные, как малахит глазами и чересчур бледной кожей. У него были добрые глаза с задумчивым взглядом, и каштановые волосы, которые были собраны в высокий хвост. Несмотря на солнечные одежды Ордена Цишань Вэнь, от него не исходило ни капли дерзкой силы, он был даже слишком изящным и утончённым для этих одеяний.

От такой неуверенной речи Вэнь Цин покачала головой, смотря на своего младшего брата.

— Ты молодой господин клана Вэнь, не нужно раболепства перед другими людьми, слугами! — отчитала его Вэнь Цин, — Стань более уверенным в себе и больше занимайся фехтованием и стрельбой из лука.

Вэнь Нин прошептал, но более решительно: Да, сестра я постараюсь!

В скором времени Вэнь Цин позвала служанок и приказала им принести обед в свою комнату. Поклонившись в глубоком поклоне, они исчезла за бамбуковой дверью. Через полчаса служанки пришли с чёрными лакированными подносами в руках. На нём стояли несколько фарфоровых чаш: одна с жидким куриным супом, над которым поднимался пар, вторая жареная рыба, а третья белый рис и маринованные овощи. Также слуги принесли маленький обеденный столик и несколько мягких, пухлых подушек. На десерт принесли душистый, ароматный красный чай со сладостями.

— Мы должны подкрепиться перед дорогой, — сказала она, наливая ему чай.

— Хорошо, — ответил Вэнь Нин, сев за обеденный столик. Когда они утолили голод, Вэнь Цин строгим взглядом посмотрела на младшего брата.

— Сегодня вечером Пристань Лотоса будет захвачена Орденом Цишань Вэнь под предводительством Вэнь Чао, — сказала Вэнь Цин своему брату, — Я хочу, чтобы мы вместе отправились в Илин.

Через девятнадцать минут к ним прибыл посланник от Вэнь Жоханя.

— Господин Вэнь Нин! — воскликнул посланник, склонившись перед ними на колени возле порога, — Вы должны явиться на пристань к Вэнь Чао, таков приказ главы Ордена Цишань Вэнь.

— Мы скоро будем! — быстро ему ответила Вэнь Цин. Поклонившись в глубоком поклоне ещё раз, посланник удалился за бамбуковой дверью.

Облачённые в бордовые плащи они медленно шли по залу дворца в окружении нескольких верных слуг. Проходя полуосвещённые переходы дворца, молодую госпожу всё сильнее овладевало волнение. Старинные факелы на стенах пытались разогнать окружающую тьму, но безуспешно. Вскоре они шли по длинному извилистому коридору, свернули несколько раз вправо и влево, спустились дважды по старым ступеням и вышли прямо в рубиновый сад. Далёкие зелёные горы и хрупкие ветви сливы незаметно сливаются с густым туманом, а одновременная печаль и радость погружают в оцепенение спящую душу, жаждущую покоя. В этих садах замирают все шорохи, и во всеобъемлющей тишине не было слышно ни голоса, ни звука. От быстрого шага полы их бархатного плаща развевались, словно, крылья ворона. Здесь воздух вокруг наполнен едва уловимым ароматом цветущих вишнёвых деревьев, и резкий запах трепещущих на ветру китайских сирень.

— Я хочу, чтобы ты притворился больным, — положив ему руку на плечо, Вэнь Цин полушёпотом предупредила его напоследок, — Не забудь перед Вэнь Чао упасть в обморок!

Вэнь Нин утвердительно кивнул головой, а потом они быстрым шагом направились в сторону пристани Цишань Вэнь.

С севера дул холодный ветер, покачивая десять военных кораблей на воде, которые располагались друг за другом в шахматном порядке. На мачтах кораблей развеваются флаги клана Вэнь и беспрерывно горят огни сигнальных фонарей, предвещая начало войны. Все корабли до зубов были оснащены военными орудиями и огнестрельными пушками. Издалека брат и сестра одновременно поразились и ужаснулись размерами, мощью морского флота Ордена Цишань Вэнь направленный против Ордена Юньмэн Цзян. Холодный осенний ветер выл от тоски, от жестокости людей, не ведающих, что они сотворят со своим кланом. До начала нападения оставалось совсем мало времени, и кардинально изменить положение оказалось уже невозможным — это стало отправной точкой гибели клана Цишань Вэнь в будущем.

***

Величественный дворец Пристань Лотоса, окруженный роскошной террасой, спускавшийся по великолепной лестнице к самой глади воды. Каменные мосты дворца из обтёсанного камня: соединяли все особняки в форме девятилепесткового лотоса. Главный вход во дворце Пристани Лотоса находился с южной стороны. Сам дворец напоминал храм, с высокими белокаменными стенами и изогнутой крышей, покрытой полированной пурпурной черепицей. Все колонны, балки, арки были белоснежного цвета. Двери и ставни окон украшались символами Ордена Юньмэн Цзян в виде девятилепесткового лотоса. Перед особняком стоял восхитительный сад, наполненный душистыми ароматными пурпурными цветами: гортензии, фиалки, ирисы, астры и тюльпаны. Возле живописного пруда находились белоснежные лотосы с полупрозрачными лепестками, озарёнными блистающим таинственным светом, будто вобравшим в себя всё тепло и красоту уходящего лета. А лёгкий ветерок ласково покачивал множество сливовых деревьев и еле слышно шелестел густой травой, что сверкала сияющим золотом.

По всему Юньмэню раздольно раскинулось несчетное множество озер. Дворец Пристань Лотоса — резиденция Ордена Юньмэн Цзян, самого прославленного в этой местности, также располагалась у озера. Если корабль отплывал с её причала, то через некоторое время выходил в огромное озеро под названием «Озеро Лотоса», растянувшийся на пятьдесят километров вперед. В озеро впадает более трёхсот ручейков и небольших рек, а вытекает из него одна широкая река с кристально чистой и холодной водой. Течение в протоках быстрое, по берегам стоят густые заросли тростника, и выбраться на сушу можно не везде. Широкие изумрудные листья невесомо касались цветущих здесь роскошных розовых бутонов, чьи лепестки слегка колыхались при малейшем дуновении ветерка. В высокой траве возле берега озера высились камыши, вода казалась голубой из-за отражения небосвода. В небе пели жаворонки, в траве стрекотали кузнечики, в озере заквакали лягушки — словом, жизнь вокруг кипела во всём своём многообразии.

В отличие от резиденций прочих орденов Пристань Лотоса не создавала вокруг себя атмосферу мистического места, запираясь за семью замками и запрещая простым людям подходить к ней ближе, чем на несколько пятьсот метров. Дети простолюдинов, жившие по соседству, также порой тайком пробирались на тренировочную площадку Пристани Лотоса и подсматривали, как заклинатели оттачивали искусство боя на мечах и стрельбы из лука. Те не бранили их, даже поймав за этим занятием, а иногда и дозволяли играть вместе с учениками Ордена Юньмэн Цзян.

В доках — это портовое сооружение для постройки, осмотра и ремонта кораблей, находившихся прямо у главных ворот, часто толпились мелкие торговцы, предлагающие покупателями семена лотоса, плоды чилима и различную выпечку. В воздухе витал запах жареного китайского шашлыка. Здесь открывалась совершенно прямая улица более двухсот метров. Она шла до самых ворот, ведущий в дворец Пристань Лотоса. По обеим её сторонам стояли лавочки, украшенные цветочными гирляндами. На вывесках были нарисованы те изделия, которыми торговали торговцы в лавочках.

Они часто стреляли из лука по воздушным змеям на берегу Озера Лотоса. Цзян Чэн пристально следил за своим змеем, время от времени поглядывая на бумажную фигуру Вэй Усяня: она парила уже весьма высоко в небесах, но тот всё еще не спешил браться за лук и стрелы. Юный Вэй Усянь смотрел небеса, приложив правую руку ко лбу и ухмыляясь, словно считал, что змей улетел недостаточно далеко. Увидев, что воздушный змей почти достиг расстояния, на котором он уже может не сбить её наверняка, Цзян Чэн стиснул зубы, вложил стрелу в лук и натянул тетиву. Оперенная белым стрела со свистом взмыла в небо и пронзила воздушного змея, раскрашенного под одноглазого монстра, прямо в единственный глаз. Игрушка стремительно падала на землю.

— В яблочко! — обрадованно воскликнул Цзян Чэн, — Твой унесся уже совсем далеко. Уверен, что сможешь попасть?

— А ты угадай? — ухмыльнулся Вэй Усянь. Юноша наконец-то вынул стрелу из колчана, прицелился и, натянув тетиву до предела, легко разжал пальцы. Стрела попала прямо в яблочко. Цзян Чэн вновь насупился и фыркнул.

Они убрали луки за спину и побежали подбирать своих бумажных змеев, чтобы определить победителя. Тот, чья игрушка находилась ближе всех, занимал последнее место. Ученики Ордена Юньмэн Цзян, как обычно, немного подтрунили над ним, но Цзян Чэн этот ничуть не смущался и не обращал на подколки ни малейшего внимания. Змея Вэй Усяня обнаружили позже всех остальных.

Семнадцатилетний Вэй Усянь в заносчивости ничем не уступал Цзян Чэну. Он обладал немалыми духовными силами, а также выдающимся природным потенциалом, намного выше, чем у остальных адептов. Целыми днями он мог валять дурака, не спать по ночам, вместо этого выбирался за стены Пристани Лотоса и устраивал шалости. И даже так, по силе он оставлял далеко позади товарищей, которые подвергали себя тяжким тренировкам.

***

Однако в детстве, ещё до того, как Фэнмянь Цзян взял его к себе, Вэй Усянь жил на улице, и ему часто приходилось драться за еду со злыми собаками. Со временем, после бессчетного количества укусов и преследований, он стал до смерти бояться псов, какого бы размера они ни были. Цзян Чэн, в свое время, часто насмехался над ним из-за этого.

Вэй Усянь был сыном Вэй Чанцзэ, слуги Ордена Юньмэн Цзян, и Цзансэ Саньжэнь, бродячей заклинательницы. Цзян Фэнмянь никогда не говорил о родителях Вэй Усянь, а Юй Цзыюань за всю свою жизнь едва ли сказала Вэй Усяню хоть что-то хорошее. Тот считал за счастье, если она хотя бы не стегала его кнутом и не гнала преклонять колени в храме предков, всеми силами пытаясь держать Вэй Усяня подальше от сына. Все свои скудные знания о родителях он услышал от чужих людей, поэтому Вэй Усяню было известно не более, чем остальным.

Глава Ордена Юньмэн Цзян забрал к себе Вэй Усяня, когда тому было девять лет. Цзян Фэнмянь долго искал дитя своих покойных друзей. И его поиски увенчались успехом: он нашёл ребенка в Илине. Когда впервые увидел Вэй Усяня, тот стоял на коленях на земле и ел очистки фруктов, выброшенные кем-то на улицу. Цзян Фэнмян позвал его по имени Вэй Ин. Мальчик всё ещё помнил, что в его имени был иероглиф «Ин», и поднял голову. Щеки его покраснели и потрескались от зимнего холода, но на лице всё равно сияла улыбка.

***

Оба они не хотели идти за своими воздушными змеями, и вместе с другими побежали к прогулочному пирсу с резными арками в форме девятилепесткового лотоса, стоящему над зеркалом вод. Юноши дурачились, сходили с ума, и веселись от души. Когда перед ними внезапно возникли две молодые, статные женщины. Женщины представляли собой вооруженных прислужниц, носивших при себе короткие кинжалы. Первая женщина держала в руках воздушного змея.

— Чей это воздушный змей? — холодно спросила первая прислужница. Увидев их, юноши молчаливо прокляли своё невезение.

— Мой змей! — Вэй Усянь коснулся подбородка и сделал шаг вперед

— А ты из честных, да? — спросила вторая женщина. Прислужницы расступились, и между ними показалась женщина в фиолетовом облачении с мечом на поясе.

Кожа женщины была молочно-кремового цвета, а лицо — довольно красивым, но при этом несколько суровым и волевым, несмотря на изящность черт. Уголки её губ изогнулись на границе улыбки и ехидства. Струящиеся фиолетовые одежды мягкими волнами ниспадали вниз, подчеркивая её тонкую талию. И лицо женщины, и правая рука с аметистовым кольцом на указательном пальце, покоившаяся на рукояти меча, веяли ледяным холодом нефрита. Госпожа приходилась матерью Цзян Чэну, и женой главе Ордена Юньмэн Цзян.

— Опять бесишься? — мадам Юй бросила на Цзян Чэна суровый взгляд, — Подойди, дай мне взглянуть на тебя.

Молодой сын подошёл к матери, и она своими тонкими пальцами ощупала его руку, а затем громко его шлёпнула по плечу.

— Тебе уже шестнадцать лет, но по-прежнему ведёшь себя, как избалованное дитя, днями напролёт играешь в игры, а твой уровень заклинателя ничуть не поднялся, — строго проговорила его мать, — Помни, ты будущий глава Ордена Юньмэн Цзян!

Цзян Чэн пошатнулся от её шлепка и с опущенной головой замер на месте, не осмеливаясь оправдываться.

— Вэй Ин, не создавай проблем Цзян Чэну и Ордену Юньмэн Цзян, — предупредила Юй Цзыюань, бросив серьёзный взгляд на юношу.

Мадам Юй же, прекратив обращать на них внимание, ушла по живописному пирсу с гордо расправленными плечами и высоко поднятым подбородком. Прислужницы последовали за ней, одарив Вэй Усяня парой свирепых взглядов напоследок.

— Когда ты станешь главой, я стану твоим подчинённым, — улыбнулся Вэй Усянь и дружески похлопал его по плечу, — Кто сказал, что ты не достоин стать главой Ордена Юньмэн Цзян? Никто не смеет говорить подобное, даже твоя любимая матушка.

— Давай лучше останемся друзьями! — радостно воскликнул Цзян Чэн, обнимая своего друга.

========== «Глава 2» ==========

Больше пятнадцати адептов клана Вэнь в солнечных одеждах прошли через главные ворота. А после них, плавно покачивая бедрами, появилась очаровательная женщина в ярком, откровенном платье. Её кокетливый взгляд заигрывал со всеми молодыми юношами, а маленькая родинка над красными губами делала женщину ещё более соблазнительной. За красивой внешностью скрывается её истинная бессердечная натура: лживость, злопамятность и стервозность — это Ван Линцзяо, которой Вэй Усянь в Цишане отвесил такую пощёчину, что из её рта брызнула кровь. В целом Ван Линцзяо выглядела слишком жеманной, поскольку обвешалась всеми этими побрякушками с ног до головы.

— Давайте войдём внутрь, присядем и обсудим всё, не торопясь — это длинный разговор, — произнесла Ван Линцзяо, улыбнувшись своей высокомерной улыбкой.

«Рабыня, без приглашения на визит, пришла на порог моего дома, да ещё нагло и уверенно предлагает присесть и всё обсудить», — выражение лица мадам Юй стало более суровым, покрутив несколько раз кольцо Цзыдянь на правой руке. Ван Линцзяо пользовалась покровительством Вэнь Чао и являлась его любимой фавориткой, поэтому её нельзя было игнорировать.

— Что ж, проходи, — ответила Юй Цзыюань с холодной усмешкой, исполненной ехидства.

Фаворитка Вэнь Чао кокетливо улыбнулась и всё-таки прошла внутрь. Однако усаживаться женщина не торопилась, вместо этого она прогулялась по дворцу Пристани Лотоса.

— Здесь очень уютное место, однако просторный дворец немного староват, — произнесла Ван Линцзяо, словно хозяйка дома — Неужели вы ничего не смыслите в украшении комнат и умелой расстановкой мебели?

Где бы она ни была, везде находила, к чему прицепиться, на что указать, словно — это её собственный дворец. Скоро над головой мадам Юй нависли мрачные грозовые тучи, Вэй Усянь и Цзян Чэн стали опасаться, что в какой-нибудь момент может начаться настоящая война. Завершив прогулку и раздачу критики, Ван Линцзяо, наконец, устроилась в главном зале. Без предписанного церемониями приглашения она самостоятельно заняла самое почётное место особняка. Вскоре она заметила, что никто ей не прислуживает.

— Почему мне никто не принёс чаю? — заносчиво она стукнула рукой по столу.

Ван Линцзяо не могла скрыть своё истинное происхождение: манеры её моментально выдавали отсутствие знания этикета и должного воспитания, что представляло собой довольно жалкое подобие госпожи, поэтому никто на неё совершенно не обращал внимания. Юй Цзыюань заняла место гостя, широкие полы её платья и длинные ниспадающие рукава сделали её осанку ещё более царственной, что издалека было видно, что она — происходила из знатной семьи. На губах прислужниц Инь и Цзинь, стоящих позади своей госпожи, заиграли насмешливые улыбки.

— Если хочешь чаю, так нальёшь сама — ответила прислужница Инь Чжу.

— У слуг Ордена Юньмэн Цзян есть более важные дела, — добавила Цзинь Чжу, — А чтобы принести чай и налить воды, не требуется помощь других людей.

— Ваши слуги слишком дерзкие, как они смеют открывать здесь свой рот? — презрительно заговорила Ван Линцзяо, — Юй Цзыюань, в Ордене Цишань Вэнь за подобное поведение их ударили бы палками.

Вэй Усянь и Цзян Чэн оба подумали: «Да ты ведь и сама обыкновенная прислуга».

— Цзинь Чжу и Инь Чжу — далеко не обычная прислуга, они подчиняются только моим приказаниям, — ответила гордо Юй Цзыюань, не шелохнувшись с места, — никто здесь не может наказывать моих служанок.

— Служанки должны вести себя так, как подобает слугам! — добавила Ван Линцзяо, — В этот раз я от имени Ордена Цишань Вэнь пришла наказать одного человека в назидание остальным адептам Ордена Юньмэн Цзян

— Этот мерзавец на горе Муси вёл себя дерзко и непочтительно, когда господин Вэнь Чао сражался с Большой Черепахой. Он рассердил господина Вэнь Чао своим восстанием, что тот лишился своего меча! — возмущённо воскликнула она, указывая пальцем на Вэй Усяня, — Хвала небесам, господин Вэнь Чао благополучно победил этого морского монстра, несмотря на великую свою потерю.

Слушая, как она несёт бред, искажая истину до неузнаваемости, Цзян Чэн рассмеялся от негодования. Вэй Усянь же вспомнил, что сегодня утром Цзян Фэнмянь покинул Пристань Лотоса, и подумал: «Они намеренно выбрали это время для визита!»

— Вэй Ин, насколько я помню, слуга Ордена Юньмэн Цзян. В настоящее время глава отсутствует и,

надеюсь, вы примете правильное решение, — сидя на месте, которое обычно занимал Цзян Фэнмянь, она засмеялась, прикрыв рот ладошкой, — В любом случае сокрытие мерзавца Орденом Юньмэн Цзян заставит нас подозревать, что некоторые слухи правдивы.

— Какие ещё слухи?! — задала вопрос Юй Цзыюань с лицом чернее тучи.

— Конечно, о давних любовных похождениях главы Ордена Юньмэн Цзян, — ехидно проворковала фаворитка Вэнь Чао

Вэй Усянь больше не мог терпеть, как эта стервозная женщина оскорбляет господина Цзян Фэнмяня. Охваченный пламенем ярости, он гневно выкрикнул: «Ах, ты…» Но закончить фразу Вэй Усянь не успел, как обожгло острой болью, а колени невольно подкосились. Госпожа Ордена Юньмэн Цзян внезапно нанесла ему удар плетью.

— Матушка! — Цзян Чэн растерянно проговорил, не веря своим глазам.

— Цзян Чэн, пойди прочь, а иначе тоже окажешься на коленях! — раздался её резкий голос.

— Цзян Чэн, не вмешивайся! — Вэй Усянь насилу поднялся, упираясь дрожащими руками в пол.

Разгневанная Юй Цзыюань снова занесла Цзыдянь и ударила со столь невероятной силой, что Вэй Усянь снова упал на пол.

— Я говорила тебе, чтобы ты не создавал проблем, рано или поздно ты навлечёшь на Орден Юньмэн Цзян большую беду, — она прошипела сквозь зубы, как королевская кобра.

Вэй Усянь успел лишь оттолкнуть Цзян Чэна и, сжав челюсть, принял удар без единого стона, неподвижно. Мадам Юй никогда не упускала возможности его побранить, но всё же никогда не показывала своей истинной жестокости.

В этот момент на долю Вэй Усяня выпало несколько десятков сильнейших ударов, один за другим, от которых спина начала гореть огнём, а всё тело онемело от боли. Вытерпеть было невозможно, но ему приходилось терпеть. Если сегодня её наказание не удовлетворит Ван Линцзяо и всех людей Ордена Цишань Вэнь, мучениям Ордена Юньмэн Цзян конца и края не будет!

Ван Линцзяо наблюдала за избиением, довольно долго ухмыляясь. Наконец, когда она закончила, Цзыдянь мгновенно вернулась к ней на руку. Вэй Усянь, продержавшись ещё немного, всё-таки с тяжёлым грохотом свалился на пол, не в силах подняться на ноги.

— И это всё? — спросила она удивлённо, подняв свои брови

— Чего ты еще ожидаешь? — Юй Цзыюань буркнула, — Ты хоть представляешь, какая сила содержится в одном ударе Цзыдянь? Теперь он не встанет на ноги и через несколько месяцев, с него хватит!

— Но ведь когда-нибудь он встанет на ноги! — ответила вкрадчиво фаворитка Вэнь Чао, — Я хочу, чтобы его казнили.

— Чего ты добиваешься?! — Цзян Чэн гневно прокричал в ответ. Ван Линцзяо сердито надула свои губки. Совершенно очевидно, что эта женщина, пользуясь авторитетом и поддержкой Вэнь Чао, мстила Вэй Усяню за пощёчину в пещере на горе Муси.

— Казнить? — повторила женщина, бросив на Вэй Усяня суровый взгляд. Юй Цзыюань поднялась и начала медленно ходить вокруг него, словно обдумывая эту идею. Вэй Усянь от боли не мог даже поднять голову, а Цзян Чэн оттолкнули к Инь Чжу и Цзинь Чжу.

— Матушка, пожалуйста, не надо! — он бросился к нему, закрывая своим телом. Вэй Усянь лежал лицом в пол, не в силах перевернуться.

— Хорошенько подумайте о последствиях, Орден Цишань Вэнь твёрдо намерен разобраться в этом происшествии. Казнь маленького мерзавца послужит платой за мирное существование с вами: в противном же случае, господин Вэнь Чао спросит с вас более высокую цену! — напутствовала Ван Линцзяо напоследок

В глазах Юй Цзыюань сверкнул ледяной взгляд, от которого кровь застыла в жилах. Тоном, не предвещающим ничего хорошего, она приказала: «Инь Чжу, Цзинь Чжу, заприте двери. Нам не нужно, чтобы кто-то увидел кровь». Стоило ей отдать приказ, верные прислужницы Инь и Цзинь беспрекословно повиновались, после чего девушки плотно закрыли двери главного зала. Когда Вэй Усянь услышал стук закрывающихся дверей и увидел, как исчезает солнечный свет на полу, его сердце охватил страх.

— Пощадите Вэй Усяня! — воскликнул Цзян Чэн, что ринулся к ногам матери с мольбой в голосе.

Вэй Усянь, справившись со своим страхом, со злобой сказал: «Ну и чёрт с ней!.. Если такова цена за спокойствие Ордена… Пусть будет моя жизнь!»

— Я ни секунды не сомневалась, что вы — самый преданный из вассалов Ордена Цишань Вэнь. Очевидно, в дальнейшем мы с вами сможем договориться о надзирательном пункте! — восхищённо воскликнула Ван Линцзяо, хлопая в свои ладоши, — Прекрасно, вы хотите заставить своих служанок лично его держать!

— Прошу, пожалуйста! Я умоляю вас… — Цзян Чэн сорвался на крик, — Не убивайте моего друга!

Мадам Юй Цзыюань как раз выдернула из рук Цзян Чэна своё платье и обернулась к ней, приподняв бровь: «О надзирательном пункте?»

— Надзирательный пункт — это второе требование, за которым я прибыла в Юньмэн. Орден Цишань Вэнь издал указ о надзирательных пунктах, которые должны быть основаны в каждом городе, — Ван Линцзяо расплылась в улыбке, — С этого момента дворец Пристань Лотоса станет надзирательным пунктом Ордена Цишань Вэнь.

Не удивительно, что она обошла весь дворец вдоль и поперёк, словно собственные покои, — оказывается, Ван Линцзяо и в самом деле уже предполагала владения Ордена Юньмэн Цзян своей собственностью.

Глаза Цзян Чэна покраснели от злости, он выкрикнул: «Какой ещё надзирательный пункт?! Это наш дом!»

— Вам следует просветить вашего сына. Тысячи лет заклинатели признают клан Вэнь своим лидером, — произнесла Ван Линцзяо, нахмурив своё прекрасное личико, — разве разрешено вам вступать в спор с посланником клана Вэнь?

Мгновения спустя мадам Юй высоко замахнулась и отвесила ей оглушительную, звонкую пощёчину. Через мгновение казалось, что всё вокруг содрогнулось. Ван Линцзяо, сделав несколько кругов вокруг своей оси, свалилась на пол: из её носа хлестала кровь, а глаза сделались больше, и под ними залегли тени. Несколько людей из клана Вэнь в Главном Зале встревоженно вскочили на ноги и обнажили свои мечи, но хватило одного лишь взмаха руки Юй Цзыюань, чтобы Цзыдянь ослепительной вспышкой описала круг и повалила всех на пол. Она с достоинством прошла к Ван Линцзяо, взглянула на неё сверху вниз, затем склонилась, притянув стерву за волосы, отвесила ей еще одну пощечину.

— Да кто ты такая, раз позволяешь себе подобное?! — гневно она воскликнула. Увидев совсем близко лицо Юй Цзыюань, искажённое гневом, Ван Линцзяо, схватившись за распухшую левую щёку, истошно завопила на весь зал. Дав ей ещё одну пощёчину, она прервала её мерзкий визг, — Прежде чем бить собаку, смотри, кто её хозяин! Вломилась в мой дом и на моих глазах собралась наказывать моих людей?

После она пренебрежительно отбросила голову Ван Линцзяо в сторону, достала платок, чтобы вытереть свои замаранные руки. Фаворитка Вэнь Чао своими руками закрыла распухшее лицо и сквозь слёзы завопила: «Как ты посмела напасть на меня, Орден Цишань Вэнь вам никогда не простит».

На другой половине главного зала Цзян Чэн помогал Вэй Усяню приподняться с пола, они оба застыли на месте, не смея даже дышать. Цзинь Чжу, сжимая в руках острый меч, приблизилась к Ван Линцзяо, она ещё громче закричала: «Кто-нибудь на помощь, спасите меня!»

Мадам Юй бросила платок на землю, отшвырнула её прочь и гневно выругалась: «Закрой свой рот и молчи, жалкая рабыня». Выражение лица женщины стало ещё более холодным, она придавила ногой запястье Ван Линцзяо и вытащила свой меч. Внезапно лезвие меча, уже готовое опуститься, с громким звоном отлетает в сторону.

Вэй Усянь и Цзян Чэн резко повернули головы назад и увидели, как парадные двери, сломаны крепким и высоким мужчиной, разлетались вдребезги. С ног до головы одетый в чёрное, с мрачной тенью на лице — это известный телохранитель Вэнь Чжулю. Лишившись своего меча, Юй Цзыюань выставила вперед Цзыдянь. Она стояла неподвижно, сжимая изящными, словно выточенными из нефрита, руками кнут Цзыдянь, искрящую вокруг красоту и опасность.

Вэнь Чжулю холодно произнес: «Пурпурная Паучиха?»

— Вэнь Чжулю, скорее спасай меня! — закричала Ван Линцзяо, заливаясь слезами, левая рука была прижата к мраморному полу ногой Юй Цзыюань.

— Сжигающий Ядра, разве твоё настоящее фамилия не Чжао Чжулю. Неужели этот фамильный знак псов из клана Вэнь настолько драгоценен: — Мадам Юй насмешливо фыркнула, — Предаете свои кланы, забываете кровных предков, смешно!

— Каждый сам выбирает, кому служить, — ответил равнодушно Вэнь Чжулю.

— Убей эту тварь, что стоишь и беседуешь о какой-то ерунде!

Пурпурная Паучиха ещё сильнее надавила ногой на её запястье, что Ван Линцзяо громко запищала: Молодой господин Вэнь приказал тебе защищать меня, вот как ты выполняешь его приказы?!

У Вэнь Чжулю лицо помрачнело. Сначала он недолюбливал характер Вэнь Чао, когда его приставили защищать наследника Ордена Цишань Вэнь по приказу Вэнь Жоханя. Вот только оказалось, что и это не худший вариант — ведь сейчас ему приходилось быть телохранителем Ван Линцзяо. Однако он не мог ослушаться приказа Вэнь Чао, в противном случае он давно бы её раздавил, как мелкое насекомое.

— Прошу меня извинить! — произнёс Вэнь Чжулю.

— Перестань строить из себя спасителя! — воскликнул она, плеть Цзыдянь взвилась в воздух. Вэнь Чжулю правой рукой ухватил конец плети, словно сорвал цветок.

Если Цзыдянь принимала форму плети, по ней струились потоки духовной силы, мощь которых было сложно переоценить. Они могли быть и смертельно опасными, и совершенно безобидными, полностью подчиняясь воле своей хозяйки. Мадам Юй Цзыюань была решительно настроена на убийство всей этой стаи псов, поэтому духовные потоки нанесли самый смертельный удар, на который только были способны. И всё же противник, глазом не моргнув, он схватил этот кнут голыми руками. Когда плеть оказалась в руке Вэнь Чжулю, Юй Цзыюань мгновение застыла. Ван Линцзяо, воспользовавшись её замешательством, откатилась в сторону, и вынула из-за пазухи сигнальный фейерверк и резко его встряхнула. Из сигнальной ракеты вырвалась огненная вспышка, которая с резким оглушительным звуком проломила деревянные крыши дворца Пристани Лотоса и взорвалась в небе.

Вэй Усянь, превозмогая боль, оттолкнул Цзян Чэна с криком: «Не давай ей посылать сигналы!»

Цзян Чэн отпустил Вэй Усяня и накинулся на Ван Линцзяо, однако, к несчастью, Вэнь Чжулю близко подошёл к Пурпурной Паучихе, собираясь нанести ей решающий удар.

— Матушка! — поспешно крикнул он, выпустив из рук Ван Линцзяо, бросился на помощь.

Однако мужчина, не глядя отбросил молодого господина Цзян Чэна. Из его рта выплеснулась алая кровь, когда удар Вэнь Чжулю угодил прямо в плечо молодого господина. При виде раненного сына Мадам Юй в гневе оскалилась, Цзыдянь сверкнула ярко-фиолетовым сиянием, ярко обжигая глаза. Тем временем Ван Линцзяо израсходовала все сигнальные огни, и теперь серо-голубое вечернее небо озарилась сверкающими вспышками фейерверка.

Внезапным взрывом света Вэнь Чжулю отбросило в противоположный конец зала. Инь Чжу и Цзинь Чжу отцепили с пояса по длинному кнуту, которые затрещали и засверкали от вспышек молний, вступив в бой с Сжигающим Ядра. Две служанки Юй Цзыюань с детства находились при ней, понимая её с полуслова, от их одновременной атаки нельзя было просто отвернуться. Она, воспользовалась этим шансом, схватила двумя руками Цзян Чэна и Вэй Усяня и молнией вылетела из Главного Зала.

На тренировочном поле уже собралось немало адептов, которым госпожа отдала приказ: «К оружию, немедленно!»

Схватив свою двойную ношу за шиворот, она двинулась к причалу Пристани Лотоса, где всегда можно было найти несколько маленьких лодочек, привязанных к берегу. Юй Цзыюань бросила их в одну из лодок, сама прыгнула следом и схватила Цзян Чэна за руку, духовной силой помогая тому восстановить дыхание.

— Матушка, что нам теперь делать? — спросил Цзян Чэн и отхаркнул сгусток крови, скорее всего, рана была не слишком серьезной.

— Что значит — что нам теперь делать? Ты разве не видишь, что они всё приготовили заранее, — женщина сердито воскликнула, — Скоро сюда прибудет целая свора собак из клана Вэнь. Уходите!

Юй Цзыюань сняла своё кольцо Цзыдянь и надела на палец правой руки Цзян Чэна. Мать обняла его с такой силой, словно не хотела никогда расставаться с сыном. Она вгляделась в его красивое лицо и вдруг обняла Цзян Чэна, оставив на волосах сына несколько поцелуев. Ещё ни разу так не обнимала Цзян Чэна, ни разу так не целовала. Прижатый к её груди, он широко распахнул свои глаза, обескураженный и растерянный.

— Матушка, зачем вы отдали мне Цзыдянь? — он непонимающе спросил, — Вы не отправитесь с нами?

— Раз я отдала его тебе, значит, теперь он твой, — ответила Юй Цзыюань своему сыну, — Цзыдянь уже признал тебя своим хозяином!

— Вы не отправитесь с нами? — взволнованно переспросил Цзян Чэн.

Она отпустила его и отпихнула к Вэй Усяню. Сама же запрыгнула на причал, оставив лодку покачиваться на волнах. Цзян Чэн, наконец, понял, что в Пристани Лотоса остались Инь Чжу и Цзинь Чжу, все остальные адепты, а также оружие и артефакты, драгоценное наследие Ордена Юньмэн Цзяна.

Юй Цзыюань, будучи хозяйкой Ордена Юньмэн Цзяна, с одной стороны, не могла сама покинуть поле предстоящей битвы, но в то же время беспокоилась за сына. Поэтому приняла эгоистичное решение — отослать его прочь, как можно дальше от опасности. Понимая, что как только они расстанутся, то могут больше не увидеться вновь, Цзян Чэн пришёл в смятение. Он поднялся, чтобы покинуть лодку вслед за матерью, но Цзыдянь внезапно пришла в движение и скрутила обоих юношей, привязав их к лодке и не давая возможности пошевелиться.

— Матушка! — закричал Цзян Чэн.

— Вэй Ин, послушай меня внимательно! — она развернулась и грозно проговорила, ткнув пальцем в Вэй Усяня, — Защищай Цзян Чэна, даже ценой своей жизни, ты меня понял?

— Мадам Юй… — начал говорить Вэй Усянь.

Но она гневно его прервала: «Ты слышал меня или нет?»

Вэй Усянь, не в силах выбраться из пут кнута, смог лишь кивнуть своей головой.

— Отец ещё не вернулся, — вскричал Цзян Чэн, — Что бы ни случилось, мы должны быть вместе, разве нет?!

— Не вернулся, и чёрт с ним. Неужели без него я ничего не стою?! — громко выругалась Юй Цзыюань.

Единственным движением меча она разрубила морской канат, привязывающий лодку к пирсу. Сильное течение и попутный ветер сделали своё дело — лодку сразу же отнесло на несколько метров от берега. Покружившись на месте, лодка быстро развернулась, стремительно поплыл на середину реки. Цзян Чэн звал её снова и снова, но силуэт госпожи и дворца Пристани Лотоса, удаляясь, становилась всё меньше и меньше. Когда лодка отплыла достаточно далеко, Юй Цзыюань крепко схватила свой острый меч, взметнув подолом платья, направилась обратно к главным воротам Пристани Лотоса.

Как бы юноши ни орали, выбраться из крепкого захвата Цзыдяня было невозможно, плеть прямо врезалась в кожу. Каждая мышца Вэй Усяня изнывала от боли, оставшиеся от ударов плетью, он понимал, что понапрасну тратит свои силы. Однако Цзян Чэн, как свирепый волк, издавал рычание, пытаясь освободиться от оков.

— Успокойся, силы Юй Цзыюань и Вэнь Чжулю равны, — Вэй Усянь проговорил, превозмогая свою боль, — Я думаю, что она способна его победить.

— Как я могу успокоиться?! Даже если убить одного Вэнь Чжулю, — Цзян Чэн обрушился на него с гневом, — Эта тварь Ван Линцзяо уже отправила сигнал этим псам из клана Вэнь. Скоро они пошлют армию на захват Пристани Лотоса?!

Вэй Усянь и сам понимал, что успокоиться не получится, но кто-то из них должен был оставаться в трезвом уме. Он хотел возразить, но не успел, взгляд юноши внезапно засиял. Цзян Фэнмянь также увидел их, его лицо сделалось слегка удивленным. Один из адептов немного подправил руль, чтобы корабль подплыл вплотную к лодке. Он, не зная, что произошло, с интересом спросил: «Что с вами случилось?»

Глава Ордена Юньмэн Цзян стоял на носу парусного судна, кроме него по палубе ходили ещё двадцать адептов. Они держали курс на Пристань Лотоса, одежды Цзян Фэнмяня развевались от порывистого ветра.

— Отец, скорее развяжи нас! — он крикнул, что от радости из глаз потекли его слезы.

— Ведь это плеть твоей матери. Цзыдянь не признает меня хозяином, боюсь, у меня не получится, — говоря, он коснулся рукой, вдруг плеть мягко сжалась и в одно мгновение обернулась кольцом на его пальце.

Цзян Фэнмянь так и застыл на месте. Цзыдянь, будучи сильнейшим духовным оружием Юй Цзыюань, в первую очередь подчинялась её приказу. Конечно, плеть могла признавать несколько хозяев, но лишь в порядке очереди. Она неоспоримо являлась первой хозяйкой Цзыдянь, и поскольку она приказала плети сковать Цзян Чэна и не отпускать вплоть до безопасного места. Неизвестно, в какой момент Цзыдянь признала его своим вторым хозяином. Цзян Чэн и Вэй Усянь, наконец, освободившись, отпрянули друг от друга.

— Как вы двое оказались в лодке, связанные Цзыдянем? — спросил юношей Цзян Фэнмянь. Словно за спасительную соломинку, Цзян Чэн ухватился за его рукав.

— Сегодня люди клана Вэнь напали на нас. Сжигающий Ядра атаковал матушку! Я боюсь, она в опасности, они послали сигнал, очень скоро сюда прибудет целая армия врагов. Отец, мы должны вернуться ей на помощь! Скорее, плывем! — быстро заговорил Цзян Чэн.

— Сжигающий Ядра? — переспросил Цзян Фэнмянь. Услышав печальные новости, все адепты парусного корабля изменились в лице. Неожиданно сверкнула пурпурная вспышка, и обоих юношей снова привязало друг к другу. Они остались сидеть на дне лодки в прежней позе.

— Я возвращаюсь. А вы двое уплывайте, не возвращайтесь в Пристань Лотоса. Как сойдете на берег, придумайте способ, как добраться до Мэйшань к сестре и бабушке, — приказал глава Ордена Юньмэн Цзян.

— Дядя, выпустите нас! — воскликнул Вэй Усянь.

— Я отправлюсь за своей женой — ответил Цзян Фэнмянь.

— Но ведь мы можем отправиться все вместе, разве нет?!» — Цзян Чэн не унимался.

— Хорошо, позаботьтесь друг о друге! — сказал Цзян Фэнмянь, мягко погладив двоих по голове.

Вскоре глава Ордена Юньмэн Цзян вернулся на парусный корабль. Два судна разошлись, уплывая всё дальше и дальше. Маленькая лодка направилась вниз по течению.

Неизвестно, сколько времени прошло, прежде чем Цзыдянь их отпустила. Превратившись в драгоценное кольцо, оно оказалось на пальце Цзян Чэна. Не имея вёсел, юноши вынуждены были грести руками против течения. Юй Цзыюань заявила, что после избиения Цзыдянем он не сможет встать на ноги, но Вэй Усянь уже стал замечать, что никаких затруднений при движении не испытывает, осталась лишь жгучая, жалящая боль в тех местах, куда пришлись удары плети.

Прилагая все усилия, словно от этого зависела их жизнь, они продолжали грести руками. Через два часа им, наконец, удалось добраться обратно до Пристани Лотоса.

========== «Глава 3» ==========

На улицестояла глубокая ночь, огромная луна освещала всё вокруг, на небе виднелись яркие звёзды. Главные ворота Пристани Лотоса были плотно закрыты, лишь снаружи горели яркие огни. В прозрачной воде отражались осколки лунного света, да ещё мирно колыхались у причала несколько десятков водных фонарей, сделанных в форме девятилепесткового лотоса. Всё выглядело так же, как и всегда. Но именно потому, что всё выглядело как всегда, на сердце становилось до боли неспокойно. Юноши достигли середины бухты и остановились. Их сердца стучали громко, словно спешащие часы, но ни один из них так и не решался подплывать ближе к берегу, не решался выбраться на сушу, не решался увидеть, что же все-таки произошло внутри, за воротами. Из глаз Цзян Чэна потекли горячие слезы, его руки задрожали.

— Не будем заходить через главные ворота, — подумав, Вэй Усянь предложил свой план. Цзян Чэн машинально согласился. Юноши бесшумно направили лодку к другому краю бухты. Там росла раскидистая плакучая ива, корнями, уходящая в прибрежный ил: её крепкий ствол склонялся над водой, ветви погружались в воду. Они спрятали лодку под раскидистой кроной, сойдя на берег под покровом ночи, замаскированными листьями и травами.

Вэй Усянь давно привык перебираться через стены, он потянул Цзян Чэна за собой. Юноша, взволнованный и напуганный, казалось, не мог даже различать стороны света, но всё же полез на стену вслед за Вэй Усянем. Стараясь не привлекать внимания, они незаметно добрались до края стены. Здесь как раз находилась башенка в форме волчьей головы, скрывающая всех желающих остаться скрытыми. Когда-то посторонние зеваки подглядывали, забираясь на стену, теперь же настал их черед подсматривать, что происходит за стеной. Как только Вэй Усянь высунул голову из-за фигуры волка и заглянул за стену, тут же сердце его упало куда-то вниз. Занимая все тренировочное поле Пристани Лотоса, в несколько рядов стояли люди. Все они носили солнечные одежды Ордена Цишань Вэнь, что обжигал взгляд. Кроме тех, что стояли, были и те, кто лежал. Погибших людей уже перенесли в северо-восточную часть тренировочного поля, как попало, скинув в одну кучу. Один человек стоял на той стороне, опустив голову, спиной к юношам, словно внимательно изучал эту гору людей Ордена Юньмэнь Цзян, неизвестно — живых или мертвых.

Цзян Чэн всё ещё обезумевшим взглядом искал силуэты Юй Цзыюань и Цзян Фэнмяня, Вэй Усянь же ощутил, как его собственные глаза обожгло слезами. В горле его стало сухо и горячо, по вискам как будто ударили стальным кинжалом, всё тело знобило. Не хотелось даже думать о том, что случилось с Цзян Фэнмянем и Юй Цзыюань. Внезапно Вэй Усянь захотел внимательно присмотреться, чтобы убедиться, что худощавый юноша на самом верху кучи — не четвертый юноша Ордена Юньмэн Цзян, как вдруг тот человек, что стоял к ним спиной, словно почувствовав что-то, обернулся назад. Он быстро запихал голову Цзян Чэна обратно за стену. Они спрятались вовремя, но всё же Вэй Усянь успел разглядеть лицо того человека. Это был молодой юноша, высокий и худой, с зелёными глазами как хвойное дерево и слишком бледной кожей. Судя по виду солнечного узора одежды, он также являлся одним из молодых господ клана Вэнь. Скрывшись от врагов, они, наконец, покинули Пристань Лотоса.

Через несколько часов они прошли приличное расстояние, воспоминания их продолжали всплывать: радостный смех людей Ордена Юньмэн Цзян на празднике Лотоса и танцы женщин с цветочными гирляндами, счастливо танцующих на пирсе. Всё это, подобно лезвию ножа, ранило их сердце и слух бесконечное количество раз. Когда Цзян Чэн вдруг остановился. Вэй Усянь тоже замер и, как только тот развернулся в обратную сторону, схватил его за плечо.

— Цзян Чэн, что ты делаешь?! Не смей возвращаться! — крикнул Вэй Усянь, шагнув к нему, — Вершить месть никогда не поздно, но не сегодня!

— И что означает это твое «не сегодня»? — Цзян Чэн отпрянул, — Хватит с меня — убирайся!

— Дядя Цзян и мадам Юй велели мне позаботиться о тебе!» — воскликнул Вэй Усянь.

— Замолчи! — он сильно толкнул его и заорал: — Почему?!

— Почему это произошло с моим кланом?! — Вэй Усянь, потеряв равновесие, упал на мокрую траву, а Цзян Чэн навалился сверху, схватил его за воротник и встряхнул — Ты счастлив?!

— Сколько ещё нужно повторять, чтобы ты не попадал в неприятности, — От горя и ярости рассудок Цзян Чэна помутился, а руки сомкнулись на шее Вэй Усяня, — Зачем ты поднял руку на эту стерву?! Однако он уже не контролировал свою силу. Вэй Усянь потянул его за запястье.

— Цзян Чэн! — крикнул Вэй Усянь из последних сил.

Хватка на его шее вдруг ослабла. Цзян Чэн гневно смотрел на Вэй Усяня. Горькие слёзы душили его, а из груди рвались рыдания. Он просил Вэй Усяня вернуть родителей, но никакие слова и просьбы не могли вернуть мёртвых. Вэй Усянь тоже не смог сдержать своих слёз. Так они и сидели в высокой траве, плача и глядя друг на друга. Совсем по-другому выглядит дремучий лес вокруг них. Деревья приобретают зловещие вид, голоса ночных птиц похожи на жалобные стоны, каждый шорох пугает и заставляет настораживаться, всё проникнуто тайной угрозой и враждебностью, а свет луны придаёт порой этой картине оттенок, близкий к кошмару. В глубине души Цзян Чэн прекрасно понимал, что Вэнь рано или поздно всё равно нашёл бы причину напасть. Ему всегда казалось, что не случись этой истории с Вэй Усянем, возможно, всё разрешилось по другому сценарию. Возможно, появился бы способ спасти ситуацию. Именно эта мучительная мысль наполняла его сердце ненавистью и гневом.

За весь путь молодой господин Цзян Чэн молчаливо шёл за ним через непроходимые леса. Пройдя пешком два дня, оба начали чувствовать сильный голод. В туманной дымке выросла маленькая деревня, дома которой сложены были из коричневых камней, из труб вился дым. Скоро они вышли к деревне у широкой реки. Вэй Усянь посмотрел на Цзян Чэна и, увидев, что тот устал и явно не желал двигаться, предложил посидеть на камне возле опушки густого леса. Цзян Чэн никак не отреагировал. Вэй Усянь несколько раз сказал, чтобы он ждал его здесь. В его одеждах всегда были припрятаны золотые монеты, поэтому он ушёл в деревню, чтобы купить яства и питьё. Не прошло и получаса, как Вэй Усянь поспешно вернулся к тому месту, где оставил Цзян Чэна. Там никого не было, только один придорожный камень.

— Неужели он снова отправился в Пристань Лотоса? — словно безумный, Вэй Усянь побежал в том направлении, откуда они пришли. Однако спустя время он начал слабеть и почувствовал голод. Споткнувшись об камень, Вэй Усянь повалился набок. Упав на лужу, он оказался весь мокрым и грязным, ощущая во рту привкус грязной воды. Ощущая свою беспомощность и бессилие, он ударил ладонью по луже, разбрызгивая всё вокруг. Закричав, он поднялся и побежал дальше в сторону Пристани Лотоса. Съедая чудом уцелевшую булочку на ходу, Вэй Усянь старался догнать Цзян Чэна.

Молодой юноша добрался до Пристани Лотоса к ночи, когда на небе ярко сияла луна и блестели звёзды вокруг, но так и не увидел Цзян Чэна. Вэй Усянь издалека смотрел на ярко освещенную Пристань Лотоса. Пытаясь отдышаться, он схватился руками за колени. Как бывает после продолжительного бега, из груди к горлу подступила кровь. От нервного напряжения ощущался его железный привкус во рту, голова закружилась, а в ушах зазвенело. После передышки он решил для проверки всё равно нужно посмотреть Пристань Лотоса. В первый раз в жизни Вэй Усянь почувствовал себя беспомощным перед врагами, он один против всего Ордена Цишань Вэнь.

Тихо он двигался вдоль деревянной стены, и скоро он завернул за угол, когда ему навстречу вдруг шагнул кто-то в солнечных одеждах. Вэй Усянь подобно гремучей змее бросился вперёд и повалил этого человека на землю. Правой рукой он сжимал незнакомцу оба запястья, а пальцы левой обхватил шею.

— Не шуми, иначе я мигом сломаю тебе шею! — пригрозил ему Вэй Усянь.

— Молодой господин Вэй, это я! — ответил он, прижатый к земле. «Может, это кто-то из моих знакомых, но голос был совершенно незнакомым» — подумал Вэй Усянь, но отбросил эти мысли и сильнее сжал руку: Не пытайся меня обмануть!

— Я и не пытаюсь вас обмануть. Молодой господин Вэй, просто посмотрите на моё лицо — прошептал юноша. Внимательно следя за пойманным человеком, Вэй Усянь развернул того лицом к себе — это был тот молодой юноша из клана Цишань, которого они видели издалека два дня назад

— Кто ты такой? — спросил Вэй Усянь суровым голосом.

— Я Вэнь Нин! — воскликнул он, несколько расстроившись, — Несколько лет назад во время Совета кланов в Цишане я стрелял из лука…

От такой медлительной речи Вэй Усянь чуть не взорвался, но промолчал. Глядя на робкого и запинающегося юношу, он, наконец, что-то вспомнил.

— Так ты тот не плохой лучник из клана Вэнь? — ответил Вэй Усянь, смотря на него подозрительным взглядом. Лицо Вэнь Нина просияло, и он быстро кивнул своей головой.

— Молодой господин Вэй, вы здесь, чтобы найти, господин Цзяна Чэна, да? — поинтересовался Вэнь Нин, лёжа на земле.

— Здесь Цзян Чэн?! — ошарашенный Вэй Усянь быстро вскочил на ноги.

При этих словах мысли Вэй Усяня закружилась голова: «Раз Цзян Чэн здесь, значит, мне придется отправиться во дворец Пристань Лотоса. Взять Вэнь Нина в заложники? Думаю, не сработает. Вчера он действительно нас видел и никому не донёс. Если отпустить его, не предаст ли он меня при первой возможности? Как среди псов Вэнь может быть кто-то настолько хорошим?»

Вэй Усянь никогда не был жестоким, но после уничтожения Ордена Юньмэн Цзян за последние несколько дней душу его заполнили гнев и ненависть. Сложившиеся обстоятельства не позволяли проявлять ему доброту.

— Вы собираетесь спасти молодого господина Цзяна, поэтому я могу помочь вам его освободить! — воскликнул Вэнь Нин.

— Ты поможешь мне освободить молодого господина? — спросил Вэй Усянь, не веря своим ушам.

— Да, я могу прямо сейчас его освободить, потому что Вэнь Чао и остальные ушли! — Вэнь Нин кивнул, — Я ведь тоже из Ордена Цишань Вэнь. И есть те, кто мне подчиняются.

— Они подчиняются тебе и убивают людей? — голос Вэй Усянь резко прозвучал.

— Мои подчинённые никогда не убивают людей просто так. Я не убил никого из Ордена Юньмэн Цзян: — сказал Вэнь Нин, замахав руками, — Я только поспешил сюда, услышав, что в Пристани Лотоса что-то произошло.

Юноша мысленно отругал себя — нелепый глупец, всё происходящее странно. И всё же он сейчас один, без меча, а по другую сторону стены находились тысячи заклинателей ордена Цишань Вэнь. Вэй Усянь уставился на него с мыслями. «И чего он хочет от меня?!»

Вэй Усянь не боялся смерти. Его пугало лишь то, что, погибнув, он не сможет спасти Цзян Чэна и предаст доверие приёмных родителей. В таких обстоятельствах он мог возлагать надежды только на человека из клана Вэнь, которого видел третий раз в жизни!

— Ты поможешь мне забрать тела главы Ордена Юньмэн Цзян и мадам Юй, — сухо спросил Вэй Усянь.

Однако Вэнь Нин лишь развернулся и серьезно сказал: я постараюсь.

Прошло полчаса, как Вэнь Нин и вправду тихо вышел обратно, неся кого-то на спине. Неподвижный человек был весь в крови. Его лицо цветом сравнялось с пеплом, а глаза были закрыты — это был Цзян Чэн.

— Молодой господин?! — прошептал Вэй Усянь, коснувшись, Цзян Чэна — тот дышал.

— Цзыдянь молодого господина Цзян Чэна, — сообщил Вэнь Нин, положив серебряное кольцо в ладонь Вэй Усянь, — А насчёт тел господина и госпожи Ордена Юньмэн Цзян — я уже приказал их перенести в другое место. Я передам их вам позднее — это не самое лучшее место.

Не нуждаясь в пояснениях, Вэй Усянь забрал молодого господина и решил нести его на спине, но ему хватило одного взгляда, чтобы увидеть на груди Цзян Чэна рассечённую хлыстом кожу. Он быстро осмотрел Цзян Чэна. У того были сломаны, как минимум три ребра. И неизвестно, сколько ещё травм и ссадин.

— Когда Вэнь Чао вернётся и всё это обнаружится, он наверняка начнет искать вас по всему Юньмэну… — продолжил Вэнь Нин, — Молодой господин Вэй, если вы мне верите, я могу отвести вас в безопасное укрытие

Цзян Чэн был серьезно ранен. Он срочно нуждался в лекарствах и отдыхе, так что они явно не смогли бы снова сбежать, не зная, что дальше случится. Вэй Усянь не мог придумать никакого другого решения, как рассчитывать на поддержку Вэнь Нина. Неся Цзян Чэна на спине, он нашёл заранее спрятанную им лодку и положил в неё спасенного господина. Вэнь Нин первым делом очистил раны Цзян Чэна и наложил бинты поверх лечебных мазей. В следующую минуту они уже плыли по реке, удаляясь от родного берега всё дальше и дальше.

— Спасибо! — поблагодарил Вэй Усянь, не зная, что ещё сказать. Вспомнив, как в мыслях пронеслось убийство Вэнь Нина.

— Пожалуйста, молодой господин Вэй, — сказал юноша, улыбнулся своей неуверенной улыбкой.

С ночного неба светила полная луна, дул холодный осенний ветер, а за спиной остались следы на небе — чёрные облака дыма с догоравшими пожарами во дворце Пристани Лотоса. Маленькая лодочка медленно плыла по реке вперёд, берега, которой покрыты густой растительностью и сухой травой. Они направились в Илин, где ждало их укрытие.

========== «Глава 4» ==========

Вэнь Нин призвал несколько десятков верных слуг и лично защищал путников в дороге, пока они не добрались до огромной красивой усадьбы. Он прокрался внутрь через чёрный ход и провёл Вэй Усяня в маленькую комнату. Недавно они миновали множество комнат, в которых большая часть людей разговаривали с акцентом Цишань. Однако Вэнь Нин, не успев перевести дыхание, отвернулся и закрыл двери.

— Что это за место?! — приглушённо прошипел Вэй Усянь, снова схватив его за шею, — Зачем ты притащил нас сюда?

— Вэй Усянь, послушайте меня — это надзирательный пункт Илина. Если бы я хотел, я бы нарушил своё слово ещё вчера ночью! — воскликнул Вэнь Нин, задыхаясь, схватил его за запястье руки, — Мне бы вас не пришлось сюда вести. Помедлив, Вэй Усянь всё же отпустил юношу. Он тихо извинился перед Вэнь Нином, а потом переложил Цзян Чэна на кровать.

Внезапно входная дверь раскрылась, после чего послышался женский голос: «Тебя-то я и искала! Объясни мне, что здесь происходит». Вовремя сориентировавшись, Вэй Усянь закрыл кровать собой. Похолодев, Вэнь Нин испугался так сильно, что не смог вымолвить ни слова. Они вдвоём застыли, глядя на стоявшую в дверях молодую девушку. У неё были выразительные карие глаза с более тёмной кожей, а лицо, хоть и имело милые черты лица, выражало крайнее высокомерие. Её длинные каштановые волосы спадали вниз по спине, скрепленные золотой заколкой. Солнце на её одеждах полыхало красным, словно языки настоящего пламени, пляшущие по рукавам и вороту. Она занимала невероятно высокий статус в Ордена Цишань Вэнь, такой же, как у Вэнь Чао. Все стояли неподвижно, но тут с улицы послышались торопливые шаги. Вэй Усянь собрал смелость в кулак и приготовился напасть, но девушка, опередив его, быстро вышла наружу и захлопнула дверь.

— Глава надзирательного пункта Вэнь, что случилось? — спросил один из людей Ордена Цишань Вэнь.

— Ничего не случилось. Мой брат вернулся и снова нехорошо себя чувствует — его не будите, — равнодушно ответила Вэнь Цин, — Идёмте.

***

Двадцатилетний Вэнь Чао уже стоял в гостиной Вэнь Цин и ждал, когда она придёт к нему. У него были узкие хитрые глаза с открытым взглядом. Широкое овальное лицо украшает вздернутый нос, и маленькие губы. Юноша был среднего роста брюнетом весьма привлекательной наружности с правильными чертами лица. Когда пользовался вниманием окружающих, он высоко задрал свой нос, щеголяя перед другими на различных мероприятиях. Несмотря на это высокомерие, Вэнь Чао имел садистские наклонности. Однако он плохо умел обращаться с мечом и в стрельбе из лука.

В скором времени Вэнь Цин появилась перед ним, склонившись в поклоне. И стены, и мебель роскошной комнаты были коричневого цвета, а на диванах лежали бархатные подушки с золотыми кистями. На столике стояли вазы с голубыми цветами. В гостиной царил полумрак, разбавленный ароматом незабудок и влажного воздуха.

— Не люблю тратить время на пустые разговоры, поэтому давай сразу перейдём к делу, — сказал Вэнь Чао, — Почему твой младший брат поехал в Юньмэн?

— Господин Вэнь Чао, он хотел вам прийти на помощь, но когда прибыл туда, — вы выполнили уже приказ. После мой младший брат вернулся домой, но на него напали остатки людей Ордена Юньмэн Цзян.

— Где напали? — резко спросил он, надеясь узнать местонахождение.

— Ночью около горной реки было нападение, мой брат был тяжело ранен — это произошло вчера, — ответила она, — Однако они скрылись в лесах Юньмэня.

— Я отправлюсь на поиски, чтобы уничтожить остатки Ордена Юньмэн Цзян! — воскликнул Вэнь Чао, уходя из гостиной.

— Господин Вэнь Чао, доброй дороги! — пожелала Вэнь Цин ему вслед

***

— Это моя старшая сестра! — объяснил Вэнь Нин, когда смог дышать воздухом.

— Вэнь Цин — твоя старшая сестра? — недоуменно спросил Вэй Усянь.

— Моя сестра, — повторил Вэнь Нин снова, — Она очень сильная.

— Так ты и правда, младший брат Вэнь Цин? — воскликнул Вэй Усянь.

Вэнь Нин решил, что Вэй Усянь удивился наличию у столь выдающейся сестры такого заурядного брата.

— Да, моя сестра действительно хороша, — сказал Вэнь Нин, ощутив себя опечаленным, — А я… я — ни на что не годен

— Ты тоже действительно хорош. Меня удивило то, что твоя сестра — Вэнь Цин, глава надзирательного пункта, а ты осмелился привести нас сюда, — поспешно Вэй Усянь ему ответил. Вдруг на кровати пошевелился Цзян Чэн, слегка нахмурившись. Вэй Усянь тут же обернулся к нему.

— Ему нужно принять лекарство, пойду, приготовлю снадобье, — сообщил Вэнь Нин, поспешно выходя из комнаты, он закрыл за собой дверь.

Выражение лица Цзян Чэна было довольно странным. Он неотрывно смотрел в потолок, словно его совершенно не волновало, что происходит вокруг и куда он попал.

— Цзян Чэн, ты можешь видеть и слышать? — спрашивал Вэй Усянь про самочувствие, — Ты меня узнаешь…

Цзян Чэн мельком взглянул на него и ничего не сказал. Когда Вэй Усянь задал еще несколько вопросов, Цзян Чэн все-таки сел, опираясь на руку. Посмотрев на тонкие полосы своей груди, — это следа от кнута, он холодно усмехнулся.

— Вэнь Чжулю расплавил моё золотое ядро, — Цзян Чэн повторил каждое слово, словно чеканя, — Я больше не смогу использовать духовную силу!

Вэй Усянь был поражён и стоял с широко открытыми глазами. Его сердце на миг замерло, а потом застучало с удвоенной силой. Эмоции в душе Вэй Усяня хаотично смешались.

— Вэнь Чжулю своими руками разрушает золотое ядро, после чего тебе уже ни за что не удастся создать его вновь. Твоя духовная сила рассеивается, ты становишься обычным человеком, — продолжил говорить Цзян Чэн, не дожидаясь ответа, — Вэй Усянь, зачем ты спас меня, чтобы я жил в этом мире и смотрел, как свирепствуют везде псы клана Вэнь?

В этот момент открылась дверь, и вошёл Вэнь Нин. Держа в руке чашу с лекарством, он подошёл к нему, но прежде чем успел сказать хоть слово, Цзян Чэн заметил солнечные одежды. Зрачки его сузились, и он набросился на бедного юношу. Чаша перевернулась, и чёрная жидкость пролилась на пол. Вэй Усянь, уж было протянул свою руку за чашей, вместо него подхватил удивлённого Вэнь Нина. Молодой господин из Ордена Цишань Вэнь, испугавшись, попятился назад к двери.

— Ты видишь пса клана Вэнь и не убиваешь эту тварь? — заорал Цзян Чэн, — Ещё придержал его, чтобы тот не упал?!

— Цзян Чэн, успокойся. Здесь безопасно! — воскликнул Вэй Усянь, схватив за плечи. Он, пребывая на грани безумия, не мог никого слышать. Схватив Вэй Усяня за шею, он рассмеялся, словно умалишённый.

В комнату вошла Вэнь Цин, закрыв за собой двери. Подойдя к нему, она отвесила ему звонкую пощёчину. Удар был таким сильным, что Цзян Чэн упал на кровать.

— Идиот, ты хочешь, чтобы всех нас обнаружили! — грозно прошипела Вэнь Цин, склонившись к нему, — Слушай внимательно, Орден Юньмэн Цзян уничтожил: Вэнь Жохань, Вэнь Чао, Ван Линцзяо, Вэнь Чжулю. Я — целитель, лекарь и никогда не отнимала чужие жизни, на моих руках нет крови Ордена Юньмэн Цзян и здешние люди из клана Вэнь не виновны.

— Как я могу верить, когда Орден Цишань Вэнь уничтожили мой клан? — спросил её Цзян Чэн, смотря с ненавистью в глазах.

— Мой младший брат рисковал своей жизнью, чтобы спасти вас! — гневно воскликнула она, — Даже не сказал об этом мне.

— Ван Линцзяо, Вэнь Чжулю, Вэнь Чао, Вэн Жохань… — Цзян Чэн истерично засмеялся, впадая в безумие, — Я хочу их уничтожить, но как мне сейчас это сделать?

Как никто другой, Вэй Усянь знал, насколько амбициозным человеком был Цзян Чэн, насколько сильно ценил свой талант заклинателя и духовную силу. Теперь, после удара Сжигающего Ядра, его умения, его самоуважение, его надежда отомстить — всё пошло прахом!

Внезапно алая молния появилась в руках Вэнь Цин. Сверкнула серебристая вспышка, и вонзилась игла между бровей Цзян Чэна, отчего он тут же снова упал на кровать.

— Сестра! — воскликнул Вэнь Нин, словно увидел спасителя.

— Теперь ты меня сестрой зовёшь? Я тебе слова не давала. И с каких пор ты стал таким дерзким? Как ты смеешь прятать тут людей! — Вэнь Цин говорила быстро и властно, не допуская возражений, Вэй Усянь никак не мог поймать момент, чтобы вставить хоть слово, — Мне уже пришлось отвечать на неудобные вопросы. Узнай об этом Вэнь Чао, ты думаешь, я смогу его остановить, когда он всерьёз решит кого-то убить?

— Но сестра, молодой господин Вэй спас меня, тогда на горе Муси, — ответил Вэнь Нин, пытаясь оправдать свои поступки.

— Я не стану лезть с нравоучениями, ты совершил столь глупый поступок из-за благодарности — тут ничего не попишешь, — Вэнь Цин его строго перебила, — Однако этим двоим нельзя здесь долго находиться. Ты вдруг появился в Пристани Лотоса и так же внезапно ушёл, и именно в это время Вэнь Чао упустил беглецов. Рано или поздно следы приведут в надзирательный пункт Илина, который находится под моим командованием, и это — твой дом. А теперь подумай, какие нам выдвинут обвинения, если обнаружится, что ты их прячешь здесь?

Спустя некоторое время Вэнь Цин вновь заговорила: «Не вытаскивайте иглу. Этот идиот заново закатит истерику, как только очнётся. Вытащите иглу, когда затянутся его раны. Мне вовсе не хочется связываться с Вэнь Чао!»

— Спасибо, сестра! — воскликнул Вэнь Нин.

Вечером Вэнь Цин вернулась к ним, чтобы обработать все их раны, ссадины и ушибы.

— У него сломано четыре ребра, много ссадин, ушибов по всему телу, — сказала целитель, когда проверила состояние Цзян Чэна. Собой она принесла горькое лекарство на подносе, поставив на столик возле кровати больного.

— Приподнимая голову, Цзян Чэна, давай — это лекарство четыре раза в день, — сказала она, вставая со стула.

— Ты можешь раздеться, — продолжила Вэнь Цин, — Я должна осмотреть твои раны.

Вэй Усянь разделся до пояса, присев на стул. Она подошла к нему поближе, чтобы внимательно осмотреть раны и ссадины на теле.

— Твои раны заживут полностью через два дня, — ответила Вэнь Цин, убирая его длинные волосы со спины, — Я нанесу мазь, однако будет немного жечь.

— Спасибо тебе, — сказал Вэй Усянь, чувствуя её мягкую руку, как она меняла повязки, наносила мазь на раны, — Однако эти полосы от кнута Цзыдянь?

— Я целитель — это мой долг! — резко произнесла она, закончив обработку ран, — Настоящие раны от кнута Цзыдяня никогда не заживают.

Вэй Усянь давал лечебное снадобье своему господину, которое сварила целительница Вэнь Цин, в течение семи дней. Здесь в воздухе витали пряные ароматы лечебных трав: ромашки, календулы и тысячелистника. Обездвиженный иглой Цзян Чэн проспал все эти дни: кости его срастались, а раны, ссадины заживали. Однако невозможно было восстановить разрушенное золотое ядро.

========== «Глава 5» ==========

На следующее утро Вэнь Цин проснулась под щебет птиц, доносившийся с дерева за открытыми окнами. Повернувшись на спину, она устремила взгляд на ярко-голубое небо, по которому плыли большие белые кучевые облака; природа манила её покинуть комнату. Быстро умывшись и одевшись, она сошла вниз в гостиную. В этот момент кошка, спрыгнув с окна, выгнулась и замурлыкала. Белая пушистая кошечка, подходя к своей хозяйке, потёрлась мордочкой о подставленную ей ладонь. Она погладила кошку по голове и ушкам. Поднявшись на ноги, Вэнь Цин взяла кошку на руки и прижала к себе с нежностью. Её охватил страх, когда услышала, как захлопнулась дверь за её спиной. Внезапно кошка зашипела и вырвалась из рук хозяйки, спрыгнув на пол, и убежала под диван. Резко повернувшись, Вэнь Цин потеряла своё равновесие, однако Вэй Усянь успел удержать её от падения, крепко прижав к себе. Глаза их встретились, и Вэнь Цин почему-то невольно вздрогнула в руках молодого юноши. Между ними возникло неведомое чувство близости, вспыхнула искра любви. Они стояли близко друг к другу, и он чувствовал её теплое дыхание и аромат цветочных духов.

— Ты можешь меня отпустить? — спросила она, посмотрев на него высокомерным взглядом.

— Простите! — виновато воскликнул Вэй Усянь, поставив девушку на махровый ковёр, — Я хотел попросить медицинские книги за последние сто лет.

— Пойдём со мной в библиотеку, — ответила Вэнь Цин.

Лучи полуденного солнца пытались проникнуть сквозь колышущуюся прозрачную материю штор и разрисовывали пол библиотеки солнечными пятнами. Вдоль стен тянулись библиотечные полки и шкафчики, где веками лежат книги Ордена Цишань Вэнь. Книжные полки были чёрные и возвышались до самого потолка. Возле полок стояли узкие приставные лестницы на колёсиках. Гармоничный общий стиль и мягкий солнечный свет из окна создавали приятную атмосферу тишины и покоя

— Есть только одно действительно неистощимое сокровище — это большая библиотека, — сказала Вэнь Цин, — Ты можешь здесь найти книги по медицине.

— Я очень благодарен тебе за твою помощь! — воскликнул Вэй Усянь.

— У тебя осталось всего три дня, — строго она предупредила, уходя из библиотеки.

Целый день юноша изучал книги по медицине. Он пытался найти какие-нибудь сведения о восстановления золотого ядра. Скоро в библиотеке стало сумрачно. За окном повисла полная луна. Совсем бледная, почти призрачная. Вэй Усянь по-прежнему сидел за столом, перелистывая бумаги. Он глубоко вздохнул, задержав воздух в лёгких буквально на пару секунд, выдохнул, после чего уставшим взглядом посмотрел, как одна свеча из трёх догорала тихо и одиноко. Однако просидев до утра в библиотеке, Вэй Усянь не смог найти никакой информации о золотом ядре. Вокруг стола всё было завалено книгами, свитками и бумагами. Когда его глаза слипались от усталости, он уснул за столом, положив голову на руки. Здесь было темно и сыро. Единственная свеча медленно догорала на красном дубовом столе в углу, освещая старинные рукописи, покрытые толстым слоем пыли книги.

Вечером Вэнь Цин пришла в библиотеку, и заметила, что вокруг было тихо и казалось, что весь мир ещё погружён в глубокий, безмятежный сон. Впервые за несколько дней Вэй Усянь спал глубоко и спокойно без тревожных сновидений. «Почему моё сердце начинает так сильно колотиться, а душу начинает терзать какая-то тоска, когда вижу врага перед собой?» — подумала она, посмотрев на спящего Вэй Усяня. Собрав несколько медицинских книг, она села за письменный стол, чтобы помочь ему найти записи о золотом ядре. Вэнь Цин долго изучала информацию, пока не нашла первую часть свитка о пересаживание золотого ядра. Незаметно для себя она уснула, и проспала ночь и половину следующего дня. За окнами библиотеки росла яблоня, и лучи закатного солнца проходили сквозь её ветви и наполняли комнату причудливыми тенями шевелящихся на лёгком ветру лепестков. Прежде ясное небо, как это часто бывает осенью, незаметно затянулось серыми облаками, подул сильный холодный ветер. Однако подхваченные порывами ветра белые лепестки яблони причудливо кружились и разлетались по усадьбе, а затем устало опускались на землю.

Ночью окружающий мир будто замирает. Свет в окнах одним за другим начинает гаснуть, и лишь фонари освещают великолепный приусадебный участок. Всё вокруг покрыто тьмой, а в небе сосредоточено огромное количество мерцающих звёзд. Некоторые из них светят ярко, другие более тусклые, однако в целом, небо ночью характеризуется непередаваемой красотой. Когда он проснулся, уже наступила ночь неожиданно и тихо. Сейчас в библиотеке стало темновато и в какой-то мере жутковато: ни свечи, ни подсвечники, ни лампы не горели. Приглядевшись в мрак, Вэй Усянь заметил спящую Вэнь Цин, которая мирно спала на соседнем столе. Сегодняшняя ночь выдалась очень холодной, а сырой холодный воздух пробирал прямо до костей. Сняв себя длинный халат с широкими рукавами, он осторожно им накрыл Вэнь Цин. С появлением луны из облаков, стало так светло в библиотеке, что легко можно различить силуэты книжных полок, свитков и книг, даже отдельные иероглифы на них. Когда ветер ласково шелестел листьями яблони, получался звук, похожий на струны арфы. Вэй Усянь зажёг свечу в бронзовом подсвечнике, продолжал изучать медицинские книги, свитки и рукописи. Под утро нашёл вторую часть свитка о восстановление золотого ядра, однако он не смог найти первый свиток.

У книжного шкафа стоял Вэй Усянь, листая сотую книгу за ночь. Он устало взглянул на спящую Вэнь Цин, окружённая полумраком, и думал о том, как она сладко спит. Сквозь приоткрытые шторы просочился солнечный свет в библиотеку, который нагло её разбудил. После яркий луч солнца заставил её слегка зажмурить и снова открыть глаза. В конце концов, спящая красавица подняла голову, убирая прядь своих каштановых волос за ухо. Однако выпрямив свою спину, она начала оглядываться по сторонам и наткнулась на серые глаза, покрывавшая её «накидка» сползла на спинку стула. Наконец Вэнь Цин вспомнила, где находится и крепко задумалась.

Вэй Усянь, заметив первую часть свитка золотого ядра на столе целительницы, молниеносно бросился к ней. Намертво схватив свиток в руках, он начал читать внимательно, перечитывая несколько раз, чтобы не упустить ни один иероглиф, в ощущении приближения к разгадке золотого ядра. Когда она взглянула на Вэй Усяня, его глаза сияли, а на лице появилась счастливая улыбка. Через некоторое время он понял смысл прочитанного текста, выражение его лицо резко изменилось, погасла улыбка на губах, а глаза наполнились печалью.

— Восстановить золотое ядро невозможно, только пересадка! — воскликнул Вэй Усянь, беспомощно опускаясь на стул, — Где я найду деньги и лекаря?

— Если бы дядя Цзян не искал меня, возможно, я никогда не стал адептом Ордена Юньмэн Цзян, никогда не сформировал своё золотое ядро, — прошептал Вэй Усянь, закрыв лицо руками, и целый поток слёз полился между его тонкими пальцами, — Если я не смогу исцелить Цзян Чэна то, как я буду смотреть в глаза его родителям!

Затаив дыхание, ей хотелось обнять юношу, но Вэнь Цин сдержалась, инстинктивно зная, что он отвергнет её утешение. Она не умела поддерживать в трудную минуту, подбирать нужные слова и тон беседы, однако оставалась рядом, пока Вэй Усянь не пришёл в себя.

— Госпожа Вэнь Цин, вы можете пересадить моё золотое ядро Цзян Чэну? — спросил он, поклонившись в глубоком поклоне, и уважительно просил о помощи.

— Но как же ты? — предположила целительница, пытаясь оценить всю тяжесть свалившегося долга на плечи Вэй Усяня, — Я не уверена, что смогу провести успешно операцию.

— Вы сделали бы операцию, если ваш младший брат лишился бы своего золотого ядра? — задал вопрос Вэй Усянь.

— Завтра я проведу пересадку золотого ядра при условии, что Цзян Чэн будет знать правду, — быстро проговорила Вэнь Цин, скрестив руки на груди, — Однако предупреждаю, что успех операции составит всего пять процентов.

Она увидела решимость в глазах Вэй Усяня, но мелкая дрожь пальцев выдавала его с головой. Дева Вэнь не хотела вмешиваться в чужие дела, но ей был интересен выбор молодого юноши.

— Цзян Чэн слишком гордый и упрямый, я расскажу правду после операции, — сообщил ей Вэй Усянь, крепко сжав свои кулаки, — Я обещаю вам!

— Я думаю, что горькая правда лучше сладкой лжи!!! — воскликнула Вэнь Цин и щёлкнула его по лбу, пользуясь тем, что Вэй Усянь находится слишком близко, — Ладно, я сделаю операцию.

========== «Глава 6» ==========

Вей Усянь вернулся в комнату и вытащил иглу изо лба Цзян Чэна. Очнувшись, молодой господин всё равно не двигался с места. Ему было настолько безразлично, что он отказался говорить с кем-либо, смотря в потолок своими безжизненными глазами. Вэй Усянь ещё какое-то время сидел возле кровати и смотрел на него. А потом, хлопнув ладонями по коленям, встал и занялся своими делами.

С наступлением темноты он, наконец, принёс еду, который приготовил Вэнь Нин, и поставил поднос на стол.

— Вставай. Пора ужинать, — заявил Вэй Усянь. Цзян Чэн, разумеется, его проигнорировал, отвернувшись к стене. Вэй Усянь уселся за стол и взял палочки. Взглянув на это великолепие, он чуть слюной не захлебнулся: перед ним на фарфоровых тарелках лежали несколько видов овощных салатов и кусок жареной рыбы с дольками лимона и свежий хлеб. Ароматный зелёный чай с листочками на поверхности.

— Если не восстановишь силы, как мы сможем вернуть твоё золотое ядро? — спросил он, беря кусочек жареной рыбы палочками, — Вот именно. Не сомневайся. Ты всё правильно расслышал.

— Тебе известен способ, как это сделать? — сухо спросил Цзян Чэн, не веря своим ушам. Его губы дрогнули, а в горле пересохло.

— Ты же давно знаешь, что моя мать, Цансэ Саньжэнь, была ученицей Баошань Саньжэнь? — продолжил Вэй Усянь, развернувшись к нему лицом, — Я имею в виду, что знаю, на какой именно горе живет Баошань Саньжэнь. А это значит, что я могу отвести тебя к ней.

Баошань Саньжэнь, легендарная бессмертная наставница, прожившая много сотен лет, отшельница, которая, по слухам, способна оживлять мертвых и наращивать плоть на кости!

Вэй Усянь почувствовал, что эти слова начали разжигать интерес молодого господина. Проблеск надежды появился в его аметистовых глазах. Цзян Чэну сразу стало тепло на душе и на сердце.

— Но разве ты не говорил, что не помнишь своего детства?! — возразил он, сомневаясь в своих словах.

— Да, я забыл своё детство, но не полностью. Я хорошо запомнил местность, где живёт Баошань Саньжэнь, от своей матери, — ответил Вэй Усянь, допивая чашку зелёного чая, — Она говорила, что если я окажусь в тяжёлой ситуации, то могу подняться на гору и попросить бессмертных, живущих там, о помощи.

Цзян Чэн подскочил с кровати и бросился к столу. Вэй Усянь подтолкнул к нему тарелку и палочки.

— Сначала полностью съешь свой ужин. Иначе я вообще ничего не скажу! — пригрозил Вэй Усянь.

Схватив палочки, Цзян Чэн принялся набивать рот едой. Сквозь чувство абсолютной безысходности пробилась надежда на то, что всё ещё может обернуться иначе, что жизнь всё еще прекрасна. Нахлынувшие чувства поглотили юного господина, и он не заметил, что держит неправильно палочки.

— Я отведу тебя туда завтра! — сказал Вэй Усянь, — Когда поднимешься на гору, нельзя открывать глаза и смотреть вокруг. Тебе нельзя запоминать местонахождение горы, нельзя видеть живущих там людей. И помни, что бы тебе ни приказали делать, ты должен будешь подчиниться

Цзян Чэн уставился на него, в надежде услышать что-то ещё.

— И вот ещё что, самое важное. Если тебя спросят, кто ты, тебе нужно будет сказать, что ты — сын Цансэ Саньжэнь. Ни в коем случае не раскрывай, кто ты есть на самом деле! — добавил Вэй Усянь, собираясь ложиться спать, — Нам нужно хорошо выспаться сегодня.

— Хорошо! — воскликнул Цзян Чэн, доедая всю еду на столе.

Мокрый ноябрьский снег лежал повсюду: на земле, на скамьях, в саду. Осенний сад казался неприветливым и пустынным. Ибо не лепестки, а снежные хлопья укрывали спящие деревья. Они стояли в кружеве, вытканном инеем, и лишь последние, жалкие листочки ещё упорно держались за ветки. Кругом тишина, Вэнь Цин упивалась красотой суровой природы и тусклыми красками. Она стояла на лестнице усадьбы, держась одной рукой за перила.Когда пришло время прощаться, Вэнь Цин подумала о том, чтобы они поскорее отправились на вершину Илина. Ей нужно тщательно подготовиться к операции, притворившись Баошань Саньжэнь. Серое небо сливалось с серыми горами, но атмосфера была тяжёлой и мрачноватой.

— Я всегда буду признателен вам за помощь, которую вы нам оказали, — ответил Вэй Усянь, поклонившись в глубоком поклоне.

Небрежно поклонившись спасителям, Цзян Чэн скрылся за спиной Вэй Усяня, ожидая, отправится в путь.

— Самая большая благодарность — это ваш уход из надзирательного пункта Илина! — отрезала Вэнь Цин с надменной улыбкой, исчезая в дверях собственного дома.

— Прощайте, господин Вэй Усянь и Цзян Чэн, — робко крикнул Вэнь Нин, уходя вслед за сестрой.

После долгого путешествия Вэй Усянь и Цзян Чэн пришли к подножию одной из отдалённых гор Илина. Склоны были сплошь усыпаны снегом, а вершину укрывали туманные облака. От этого места и правда, веяло божественностью. И всё же оно не слишком-то походило на образ обители бессмертной наставницы, который сложился в сознании Цзян Чэна. Он постоянно беспокоился, смогут ли они найти нужную гору. Стоило им, наконец, добраться до неё, как подозрения проснулись вновь. Вэй Усянь поднялся вместе с Цзян Чэном до середины горы. Под солнечными лучами снег блестел так, что невозможно было смотреть по сторонам — слепило глаза. В горах снег держится несколько месяцев, а на вершинах гор никогда не тает. Укрытые снегом вековые деревья затаились, словно невиданные стражи, выстроенные в хаотичном порядке, охраняя покой бессмертных небожителей живущих здесь. И пусть они без красочной одежды, лишь некоторые ветви, которые потолще, удержали на себе снежный покров.

— Это и правда то самое место, где живет Баошань Саньжэнь? — спросил Цзян Чэн, поднимаясь вслед за Вэй Усянем.

— Вот и всё. Дальше я с тобой пойти не могу! — ответил Вэй Усянь, доставая кусок чёрной ткани, и завязал ему глаза, — Ты ни в коем случае не должен открывать глаза. На горе нет никаких диких зверей. И лучше бы тебе идти помедленнее. Даже если упадешь, снимать повязку нельзя.

— Я буду ждать у подножия горы! — воскликнул Вэй Усянь.

Он ещё какое-то время наблюдал за медленно уходящим юным господином, а потом развернулся и пошёл по другой горной тропе на вершину горы.

На вершине горы Илина находилась пещера, к которой вела единственная тропа, настолько скользкая, что по ней едва мог пройти человек. Внутри она оказалась довольно большой, стены пещеры сплошь покрыты ледяной коркой. Потолок устлан бахромой изморози, она не исчезает даже летом. В центре стояли два плоских, каменных алтаря, где будет проводится операция по пересадке золотого ядра. Здесь было прохладно, но не холодно. Кое-где лежал снег и мох. Перед тем, как прибыть сюда, Вэнь Цин приготовила несколько лекарств на основе целебных трав, которые могли бы облегчить боль Вэй Усяню.

— Вэй Ин, разведи огонь и разогрей воды, — сказала Вэнь Цин, доставая широкополую шляпу с длинной, чёрной вуалью.

— Вэнь Нин, постели шерстяные покрывала на каменные, прямоугольные столы, — продолжила Вэнь Цин, — И расставь свечи по периметру пещеры и алтаря.

— Вэй Усянь, ты ещё не передумал? — спросил Вэнь Нин, разжигая костёр дровами.

— Нет, — ответил Вэй Усянь, но по лицу его пробежала мрачная тень.

— Хорошо, я отправлюсь за ним! — воскликнула она, взяв собой длинный меч. Надев свою широкополую шляпу с вуалью и бордовый плащ. Вэнь Цин вышла из пещеры, стала ожидать путника.

Метель усилилась, резкий порыв ветра разом залепил ей лицо пригоршней мокрого снега. Смахнув его, дева Вэнь перевела дух, несколько минут дышала свежим вечерним воздухом. Перед ней открывалась изумительная картина: горные хребты тянулись до самого горизонта, припорошенные снегом хвойные деревья переливались в темноте изумрудной сиянием. Широкие кроны твердолиственных деревьев, тесно смыкаясь ветвями, пропускают мало света, поэтому здесь можно встретить травы и кустарники. Под пологом деревьев чаще встречаются дикорастущие ягоды — брусника, черника и красная смородина. В конечном итоге — это горная местность представляет из себя густой смешанный лес.

Цзян Чэн, почти добравшись до вершины, пройдя через хвойный лес, и лишь поплутав двадцать две минуты, смог выбраться из него. Внезапно раздался звон колокола, резко прервавший шум леса. Звук колокола разнесся так далеко, что в лесах затихли птицы, словно предчувствуя приближающуюся опасность. На его лице появился испуг, щёки побледнели, а руки крепко сжали палку. Когда звон утих, Вэнь Цин направила острый меч в сторону путника с палкой.

— Стой на месте! — приказала она, ближе направив к нему меч.

Цзян Чэн выглядел весьма испугано, но старался не подавать виду.

— Кто ты такойи зачем пришёл сюда? — тихо продолжила Вэнь Цин, не отпуская свой длинный меч.

— Вэй Ин, я сын Цансэ Саньжэнь, — ответил Цзян Чэн взволнованно, — Моё золотое ядро разрушено Вэнь Чжулю.

Вэнь Цин снова и снова задавала вопросы о его детстве, почему и как было разрушено золотое ядро и когда Цзян Чэн ответил на последний, вдруг ощутил запах сушёных трав. Потеряв сознание перед ней, он упал на траву, где лежал мокрый снег, превратившись в месиво из грязи и воды. Вэй Усянь и Вэнь Нин вышли из пещеры, чтобы забрать тело Цзян Чэна. В скором времени они положили молодого господина на алтарь. Вэнь Нин его раздел до пояса, чтобы начать операцию по пересадки золотого ядра. Вэй Усянь разделся, последовав примеру Цзян Чэна, а затем лёг на каменный стол.

Она подошла к чему, чтобы дать обезболивающие лекарство, протянув ему керамическую чашку в руки.

— Ты не будешь чувствовать никакой боли, но будешь находиться в полусознательном состоянии, — сказала целительница, — Ты точно уверен?

— Да, — ответил он, выпивая лекарство до дна. Через пятнадцать минут обезболивающие начало действовать Вэй Усянь, почувствовал расслабление всех мышц, погружаясь в полусонное состояние.

— Вэнь Нин, обработай свои руки спиртовым раствором, — сказала Вэнь Цин, — Будешь вместе со мной оперировать!

Подготовив всё самое необходимое, они начали операцию по пересадке золотого ядра. Взяв скальпель в руки, Вэнь Цин подробно объяснила и показала своему младшему брату, где надо сделать порез юному господину Ордена Юньмэн Цзян. От пупка Вэй Усяня она отступила десять сантиметров и сделала ему разрез в виде окружности: диаметром семь и глубиной восемь сантиметров. Его рана начала кровоточить, но к счастью, целительница сразу нашла внутри золотое ядро Вэй Усяня. Оно представляет из себя шарообразное образование, состоящий из сгустка светлой энергии. С трудом перерезав все духовные сосуды, она вытащила из него золотое ядро. Не теряя ни секунды, Вэнь Цин пересадила золотое ядро в новое тело, соединяя все сосуды иглой. Внезапно ядро засветилась золотистым сиянием, и через несколько минут рана Цзян Чэна полностью восстановилась.

— Золотое ядро, словно живой организм! — она воскликнула от удивления, смотря на чудесное исцеление Цзян Чэна.

— Что делать, сестра, я зашил рану, но она открылась снова? — спросил перепуганный юноша, плотно прижимая чистую ткань к месту кровотечения.

Взяв холодное оружие, Вэнь Цин поднесла острие кинжала к раскалённому огню. Минут пятнадцать держа над огнём, Вэнь Цин накалила железо до красна. Скоро целительница Ордена Цишань Вэнь вернулась обратно. Убрав кровавую ткань, она прижгла рану кинжалом. В воздухе отчётливо запахло горелой плотью, что Вэнь Нину стало плохо от этого запаха. Однако кровотечение остановилась у Вэй Усяня. После Вэнь Нин обработал его рану целебной мазью и перевязал бинтами. Несколько бессонных ночей, брат и сестра мгновенно уснули у костра, завернувшись свои плащи.

***

Уже наступил рассвет. Вэнь Цин разбудила Цзян Чэна, сообщая, что золотое ядро восстановлено полностью. Молодой господин Ордена Юньмэн Цзян, поблагодарил Баошань Саньжэнь за исцеление, поклонившись в глубоком поклоне. Она ответила, чтобы юноша скорее уходил отсюда и никогда не возвращался. Обрадованный Цзян Чэн взял палку в руки и отправился к подножию горы.

========== «Глава 7» ==========

Какое-то время спустя, она подошла к спящему Вэй Усяню. Собравшись с духом, Вэнь Цин незаметно коснулась его лба, чтобы измерить температуру. Сердце её защемило, но она не знала, что эта боль называется любовью. Впервые за долгие годы слёзы покатились по её щекам, падая на лицо юноши. Горячие слёзы обожгли Вэй Усяня, и он легонько шевельнулся. Ресницы его дрогнули, и он постепенно пришёл в себя. Первое, что увидел Вэй Усянь — это красивое лицо целительницы в ореоле каштановых волос.

— Значит, ты — проснулся! — слёзы брызнули из карих глаз Вэнь Цин.

— Почему, вы плачете? — спросил Вэй Усянь, не зная причин её слёз.

— Нет, просто пыль попала в глаза, — сказала она, — Не нужно обращать внимания.

— Я скорее должен спуститься с вершины! — воскликнул Вэй Усянь, одеваясь в свою одежду, — Сколько времени прошло, когда Цзян Чэн ушёл?

— Два часа назад, — сказала Вэнь Цин, — Возьми мешочек целебных трав, когда откроются раны, приложи их снова.

— Спасибо, я очень благодарен вам! — поблагодарил Вэй Усянь, поклонившись целительнице Ордена Цишань Вэнь.

— Доброго пути! — ответила Вэнь Цин, поклонившись ему на прощанье.

***

Стоило Вэй Усяню сделать всего пятнадцать шагов от пещеры, как над ним нависла огромная тень, а затем настиг мощный электрический шар. К счастью, он отступил на два шага назад, провалившись в снежные сугробы. Вокруг него образовалась огненная воронка и снег начал таять под ногам. Скоро его легкие просто горели огнём, и было такое чувство, что сам воздух воспламеняется. Его окружили враги Ордена Цишань Вэнь: двадцать пять человек бросили накидки, открыв пылающие солнцем одежды. Вэнь Чао казалось, размышлял над чем-то, глядя на пытавшегося подняться Вэй Усяня. Кто-то ударил беглеца вторым электрическим шаром, заставляя упасть на землю снова.

— Ты уже на коленях?! — спросил Вэнь Чао ухмыляющимся голосом, — Не можешь встать. Может помочь?!

— Отрубите ему руку! — воскликнула Ван Линцзяо, выглядывая за его спиной.

— Не будем торопиться. Мы же с таким трудом нашли этого сопляка, — перебил её Вэнь Чао, — Вэнь Чжулю, осмотри ту пещеру с другими адептами.

Через двадцать минут они привели из пещеры Вэнь Цин и её младшего брата. Вэнь Чжулю наложил «магические оковы», не дающие им пошевелиться без приказа заклинателя.

— Я не ожидал увидеть тебя здесь, Вэнь Цин, — спросил Вэнь Чао удивлённым голосом, — За предательство Ордена Цишань Вэнь, вас двоих ждёт смертная казнь.

— Мой брат не виноват, я одна решила укрыть беглеца, — произнесла Вэнь Цин, не лишившись своего спокойствия.

— Прекрасно! Выкладывайте все пытки, которые вы мне приготовили, ну же! — прошипел Вэй Усянь, — Я взял целительницу Ордена Цишань Вэнь в заложницы, пригрозив ей убийством младшего брата.

— Ты уже одной ногой в могиле, а всё ещё корчишь из себя героя! — Вэнь Чао холодно рассмеялся.

— Именно близость смерти делает меня счастливым! Если я чего-то и боюсь, то не того, что умру. Коль кишка не тонка — пытай меня! И чем жестче, тем лучше. Тогда после смерти я точно стану свирепым призраком и буду день и ночь преследовать Орден Цишань Вэнь, бесконечно проклиная всех вас! — воскликнул Вэй Усянь из огненного торнадо.

Вэнь Чао немного растерялся. В конце концов, адепты известных кланов, такие как Цзян Чэн, с самого детства находился под влиянием своего клана и его магических артефактов. По мере взросления они проходили через бесчисленные церемонии, успокаивающие душу, поэтому шансы на то, что они обернутся свирепыми призраками, сводились к минимуму. Вэй Усянь был сыном слуги в Ордене Юньмэн Цзян, находился не с рождения, а значит, не имел возможности пройти через такое количество церемоний. И если он умрет, затаив в душе ненависть и злобу, то превратится в безжалостного призрака и примется их преследовать, что станет серьёзной проблемой. И чем более многочисленными и жестокими будут перенесенные им при жизни пытки, тем более жестоким призраком он станет после смерти.

Заметив его горделивое выражение лица, Вэнь Чао, несмотря на раздражение, ощутил страх. Освободившись из огненного торнадо, Вэй Усянь попал из огня да в полымя. Несколько раз Вэнь Чао ударил по животу Вэй Усяня, а остальные адепты присоединились, и стали жестоко избивать несчастного пленника.

— Довольно! — приказал Вэнь Чао, через пятьдесят девять минут, — Вэй Ин, ты всегда такой самоуверенный и бесстрашный, не так ли?

«Значит, пришло время убить меня? Даже если я умру, невелика будет разница. Умереть ничуть не хуже, чем жить, а еще у меня есть серьезный шанс обернуться свирепым призраком и начать мстить!» — решительно подумал Вэй Усянь, сплюнув кровь на землю.

— Продолжай молчать. Мне хочется увидеть, как долго ты сможешь разыгрывать из себя героя! — воскликнул Вэнь Чао, омерзительно улыбаясь, — Вэнь Чжулю, скрути этого сопляка и не выпускай из рук.

Вэнь Чжулю подошёл и поднял его со снега, тогда Вэй Усянь смог повернуть голову и посмотреть на человека, который убил Цзян Фэнмяня и Юй Цзыюань, а потом уничтожил золотое ядро Цзян Чэна. Он запечатлел в памяти каждую черту его лица с застывшим на нём холодным выражением. Вместе с Вэй Усянем люди Ордена Цишань Вэнь поднялись в воздух на мечах, оставив далеко позади горы.

«Даже когда Цзян Чэн спустится с горы, ему не удастся меня найти… Зачем они поднялись так высоко? Решили сбросить меня вниз так, чтобы я наверняка разбился насмерть?» — подумал Вэй Усянь.

Они летели долго, пока белоснежные облака перед ними не прорезала чёрная горная вершина. От горы этой веяло дыханием смерти. Она была подобна огромному тысячелетнему трупу, от одного взгляда на который кровь стыла в жилах. Вэнь Чао завис в воздухе.

— Вэй Ин, ты знаешь, что это за место? — Вэнь Чао произнёс с ехидством. — Эта гора называется Луаньцзян — это гора мертвецов, старое поле битвы. Копни тут в любом месте — и наткнёшься на труп. Всех безымянных умерших сбрасывают сюда, завернув в одну лишь циновку.

Летевшие на мечах заклинатели медленно снижались, приближаясь к чёрному пику.

— Посмотри на тёмный воздух, — Вэнь Чао цокнул языком. — Невероятно сильная темная энергия, не правда ли? Видишь, какая мощная аура зла? Даже мы, Орден Цишань Вэнь, не смогли ничего с ней сделать. Мы лишь оградили эту гору, чтобы не позволить людям сюда заходить. Ночью тут может произойти всё, что угодно. Если живой человек сюда попадет, его тело и душа навсегда останутся здесь. До скончания времен он не сможет выбраться.

— Так и тебе никогда отсюда не выбраться! — воскликнул Вэнь Чао, схватив его за волосы. На лице этого человека появилась устрашающая улыбка, который не предвещал ничего хорошего. После этих слов он сбросил Вэй Усяня с чёрного пика вниз головой.

Пленённые брат и сестра не могли ему ничем помочь в окружении адептов. Они видели, как Вэй Усянь, крича от ужаса, падал с огромной высоты в тёмную бездну, проклиная Орден Цишань Вэнь перед своей смертью. Вэнь Цин побледнела ещё сильнее, хотя, казалось, это уже невозможно, а карие глаза и вовсе казались безжизненными. Её сердце разрывалось на части и, не выдерживая боли, целительница чуть ли не кричала. Однако удержала себя в руках, крепко сжимая свои бледные губы, потому что хотела спасти своего младшего брата.

— Скорее улетаем с этого проклятого места! — приказал Вэнь Чао своим адептам, — Ещё этих предателей нужно наказать в столице.

Здесь атмосфера была такой плотной, что он ничего не мог видеть перед собой. Молодой юноша не знал сколько времени падает вниз, но ему казалось, что прошла целая вечность. Вэй Усянь заметил, как потоки воздуха, подхватывают его на лету, давая мягко опуститься на землю.

Подняв голову, Вэй Усянь медленно ползёт прямо по земле, усеянное человеческими костями. Внезапно он почувствовал, как тёмная энергия постепенно укутывает его тело, словно в кокон. Протягивая свою руку к свету, вся жизнь его пролетела перед глазами. Вспомнив уничтожение Ордена Юньмэн Цзян, сердце Вэй Усяня наполнилась гневом, поэтому вся тёмная аура горы Луаньцзян потоком направилась в тело юноши. Схватив свою голову руками, он закричал от невыносимой боли, чувствуя всю накопившуюся энергию душ умерших на этой горе: ненависть, гнев, ярость, страдания. Его голова была готова взорваться от всего этого хаоса, падая в адскую пучину. Едва сохранив свой рассудок, его серые глаза превратились в кроваво-красные глаза. Последнее, что вспомнил Вэй Усянь перед тем, как на него опустилась темнота, было необыкновенно прекрасное лицо Вэнь Цин в ореоле каштановых волос.

========== «Глава 8» ==========

Над широкой площадью перед дворцом уже собралось огромное количество поданных Цишаня. Факелы в руках стражники дворца придавали площади зловещий вид. Огонь отбрасывал на лица солдат красноватые блики и отражался на сияющих доспехах. Те, у кого не было в руках факелов, мерно били мечами в щиты, скандируя: «Наказание за измену, наказание — измену». Страх витал под небесами Цишань.

Вдруг над площадью раздалось громкий возглас: «Ведут!» — и толпа, как бушующее море, рванулась вперед.

Окровавленную и растерзанную Вэнь Цин копьями подталкивали к площади. Её охватил безотчетный страх, она чувствовала, что сейчас должно произойти что-то непоправимое и ужасное. Там она увидела Вэнь Нина на площади, который был прикован цепями к железным столбам. Кровь с грязью смешались у него на лице, но во взгляде не было и тени страха. Его длинные распущенные волосы развевались на ветру. Оказавшись рядом с младшим братом, Вэнь Цин тоже привязали цепями к позорному столбу.

— Наказание за измену! Наказание за измену! — все громче скандировала толпа.

На площадь взошёл глава Ордена Цишань Вэнь, и толпа на площади смолкла. Вэнь Жохань был высоким мужчиной с тёмными волосами длиной до колен и красными глазами в солнечных одеждах своего клана. Отличительной особенностью является его постоянное ношение на лбу золотого украшения в форме ромба. Все ждали суда. В полной тишине Вэнь Жохань обратилась к целительнице

— Вэнь Цин, ты предала свой клан, чтобы укрыть опасного преступника из Ордена Юньмэн Цзян, — сурово проговорил Вэнь Жохань, а рядом с ним встали Вэнь Чао и Вэнь Чжулю.

— Вэнь Цин не совершала никакого предательство, — закричал Вэнь Нин, пытаясь сорвать цепи, — Я заставил её спасти преступника из-за жалости.

— Я объявляю свой приговор, брата и сестру посадят в тюрьму на тридцать шесть месяцев, — холодно процедил глава Ордена Цишань Вэнь, — Вэнь Цин лишается статуса главы надзирательного пункта в Илине, а Вэнь Нин получит сто ударов плетью.

— Глава Ордена Вэнь, умоляю, накажите меня! — воскликнула Вэнь Цин, — Ведь он ни в чём не виноват.

— Приказы не обсуждаются, или хочешь, чтоб я казнил твоего младшего брата! — точно разъяренный зверь, взревел Вэнь Жохань. Вэнь Цин стала хранить молчание, чтобы не навлечь ещё больший гнев на главу Ордена Цишань Вэнь.

Вэнь Жохань что-то резко сказал Вэнь Чао, но Вэнь Цин, в ужасе от происходящего, не обращала на них внимания. Вэнь Чжулю щёлкнул плетью в воздухе, чтобы начать медленную мучительную казнь. Она дёрнулась от страха за жизнь собственного младшего брата. Потом Вэнь Жохань подал сигнал, и Сжигающий ядра, размахнувшись, с силой опустил плеть на спину младшего брата Вэнь Цин. Тонкие красные полосы с набухающими, крупными каплями алой крови появились по коже. Плеть свистнула ещё раз — кровь закапала на деревянный помост. Глаза Вэнь Цин были широко открыты, словно она впитывала в себя каждую частичку увиденного, но слёзы крупными каплями безостановочно катились по щекам. Каждая частичка её души рвалась на части от безысходности, при виде страданий Вэнь Нина. Лицо целительницы смертельно побледнело, чувствуя, что скоро её силы окончательно покинут.

Через некоторое время в воздухе по-прежнему раздавался свист плети, рвущей человеческую плоть, но кроме этого, не было слышно ни звука. Ужасающая плеть снова и снова падала на спину Вэнь Нина, разбрызгивая багровые капли по площади так, что они летели на стоявших рядом стражников. Наконец всё было кончено. Вэнь Нин получил сотню ударов, оставаясь в шаге от гибели, а Вэнь Цин потеряла сознание прямо на площади дворца.

***

Спустя три года Ордена Цишань Вэнь был атакован мертвецами — это вернулся Вэй Усянь, всю ночь простоял на верхушке дерева возле столицы Цишаня, играя на флейте и так искусно повелевая призрачной армией, словно они были живыми людьми. Он устранял любые препятствия — неважно кто стоял перед ним человек, демон или бог. Его музыка звучала так, словно её исполнял бессмертный, издавая печальные и жалобные звуки флейты. Вокруг него летало вороньё, своими криками предвещая опасность всем врагам Вэй Усяня.

Использовав свою Стигийскую Тигриную Печать против армии Вэнь Жоханя и его последователей, Вэй Усянь призвал из гробниц всех предков клана Вэнь, превратив все мертвые тела в своих марионеток. И каждый убитый им адепт Ордена Цишань Вэнь также присоединялся к армии трупов, получая приказ жестоко убить своих прежних друзей и соратников. За одну ночь армада Ордена Цишань Вэнь была стёрта с лица земли. Однако он приказал мертвецам, не трогать простых людей, которые не представляли никакой угрозы.

C наступлением следующей ночи они бродили по пустынному дворцу Солнца и Пламени, осматривая кровавое побоище, который Вэй Усянь устроил вчера ночью, где везде лежали горы трупов адептов Ордена Цишань Вэнь. Проходя дальше по коридору в тронный зал, Цзян Чэн и Вэй Усянь увидели умирающего Вэнь Чжулю, который жил на последнем дыхании. Вэнь Чжулю и Вэнь Чао хотели бежать из дворца, но не смогли пробиться через полчища мертвецов.

Вэнь Чжулю в своей предсмертной агонии медленно приподняв веки, увидел над собой два лица. Оба одинаково молоды, и оба одинаково знакомы. На каждом из этих лиц ему когда-то удалось увидеть и отчаяние, и боль, и смертельную злобу. А теперь они взирали на него сверху вниз: с пылающими ненавистью взглядами и с холодной ухмылкой на губах. Он больше не пытался говорить, лишь жалко посмотрел на свои скрученные руки, истекая кровью. Цзян Чэн пнул его ногой, чтобы тот лежал головой в направлении столицы Юньмэня.

Одетый в чёрное, Вэй Усянь неторопливо повернулся к умершему Вэнь Чао, который в страхе закрыл руками своё изуродованное лицо, испуская лишь жалкий стон перед смертью. Мертвая Ван Линцзяо, находясь под контролем флейты Вэй Усяня, убила своего любимого господина, а затем задушила себя. Выражение лица Цзян Чэна мало чем отличалось от Вэй Усяня, обоих захлестнуло волной удовольствия от свершившейся долгожданной мести. Отправившись в тронный зал, они заметили, как глава Ордена Цишань Вэнь убил себя собственным мечом возле трона, чтобы избежать позора и унижения перед врагами.

***

Глава Ордена Цишань Вэнь уже три года держал брата и сестру в подземелье, отдав приказ стражникам их не выпускать на вольный свет. Темница выглядела довольно мрачноватой, с тяжелыми засовами и решетками на окнах. Стены темницы были шершавыми, как точильный камень, и сырыми из-за высокой влажности. Воздух здесь холодный и неподвижный, что кое-где на стенах появилась зеленоватая плесень. Вэнь Цин поднесла больному воды, который лежал на кровати. Мрак темницы хоть немного, но разгоняла одна единственная свеча. У него была высокая температура, поэтому иногда Вэнь Нин впадал в состояния бреда. Вскоре Вэнь Цин помогла ему приподняться на кровати, чтобы он смог выпить немного воды. Приблизив кружку губам, Вэнь Нин как-то неловко сглотнул и начал жадно пить воду. Вдруг они услышали предсмертные крики троих стражников, которые погибли от рук лютых мертвецов.

— Что случилось? Есть кто-нибудь там живой! — воскликнула Вэнь Цин, стуча в дубовую дверь.

Ей никто не ответил. Да и кто мог ей ответить. В подземной темнице, кроме младшего брата и Вэнь Цин, не было ни души. Однако спустя ночь, оставшиеся в живых жители Цишаня, освободили пленников.

— Госпожа Цин, Орден Цишань Вэнь разрушен мертвецами! — воскликнули они, склонившись колени перед ней.

— Что, кто это сделал? — спросила Вэнь Цин, — Значит, мой дядя и мой двоюродный брат погибли.

— Вэй Усянь, управляет мертвецами с помощью флейты, — продолжили жители Цишань, — Мы хотим, чтобы вы защитили наш клан, выйдя за него замуж.

— Как вы смеете заставлять мою сестру выходить замуж? — возмутился Вэнь Нин, поднимаясь с кровати.

— Вэнь Нин, они правы я должна спасти свой клан! — воскликнула она, немного подумав, — Однако если другого выбора не будет, то пусть будет замужество.

До восхода солнца жители Цишаня колонной отправились с горящими фонариками во главе сестры и брата в солнечных одеждах. Издалека все видели, как дворец Солнца и Пламени неистово сгорает в пожаре. Огромные чёрные клубы дыма, поднимаются в небо. Ветер, что дул со стороны дворца, уже принёс запах едкого дыма, распространяясь по всей столице Ордена Цишань Вэй. Ночь была холодная, но ясная, поскрипывал первый снежок под ногами. Утренняя звезда Венера, ярко светила в небе, указывая на приближения рассвета.

***

На востоке подернулся голубоватой дымкой, но месяц четко вырисовывался на бледнеющем небосводе. Утро ещё не вступило в свои права, и узкие улочки тонули в полумраке. Двери и окна домов были закрыты, чтобы не впускать ноябрьскую прохладу. Вэй Усянь был удивлён, как широкая колонна медленно приближалась ко дворцу. Цзян Чэн подумал, что жители Цишаня будут их атаковать, держа Цзыдянь наготове.

— Отпусти свой кнут, мы пришли с миром, — промолвила Вэнь Цин, — Пожалуйста, спаси земли Цишаня от других орденов.

— Стань нашим новым защитником! — воскликнул Вэнь Нин, глубоко поклонившись, — И возьми в жёны мою старшую сестру.

Все жители Цишаня попадали на колени, глубоко склонившись перед ним, не смея даже поднять голову.

— Я уничтожил Орден Цишань Вэнь, почему вы решили меня сделать новым правителем? — спросил Вэй Усянь, не понимая, что здесь вообще происходит, — Мои мертвецы убили Вэнь Жоханя и множество других адептов Ордена Цишань Вэнь.

— Я благодарю вас за то, что вы не тронули простых жителей Цишаня! — воскликнула Вэнь Цин, склонившись перед ним.

— Предположим, я готов стать главой нового ордена, — задал вопрос Вэй Усянь, поднимая целительницу на ноги, — Вэнь Цин, но ты готова разделить судьбу со мной?

— Нет! — продолжила Вэнь Цин, посмотрев на него твёрдым взглядом, — Я не достойна стать вашей женой, но могу стать вашей верной советницей.

— Вэй Усянь, почему ты решил защитить этот клан? — гневно спросил Цзян Чэн.

— Они не виноваты перед Орденом Юньмэн Цзян, поэтому я хочу защитить этот город, — сообщил Вэй Усянь, — Я не хочу, чтобы трагедия повторилась снова.

— Скажи прямо, что ты хочешь власти, — процедил Цзян Чэн, скрестив руки на груди.

— Цзян Чэн, может быть, я правда хочу власти, что тогда? — переспросил Вэй Усянь, хитро улыбнувшись, — Мы отстроим вместе Юньмэн и Цишань, тогда станет на два великих правителя больше. Никто не посмеет нас уничтожить, потому что другие ордены будут считаться с нами.

— Мы друг другу придём на выручку, когда другой орден окажется в беде? — спросил Цзян Чэн, протянув руку в знак согласия.

— Хорошо, — ответил Вэй Усянь, пожав ему руку, — Я создам новый Орден Цишань Вэй.

— Сегодня возвращаюсь в Юньмэн, я буду ждать там! — сказал Цзян Чэн всем, взлетая на мече и улетая в сторону собственного дома.

— Когда завершу все свои дела, то приеду к тебе, — ответил Вэй Усянь, попрощавшись с ним.

— Вэнь Нин, ты останешься здесь, чтобы начать строительство нового дворца, — приказала она своему младшему брату.

— Будет сделано, сестра! — воскликнул Вэнь Нин.

— Сегодня мы отправимся в Илин, чтобы рассказать моим родственникам, что случилось с Орденом Цишань Вэнь, — продолжила Вэнь Цин, — Вэй Усянь, ты должен придумать новый символ и девиз своего нового ордена.

— Девиз моего правления — это справедливая власть и возвышающееся изобилия, — предложил Вэй Усянь, — А новым символом ордена будет два золотых тигра на синем фоне с белыми лилиями.

И вдруг раздался всеобщий крик ликования, более могучий, чем раньше; это жители Цишаня радовались примирение двух орденов, поздравляли нынешнего главу Ордена Юньмэн Цзян и приветствовали будущего главу Ордена Цишань Вэй. Все были счастливы, что два ордена, наконец, закончили вражду и наступил долгожданный мир.

Небо на востоке наливалось лазурью, вытесняя палевые краски восхода. Утреннее солнце вступило в свои права. Под его лучами пена облаков таяла и оседала, меняя очертания. Чистый, прозрачный, словно горный хрусталь, воздух наполняло пение утренних птиц в сгоревшей столице. Однако дворец Безночный город сгорел до основания, оставляя после себя лишь горстки пепла и сажи, разлетаясь по всей столице Цишаня.

========== «Глава 9» ==========

Когда Вэй Усянь и Вэнь Цин приплыли на лодке до места назначения, они увидели, что морозный туман поднимался с берега, застилая разрушенный надзирательный пункт Илина. И заметили неподалёку остатки некогда возвышающегося, а ныне сгоревшей усадьбы. Они ещё долго бродили по улицам Илина, смотря на этот ужас творящийся здесь. Несколько десятков мёртвых людей валялись на улицах, вероятно, спасаясь от врагов и пламени пожара. Подожженные дома в Илине сгорели полностью, и спустя несколько дней погас, превратившись в дымящееся поле. От едкого дыма у них першило в горле, и застилала глаза, не давая нормально дышать чистым воздухом. Вся земля была засыпана ровным слоем пепла и снега. Внезапно Вэй Усянь протянул свою руку возле дороги, чтобы поднять знамя ордена, напавшего на Илин.

— Эмблема цветка пиона сорта «сияние средь снегов» — это Орден Ланьлин Цзинь, — ответил Вэй Усянь, показывая Вэнь Цин.

Наступили ранние зимние сумерки. С низкого белесого неба по-прежнему валил снег. Белые хлопья снега безмолвно и уныло садились на землю, заметая дорожки. В поисках живых людей они ходили меж домов, то и дело проваливаясь в глубокий снег. Мороз стал крепчать к вечеру. Вскоре они нашли возле дороги полуживого стражника Вэнь Юаня, который умирал прямо на глазах от обморожения.

— Госпожа Вэнь Цин, Орден Ланьлин Цзинь неожиданно напал на Илин десять дней назад, убив всех мужчин, а женщин и детей забрали в плен, — ответил мужчина на последнем вздохе, — Спасите моего племянника!

— Вэй Ин, мы должны вернуться! — воскликнула она, намертво вцепилась в руку Вэй Усяня, едва не падая перед ним на колени, — Ты непременно должен помочь мне спасти мой клан. Кроме как просить о помощи тебя, у меня нет иного выбора.

— Я думаю, что Безночный Город разрушен полностью. Наверное, Вэнь Нина и других забрали в плен, поэтому я отправляюсь в Башни Кои, — предположил Вэй Усянь, глубоко задумавшись.

— Нет! Не надо! Я должна пойти, я непременно должна пойти! — Вэнь Цин торопливо ответила, чуть не падая в обморок.

Несколько дней они почти без передышки плыли на лодке от Илина до самого Ланьлиня. Земли Ланьлин расположены на восточном побережье Поднебесной, в нижнем течении Хуанхэ. Территория региона включает полуостров и внутриконтинентальную часть. В центральной части Ланьлин возвышаются горы, на юго-западе и северо-западе ровная низменность, на востоке постепенно возникают холмы, образуя общий рельеф с горами и холмами наряду с окружающими их равнинами. Регион Ланьлин расположен в умеренном поясе с муссонным климатом. Климат характеризуется концентрированным выпадением осадков, сезоном теплых дождей, короткой весной и довольно долгой зимой. Ланьлин — важный сельскохозяйственный регион, его называют «кладовой» зерна, хлопка и масла, а также краем фруктов и садоводства. Здесь выращивают табак, хлопок, кофе, арахис, чай. В фруктовых садах выращивают мандарины, персики, сливы. Также развита рыболовство и добыча различных морепродуктов.

Всю дорогу словно умалишённая она молилась о благополучии Вэнь Нина. Сейчас Вэнь Цин почти потеряла нормальный облик, губы девушки побелели, а глаза смотрели в пустоту. Вэй Усянь видел, что она скоро упадёт без сил, но у них не было времени хорошенько поесть. В любое время суток здесь всегда стояли торговцы с едой в Ланьлине. От сковороды с шипящим маслом исходил восхитительный аромат белых булочек.

— Сегодня приправ не пожалели, да? — задал вопрос Вэй Усянь, подходя к торговцу

— Молодой господин, что-то хотите? — улыбнулся торговец.

— Мне четыре маньтоу, — ответил он, подавая ему несколько серебряных монет.

— Через пять минут будет готово! — воскликнул торговец, забирая монеты.

— Спасибо! — поблагодарил Вэй Усянь, забирая свои горячие булочки.

Поэтому по дороге в Башни Кои он купил для девушки несколько маньтоу из белой муки, чтобы Вэнь Цин смогла перекусить на ходу. Девушка и сама понимала, что находится уже на пределе своих сил, поэтому непременно нужно что-нибудь съесть. С растрепавшимися волосами и покрасневшими глазами она вцепилась в булочку. Её несчастный вид заставил юношу вспомнить себя и Цзян Чэна, когда им пришлось спасаться от погони.

— Всё будет хорошо. Я непременно верну Вэнь Нина, — Вэй Усянь ещё раз заверил девушку.

— Я так и знала, что не надо было мне оставлять его… — всхлипнула Вэнь Цин, поедая маньтоу, — Я так и знала, что если оставлю его одного, он не справится.

— Он справится! — возразил Вэй Усянь.

— Он не справится… Вэнь Нин с детства боязлив и нерешителен, боится всего на свете, не решается даже повысить голос на своих подчиненных, таких же пугливых, как он сам! — воскликнула Вэнь Цин в расстройстве, — Повстречав опасность, он совершенно не представляет, как следует поступить, если меня нет рядом.

— Может быть, лучше найдем тебе место, где ты сможешь отдохнуть, а я пойду один в Башни Кои? — спросил он, — Я непременно верну Вэнь Нина.

— Я подожду тебя в столице Ланьлине, — ответила девушка, доедая свои булочки.

***

Башня Кои Ордена Ланьлин Цзинь находилась в самой процветающей части города Ланьлин. Основная дорога, по которой можно было посетить башню, представляла собой проезжую часть длиной более полумили. Она открыта только для важных мероприятий, таких как банкеты или Совет Орденов. Обе стороны дороги были покрыты фресками и рельефами, рассказывающими истории о главах Ордена Цзинь и других выдающихся адептах совершенствования. Главная лестница была широкая и длинная, а дворцовая площадь была вымощенная жёлтым кирпичом. В дальнем конце площади алебастровое основание возвышалось над девятью ступенями. На вершине базы возвышался великолепный дворец с шатровой и двускатной крышей с видом на океан пионов сорта «Сияние средь снегов». Перед площадью проложены многочисленные тропы.

— Неужели после пары чарок можно свалиться с меча? Да я даже после восьми мисок вина по-прежнему смогу взлететь к небесам! — воскликнул Цзинь Цзысюань.

Вокруг раздались одобрительные восклицания. Не Хуайсан всё ещё сидел и буравил холодным взглядом чарку, которую Цзинь Цзысюань поставил перед ним. И как раз когда он уже собирался заговорить, внезапно к чарке потянулась чья-то рука. Не Хуайсан едва заметно замер, нахмуренное лицо тут же расслабились, а взгляд устремился наверх. Первым, что бросилось ему в глаза, оказались черные одежды и флейта, висящая на поясе, с украшением в виде кроваво-красной кисточки на одном конце. Человек этот одну руку завел за спину, а другой опрокинул чарку в рот, показал Цзинь Цзысюань опустевшее дно.

— Я выпил вместо него. Ты доволен? — сообщил Вэй Усянь. Глаза его улыбались, но тон голоса на конце фразы едва заметно повысился. Он держался с достоинством и изяществом, как подобает аристократу.

— Молодой господин Вэй? — произнёс Не Хуайсан, обмахивая себя веером от волнения.

Вэй Усянь поставил чарку на стол, одной рукой поправил ворот одежд. Но ведь очевидно же, что не прозвучало ни объявления, ни приветствия, никто даже не заметил, когда ему удалось пробраться в Зал Несравненной Изящности. По коже присутствующих заклинателей пробежал холодок. Цзинь Гуанъяо отреагировал немедленно, все с той же сердечной теплотой он обратился к Вэй Усяню.

— Я не знал, что и молодой господин Вэй почтил своим присутствием Башню Кои. Прошу извинить меня за неучтивость. Должен ли я позаботиться о месте для вас? — спросил его Цзинь Гуанъяо, — Верно, у вас имеется приглашение?

— Нет нужды. Приглашения не имеется, — заявил прямо Вэй Усянь, не став отвечать на приветствие. Затем легко кивнул в сторону Цзинь Гуаншаня.

— Глава Ордена Ланьлин Цзинь, можно вас на пару слов? — спросил он, смотря на него холодным взглядом.

— Если у вас есть какие-то вопросы, все мы можем обсудить их после завершения торжественного приема, — ответил Цзинь Гуаншань.

— Сколько придется ждать? — спросил он, нахмурив своё лицо.

— Шесть-восемь часов или же до завтра, — ответил глава Ордена Ланьлин Цзинь.

— Боюсь, я не могу ждать столь долго, — возразил Вэй Усянь.

— Не можете, а придется, — надменно ответил Цзинь Гуаншань

— Хотелось бы узнать, по какому вопросу молодой господин Вэй обращается к Цзинь Цзысюаню? — вмешался в разговор Цзинь Гуанъяо, — Это настолько срочно?

— Не терпит ни минуты промедления! — воскликнул Вэй Усянь.

Цзинь Цзысюань снова повернулся к Не Хуайсан с поднятой чаркой в руке.

— Глава Ордена Цинхэ Не, давайте, вы ещё не выпили свою чарку! — воскликнул он, подавая ему чашку

Во взгляде Вэй Усяня промелькнули чёрные всполохи. Он понял, что Цзинь Цзысюань лишь тянет время, и потому сощурился, приподнял уголки рта.

— Отлично! Тогда я скажу прямо здесь, — спросил Вэй Усянь, — Прошу, ответьте, Цзинь Цзысюань, известен ли вам человек по имени Вэнь Нин?

— Вэнь Нин, нет, не знаю — ответил Цзинь Цзысюань, допивая свою чашку вина.

— Вы наверняка должны его помнить. Десять дней назад ваш Орден Ланьлин Цзинь напал сначала на Илин, где уничтожил почти всех жителей. А затем неделю назад вы захватили столицу Цишань. И увели оттуда группу адептов клана Вэнь, лидером среди которых являлся именно он, — громко ответил Вэй Усянь, показывая всем знамя Ордена Ланьлин Цзинь, — Я добирался сюда почти десять дней.

— Я сказал — не помню, значит, не помню, мне не настолько нечем занять себя, чтобы тратить силы на запоминание имени какого-то пса из клана Вэнь, — вспылил Цзинь Цзысюань, — Вэй Усянь, что ты хочешь этим сказать? Пришел ко мне, чтобы их найти? Неужели хочешь вступиться за псов из клана Вэнь?

— Тебе какое дело, собираюсь я вступиться или казнить их? Отвечай, где они, немедленно! — воскликнул Вэй Усянь с улыбкой. Последняя фраза стерла улыбку с его лица, голос сделался ледяным. Очевидно, Вэй Усянь потерял терпение. Множество заклинателей в Зале Несравненной Изящности содрогнулись от страха, да и Цзинь Цзысюань ощутил, как зашевелились волосы на голове. Однако страх немедленно смыло волной гнева.

— Вэй Усянь, ты совсем распоясался! Разве на сегодняшний прием Орден Ланьлин Цзинь тебя приглашал? А теперь ты смеешь стоять здесь и упиваться своей наглостью? Думаешь, что тебе все позволено, и никто не смеет тебе перечить? Собрался перевернуть Небеса? — выкрикнул Цзинь Цзысюань из-за стола.

— Это ты себя-то с небесами сравнил? — Вэй Усянь в ответ рассмеялся, — Прости за прямоту, но это и есть наглость чистой воды.

Цзинь Цзысюань действительно уже давно считал Орден Ланьлин Цзинь новыми Небесами мира заклинателей, однако сейчас и сам прекрасно понял, что сказал лишнего. Со слегка покрасневшим лицом он вознамерился громко дать отпор Вэй Усяню, когда с почётного места раздался голос Цзинь Гуаншаня.

— Разве это дело настолько серьезное, чтобы молодые люди понапрасну ссорились? — задал вопрос Цзинь Гуаншань, посмеявшись, — И всё же, молодой господин Вэй, рассуждая справедливо, вам действительно не следовало врываться на частный прием, устроенный Орденом Ланьлин Цзинь.

Сказать, что Цзинь Гуаншань позабыл о случившемся в столице Цишаня, было бы невозможно. Именно поэтому он все это время спокойно смотрел на то, как Цзинь Цзысюань задирает Вэй Усяня, и не собирался его останавливать. Лишь когда Цзинь Цзысюань оказался в невыгодном положении, глава Ордена Цзинь снова вмешался.

— Глава Ордена Ланьлин Цзинь, я не хотел помешать вашему частному приему, прошу меня извинить, — ответил Вэй Усянь серьёзно, — Сейчас не известно ни местонахождение тех людей, которых увел молодой господин Цзинь, ни живы ли они вообще. Каждая секунда промедления может стать роковой. Одному из тех людей я обязан жизнью, поэтому ни в коем случае не могу остаться в стороне. Надеюсь на ваше великодушие.

— Любое дело может немного подождать. Прошу, сначала присядьте, мы спокойно все обсудим, — Цзинь Гуаншань не уступал, — Цзинь Гуанъяо уже давно незаметно приготовил ещё одно место для гостя.

— Вы слишком любезны, глава Ордена Ланьлин Цзинь. Но я не могу задержаться. Дело не терпит отлагательств, — ответил Вэй Усянь, — Прошу вас выполнить мою просьбу как можно скорее.

— Не спешите. Если поразмыслить, как следует, мы с вами еще не разрешили некоторые вопросы, также не терпящие отлагательств. Раз уж вы явились сюда, давайте не станем упускать прекрасную возможность разрешить все проблемы сразу, — продолжил глава Ордена Ланьлин Цзинь, — Как вы на это смотрите?

— Что еще мы не разрешили? — спросил Вэй Усянь, приподняв свою бровь.

— Молодой господин Вэй, мы ведь уже касались этого вопроса в разговоре с вами, и не раз. Вы наверняка помните… Во время разрушения Ордена Цишань Вэнь вы некогда использовали одну вещицу, — начал говорить Цзинь Гуаншань,

— Стигийская Тигриная Печать. Вы, в самом деле, упоминали об этом. И что же? — ответил Вэй Усянь, показывая свой амулет всем присутствующим гостям.

— В той битве потери понёс не только Орден Цишань Вэнь, но и мой Орден тоже. Я убежден, что подобный артефакт весьма сложно держать под контролем, и боюсь, что пока он находится в руках у одного лишь человека… — ответил глава Ордена Цзинь. Он не успел довести фразу до конца, когда Вэй Усянь начал смеяться.

— Глава Ордена Цзинь, позвольте мне задать один вопрос. Вы считаете, что раз Ордена Цишань Вэнь не стало, то Орден Ланьлин Цзинь вполне заслуженно способен его заменить? — он ответил, засмеявшись, — Все на свете артефакты должны принадлежать вам, все должны слушать только вас? Глядя на подобное поведение Ордена Цзинь, я невольно возвращаюсь во времена расцвета Вэньского владычества.

В Зале Несравненной Изящности воцарилось гробовое молчание. Квадратное лицо Цзинь Гуаншаня исказилось гневом, которым он пытался скрыть смущение от его слов. После разрушения Ордена Цишань Вэнь скрытая критика Темного пути, которому следовал Вэй Усянь, стала постепенно подниматься со дна на поверхность в сердцах заклинателей. Цзинь Гуаншань упомянул о Стигийской Тигриной Печати, чтобы пригрозить Вэй Усяню, напомнить ему, что у остальных есть повод, чтобы внимательно следить за ним и ждать, пока он оступится. Кто бы мог подумать, что речи Вэй Усяня окажутся открытыми, словно кровоточащая рана. Разумеется, Цзинь Гуаншань давно в тайне замыслил занять освободившееся место Ордена Цишань Вэнь. Но еще никто не позволял себе обличить его в этом столь неприкрыто, да еще с явной насмешкой.

— Вэй Усянь, следи за тем, что говоришь! — выкрикнул один из приглашенных заклинателей по правую руку от Цзинь Гуаншаня.

— Злодействам псов из клана Вэнь не было счета, постигший их конец стал заслуженным наказанием. А мы лишь берем зуб за зуб, заставляем их пожинать плоды, которые они сами же и посеяли. Разве в этом можно нас упрекнуть? — ответил другой приглашённый заклинатель, вскочив на ноги.

— На руках Вэнь Нина и его родных крови нет. Или вы хотите привлечь к ответственности даже непричастных родственников преступника? — спросил Вэй Усянь, — Тогда, я призову сюда трёх тысячную армию мертвецов, чтобы уничтожить всех вас. Если ещё раз захватите столицу Цишань и его земли.

Ещё на середине фразы он опустил руку и коснулся висящей на поясе Чэньцин. В тот же миг люди в банкетном зале содрогнулись от воспоминаний, словно вновь возвратились в тот бой, посреди моря крови и нагромождения трупов, когда казалось, что солнце больше не поднимется над миром. Несколько человек одновременно вскочили со своих мест.

— Молодой господин Вэй, прошу, ни в коем случае не поступайте опрометчиво. Мы ведь можем все мирно обсудить — ответил Цзинь Гуанъяо. Молодой юноша стоял к Вэй Усяню ближе всех, однако его лицо даже не изменилось, а голос остался всё таким же мягким. Цзинь Гуаншань тоже поднялся на ноги. На его лице попеременно отразилось удивление, гнев, страх и негодование.

— Вэй Усянь! Считаешь, что раз главы Ордена Юньмэн Цзян здесь нет, тебе позволено вести себя столь своевольно? — воскликнул гневно Цзинь Гуаншань.

— Ты думаешь, что если бы он был здесь, я вел бы себя иначе?! — резко ответил Вэй Усянь, поднимая свою флейту перед ними, — Если я собрался кого-то убить, кто сможет меня остановить и кто посмеет?

— Цзысюань! — проговорил Цзинь Гуаншань, смотря на старшего сына ледяным взглядом.

— Хватит пустой болтовни, наверняка все вы уже знаете, что терпение моё имеет границы, — проговорил Вэй Усянь, теряя своё терпение, — Я и так потратил на тебя слишком много времени, поэтому считаю до одного. Три!

Цзинь Цзысюань собирался упорствовать до последнего, но когда увидел взгляд своего отца, сердце его упало от страха.

Два! — продолжал Вэй Усянь считать.

— Ладно! Ладно! Всего-то кучка псов из клана Вэнь. Если тебе столь сильно хочется распорядиться их жизнями, так забирай, я больше не желаю препираться с тобой! Отправляйся искать их на тропу Цюнци, и дело с концом! — громко выкрикнул Цзинь Цзысюань.

— Ты ведь мог сразу мне всё рассказать, — холодно усмехнулся Вэй Усянь.

Он пришёл словно ветер, так же и удалился. Едва силуэт Вэй Усяня исчез из поля зрения, в сердцах всех присутствующих словно развеялись темные тучи. В Зале Несравненной Изящности все те, кто ранее вскочил на ноги, стали усаживаться обратно, большая часть из них успела от испуга покрыться холодным потом. Цзинь Гуаншань всё ещё стоял на месте, затем внезапно взорвался вспышкой гнева и ногой перевернул маленький столик перед собой. Золотые чарки и серебряные блюдца с грохотом посыпались вниз по ступеням с высокого места.

— Молодой господин Вэй слишком импульсивен. Как он мог сказать подобное на глазах у такого количества представителей других кланов? — Цзинь Цзысюань раздосадовано пробормотал, успокаивая присутствующих гостей.

— Разве он не прав? — спросил Не Хуайсан.

— Прав. Разумеется, прав. Но именно поэтому ему не следовало говорить правду прямо в лицо другим орденам, — ответил Цзинь Гуанъяо, едва заметно застыл на месте.

— Характер молодого господина Вэя действительно слишком сильно изменился, — задумчиво произнёс Лань Сичэнь.

***

Покинув Башню Кои, Вэй Усянь прошёл несколько поворотов по столице Ланьлин и оказался в маленьком переулке. Вэнь Цин давно ждала Вэй Усяня здесь, не находя себе места, поэтому сразу выбежала на голос. Ослабшая до головокружения и цветных кругов перед глазами, она споткнулась второпях, так что Вэй Усяню пришлось поддержать её под локоть.

— Я его нашёл, — раздался его голос, — Идём.

— Куда? — спросила Вэнь Цин, хватаясь за рукав своего спасителя.

— Тропа Цюнци, — ответил Вэй Усянь.

========== «Глава 10» ==========

Тропа Цюнци представляла собой древний путь сквозь горное ущелье. Согласно легендам, именно здесь основатель Ордена Цишань Вэнь, Вэнь Мао, прославился одной лишь битвой. Несколько сотен лет назад он сразился в ожесточенной битве с древним монстром. Бой их длился восемьдесят один день, и в конце концов Вэнь Мао одержал победу. Древний монстр тот звался Цюнци. Истребляющий добро и превозносящий зло, он олицетворял собой истинную смуту и порок, любил пожирать честных и порядочных людей, но щедро одаривал тех, кто совершал непомерные бесчинства. Разумеется, никто никогда не проверял, правдива эта легенда или же последующие главы Ордена Цишань Вэнь придумали её, дабы обожествить своего предка. Спустя многие сотни лет горное ущелье из опасных обрывистых скал превратилось в прекрасный горный пейзаж.

Когда двое путников достигли тропы Цюнци, уже наступила ночь, с темного неба летели холодные брызги дождя. Она, спотыкаясь от усталости, неотступно следовала за Вэй Усянем, прямо-таки содрогаясь всем телом, словно её изнутри бил озноб. Все это время ему приходилось поддерживать Вэнь Цин за руку, чтобы они добрались до места назначения.

Перед глубокой горной долиной с отвесными склонами ветхие жилища стояли в несколько рядов, используемые в качестве мест для ночлега военнопленных. Вэй Усянь вместе с Вэнь Цин издалека увидели сгорбленный силуэт, который бродил под дождем, держа в руках огромный флаг на длинном шесте. Подойдя ближе, они увидели, что флаг в дрожащих руках держит старушка, на спине которой сидит маленький ребенок. Привязанный к спине старушки холщевыми тряпицами, он старательно запихивал пальцы в рот. Старушка с младенцем бродила по дороге взад-вперед. Носить флаг ей давалось очень нелегко, поэтому каждые пару шагов приходилось останавливаться, чтобы отдышаться, опустив флаг. У Вэнь Цин при виде представшей перед ними картины глаза мгновенно покраснели.

— Бабушка — это я! — кричала Вэнь Цин.

Глаза и уши подводили старушку, поэтому она не расслышала и не разглядела, кто приближается к ней, лишь поняла, что кто-то идет и что-то кричит, поэтому спешно подняла флаг повыше. На лице её при этом отразился страх, словно она боялась, что её накажут.

— Это что еще такое? Зачем это? — воскликнула она, подбежав к старушке, выхватила флаг из ее рук.

На полотнище флага оказалось изображено солнце — клановый узор Ордена Цишань Вэнь. Только теперь поверх него красовался кроваво-красный крест, а сам флаг был изорван в клочья. Вэй Усянь в душе понимал, что наверняка из-за преклонного возраста пожилая женщина не способна трудиться наравне со всеми, и потому местный управляющий придумал такой вот способ мучений: ходить взад-вперед с поруганным флагом клана Вэнь, в качестве акта самоуничижения. Старушка сжалась от страха, но когда насилу разглядела, кто перед ней, так и раскрыла рот.

— Бабушка, где младший мой брат? — проговорила торопливо Вэнь Цин, — Где четвертый дядюшка и остальные?

Старушка, посмотрев на Вэй Усяня за её спиной, не решилась ответить, лишь поглядела в сторону ущелья. Вэнь Цин, забыв обо всем на свете, бросилась туда.

По обеим сторонам широкого ущелья горели факелы, пламя мерцало под каплями мелкого дождя, но все же озаряло несколько сотен людей, идущих по ущелью с тяжелым грузом на спине. Лица военнопленных выглядели мертвенно-бледными, шаг — нестройным и медлительным. Им запретили пользоваться духовной силой или иными подручными средствами потому, что Орден Ланьлин Цзинь остерегался бунта. Более десятка конных надзирателей с черными зонтами подгоняли их криками. Вэнь Цин ворвалась в толпу под дождем, её безумный взгляд заскользил по изможденным чумазым лицам.

— Кто разрешил сюда соваться? — заорал один из надзирателей, заметив молодую девушку, — Кто ты такая?

— Я ищу человека, ищу одного человека! — взволнованно отвечала Вэнь Цин, ища глазами своего младшего брата.

— Мне плевать, ищешь ты кого-то или нет, убирайся! А если ослушаешься… — орал надзиратель, примчавшись к ней на своем коне, снимая что-то с пояса и замахиваясь на бедную девушку.

Неожиданно он увидел идущего следом за девушкой мужчину в чёрных одеждах, и слова застряли у него в глотке, а язык завязался узлом. Облик его сиял красотой, но во взгляде отражался леденящий душу холод, от которого надзирателя невольно прошиб озноб. Впрочем, очень скоро он заметил, что молодой мужчина смотрит вовсе не на него, а на тавро, которым надзиратель размахивал. Тавро в руке надзирателя ничем не отличалось от тех, что использовали когда-то слуги Ордена Цишань Вэнь. Вот только на конце теперь красовалось не солнце, а цветок пиона. Когда Вэй Усянь это заметил, его взгляд сверкнул еще холоднее. Многие надзиратели знали его в лицо, и потому остановили своих лошадей, тихо переговариваясь друг с другом. Никто больше не смел задерживать Вэнь Цин и она побежала посреди толпы пленных. Но как бы громко и надрывно она ни кричала, никто не отзывался. Обыскав все ущелье, она не увидела ни тени младшего брата.

— А где адепты клана Вэнь, прибывшие недавно, всего несколько дней назад? — спросила Вэнь Цин, бросившись к надзирателям.

— Все пленные здесь — адепты клана Вэнь, каждый день прибывают новые, — вежливо ответил один из надзирателей, помявшись немного.

— Это мой брат, его привёл Цзинь Цзысюань! Он… Он примерно вот такого роста, не любит разговаривать, потому что заикается, стоит ему открыть рот, — уточнила Вэнь Цин.

— Не стоит так переживать. К нам часто приходят люди из других кланов в поисках заклинателей. Возможно, его недавно кто-то забрал? — ответил другой надзиратель на его лице появилась ухмылка, — Иногда во время перекличек обнаруживается, что кто-то сбежал.

— Мой брат не мог сбежать! — прервала его Вэнь Цин, — Бабушка и остальные все ещё здесь.

— Может быть, поищете внимательнее? Все люди здесь, и если вы не найдете его в ущелье, то мы ничем не сможем вам помочь, — предложил надзиратель.

— Все люди — здесь? — спросил Вэй Усянь, внезапно вмешавшись в разговор.

Стоило ему задать вопрос, лица надзирателей на мгновение окаменели.

— Да, — ответил тот мужчина, развернувшись к нему.

— Я так полагаю, что здесь на данный момент находятся только те, кто жив. В таком случае, где остальные? — продолжил Вэй Усянь.

— Ну что же вы такое говорите! У нас здесь хоть и содержатся пленные клана Вэнь, все же никто не собирается забирать их жизни, — ответил торопливо надзиратель.

Вэй Усянь, словно бы и не слушал его, снял с пояса флейту. Увидев, что заключённые шли неподалеку от него, с трудом передвигая ноги, в тот же миг с громкими криками побросали свою ношу и бросились в рассыпную. Посреди ущелья мгновенно образовалось огромное пустое пространство, в центре которого стоял Вэй Усянь. В действительности никто из этих пленных не знал его в лицо, поскольку тех адептов Ордена Цишань Вэнь, кто встречался с ним на поле боя, ждал лишь один исход — неминуемая смерть. Поэтому большинство адептов клана Вэнь, которые имели честь с ним увидеться, становились лютыми мертвецами, то есть управляемыми им слугами. Но флейта из черного дерева, украшенная ярко-красной кисточкой, а также юноша в черных одеждах, которому она принадлежала, давно стал их самым жутким ночным кошмаром.

Он поднёс Чэньцин к губам, и ее резкий отрывистый свист прорезал ночное небо, пролетая сквозь дождь, словно выпущенная к облакам стрела. Эхо от свиста закружилось посреди ущелья. Один лишь звук, и Вэй Усянь убрал Чэньцин и опустил руки. На губах его играла холодная усмешка, брызги дождя намочили его черные волосы и черные одеяния. Откуда-то позади толпы раздался крик ужаса. Люди в спешке разбежались в стороны, освобождая проход, в котором посреди дождя, покачиваясь, стояло более десятка силуэтов в изодранных одеждах. Высокие и низкие, мужчины и женщины, от некоторых уже исходил явственный запах гниения.

— Призрачная флейта Чэньцин! — вокруг раздавались крики.

— Мы скажем, где он находится! — в ужасе воскликнули надзиратели, падая на колени.

— Показывайте немедленно! — приказал Вэй Усянь, теряя самообладание.

Лицо его выглядело слишком бледным, струйка крови изо рта ещё свежая. И хотя его грудь совершенно не двигалась, все же четко можно было разглядеть, что несколько ребер сломаны. Любой, взглянув на него, даже и не подумал бы, что этот человек все еще жив. Однако Вэнь Цин, надеясь на чудо, дрожащей рукой схватила его запястье, щупая пульс. Она некоторое время стояла неподвижно, пока не почувствовала слабый пульс. Все эти дни Вэнь Цин провела в волнении и страхе, спешила так, что едва не лишилась рассудка, и всё же успела спасти своего любимого младшего брата. Несколько надзирателей потеряли дар речи. Начиная, наконец, осознавать, что дело принимает дурной оборот, они едва заметно попятились назад.

— Лучше бы вам прямо сейчас во всем признаться. А тому, кто его избил до полусмерти, выйти из строя, — холодно произнёс Вэй Усянь, — В противном случае, я лучше убью парочку невиновных, чем отпущу виноватого. Ведь если вас убить всех, преступник точно не ускользнет от наказания. У толпы волосы зашевелились на голове, а по спине прошел холодок.

— Орден Юньмэн Цзян находится в дружественных отношениях с Орденом Ланьлин Цзинь, вы не можете… — промямлил глава надзирателей

— Поздравляю, вы только что полностью истратили остатки моего терпения, — закричал Вэй Усянь, — Что ж, раз никто не признается, пусть я убью всех людей Ордена Ланьлин Цзинь!

— Пусть тот, кто сделал это с вами, встретится с таким же исходом. Я даю вам право поквитаться с ними! — приказал Вэй Усянь другим мертвецам клана Вэнь.

После этих слов несколько десятков мертвецов немедленно задушили всех надзирателей, которых ещё сжимали в своих руках. Лица надзирателей покраснели, подобно спелому красному арбузу — это жестокая расправа заполнило ущелье ужасными криками, заржали лошади, пленные бросились бежать, вокруг воцарился настоящий хаос. Вэй Усянь поднял Вэнь Нина на руки, словно ничего не произошло, проследовал сквозь перепуганную толпу, схватил коня за узду и уже собирался направиться прочь. Пустое пространство вокруг него мгновенно сделалось два раза шире. Дождь усиливался, капли стекали вниз по щекам Вэй Усяня.

— На той стороне ущелья стоят ветхие дома, который они используют, чтобы, избивать там людей, а когда забивают до смерти, то вытаскивают и закапывают. Возможно, те люди, которых вы ищете, все ещё заперты внутри, — проговорил пленник с дрожащим голосом.

— Благодарю — ответила Вэнь Цин, дрожа как осиновый лист.

Они направились туда, куда указал ему пленный, и действительно наткнулся на жилище, больше похожий на временную постройку. Одной рукой держа Вэнь Нина, он выбил дверь ногой. В углу жилища ютилось более трёхсот человек, у всех были разбиты головы, лица опухли от синяков, и каждый из них содрогнулся, когда Вэй Усянь грубо выбил дверь. Некоторые, увидев на его руках Вэнь Нина, не обращая внимания на травмы по всему телу, подбежали к юноше.

— Это наш молодой господин Вэнь Нин! — воскликнул дядя Вэнь, его слёзы катились по щекам.

Люди стали переглядываться, но Вэй Усянь уже вышел прочь, унося Вэнь Нина. И потому людям пришлось подняться и последовать за ним, с трудом поддерживая друг друга. Оказавшись снаружи, они даже не успели разглядеть, что за суматоха творится в ущелье.

— Найдите себе коней, быстро! — приказал Вэй Усянь, — Чего застыли как вкопанные по коням.

Кто-то из них вспомнил, что внутри ещё остались люди, и бросились за стариками и детьми, чтобы помочь им сесть на лошадь. Вэй Усянь тоже поднялся в седло, держа на руках Вэнь Нина, который ещё не пришёл в сознание. Посреди всеобщей суматохи толпы удалось отыскать лишь чуть меньше сотни лошадей. Люди клана Вэнь взбирались в сёдла по двое, плотно прижимаясь друг к другу. Бабушка с ребёнком на руках не могла ехать одна, но и с малышом ей пришлось бы тяжко, поэтому Вэнь Цин протянула к ней руки.

— Я возьму Юаня на руки, но вы крепко держитесь за меня! — воскликнула Вэнь Цин, сидя на лошади. Вскоре она забрала малыша, прижав его к груди одной рукой. Другой рукой помогла сесть бабушке на седло.

— Уходим! — воскликнул Вэй Усянь, обеими ногами ударил коня в бока и повел за собой остальных. Около сотни лошадей направились следом в дождливую ночь, устремляясь подальше от лагеря.

Открытое равнинное пространство сменилось горными лесами, они лавировали между хвойными деревьями, стараясь не потерять своих людей. Дорога нигде не просматривалась, но заплутать здесь люди из клана Вэнь боялись сейчас меньше всего, ибо имелась проблема куда важнее — все боялся погони и по дороге ехать никто не рискнул.

Пока удача была на их стороне, но беглецы тряслись от холода и страха. Прохладный ветер усилился, с каждым мгновением становилось всё холоднее. Дождь лил немилосердно, вода, казалось, была везде, и нельзя было точно сказать, что блестит на лицах людей, торопящихся спрятаться от ливня под капюшонами — слёзы или капли дождя. Холод мокрой земли их пронизывал до костей.

— Вэй Ин, что ты собираешься делать дальше? — задала вопрос Вэнь Цин, направив свою лошадь поближе к нему.

— Я хочу попросить помощи у Цзян Чэна, чтобы мы могли отдохнуть несколько дней! — воскликнул он, держа одной рукой уздечку.

— Я не думаю, что он захочет помочь нам, — ответила Вэнь Цин, — Ведь Орден Цишань Вэнь уничтожил его семью.

— Что ты предлагаешь! — воскликнул Вэй Усянь, остановив свою лошадь.

— Я считаю, что нужно поехать на вершину Илина, где жила наставница Баошань Саньжэнь, — предложила она свой план.

— Ты права, — ответил Вэй Усянь, повернув своего коня в сторону горы Илина.

Беглецы из двухсот человек стали подгонять своих лошадей, чтобы не отстать от своего освободителя. Крупные холодные капли плюхались на разбухшую от воды и грязи землю.

========== «Глава 11» ==========

Спустя два дня они добрались до вершины Илина, где остановились на ночлег. Вэй Усянь приказал людям развести огонь в пещере. Вэнь Нина аккуратно положили на каменный стол, где лежал раньше Вэй Усянь. Обрадованная Вэнь Цин радовалась тому, что здесь остались лекарства и другие медицинские принадлежности. Скоро девушки принесли воду в кувшинах, поставив возле костра. Он сообщил всем, чтобы они обработали и перевязали свои раны.

Дальше Вэй Усянь приказал лютым мертвецам, чтобы бродили у подножия горы с дозором, не нападая на простых людей, самое большее — мертвые могли оттолкнуть незваного гостя подальше да скалить зубы с предупреждающим рычанием. Однако разрешил нападать на адептов других кланов. Уставший юноша решил немного поспать на каменном алтаре возле Вэнь Нина. Вэнь Цин тщательно промыла водой все ссадины и ушибы Вэнь Нина, а потом нанесла целебную заживляющую мазь. Наконец она закончила обработку всех ран и туго перевязала бинтами грудную клетку, чтобы предотвратить возникновении инфекции.

— Сестра можно мне воды, — прошептал Вэнь Нин своими сухими губами.

— Конечно, вот вода! — воскликнула Вэнь Цин, подавая ему холодной воды в кувшине.

Внезапно у него поднялась высокая температура, поэтому сестра целую ночь сидела возле младшего брата, несмотря на усталость. Целительница дала ему противовоспалительное снадобье, которое помогает уменьшить температуру и боль. Под утро Вэнь Нин заснул спокойно, не ожидая чего-то плохого и не опасаясь никого. На глаза её блестели слёзы облегчения и счастья. Сестра нежно погладила брата по голове, слёзы заструились по щекам, капая на землю. Она почувствовала сильнейшую усталость от недосыпа несколько дней. Не выдержав такого напряжения, девушка упала без чувств. Недавно проснувшийся Вэй Усянь, молча подхватил Вэнь Цин, прислонив к своей груди.

«Я так счастлив просто быть рядом с тобой. Когда ты рядом, я могу смеяться и шутить. Я задерживаю дыхание, смотря на тебя так, словно весь мир остановился», — подумал Вэй Усянь на несколько мгновений закрыл глаза, чувствуя её теплое дыхание, — «Я люблю тебя, поэтому я хочу защитить тебя от всех невзгод».

Он поднял Вэнь Цин на руки и медленным шагом пошёл к алтарю, чтобы положить целительницу на каменный стол, укрытый тёплым мехом. Аккуратно уложив свою любимую Вэй Усянь наклонился, чтобы поцеловать её губы. В тот же миг воспоминание о высокомерной Вэнь Цин вспыхнуло в нём с новой силой, когда они спасались бегством от Ордена Цишань Вэнь. По лицу молодого человека покатилась слеза, поэтому он не смог её поцеловать. Когда слеза упала на лоб, она недовольно сморщила лицо во сне.

«Захочет ли она быть рядом со мной?» — подумал Вэй Усянь, нежно погладив ладонью по щеке девушки. Вэнь Цин медленно потянулась, натянув на себя тонкое покрывало и сладко улыбнулась во сне.

— Какая красивая улыбка! — непроизвольно воскликнул он, бросив на неё восхищённый взгляд.

В холодный период времени было очень трудно добыть еду, поэтому главным источником пропитания была охота. Вэй Усянь предложил мужчинам организовать и разработать стратегию охоты. В это время у огня сидели три почтенных старцев и, склонив голову на руку, о чём-то задумались. Затем они поделились своей мудростью с более молодыми людьми: как надо вести себя на охоте, чтобы поймать добычу и как создавать оружие для охоты. Целый день мужчины делали из подручных средств несколько видов охотничьих ружей: копья, силки, луки и стрелы. Молодые девушки и юноши пошли в лес за орехами, желудями и съедобными ягодами. Среди съедобных ягод здесь можно собрать — шиповник, клюква и боярышник. Эти ягоды висят вплоть до сильных морозов.

На рассвете все мужчины во главе Вэй Усянем отправились на охоту: кабанов и оленей. Здесь остались одни старики, женщины и несколько маленьких детей. Все женщины решили заняться домашними делами: одни прибирались в пещере и таскали воду, а другие собирали хворост и разжигали костёр. Вэнь Цин славилась как талантливый врачеватель, поэтому лечила его травами и снадобьями от воспаления легких. Спустя полмесяца Вэнь Нин полностью поправился, что она заплакала от счастья, обняв любимого младшего брата.

***

В полдень в Зале Несравненной Изящности по своим местам расселись главы больших и малых кланов. На самом почетном месте восседал Цзинь Гуаншань, поэтому рядом с отцом стоял лишь Цзинь Цзысюань, всем видом выражая почтение. Первый ряд занимали Не Хуайсан, Цзян Чэн, Лань Сичэнь, а также другие главы кланов и прославленные заклинатели высшего статуса. Далее расположились более низкие по статусу заклинатели. Все они словно собрались для противостояния серьезному врагу.

— Убиты все надзирателей, около двухсот последователей Ордена Цишань Вэнь сбежали, — сообщил Цзинь Гуаншань, — Вэй Усянь направился с ними на гору Илина, после чего призвал несколько сотен лютых мертвецов охранять доступ к горе, не пропуская никого наверх. Наши люди не смогли продвинуться ни на шаг.

— Глава Ордена Ланьлин Цзинь, вы хотите обвинить моего названного брата в убийстве? — спросил спокойно Цзян Чэн, но лицо его стало темнее тучи.

— Глава Ордена Цзян, изначально из уважения к вам Орден Ланьлин Цзинь не стал бы требовать большего. Однако те надзиратели вовсе не являлись подчиненными моего ордена, среди них находились и несколько адептов иных кланов. И это уже… — продолжил Цзинь Цзысюань.

— Вы захватили земли Ордена Цишань Вэнь, почти уничтожили этот клан и желаете сделать преступника из Вэй Иня! — воскликнул Цзян Чэн, нахмурившись сильнее, и беззвучно выдохнул, — Уважаемые господа, вам кое-что неизвестно. Он собирался спасти двух адептов из Ордена Цишань Вэнь. Он и его сестра, Вэнь Цин, когда-то спасли нам жизни.

— Что значит — помогли? — перебил Цзинь Цзысюань, — Разве это не Орден Цишань Вэнь омыл кровью и едва не истребил Орден Юньмэн Цзян?

— У меня нет ненависти к Ордену Цишань Вэнь, — резко ответил Цзян Чэн, — Я уничтожил Вэнь Жоханя, Вэнь Чао и его любовницу, которые виноваты в смерти моей семьи.

— Я думаю, что нужно прекратить гонения на клан Вэнь, — вмешался в разговор Лань Сичэнь, — И вернуть им земли Ордена Цишань Вэнь.

— Я тоже так считаю — это будет правильное решение, — поддержал Не Хуайсан, — Или Орден Ланьлин Цзинь хочет прибрать к себе трон Ордена Цишань Вэнь, чтобы получить безграничную власть здесь?

— Как ты смеешь обвинять нас в этом? — закричал глава Ордена Ланьлин Цзинь, что лицо его покраснело от негодования, — Мы никогда так не поступим.

— Не Хуайсан, если бы это случилось, то я стёр бы с лица земли этот орден, — сурово произнёс Цзян Чэн, — Я хочу, чтобы земли Ордена Цишань Вэнь отошли к новому главе.

— Кто будет новым преемником главы Ордена Цишань Вэнь? — задал вопрос Гуаншань Цзинь, пытаясь скрыть гнев под маской смущения.

— Я знаю, одного человека, который хорошо справиться с этими обязанностями — это Вэй Усянь, — предложил Цзян Чэн свою кандидатуру, — Он умный и справедливый человек, который всегда защищает слабых людей.

— Глава Ордена Цзян, он — ваша правая рука, вы высоко цените его, всем нам это известно. Однако относится ли он сам с таким же почтением к вам, это уже большой вопрос, — продолжил глава Ордена Ланьлин Цзинь, — Вы слышали, что за слухи ходят за пределами вашего ордена? Что все военные заслуги Ордена Юньмэн Цзян во время разрушения Ордена Цишань Вэнь принадлежат одному лишь Вэй Усяню?!

— С каких пор здесь собирают всякие сплетни, как-будто мы находимся на базаре? — возмутился глава Ордена Юньмэн Цзян, — Я доверяю Вэй Усяню, как себе самому. Если кто-то будет против этой идеи, то наверняка узнают кто такие лютые мертвецы на самом деле, а не по сплетням.

После последний фразы в зале воцарилась полнейшая тишина, которая повергла всех в ужас. Все здесь присутствующие в зале поняли этот жирный намёк от главы Ордена Юньмэн Цзян, что беспрекословно подписали эти бумаги. Там было написано, что Вэй Усянь становится новым хозяином земель Цишаня и все главы орденов и кланов не имеют никаких претензий к этим землям.

— Глава Ордена Цзян, вы совсем не такой, как ваш отец. Возрожденному Ордену Юньмэн Цзян всего несколько лет, и это время для утверждения вашего влияния! — сказал Гуаншань Цзинь сквозь свои зубы, пытаясь скрыть своё недовольство.

— Глава Ордена Цзинь, я хочу сохранить мир в равновесие, — ответил Цзян Чэн, — Я отправлюсь на гору Илин.

Когда собрание закончилось, адепты разных орденов и кланов, заполучив бесконечный повод для пересудов, покидали зал в горячих спорах, никто и не думал униматься. Однако в действительности никто из этих заклинателей не хотел встречаться с Вэй Усянем на поле боя, потому что всех ждал лишь один исход — неминуемая смерть от лютых мертвецов.

========== «Глава 12» ==========

В этот прекрасный январский день на небе ни облачка. Вчерашний снегопад укутал гору Илина в сверкающую шубу. Между величественными заснеженными елями огромные сугробы. Тропинки исчерчены иероглифами птичьих следов. Белки, усердно добывают семена из шишек, не обращают никакого внимания на шорохи леса. Солнце уже высоко. Это уже не тропинка, а россыпь алмазов. Мороз не ослабевает, и снег хрустко скрипит под ногами.

Легкий ветерок сдувает с раскидистых еловых ветвей снежинки. Вэй Усянь хорошо умел охотиться на фазанов, поэтому радостно делал для них ловушки возле пещеры. Опустив свой взгляд, он заметил, что к нему незаметно подбежал ребенок, на вид около двух лет, который схватил его за ногу. А потом, подняв пухлое личико, глядел на Вэй Усяня, округлив свои чёрные глаза. К его неожиданности — это был очаровательный малыш, который улыбнулся ему своей чистой улыбкой.

— Откуда взялся этот ребёнок? — задал вопрос Вэй Усянь.

— Это мой племянник, он является сыном моего двоюродного старшего брата по отцовской линии. — сказала Вэнь Цин, склонилась и подняла на руки, — Вэнь Юань, не грызи ногти после того, как поиграл со снегом. Пойдём я помою тебе руки и дам несколько лесных ягод.

— Как себя чувствует твой младший брат? — спросил Вэй Усянь.

— Вэнь Нин, хорошо себя чувствует, — ответила она, ласково обняв своего племянника.

— Какой прелестный малыш! — воскликнул он, подходя к ним ближе, — Можно мне взять тебя на ручки.

Ребёнок радостно замахал руками, схватив прядь его чёрных волос.

Вэнь Юань прочно вцепился и явно не собирался отпускать его волосы.

— Ну-ка отпусти его волосы! — воскликнула Вэнь Цин, собираясь защекотать до слёз.

Вэнь Юань не хотел отпускать, поэтому юноша оглох от плача, пытаясь освободить свои длинные волосы. Одно неверное движение, они потеряли равновесие на ровном месте. Вэй Усянь успел облокотиться об землю, чтобы не задавить их своим весом. Она крепко прижала ребёнка к груди, что Вэнь Юань перестал плакать.

— Ты сводишь меня с ума, — сказал Вэй Усянь, склонился над девушкой и страстно её поцеловал. Не собираясь терять ни одного мгновения, Вэнь Цин горячо ответила на поцелуи любимого.

Ребёнок с интересом наблюдал, как двое целуются. Когда они отстранились друг от друга для того, чтобы перевести дыхание. Неожиданно Вэй Юань их обнял и поцеловал в щёчку. Вэй Усянь, поднявшись на ноги, взял на ручки ребёнка, а правой рукой помог подняться целительнице. Они стряхнули с себя снег, а затем вместе все отправились на вершину.

У подножия горы Илина, перед поваленной стеной с заклинаниями действительно бродило несколько сотен лютых мертвецов. Они никак не отреагировали на вышедшего вперед Цзян Чэна, но вот адептам за его спиной пройти не дали, издавая предупреждающий рык. Глава Ордена Юньмэн Цзян приказал своим людям ждать у подножия, а сам направился к вершине сквозь таёжный зимний лес. Спустя некоторое время пути он услышал впереди людские голоса. Поднимаясь по снежной горной тропе, Цзян Чэн увидел впереди молодую семью, которая шла на вершину Илина. Они горячо спорили о чём-то.

— Весной будем выращивать лотосы! — произнёс Вэй Усянь, держа двухлетнего ребёнка на руках.

— Легче вырастить белую редьку, потому что она почти не погибает, — возразила Вэнь Цин, идя рядом с ним, — За лотосами сложно ухаживать.

— Белая редька невкусная, — настаивал Вэй Усянь на своём.

— Если я сказала редька, значит будет редька! — она возмущённо топнула ногой.

— Я не знал, что у тебя появился ребёнок, — фыркнул Цзян Чэн, когда подошёл к ним, — Мог бы прислать мне весточку.

— Как зовут твоего сына? — продолжил Цзян Чэн, погладив его по голове.

— Вэнь Юань — это мой племянник, — ответила Вэнь Цин, забирая ребёнка к себе.

— Я рад тебя видеть! — воскликнул Вэй Усянь, обняв его крепко, — Пойдем, я чаем тебя угощу.

— Я тоже, — сказал Цзян Чэн, хлопая его по спине.

Скоро по левой стороне тропы показалась одна группа мужчин, которые трудились у нескольких деревянных каркасов. Все они раньше были заклинателями клана Вэнь, но сейчас вместо солнечных одежд на них были рубахи из грубого полотна. В руках они держали молотки и пилы, носили на плечах деревянные доски и соломенные снопы, торопливо двигаясь взад-вперед. По цвету одежды они разглядели в нём главу Ордена Юньмэн Цзян. В сердцах этих людей ещё не утих страх, поэтому они побросали дела и с опаской проводили Цзян Чэна взглядом, не решаясь привлекать к себе внимания даже шорохом.

— Не отвлекайтесь! — сказал Вэй Усянь, махнув им рукой. Услышав его, люди успокоились и продолжили трудиться.

— Что это они делают? — спросил Цзян Чэн.

— А ты не видишь? — ответил Вэй Усянь, — Строят дома.

Вэй Усянь указал вперёд, и они направились туда плечом к плечу. В лицо подул поток холодного ветра, когда перед глазами возник широкий вход в горную пещеру. Оказавшись внутри, они подошли к костру, где сидел молодой человек, поставив чайник на огонь.

— Вэнь Нин, позови свою сестру, чтобы она разлила нам чай, — сказал Вэй Усянь, присаживаясь на каменную глыбу, — Прошу, присаживайся рядом со мной.

— Почему ты спас клан Вэнь? — задал вопрос, он сев за стол.

— Ты разве забыл, кто вернул нам прах дядя Цзянь Фэньмяня и Госпожи Юй в Пристань Лотоса, — ответил Вэй Усянь, — И кто спас нас от Ордена Цишань Вэнь.

— Я никогда не забуду! — воскликнул Цзян Чэн, вытаскивая меч Суйбянь, — Я хотел вернуть тебе твой меч.

— Мне не нужен этот меч, — он резко встал, словно обжёгся огнём. Вэй Усянь сделал несколько шагов назад, а затем с глухим стоном упал без чувств. Вэнь Цин и Вэнь Нин схватили его под локти и положили на шкуры оленей, заменявший ему кровать.

— Что это значит? — задал вопрос Цзян Чэн, находясь в замешательстве.

— Ваше золотое ядро не было исцелено, его уничтожил Вэнь Чжулю, — быстро проговорила Вэнь Цин, направляясь за лекарствами, — Я, притворившись Баошань Саньжэнь, вырезала золотое ядро Вэй Усяня, и пересадила вам.

От взгляда Вэнь Нин и вовсе мороз прошёл по коже, как будто он провалился в ледяное озеро. Глава Ордена Юньмэн Цзян оцепенел от ужаса. Холод словно прошёлся по его телу, а руки и ноги окаменели. Не удержав меч в руках, он упал на землю с оглушительным лязгом.

— У молодого господина больше нет золотого ядра и духовной силы в теле, однако стоит ему вынуть меч — долго бы он не продержался, — холодно произнёс Вэнь Нин, подняв меч с земли, — Возьмите этот меч собой, отправляйтесь куда угодно и просите, кого угодно вынуть меч из ножен. И посмотрите, найдётся ли ещё хоть один человек, способный это сделать, кроме вас.

— Почему ты не сказал мне?! — хрипло поговорил Цзян Чэн, перед своим уходом. Слёзы его потекли по лицу, падая на одежду, — Вэнь Нин, передай эти бумаги, когда он проснётся.

— Прощайте, господин Цзян Чэн! — сказал Вэнь Нин, забирая свитки на столе.

Под закрытыми глазами залегли тёмные круги, лицо Вэй Усяня было слишком бледным и усталым. Потрогав его голову, она почувствовала, что температура тела снижается, а иммунная система слабеет. Воздух в лёгких целительницы внезапно сжался, не позволяя произнести больше ни звука. Вокруг всё словно завибрировало, отзываясь по коже ледяной дрожью.

— Вэнь Нин, нужно скорее развести огонь, да побольше! — воскликнул она, — Прикажи людям, чтобы принесли сюда теплые одеяла и шкуры.

— Да, сестра! — ответил Вэнь Нин, побежал исполнять её просьбу.

— Его дыхание слабеет, а пульс едва заметный… — голос её прозвучал тихо, с явственно слышимыми в ней мрачными нотками.

Сняв его чёрные одежды, она аккуратно положила стопку одежды рядом с собой. Использовав свои иглы, Вэнь Цин замедлила все процессы его организма. Уровень духовных сил Вэй Усянь оставлял желать лучшего, поэтому она, взяв его за руки, начала передавать ему свои духовные силы. Вэнь Нин и три молодых девушки принесли собой оленьи шкуры, шерстяные одеяла и дрова для огня. Они оставили все вещи около целительницы.

— Вы можете уходить, — сказал Вэнь Нин, разжигая костёр и подкидывая туда дрова. Обе девушки, слегка им поклонились, пошли назад по полутёмной пещере, не вымолвив ни слова, — И скажите остальным, чтобы они не тревожили молодого господина Вэя.

К ночи в горах погода начала стремительно меняться; небо стало затягиваться серыми тучами, и пошёл снегопад. Сначала они падали редко, но внезапно поднялся ледяной ветер, который стал завывать, и кружить с большой скоростью падающий снег. Теперь он спускался с неба не редкими хлопьями, а валил густой снежной пеленой. Буквально через некоторое времени всё исчезло из вида: очертания гор, деревьев, несколько десятков горных хижин, где жили люди клана Вэнь. Теперь уже ни гор, ни неба, ни земли — ничего не было видно. Кругом только летящий снег. Земля начала покрываться сугробами, которые росли очень быстро, заметая все горные тропы и следы всех живых существ в таёжной местности.

В течение нескольких часов брат и сестра по очереди передавали ему свои духовные силы. Ослабший Вэнь Нин, уснул в сидячем положение, держа молодого господина за руку, чтобы стабилизировать его духовное состояние. Его сильно знобило от холода, укрывшись несколькими шерстяными одеялами. Вэй Усянь мучился от лихорадки, иногда просыпался, а затем засыпал снова. Целительница Вэнь приготовила ему снадобье, которое поможет ему выздороветь и восстановиться.

— Вэнь Нин, иди спать! — воскликнула Вэнь Цин, положив руку на плечо младшего брата, — Я сама здесь справлюсь.

После этого они остались одни в пещере, однако лихорадка его усилилась. У него поднялась высокая температура, что Вэй Усянь начал бредить во сне, повторяя вновь и вновь, что сожалеет о том, что не рассказал правду раньше. Вэнь Цин обтирала его горячее тело холодной водой. И хотя ей невыносимо больно было смотреть на душевные страдания своего любимого. Она не отходила ни на шаг, успокаивая Вэй Усяня. Приподняв больного, она осторожно поднесла ему глиняную чашу с лекарством.

— Выпей, потом тебе станет легче, — ответила Вэнь Цин, погладив юношу по спине.

— Вэнь Цин — это ты! — воскликнул Вэй Усянь, выпивая лекарство своими сухими губами.

Спустя некоторое время больной провалился в глубокий сон. Когда он спал, ему казалось, как-будто, он лежит на чём-то очень мягком, похожем на колени, а прохладная ладонь его гладила по голове, очень приятное и нежное на ощупь. От счастья он повернулся на левую сторону, что упал на холодную землю, и тогда слышал, как кто-то его бранит, но потом осторожно поднимает за шею и снова кладет себе на колени.

Проснувшись днём, Вэй Усянь обнаружил, что спал на нескольких оленьих шкурах, а под головой лежала подушка из сухих листьев, что было намного удобнее, чем каменистая земля. Вэнь Цин сидела чуть подальше от него и разводила костёр, разгорающееся пламя озаряло её лицо мягким теплым сиянием, делая похожей на прекрасную небесную деву.

— Могу я попросить воды, — ответил он, попробовал приподняться на постели, но был слишком слаб, и, истощенный этим усилием. Вэй Усянь упал как подкошенный.

— Сейчас, тебе нельзя резко двигаться, будет только хуже, — недовольно проговорила Вэнь Цин, поднимаясь со своего места, — Подожди, я принесу тебе воды.

Выпив воду из глиняного кувшина, его голова перестала кружиться. Вэй Усянь снова взглянул на Вэнь Цин и заметил, что она стала красива, как дивная роза с шипами.

«Ты моё счастье, ты моя судьба! — подумал Вэй Усянь, — Скажи мне, есть ли в твоем сердце место для меня?»

В пещере наедине возле пылающего костра они сидели вдвоём некоторое время. Вдруг Вэй Усянь взял её за подбородок и нежно поцеловал в губы, ожидая встретить яростный отпор. Но его не последовало. Дева Вэнь не отрывала от него своих широко раскрытых загадочных карих глаз. Тогда он поцеловал её снова, на этот раз страстно и жадно, и Вэнь Цин ответила на поцелуй. Она уже поймала себя на том, что хотела продлить этот поцелуй вечность. Наконец Вэй Усянь оторвался от её губ, чтобы перевести дыхание.

— Я люблю тебя давно, — прошептал он ласково, — Поэтому ты станешь госпожой моего сердца?

Между ними больше не существовало преград. Она колебалась только мгновение, а затем столь же страстно ответила ему взаимностью.

— Я поняла, что тоже люблю тебя! — ответила она, погладив его по щеке, — Ты — тот единственный человек, ради которого, если нужно будет, я сумею распрощаться со своей единственной жизнью.

Молодой господин Вэй хотел уже взять любимую за руку и страстно поцеловать снова. Однако перед влюбленными появились младший брат и племянник Вэнь Цин.

— Мы не помешали? — спросил Вэнь Нин, чувствуя напряжённую атмосферу вокруг.

Когда Вэнь Юань его увидел, то побежал к нему, едва не упав на костёр. Однако Вэй Усянь успел подхватить ребёнка, посадив себе на колени. Он, сверкая румянцем, обнял его своими маленькими ручками.

— Вэй Ин, я хотел показать бумаги, который попросил отдать глава Ордена Юньмэн Цзян, — продолжил Вэнь Нин, подавая ему свитки, — Когда вы проснётесь.

— Здесь написано, что я стал хозяином земель Цишаня, — сказал Вэй Усянь, прочитав свитки, — Все главы орденов и кланов не имеют никаких претензий к этим землям.

— Невозможно! — воскликнул Вэнь Нин, — Получается, мы можем вернуться в домой.

— Вначале мы должны поговорить с главой Ордена Юньмэн Цзян, — ответила Вэнь Цин, — Если, это правда, то мы должны восстановить столицу Цишаня.

— Да, ты права, — сказал Вэй Усянь, положив эти бумаги в шкатулку, — Цзян Чэн хочет завалить меня работать?

Недовольный он проворчал про то, что нужно ехать в Юньмэн, а затем глубоко вздохнул, пытаясь успокоить своё сердце и разум.

========== «Глава 13» ==========

С тех пор как Вэй Усянь отправился в Орден Юньмэн Цзян, прошло пятнадцать дней. Вэнь Цин осталась на горе Илина вместе с другими людьми. Она готовила рыбный суп на огне, однако Вэнь Юань ей мешался, крутясь под ногами.

— Когда Сянь-гэгэ приедет, я хочу с ним поиграть? — плакал Вэнь Юань, дёргая её подол платья.

— Через несколько дней он приедет, пока поиграй с этим ожерельем, — ответила она, давая ему своё ожерелье из белых ракушек и горного хрусталя, — Только, играй осторожно!

— Как красиво! — воскликнул радостно Вэнь Юань, забирая ожерелье в свои руки, — Они сияют, как лучи солнца.

— А теперь, иди поиграй, — продолжила Вэнь Цин, помешивая уху, над которой поднимался пар, — Скоро мы будем обедать.

Около часа назад Вэнь Нин и другие мужчины вернулись с рыбалки, поймав богатый улов. Десять дней назад Вэй Усянь приказал Вэнь Нину остаться на Илине, чтобы он смог защитить всех людей, особенно свою сестру и племянника.

Перед входом в пещеру Вэнь Нин решил повесить сухую шкуру дикого оленя, дабы вовнутрь не проникал холодный воздух. Неожиданно оттуда выбегает счастливый ребёнок, держа в руках ожерелье Вэнь Цин.

— Дядя, посмотри, какой красивый цвет ракушек! — воскликнул Вэй Юань, показывая ему ожерелье.

— Очень красивый, — ответил Вэнь Нин, нагнувшись к нему, чтобы посмотреть украшение, — Ты хочешь покататься на моих плечах?

— Да! — воскликнул Вэнь Юань, потянув свои ручки.

***

Вэй Усянь мчался во весь опор. Ощущение свободы его пьянило. Ветер бил прямо в лицо. От быстрой езды длиные волосы, развевались на ветру. Вокруг раскинулись великолепные равнины, гладким ковром покрывали пологие склоны, окруженные суровыми скалами. Он мечтал ещё хоть раз побывать в Пристани Лотоса.

— Но-о! — понукал Вэй Усянь гнедого коня, увидев вдали столицу Юньмэн, — Быстрее!

Был вечер, но на нём был чёрный утеплённый плащ, накинутый на плечи. Вэй Усянь обращал на себя внимание всех жителей Ордена Юньмэн Цзян. Некоторые люди шептали, что человек этот пришел с северных гор Илина, со стороны Цишаньских земель. Вэй Усянь шёл по восстановленному пирсу Лотоса, а гнедого коня вёл под уздцы, а к нему навстречу три адепта Ордена Юньмэн Цзяня, направляясь в заведения «Волчья ягода».

— Ты можешь меня проводить до дворцаПристани Лотоса? — крикнул Вэй Усянь, останавливая свою лошадь, — Я хочу встретиться с главой Ордена Юньмэн Цзян.

— Глава Ордена Юньмэн Цзян принимает простых людей с утра, — ответил адепт рыжеволосый Ордена Юньмэн Цзян, уходя с двумя другим адептами Ордена Юньмэн Цзян.

Он решил остановился перед лавкой «Золотая рыбка», постоял немного, прислушиваясь к гулу голосов, лавка, как всегда в это время, была полна народу. Незнакомец не вошёл в «Золотую рыбку», а повёл лошадь дальше, вниз по улочке к другому заведению, поменьше, который назывался «Волчья ягода». Здесь было пустовато — это лавка пользовался не лучшей репутацией.

Хозяин лавки поднял голову от бочки с соленьями и смерил гостя взглядом. Чужак, все ещё в плаще, стоял перед стойкой твердо, неподвижно и молчал.

— Что подать?

— Вино, — сказал незнакомец.

Старый хозяин лавки вытер мокрые руки полотенцем наполнил чашу красного вина. Гость был молодыми, но взгляд холодных серых глаз был взглядом человека, привыкшего властвовать. Под плащом он носил чёрные одежды с красной окантовкой. Его длинные волосы ниспадали на спину, а красной лентой завязывал маленькую часть волос на затылке. Когда он сбросил плащ, стало видна его флейта — Чэньцин, которая висела у него на поясе, украшенная кроваво-красной кисточкой с нефритовой подвеской-кольцом. Это было немного странно, потому что все адепты орденов ходили с длинными мечами в руках.

Вэй Усянь не присел за стол, где расположились немногочисленные посетители, а остался у стойки, внимательно изучая взглядом хозяина лавки.

— Вы слышали, что Старейшина Илина стал правителем земель Цишаня, — говорил посетитель, другим людям, — Однако Орден Ланьлин Цзинь остался недовольным этим исходом. Я думаю, что они точат зубы на своих врагов.

— Ищу комнату на ночь, — проговорил он, отхлебнув из керамической чашки.

— Нет, — буркнул хозяин заведения, глядя на обувь гостя, запыленную и грязную. — Спросите в «Золотой рыбке».

— Я бы хотел здесь.

— Нет. — повторил хозяин лавки.

— Я заплачу, — тихо и как бы неуверенно сказал Вэй Усянь.

Адепт Ордена Юньмэн Цзян, с момента появления чужака не спускавший с него угрюмого взгляда, встал и подошел к стойке. Двое из его дружков встали в двух шагах позади.

— Ну, нету же места, чужак, — гаркнул рыжеволосый адепт Ордена Юньмэн Цзян, подходя к незнакомцу вплотную. — Нам такие, в Юньмэн Цзяне, не нужны. Это порядочный город.

Незнакомец взял свою чашку вина и отодвинулся.

— Что ни чужак, то вор, — продолжил он, от которого несло злобой. — Слышь, что говорю?

— Не слышит он, наверное, глухой, — промямлил один из тех, что стояли позади. Третий захохотал.

— Плати и убирайся? — повторил второй адепт Ордена Юньмэн Цзян.

— Вино допью, — только теперь Вэй Усянь взглянул на адепта Ордена Юньмэн Цзян. Это был молодой человек высокого роста, крепкого телосложения, с длинными курчавыми волосами рыжего цвета, узкие злые глаза с недоверчивым взглядом.

— Мы тебе поможем — прошипел он сквозь зубы.

Рыжеволосый адепт Ордена Юньмэн Цзян выбил у Вэй Усяня чашку, одновременно схватив одной рукой плечо. Один из стоявших позади размахнулся, собираясь ударить. Вэй Усянь развернулся на месте, выбив его из равновесия. Внезапно острый кинжал появился в руках и коротко блеснул в свете, полоснув лицо рыжеволосого парня. Поднялся крик. Кто–то из гостей кинулся к выходу. С грохотом упал стол, глухо разбилась об пол керамическая посуда. Третьего адепта ударил кулаком в солнечное сплетение, что юноша потерял сознание.

У хозяина лавки — губы у него тряслись — глядел на чудовищно рассеченное лицо рыжеволосого адепта, а тот, вцепившись пальцами в край стойки, медленно оседал, исчезал из глаз, будто тонул. Двое других лежали на полу. Один не двигался, второй извивался от боли. В воздухе поднялся истошный крик женщины. Никто не шевелился. Страх, как холодная грязь, облепил лица, связал руки и заткнул глотки.

В лавку с шумом и лязгом ворвались трое стражников. Видимо, находились неподалеку. Увидев избитых людей, стражи тут же выхватили мечи.

— Брось! — рявкнул один из стражников дрожащим голосом. — Брось, разбойник, с нами пойдешь!

— Не надо, — проговорил незнакомец, опуская меч. — Сам пойду.

Вэй Усянь выпрямился. Быстро перехватил кинжал под левую руку, а правой, выставив ее в сторону стражников, начертил в воздухе сложный знак. Его красные глаза сверкнули в темноте.

Стражники моментально отступили, заслоняя лица предплечьями. Кто-то из гостей вскочил, другой помчался к двери. Женщина снова завопила.

— Сам пойду, — повторил Вэй Усянь звучным металлическим голосом. — А вы трое адептов Ордена Юньмэн Цзян — вперёд. Ведите меня к главе Ордена Юньмэн Цзян.

— Да, господин, — пробормотал рыжеволосый адепт Ордена Юньмэн Цзян, опустив голову, и, робко озираясь, двинулся к выходу. Двое других, пятясь, вышли следом.

— Этот чужак не виновен, — сказал хозяин лавки стражникам. — адепты Ордена Юньмэн Цзян начали ссору первыми.

Незнакомец, убрав кинжал за голенище, пошёл за адептами. Когда они проходили мимо столов, гости прикрывали свои лица капюшонами плаща. Стражники убрали мечи в ножны, пропуская этих людей на выход.

***

Земли Ордена Юньмэн Цзян находятся в провинции Хубэй, в центральной части Поднебесной. Юньмэн также называют Краем тысячи озер. С трех сторон он окружен горами, между которыми раскинулась равнина, испещренная реками и озерами. Юньмэн находится в субтропической зоне с муссонным климатом. Здесь много солнца, температура выше средней, холодов практически нет, часто идут дожди, летом, в самую жару, начинается сезон дождей, который длится полтора месяца.

Юньмэн знаменит своим богатым животным и растительным миром. Помимо озер, где выращивают лотосы, тут можно увидеть субтропические реликтовые леса, где произрастает множество видов вечнозеленых широколиственных деревьев, редких лекарственных трав, которые встречаются только в этом регионе. В лесу можно встретить обезьян, золотистого леопарда, сайгаков, оленей, медведей, белую змею, а также экзотические разновидности фазанов.

Тысячи сверкающих звёзд светились на ночном небе, а полная луна на небосводе, своим серебряным сиянием заливая всю округу. Стояла тихая ночь. Пруд в свете луны выглядел таким величественным и красивым: вода была такая прозрачная, что хорошо видно белые камешки на дне искусственного водоёма. Через пруд, в котором цвели розовые лотосы, был перекинут деревянный мостик. Посыпанные галькой извилистые дорожки тянулись мимо кустарников и больших камней.

Глава Ордена Юньмэн Цзян начал изучать окружающую его обстановку. В этой комнате почти ничего не было. По углам стояли вазы с пышными цветами, стол и четыре деревянных стула, и, наконец, деревянная кровать из красного дерева, на которой Цзян Чэн и лежал. Через некоторое время он решил выйти во внутренний двор дворца, чтобы прогуляться перед сном. Там находилась веранда, которая протянулась по периметру всего дворца Пристани Лотоса. Низкие ступеньки вели в большой каменный сад, огороженный деревянным забором.

— Глава Ордена Юньмэн Цзян, вас ждёт человек по имени Вэй Усянь, — сказала служанка, склонившись перед ним на колени, — Он хочет с вами встретиться.

— Немедленно его пригласите в Главный Зал! — воскликнул Цзян Чэн, — Я скоро прибуду туда, и позови мою сестру.

— Слушаюсь, господин! — воскликнула она, поклонившись ещё раз.

Вскоре Цзян Чэн пришёл в Главный Зал Ордена Юньмэн Цзян. Там сидели Вэй Усянь и Цзян Яньли. Молодая, двадцатиоднолетняя девушка, среднего роста, с длинными, прямыми чёрными волосами. На ней было светло-сиреневое платье, на лифе которого изображён лотос. У неё были добрые глаза с весёлым взглядом, и чистое белое лицо с легким румянцем на щеках, делали девушку ещё прекрасней. Её волосы частично собраны в два пучка из косичек, частично распущены. Все трое были рады снова увидеть друг друга, после долгой разлуки.

— Цзян Чэн, я рад тебя видеть! — воскликнул Вэй Усянь, сидя на месте гостя.

— Я пойду приготовлю ваш любимый суп, — сказала Цзян Яньли, отправляясь на кухню.

— Я тоже рад тебя видеть, Вэй Усянь! — воскликнул глава Ордена Юньмэн Цзян, сев на главное место, — Мы можем, выпить белого вина, пока сестра готовит ужин.

— Почему все главы орденов решили отдать мне земли Цишань? —удивлённо спросил Вэй Усянь, выпив чашку вина.

— Я пригрозил, что если они не отдадут земли тебе, то встретятся с твоими мертвецами лично, — спокойной ответил Цзян Чэн, наливая белое вино ему и себе.

— Ясно, ты пригрозил всем моими лютыми мертвецами, — сказал Вэй Усянь, держа чашку вина, — Я-то думал, почему глава Ордена Ланьлин Цзинь, так ненавидит меня!

— Вэй Усянь, зачем ты отдал мне своё золотое ядро? — продолжил он, допивая вино.

Внезапно Вэй Усянь выронил чашу из рук, потом белое вино растеклась лужицей по всему столику, капая на пол. Спустя несколько минут молчания, побледневший он снова заговорил.

— Прости за то, что не сказал тебе правду на той горе в Илине, — ответил Вэй Усянь, — Если моё золотое ядро исчезнет без следа то я не стану горевать об этом, но ты совсем другой. Заклинательство — это вся твоя жизнь, а утрата золотого ядра для тебя — это подобно смерти. И ещё я знал, что ты заново восстановишь дворец Пристань Лотоса. Доказывая всем другим орденам, что ты достоин быть Главой Ордена Юньмэн Цзян.

— Вэй Усянь, прими мои глубочайшие извинения! — воскликнул Цзян Чэн, склонившись перед ним на колени, — Я виноват перед тобой, поэтому я всегда буду на твоей стороне.

— Цзян Чэн, ты очень важен и дорог мне, — произнёс Вэй Усянь, положив ему руки на плечи, — Поэтому я отдал тебе своё золотое ядро.

— Обещай мне, что в будущем не будешь жертвовать своей жизнью ради меня, — сказал он, смотря своим серьёзным взглядом, — Я хочу, чтобы ты всегда был рядом со мной живым, а не мертвым.

— Обещаю! — воскликнул Вэй Усянь, — Может быть, ещё вина?

Глава Ордена Юньмэн Цзян позвал служанку и сказал ей, чтобы она здесь прибрала и принесла ещё рисового вина.

Через треть палочки благовоний Цзян Яньли и несколько служанок принесли квадратные столики с различными яствами и напитками. Самое главное блюдо — это суп с корнями лотоса и свиными рёбрышками, которая приготовила их сестра. Цзян Яньли наполнив супом красную пиалу, протянула её Вэй Усяню.

В супе плавали нарезанные кусочками корни лотоса и разварившиеся по краям свиные ребрышки слегка сероватого оттенка. От обжигающего супа поднимался густой пряный аромат.

— Спасибо, шицзе! — пробормотал Вэй Усянь, схватив пиалу и принялся жадно пить бульон.

— А-Чэн, держи двумя руками, чтобы не пролить — предупредила она, подавая ему вторую пиалу с супом.

— Благодарю, сестра! — произнёс глава Ордена Юньмэн Цзян, принимая красную пиалу в руки.

Во время позднего ужина они смогли встретиться вновь после долгой разлуки и вспомнить счастливые времена из детства. Неожиданно взгляд Вэй Усяня устремился к луне за незакрытым бумажным окном, сиявшей ослепительной красотой в своём безупречном наряде, напоминавшему ему Вэнь Цин.

«Вэнь Цин, моя любимая, я скучаю по тебе, — подумал Вэй Усянь, — Хочу увидеть тебя поскорее и прижать к своей груди!»

— Думаю, тебе стоит отправиться свою в комнату, — сказал Цзян Чэн через некоторое время, допивая свою последнюю пиалу вина.

— А-Чэн, тебе тоже нужно иди спать, — строго произнесла Цзян Яньли, — А-Сяня я провожу до комнаты.

— Хорошо, шицзе! — воскликнул Вэй Усянь, вставая пошатываясь из стороны в сторону, — Где ты моя Вэнь Цин?

— Вэнь Цин, кто она? — переспросила Цзян Яньли, удивлённо подняв брови.

— Моя любимая! — ответил Вэй Усянь, положив руку на плечо сестры.

— Ксинг, помоги своему господину добраться до кровати! — приказала она служанке напоследок, которая сидела позади главы Ордена Юньмэн Цзян.

— Слушаюсь, госпожа! — воскликнула Ксниг, поклонившись.

Повернувшись в сторону выхода и выйдя в просторный коридор тихо прикрыв её за собой. В самом его центре располагался небольшой фонтанчик со статуей богини с кувшином и хризантемами в правой руке. Медленным шагом они отправились в дальние покои, где жили Цзян Чэн и Вэй Ин, до сожжения Пристани Лотоса.

К этому времени полная луна поднялась уже высоко над особняком Ордена Юньмэн Цзян и заливала своим сиянием всё вокруг. Вдоль светлого коридора первого этажа с обеих сторон тянулись разноцветные двери, украшенные цветочными орнаментами лотоса. Резные окна отбрасывали серебристые отблески на пол, украшенный западными коврами. На полу, около незакрытых окон стояли в глиняных горшках изумрудные папоротники. Они доставали до земли, и стелились ими на некоторое расстояние от горшка, своими похожими на перья листьями, так что приходилось смотреть куда направляется, дабы не наступить на листья растения.

— А-Сянь, когда-нибудь ты познакомишь меня с твоей возлюбленной? — спросила Цзян Яньли, идя рядом с ним.

— Конечно, она такая милая, когда узнаешь поближе! — воскликнул Вэй Усянь, подходя к своим покоям.

— Спокойной ночи, шицзе! — воскликнул Вэй Усянь, войдя наполовину в свою комнату.

— Спокойной ночи! — повторила Цзян Яньли, помахав рукой перед прощанием.

========== «Глава 14» ==========

Несколько дней назад Вэй Усянь вернулся на гору Илина, решив создать совет, где будут обсуждать решения важных проблем. В нём участвовали несколько человек: Вэй Усянь, Вэнь Цин, Вэнь Нин, Четвёртый Дядюшка и Бабушка Вэнь. Вэй Усянь понимал, что восстановление Цишаня будет не легким делом.

Вечером они сидели возле костра, чтобы решить проблемные вопросы. В костре потрескивали, вспыхивая и выплёскивая в темноту тучки дыма, огненные искры, давно вскипела вода для чая, устремляя потоки пара вверх. Пламя ярко пылало, наполняя пещеру своим теплом и мерцающим светом. Маленький Вэнь Юань спал на оленьих шкурах неподалёку от них. Уважаемая бабуля всем налила всем чаю в пиалы. Время спустя все пятеро взрослых начали пить чай, параллельно с этим обсуждая проблемы и их решения.

— Нам нужно решить несколько важных вопросов! — воскликнул Вэй Усянь, — Во-первых, как восстановить Цишань, во-вторых, кто будет руководить строительством и сколько лютых мертвецов отправить и в-третьих принять окончательное решение по установлению девиза и символа Ордена Цишань Вэнь.

— Я думаю, что восстановление столицы будет идти около двух лет, но основная часть работы будет закончена через полгода, — ответил Вэнь Нин, положив свои руки на колени.

— Дворец мы сможем восстановить, потому что я был казначеем при Ордене Цишань Вэнь, — произнёс дядя Вэнь, погладив седую бороду, хитро улыбнулся, — Я умею хорошо обращаться с денежными средствами. И так как эта работа очень важна, я смею попросить, что бы меня восстановили в моей должности в новом ордене.

— Я не против! — ответил Вэй Усянь, — Я знаю, что Вы и Вэнь Нин сумеете руководить процессом строительства дворца.

— Конечно! — сообщил Вэнь Нин, — Однако нам нужно около двух тысяч лютых мертвецов в Цишань.

— Я соглашусь со своим племянником, — ответил дядя Вэнь, выглядевший полностью довольным.

— Вот и славненько! — хлопнув ладонями, сказал Вэй Усянь, переходя к следующей проблеме.

— Девиз нашего правления — это справедливая власть и возвышающееся изобилия, — продолжил Вэй Усянь, — А новым символом Ордена Цишань Вэнь будет два золотых тигра на синем фоне с белыми лилиями.

— Мы должны поменять символ ордена на новый, потому что будет навевать плохие воспоминания о нападении Ордена Ланьлин Цзин! — воскликнула Вэнь Цин, — Я предлагаю, символ Ордена Цишань Вэй — это чёрно-белый круг, который делится на две половины, становясь символом равновесия — Инь и Ян. А в нём: феникса и тигра, в клюве белый феникс будет держать несколько хризантем, а золотой тигр в лапе — ветви цветущей акации.

— Я, придумал новый девиз Ордена Цишань Вэй — это стремись прожить жизнь без сожалений, — предложил Вэнь Нин свой вариант.

— Превосходные идеи! — произнёс Вэй Усянь, устав от этого утомительного совещания.

***

Первые признаки весны, бывает, проявляются ещё зимой, в феврале: чуть посильнее светит солнышко — и начинают таять сосульки, звенит веселая капель, напоминая о приближении весны. Просыпаются от зимней спячки гора Илин, тает лёд на реках и озерах. После этого ещё могут ударить морозы, может пойти снег, но клан Вэнь понимает: весна вот-вот наступит, порадуя своим теплом.

Двадцать второго февраля стояла чудесная зимняя погода. На голубом небе светило яркое солнце. Его лучи играли на пушистом снегу и слепили глаза. Снег сверкал и переливался, точно его посыпали алмазной крошкой. Взяв собою силки, лук и колчаны со стрелами, Вэнь Нин и Вэй Усянь решили отправиться на зимнюю охоту фазанов. Внезапно она тоже захотела пойти на охоту вместе с ними, взяв другой лук и стрелы из сундука. Они не посмели возразить Вэнь Цин, потому что опасались её характера.

— Мне нужно ещё купить семена белой редьки в деревне, — произнесла Вэнь Цин, держа длинный лук в руках.

— Можно ещё семена лотоса? — спросил Вэй Усянь, посмотрев на девушку умоляющим взглядом.

— Я же говорила, что будет трудно выращивать лотос на горе Илине, — ответила Вэнь Цин, смерив его взглядом.

Когда дева Вэнь ушла передеваться в более удобную одежду, Вэй Усянь мог вздохнуть свободно. Её брат захватил собой верёвку, охотничий нож и силки, посмотрев на него обескураженным взглядом. У него за спиной виднелся лук и полный колчан стрел.

— Твоя сестра опасна в гневе, — сказал Вэй Усянь, забрав собой нож, колчан стрел с алым оперением и тугой лук.

— Моя сестра сильная, иногда я побаиваюсь её ярости, — ответил Вэнь Нин, — Но я думаю, она похожа на красивую розу с шипами.

— Прекрасная роза, — рассмеялся Вэй Усянь, — Она больше сравнима с колючим кактусом.

— Кто здесь колючий кактус? — спросила Вэнь Цин, недовольным голосом.

Одежда, которую надела Вэнь Цин, была сшита из шерстяного полотна, вроде из козьей шерсти. Она состояла из туники длиной по колено с рукавами и штаны. Её каштановые волосы были собраны в высокий хвост. На ней был утеплённый плащ с капюшоном и зимние сапоги.

— Ты выглядишь как охотница, — сказал Вэнь Нин, который был готов к охоте.

— Неплохое сравнение, — продолжил Вэй Усянь, накинув шерстяной плащ на свои плечи.

Молодые люди надели одинаковую охотничью одежду. Она состояла из шерстяной рубахи до колен с рукавами и зимних серых штанов. Рубаха носилась навыпуск и опоясывалась нешироким поясом, на который крепились охотничий нож, кожаный кошелёк. Штанины предлагалось не заправлять в голенище, а носить, «завязав шнурком немного выше сапожного подъёма», чтобы в сапоги не попадали вода и снег. На них также был утеплённый плащ с капюшоном и зимние сапоги с низким голенищем. Другими словами, охотничья одежда должна соответствовать к погодным условиям, быть хорошо подогнанной, не мешать движениям, не создавать лишнего шума при передвижении.

Дикие фазаны преимущественно живут в лесах, которые имеют хороший подлесок, либо же в густых зарослях кустарника. Иногда они предпочитают обитать на берегах рек и озёр. Зачастую фазаны создают гнёзда либо среди камышей или в укромных кустах, для того чтобы спрятаться от хищников.

Через несколько часов вместе они расставили силки по всему лесу, а затем пошли охотиться возле воды. Вэнь Нин отправился в сторону озера, где увидел несколько фазанов, а Вэй Усянь пошёл вниз по реки, где услышал крики других фазанов. Была середина дня. Предупредив их об уходе, она направилась сельскую деревню возле озера, чтобы купить семена для огорода.

Уже на горизонте за сухими зарослями с инеем, отражающими февральский холод, виднелась небольшая деревня, обнесена деревянным забором. Она состояла из нескольких скромных хижин, сгрудившихся вместе, в центре широкой дороги, покрытой глубокими снежными сугробами.

Спустя полчаса Вэнь Цин подошла к ближайшей сельской хижине, чтобы осмотреться. Вместо забора или стены, дом был окружён маленьким зимним садом. Крыша покрыта старой соломой, белые грязные стены истёрты до самых основ. Тяжелые деревянные ставни на окнах были плотно закрыты. Не зная, где находится торговая лавка, она стала искать глазами живого человека в этой деревушке. Пока из ближайшей хижины не вышла женщина с кувшином молока.

— Не подскажете, где можно купить семена белой редьки? — спросила Вэнь Цин эту женщину. Показав ей торговую лавку, она находилась прямо на самой окраине деревни. Это была женщина низкого роста, полноватая, с густой косой. У неё были узкие подозрительные глаза с любопытным взглядом. Очень миловидная женщина, одетая в простую крестьянскую одежду с ухоженными рыжими волосами. Поклонившись ей, Вэнь Цин направилась туда.

***

Колокольчик над входом звякнул, возвещая о приходе посетителей. Вэнь Цин увидела, что лавка была небольшой и тёмной. В полумраке на полках тускло отсвечивали банки с квашеной капусты, возле стены стояли мешки с крупой и кадки с оливками и солёными помидорами. В воздухе стоял пряный аромат корицы, перца и копчёностей. Словом, это была самая обыкновенная бакалейная лавка. Однако хозяин её был человеком трудолюбивым, но очень добрым.

— Что вам угодно, госпожа? — учтиво спросил торговец.

— Я слышала, здесь продают семена белой редьки, — ответил Вэнь Цин, подходя к прилавку.

— Да, у нас есть имеются всякие семена: редьки, капусты, лотоса, риса, сладкого картофеля, — произнёс хозяин лавки, — можете взять что-нибудь ещё.

Вскоре она стала смотреть и выбирать товар.

— Я беру два мешка семян белой редьки, — ответила Вэнь Цин, немного подумав, — И ещё маленький мешочек семян лотоса, дикого перца и соли.

— Можно, я вечером заберу товар? — задала вопрос Вэнь Цин, заплатив тридцать монет.

— Конечно! — воскликнул он, забирая мешочек монет.

***

Начав дневную охоту на фазанов, Вэй Усянь туго натянул лук тетивы со стрелой. Он начал двигаться медленно и бесшумно, чтобы птицы не услышал звук его шагов. Вдруг из-за густых зарослей выскочили несколько китайских бульдогов. Эти бродячие собаки были среднего роста около пятидесяти пяти сантиметров. Телосложение у них крепкое, мощное, под кожей хорошо просматривается, развитая мускулатура. Голова большая с плоским носом и вздёрнутым лбом. Чётко выраженные скулы придают им квадратную форму. Чёрные глаза округлые, среднего размера. Цветовая гамма их короткой шерсти рыже-коричневый с глянцевым отливом. Жесткие, стоячие уши с заостренными концами высоко посажены и почти не покрыты шерстью. Дополняет картину острые хвосты средней длины.

Лицо его побледнело, но он внимательно смотрел на оскалившиеся морды агрессивных собак, сосчитав все острые их зубы. Бульдоги начали на него громко лаять, что слюни брызгали во все стороны, окружая свою жертву со всех сторону. Вздрогнув всем телом, испуганный Вэй Усянь выронил свой длинный лук из дрожащих рук, падая прямо в ледяную реку с глухим бульканьем. Попятился назад несчастный юноша к воде, Вэй Усянь издал свой истошный вопль от кошмара наяву. Все дикие фазаны разбежались в разные стороны, укрывшись в своих укромных местах, а другие птицы встревоженно взлетели в небеса. Присутствие этих бродячих собак довело бедного Вэй Усяня до помешательства, поэтому он тут же бросился к льдине на реке.

Вэнь Цин уже подходила к реке, как услышала испуганный крик Вэй Усяня неподалёку, вытащив свои иглы. Нужно ей только взойти на небольшую горку и спуститься вниз. Вокруг берега реки росли густые заросли, словно колючие ограждение. Побежав в сторону реки, она увидела, как Вэй Усянь бросается на льдину: ширина два метра, а длина один метр. Используя свои иглы, Вэнь Цин усыпила этих собак возле берега реки.

Вэнь Нин увидел встревоженных водоплавающих птиц на небе, которые летали вокруг реки. Не осмеливаясь спуститься на воду, они жалобно кричали друг другу. Он побежал к широкой реке, когда заметил, что Вэй Усянь плывет на льдине в сторону водопада. Сестра пытается его вытащить с помощью деревянной палки, но она ломается с треском, падая в ледяную воду.

Используя свою верёвку и стрелу, как самодельный канат. Вэнь Нин натянул туго тетиву лука, сделав единственный выстрел в сторону молодого господина. Однако Вэй Усянь успел поймать летящую верёвку двумя руками. Вскоре они сумели вытащить его на берег реки. Поблагодарив двоих за спасение, трое охотников отправились в лес, где наставили множество ловушек для фазанов. Там собрали богатый улов, который хватит на несколько недель. По пути домой они забрали мешки семян белой редьки и охотничью сумку, где лежали соль, перец и семена лотоса.

***

Неровные, шероховатые стены, полы и потолки пещеры, имели один и тот же сероватый оттенок, внешне напоминая застывшую лаву, производящие впечатление замёрзших водопадов. Кое-где местами, в разломах пещеры, собралась вода, столь чистая и прозрачная. Эта пещера вела куда-то в глубину. Вдалеке слышались какие-то шорохи, шелест и стуки. Очевидно, что там жили отряд рукокрылых — летучие собаки.

Неожиданно над головами Вэнь Цин и Вэй Усяня пронеслась стая этих крылатых зверьков, поднялась под своды пещеры и закружилась там, шумя крыльями и попискивая тоненькими жуткими голосками, отправляясь на ночную охоту в лес.

Испугавшись этих летучих собак, Вэй Усянь закричал от ужаса, вскочив со своего места, бегая вокруг костра. Пока он не спрятался за её спиной, дрожа как осиновый лист. Вэнь Цин уже задыхалась от смеха, когда увидела представление своего возлюбленного.

Когда они остались вдвоём в пещере, Вэй Усянь, слегка покрасневший, сидел позади девы Вэнь. Внезапно он стал нежно поглаживать её шелковистые волосы от пережитого страха.

— Ты боишься собак? — спросил Вэнь Цин.

— В детстве, еще до того, как глава Ордена Юньмэн Цзян взял меня к себе, я жил на улице, и мне часто приходилось драться за еду со злыми собаками, — ответил Вэй Усянь, рассказывая своё прошлое, — Со временем, после бессчетного количества укусов и преследований, я стал до смерти бояться псов, какого бы размера они ни были.

— Я правда похожа на кактус? — задала вопрос Вэнь Цин, пытаясь сменить тему, — Наверное, твоя мать была прекрасной женщиной.

— Я не помню своих родителей, — ответил Вэй Усянь, опечалившись немного, — Мне нравится твой колючий характер, да внешность у тебя милая, но младшая сестра бесподобная красавица.

Никогда Вэнь Цин не могла поддержать других людей словами, но последние слова задели её гордость. Резко ударив своим локтём по солнечному сплетению юноши, он застонал от боли и скрутился рядом с ней.

— За что? — спросил Вэй Усянь, немного отдышавшись, — Ты хотела меня убить?!

— Ты заслужил! — воскликнула Вэнь Цин, гордо отвернувшись в сторону пылающего костра.

— Ты скучала по мне? — прозвучал вопрос у её уха, — Пока меня не было?

Затем сильные руки обвили её талию, но она не отстранилась. Видеть выражение его лица Вэнь Цин не могла, а сердце билось, как пойманная птица в клетке. Поспешно Вэй Усянь развернул любимую к себе. Она увидела, как слабая улыбка отразилась на его губах. Он показался ей более желанным и дорогим, после возвращения из ордена в котором он вырос.

— Вэй Ин, — произнесла она, более нежным голосом, — Я немного скучала по тебе, пока мы были в разлуке.

— Правда? — переспросил Вэй Усянь, смотря на неё удивлённым взглядом.

— Конечно, — проговорила Вэнь Цин, медленно коснувшись его запястья, нежно провела пальцами по ладони, — Мне хочется купаться в свете твоих глаз и одновременно нежиться в твоих тёплых объятиях.

Вэнь Цин, опустилась к нему, он почувствовал на лице прикосновение её каштановых волос с очень приятным хвойным запахом. Однако Вэй Усянь понял, что никогда не забудет этого аромата, этого мягкого прикосновения, понял, что никогда уже не сможет сравнить их с другими ароматами и другими прикосновениями.

Тотчас дева Вэнь страстно его поцеловала, и он понял, что никогда не пожелает других, кроме этих мягких, чувственных губ. Вэй Усянь хотел лишь одно эгоистичное желание на свете — это обладать ею и никогда не отдавать другим мужчинам. Вэнь Цин взглянула на его серые глаза, прекраснейшие глаза в мире, которые станут для неё всем.

Они прервали тишину любовными ласками и шелестом раскидываемой по земле одеждой, прервали тишину очень мягко и неторопливо. Подняв любимую на руки, Вэй Усянь отнес её в постель из оленьих шкур, и сам навис над нею.

У неё были женственные формы, которыми он всегда восхищался, округлые и упругие, с изящными бедрами и длинными ногами. Кожа была нежная и гладкая как шёлк. Её густые каштановые волосы неотразимо рассыпались по постели, словно молочный шоколад растёкся по поверхности пирожного. Наверное, все эти достоинства могли объяснить, почему Вэй Усянь обожал свою возлюбленную, войдя в неё.

Во время нежного поцелуя Вэй Усянь принялся двигаться в ней, поначалу медленно, затем со всё возрастающей быстротой, чтобы она могла привыкнуть к новым ощущениям. Несмотря на все его старания, Вэнь Цин содрогнулась всем телом — ощущение было необыкновенно острым, почти болезненным. Однако горячая страсть влюблённых всё больше нарастало от соприкосновения их горячих тел. Её заливали волны такого восторга, что, казалось, она не выдержит этого и потеряет сознание. Затем Вэнь Цин словно и впрямь потеряла сознание, растворившись в пучине страсти, словно летя куда-то между небесами.

Наконец, Вэнь Цин почувствовала, как сладкая истома пробежала по всему телу. Она затаила дыхание, но Вэй Усянь оторвался от её сладких губ и улыбнулся, глядя ей прямо в глаза.

— Тебе понравилось? — спросил Вэй Усянь, прекрасно зная, что услышит в ответ.

— Да! — радостно воскликнула она, послав ему счастливый взгляд.

Погладив чёрные волосы любимого, которые длинными прядями спускались вниз, словно диковинный водопад. Вэнь Цин поняла, как ей не хватало Вэй Усяня по ночам: она желала его, мечтала о близости, но гордость мешала ей признаться в этом.

========== «Глава 15» ==========

Весна у подножия горы Илин — это истинный праздник начала цветения. Нежные белые подснежники первыми пробиваются сквозь мокрую землю, соседствуют с подтаявшим снегом, высовывают маленькие ростки из зелёных листочков и стебельков. А потом и нарциссы оживляют коричневую землю своими жёлтыми лепестками. Ещё ведь и травы толком нет, а остальные весенние цветы уже скромно начинают расти, чтобы к лету зацвести в своём великолепии. Листочки на деревьях ещё клейкие и совсем маленькие. Но с каждым днём деревья, кусты и травы всё больше одеваются в новый изумрудный наряд. Дни становятся всё длиннее и длиннее, а солнце светит всё ярче и ярче. Птицы весело щебечут, радуясь теплым лучам солнца. Они начинают вить гнезда, ведь у них скоро вылупятся птенцы ближе к апрелю. Животные потихоньку просыпаются после зимней спячки и сразу начинают искать себе пропитания в лесу.

Когда снег полностью растаял на горе Илин, люди клана Вэнь стали старательно возделывать лопатами и мотыгами землю для посадки белой редьки. Через две недели наступит апрель, тогда они вспашут семьсот чжаней земли, смешая её с золой. Таким образом, подготавливая землю к новым посевам.

В свободное время от посадки семян белой редьки Вэй Усянь решил поиграть с двухлетним Вэнь Юанем, который целыми днями крутился возле него.

— Садись на землю, я закопаю тебя, — сказал Вэй Усянь, — Если посадить человека и поливать, то под тёплым солнечным светом, тот будет расти быстрее.

— Я правда стану большим, как дядя А-Нин? — спросил ребёнок, сияя от радости.

— Конечно! — воскликнул Вэй Усянь, стараясь сдержать свой приступ смеха.

Старейшина Илина закопал в землю двухлетнего ребёнка, что снаружи осталась одна его голова. Через некоторое время Вэнь Цин вышла из пещеры, услышав плач Вэнь Юаня. Увидев, что Вэй Усянь сделал с любимым её племянником, она рассердилась не на шутку.

— Зачем ты закопал Вэнь Юаня в землю? — задала вопрос Вэнь Цин, сердито поставив свои руки на бока.

— Я хотел подшутить над ним! — весело воскликнул Вэй Усянь, откапывая ребёнка.

— Ты отстираешь своими руками его грязную одежду, — строго ответила Вэнь Цин, взяв ребёнка за руку.

— Какая ты вредная демоница! — пробормотал Вэй Усянь ей вслед.

— Что ты сказал? — резко переспросила Вэнь Цин, отпуская руку ребёнка, — Вэнь Юань, иди поиграй с бабушкой.

— Хорошо, — ответил Вэнь Юань, убегая искать свою бабулю.

— Значит, я демоница для тебя, — сказала Вэнь Цин, подходя к нему ближе.

— В последние несколько дней ты стала слишком вспыльчивой и раздражительной, — продолжил Вэй Усянь, пятясь назад, — Цзян Яньли такая добрая, нежная и ласковая по сравнению с тобой, словно невинный ангел.

Споткнувшись об камень, она начала падать на землю, но Вэй Усянь успел поймать любимую. Они вместе покатились вниз по горке. Она оказалась сверху, подобно тому, как пурпурным огнем зажигает облака восходящее солнце, так зарделось краской гнева лицо Вэнь Цин, гневом сверкнули её очи. Вэй Усянь посмотрел на лицо возлюбленной, и ещё прекрасней стала она.

— Почему я должна быть похожа на твою шицзе?! — закричала Вэнь Цин, дав ему сильную пощёчину, — Поэтому не смей больше сравнивать меня с ней.

— Ты прекрасна в гневе! — воскликнул Вэй Усянь.

— Я тебя ненавижу, — процедила Вэнь Цин, вставая на ноги.

Внезапно из кармана девы Вэнь выпал полуоткрытый мешочек, упав на сырую землю. Вэй Усянь подобрал эту вещицу и хотел ей вернуть. Но заметил, что там лежат семена лотоса.

— Ты купила их для меня! — крикнул Вэй Усянь радостно вскочил на ноги, показывая ей красный бархатный мешочек.

— Вот тебе семена, ты же хотел посадить лотосы на этой горе! — воскликнула Вэнь Цин, гордо отвернувшись от него, — Но не забудь мне вернуть мой мешочек.

— Спасибо! — поблагодарил Вэй Усянь, обнимая её за талию.

Тогда Вэй Усянь немного наклонился, рукой приподнял её подбородок и нежно прикоснулся к губам возлюбленной. Руки девы Вэнь сами собой обвились вокруг его шеи, и она подалась вперёд, отвечая поцелуем на поцелуй. Его язык осторожно проник внутрь и, не встретив сопротивления, скользнул ещё глубже. После продолжительного страстного поцелуя Вэй Усянь помедлил, едва касаясь её губ. Они были так близки друг другу, что горячее дыхание их смешивалось в воздухе…

— Я пойду заберу Вэнь Юаня от бабушки, — ответила Вэнь Цин, уходя в сторону пещеры, — Но я тебя ещё не простила.

— Я знаю, что ты любишь меня, поэтому прости меня, — закричал Вэй Усянь ей вслед.

Вдруг на горизонте появился Вэнь Нин, который искал молодого господина Вэя. Сегодня они решили вместе отправиться в столицу Цишань, чтобы проверить процесс строительство дворца.

— Ты опять рассердил мою сестру, — ответил Вэнь Нин, стоя рядом с ним.

— Какая жгучая демоница! — восхищённо воскликнул Вэй Усянь, смотря на удаляющуюся фигуру любимой.

— Я думаю, что моя сестра когда-нибудь разлюбит тебя, — печально сказал Вэнь Нин, скрещивая свои руки на груди.

— Я не позволю этому случится, — холодно произнёс Вэй Усянь, нахмурив свои брови, — Вэнь Цин — моя женщина!

***

На следующий день утром по просьбе Вэй Усяня люди из бывшего клана Вэнь выкопали под горой Илин запруду, посадили лотосы и развели мальков карасей, где рыба, семена лотоса, и его корни — будут идти в пищу. Для её обустройства необходимо было выкопать яму глубиной до трёх чи и шириной до двух чжаней, после вынутую землю смешать с несколькими кувшинами плодородной почвы и воды. Самая подходящая почва для лотоса состоит из ила, песка и глины. После этого залить созданный пруд речной водой, чтобы превратить из него грязевую кашицу для будущих ростков.

Для успешного и быстрого проращивания было необходимо провести предварительную подготовку семян к посадке. Вэй Усянь поместил в глиняные чаши семена лотоса, чтобы они проклюнулись через несколько дней и появились первые ростки. Далее перенёс ростки в созданный пруд на мелководье, где глубина составляет не больше одного чи. Основной уход за лотосами заключался в поддержании необходимого уровня воды для растений.

Все помогали Вэй Усяню облагородить почву и посадить лотосы. Когда сажали эти ростки на искусственном водоёме, целый день они бродили по колено в воде, согнувшись в три погибели; когда пропалывали — то же самое, да ещё под палящим весенним солнцем. Руки, ноги и поясницу ломило, всё лицо в грязи, одежда не просыхает, и за каждым ростком лотоса — тысяча капель пота. К началу первого числа первого месяца лета Вэй Усянь и клан Вэнь закончили посадку лотосов на горе Илин.

Вэнь Цин повернула за угол большого камня и увидела молодого господина. Вэй Усянь сидел в одиночестве, глядя на лотосы, словно они умели говорить и вот-вот собирались это сделать. У него был уставший взгляд и грустное выражение лица, а под глазами залегли тёмные круги от постоянного недосыпа, спутанные длинные волосы. Ей захотелось подойти и пожалеть своего любимого человека, как вдруг её сердце сжалось от нехорошего предчувствия.

«Если он мне не доверяет свои печали, то как он может навеки связать свою жизнь с моей?» — подумала она, положив свою руку на грудь и тут же остановилась, потому что трудно было ей дышать воздухом.

***

На удивление жаркий вечер здесь, у подножия горы Илин, был особенно прекрасен. Пышно разрослись в долине кустарники; как тёмные стрелы высились на ней стройный бамбук, а зелёная трава пестрела цветами. Прозрачный ручей журчал в долине. Всюду царила тишина, покой и прохлада. У самого края леса увидела Вэнь Цин прелестный грот, весь обвитый зеленью, где часто отдыхала целительница. Она сняла свои одежды и готовилась к купанью, сняв свои туфли, и волосы завязала узлом, и уже хотела идти к ручью зачерпнуть студеной воды, как у входа в грот показался Цзинь Гуаншань после охоты. Подобно тому как алым огнём зажигает небосвод утреннее солнце, так зарделось краской гнева лицо Вэнь Цин, гневом сверкнули её очи, и ещё прекраснее стала она. Однако он влюбился с первого взгляда в прекрасную целительницу и захотел её забрать к себе. Разгневалась на то Вэнь Цин, что Цзинь Гуаншань нарушил её покой.

— Я полюбил тебя всем сердцем, что готов следовать за тобой на край света! — воскликнул Цзинь Гуаншань, походя к ней ближе, — И я молю тебя, пойдём со мной.

— Уходи! — приказала Вэнь Цин, скрывая свою наготу одеждой.

— Если понадобится, я заберу тебя силой, — закричал он, схватив целительницу в свои объятия. Цзинь Гуаншань поднял её на руки и в мгновение ока скрылся на своём быстром коне, но только закричать она успела, пытаясь позвать на помощь. Далеко разнесся крик ужаса похищенной Вэнь Цин. Вэй Усянь услышал крик своей возлюбленной. Он поспешил к подножия горы Илин, всюду её искал; спрашивал людей из клана Вэнь, но нигде не было её видно.

Никто не видел, как похитил Вэнь Цин бесчестный Цзинь Гуаншань, видел его лишь Не Хуайсан, который охотился в этих лесах вместе со своими подчинёнными. Не Хуайсан младший единокровный брат недавно умершего Не Минцзюэ и неподготовленный Не Хуайсан стал главой Ордена Цинхэ Не. В результате неуверенности Не Хуайсана, а также его беспомощность и чрезмерная зависимость от помощи двух названных братьев Не Минцзюэ, Цзинь Гуаншань и Лань Сичэнь, привели к его позору как среди земледельцев, так и среди простолюдинов. Однако под своей беспомощной внешностью Не Хуайсан обладал чрезвычайно проницательным и хитрым умом. Скрытно и незаметно проследил за ними, чтобы разобраться в коварных замыслах главы Ордена Ланьлин Цзинь.

***

Ночь наступила быстро и раньше, чем можно было ожидать, потому что с юга надвигалась громадная чёрная грозовая туча, быстро затянувшая весь небосвод. Вдалеке ослепительный свет молний на доли секунды освещал всё вокруг, как разноцветный фейерверк. Гроза усиливалась с каждой секундой, как будто небеса подпитывались вспышками молний и раскатами грома.

Сильный южный ветер погнал эту плотную тяжёлую пелену к горе Илин. И первые редкие крупные капли падают на землю, людей, животных, предупреждая всех о начале затяжного весеннего дождя. Но вот растения не испугались, а наоборот раскрылись и ждут, чтобы напиться небесной водой. Дождь, свежий и прохладный, начинает литься сплошным потоком на землю. Он хлещет во всю мощь, громко отбивая на каменистых скалах барабанную дробь. Ему вторит резко меняющий направление порывистый ветер. На звериных тропах быстро образуются огромные грязные лужи. Слышен был лишь шум проливноголивня.

Люди из клана Вэнь искали пропавшую целительницу по всей окрестности Илина, почти весь день, однако не смогли её разыскать. Все возвращались в пещеру, чтобы согреться перед костром. Но потом раздались шаги, и из темноты появились Вэй Усянь и Вэнь Нин. Оба они до последнего искали Вэнь Цин, что с них ручьём стекала вода вниз, с громким звоном разбиваясь об каменный пол на тысячу мелких брызг.

— Мы не смогли найти мою сестру, — сообщил Вэнь Нин своему клану, снимая с головы капюшон плаща, — Бабуля, ты посмотришь за Вэнь Юанем?

— Хорошо! — согласилась Бабуля Вэнь с усталым видом, прижимая своего внука к себе.

— Ложитесь спать, завтра мы продолжим поиски, — приказал всем Вэй Усянь.

— Я думаю, что кто-то похитили мою старшую сестру, — сказал Вэнь Нин, перед уходом из пещеры Илина.

«Орден Ланьлин Цзинь…» — подумал Вэй Усянь, оставшись в одиночестве.

Вэй Усянь всю ночь пролежал ничком на оленьих шкурах, вспоминая, как вместе с людьми из клана Вэнь сажал овощи, чинил дома и создавал новые артефакты. В свободное время он играл малышом Вэнь Юанем, сыном двоюродного брата Вэнь Цин. Он позволял ребенку лазать по деревьям или закапывал его в землю, так что снаружи торчала одна голова, в шутку убеждая, что если посадить человека и поливать под теплым солнечным светом, тот будет расти быстрее. А потом его снова ругала Вэнь Цин. Молодой человек долгое время размышлял, что же, во имя Небес, случилось с его возлюбленной, и смог задремать только далеко за полночь.

Внезапно Вэй Усянь проснулся, увидев чёрные своды пещеры над собой. Он тотчас же скинул с себя одеяло и зарылся левой рукой в волосы. Необъяснимое чувство тревоги и странного исчезновения возлюбленной его никак не покидало. А рядом, опустив голову над письмом, сидел Вэнь Нин.

— Что за письмо? — задал вопрос Вэй Усянь, ещё окончательно не проснувшись.

— Я знаю, кто похитил Деву Вэнь, поэтому встретимся в таверне «Снежный Ирбис», — сообщил Вэнь Нин, прочитав найденное письмо по дороге сюда, — Это таверна находится в столице Цинхэ!

— Интересно, — пробормотал он. — И что же ты об этом думаешь?

— Я думаю, что там ловушка, — ответил брат Вэнь Цин, — Но нужно проверить.

— Ты прав! — согласился Вэй Усянь, — Нам пора собираться в путь.

***

Земли Ордена Цинхэ Не находятся на северо-востоке Поднебесной, в нижнем течении реки Хуанхэ, при впадении её в море. В северо-западной части провинции возвышаются горы, холмы и нагорье, между которыми расположены впадины и долины. В середине и юго-восточной части простирается обширная равнина. На юге Орден Цинхэ Не граничат с Орденом Ланьлин Цзинь, на востоке омывается водами Желтого моря, через земли других кланов: на западе — с Цишань Вэнь, на юго-западе — с Юньмэн Цзян.

Климатические условия территории провинции носят умеренный континентальный характер. В этой провинции выращивают овощи, фрукты и зерновые культуры, которые устойчивы к резким перепадам температуры и холодам. Обширные леса здесь богаты дичью, реки — рыбой, а земли славятся большим разнообразием целебных трав.

Здешние дороги, конечно, небезопасны для торговцев, однако для Вэнь Нина и Вэй Усяня это не имело большого значения. Им необходимо было как можно скорее и незаметнее прибыть в столицу Цинхэ. Они отправились в таверну «Снежный Ирбис».

Таверна была явно не для знати: хлипкая бамбуковая постройка с кремовыми бумажными стенами кое-как держалась на парочке деревянных столбов. Внутри стояли обшарпанные столы.

За стойкой располагалась большая бочка сакэ и несколько каменных кувшинов. Служанка, шустрая девушка с копной рыжих волос, опасливо выглядывала из-за витрины. Краем глаза Вэнь Нин заметил, как она торопливо расставляет фарфоровые миски на витрине.

— Я знаю, кто похитили деву Вэнь, — ответил кто-то сзади.

Вдруг к ним подошёл незнакомец в плаще, который их подозвал к столику в самом дальнем углу, где никого не было.

— Это ты украл мою сестру? — задал вопрос Вэнь Нин, сев за стол.

— Нет! — воскликнул незнакомец, — Но я знаю похитителя.

— Отвечай, кто?! — властно прошептал Вэй Усянь, плотнее сжав свои губы, всем своим видом давая понять, что слушает внимательно, — глава Ордена Цинхэ Не — Не Хуайсан.

— Какой ты проницательный, — ответил Не Хуайсан, снимая капюшон, — Однако у меня есть условие.

Его лицо было элегантным и привлекательным, но нервное поведение просвечивалось сквозь выражение его лица. Он всегда любил красиво одеваться, часто украшая себя кольцами и держа в руках бумажный веер.

— Цзинь Гуаншань похитил Вэнь Цин возле горы Илина, когда я охотился в тех местах. Её увезли в земли Ордена Ланьлин Цзинь, — продолжил Не Хуайсан, — Моё условие — я хочу, чтобы мы стали союзниками.

— Я согласен, — сказал Вэй Усянь, — Мы идём спасать Вэнь Цин.

========== «Глава 16» ==========

Вэнь Цин ходила по комнате из угла в угол, сердито глядя на запертую дверь. Она стала пленницей этого подлого мерзавца.

«Как я могла допустить это?» — думала Вэнь Цин, мысленно укорив себя за неосторожность.

По крайней мере, оставил её Цзинь Гуаншань одну после того, как принёс в эту комнату. Сначала Вэнь Цин боялась, что он попытается ею овладеть, но похититель просто закрыл дверь и оставил её в одиночестве переживать и злиться. Комната была опрятной и чистой, но маленькой по сравнению с пещерой на горе Илина. Пленница находилась на шестом этаже, слишком высоко над землей, чтобы она могла попытаться выбраться через узкое окно. Устав от беспрестанного хождения по комнате, Вэнь Цин уселась на краешек кровати и завернулась в тонкое одеяло. Она гадала, что подумает Вэй Усянь, когда обнаружит её исчезновение, сидя взаперти в одной из комнат, украшенной красными и золотыми лентами.

— Цзинь Гуаншань… — крикнула Вэнь Цин, негодуя от бессильной ярости, — Я придумаю какой-нибудь план, чтобы сбежать из заточения.

Через два дня она узнала от служанки Су Янг, что находится во Дворце Сотен Хризантем. Этот старый дворец находится недалеко от столицы Ланьлиня. Су Янг приносила еду и напитки, но Вэнь Цин ни к чему не притронулась. Во время объявления собственной свадьбы Вэнь Цин чувствовала себя отвратительно. Внизу она слышала пение, смех и громкие разговоры веселящихся людей, но самой ей было запрещено появляться на людях.

— Госпожа, вот ваше свадебное платье и туфли, — произнесла Су Янг, положив на кровать.

— Цзинь Гуаншань этим вечером собирается жениться на мне, — ответила Вэнь Цин, почувствовав себя очень некомфортно.

— Госпожа, вы должны радоваться этому дню! — воскликнула Су Янг, мечтательно витая в облаках, — Я бы сама вышла замуж.

Вэнь Цин посмотрела на неё оценивающим взглядом и поняла свой выход из этой ситуации. Су Янг была прехорошенькой молодой девушкой, с густыми каштановыми волосами, среднего роста, стройная фигура. У неё большие выразительные карие глаза с добрым взглядом. Её румяные щёки, усыпаны мелкими веснушками на бледном лице. Широкое овальное лицо украшает курносый нос и маленькие губы.

— Су Янг, может быть, ты выйдешь замуж за господина? — кратко поинтересовалась Вэнь Цин.

— Простите меня, я обычная служанка! — испугано воскликнула Су Янг, падая на колени перед ней.

— Я вижу по твоим глазам, что ты любишь Цзинь Гуаншаня, — мягко ответила она, поднимая девушку с пола, — Если ты выйдешь замуж за него, то станешь второй госпожой клана Ланьлин Цзинь.

Вскоре две слуги возвестили, что принесли всё для купания. Когда они вышли, Вэнь Цин успокоила взволнованную Су Янг. Это ванна представляла собой огромную бочку с чистой водой.

— Сейчас ты отдашь мне свою одежду и примешь горячую ванную! — приказала Вэнь Цин.

— Слушаюсь! — тихо произнесла Су Янг, сняв полностью себя одежду.

Су Янг опустилась в ванную. Вода была замечательно горячей и освежающей. Когда Вэнь Цин переоделась в одежду служанки из хлопка, то помогла ей помыться. После вытерев её досуха полотенцем, и одела в шёлковую сорочку. Через некоторое время она закончила наводить её красоту, Су Янг взглянула себя в зеркало. От восторга у невесты перехватило дыхание. Макияж на лице был безупречным и нежным, словно цветущая роза. Её прическу украшал шиньон в виде ласточкиного хвоста, который отнял у Вэнь Цин немало времени. Кроме того, в волосы девушки были вплетены нити белого жемчуга. На ней было красное свадебное платье, расшитое замысловатыми узорами. Её пара обуви была расшита узорами в виде цветов белого пиона.

— Молчи, не произноси ни слова, когда будет проходить брачная церемония, — сказала Вэнь Цин, накрывая её плотной красной накидкой.

— Спасибо, я запомню, — произнесла Су Янг, чувствуя, что на губах её застыла очаровательная улыбка.

Тотчас появились слуги, бросились Су Янг, и все как один упали на колени. Су Янг глядела на них и не знала, чего они от неё хотят. Наконец один из них сказал:

— Наступил счастливый момент, госпожа. Разрешите нам проводить вас, где будет проходить ваша брачная церемония.

— Идите, госпожа, — ответила Вэнь Цин, поклонившись ей почтительно.

— Ты должна подмести перед воротами дворца, — сказал самый старый слуга из них.

— Я могу идти? — спросила Вэнь Цин, стараясь не показать своего лица.

— Конечно! — воскликнул слуга, выходя с другими из комнаты.

Голова и лицо невесты при этом были покрыты накидкой из красного шёлка. В таком виде она пошла Цзинь Гуаншаню в покои, где будет произносить брачную клятву и отпивать из свадебной чаши.

***

Вечерний дворец Сотен Хризантем был окружен персиковыми деревьями. Поднялся порывистый ветер, беспощадно срывая с деревьев зелёную листву. Вдруг подхваченные порывами ветра персиковые листья причудливо разлетались повсюду и кружились, а затем обречённо опускались на широкие белокаменные лестницы.

«Когда наступит ночь, я должна сбежать отсюда», — думала Вэнь Цин, сметая опавшие листья в одну кучу.

Сумерки сменились летней ночью, и небо заволокли тяжёлыми свинцовыми тучами, готовые в любую минуту пролиться на землю. «Ночное светило сегодня не будет видно — это хорошо», — подумал Вэнь Нин, скача на рыжем коне. Не успел он ещё закончить свой манёвр влево, как тяжёлые тучи распахнули свои небесные врата, и на землю упали первые капли дождя. Где-то встревоженно пролетела птица. Несколько крупных частиц дождя упали на троих всадников, они невольно вжали голову в плечи. Всего через несколько секунд стихия вошла в полную силу и залила тропический лес потоками проливного ливня. Небесная вода хлестала кроны и стволы деревьев, вся лесная живность затаилась. Не Хуайсан приметил вблизи персиковый сад и поспешил туда.

— Мы приближаемся к дворцу, где держат Вэнь Цин, — тихо произнёс Не Хуайсан.

Вэй Усянь поёжился, его чёрная накидка промокла и отяжелела. Влага проникала глубже, и одежда его стала мокрой. Он тряхнул головой, стряхивая с длинных волос воду, и на секунду вспомнил свою любимую. Когда Вэй Усянь направил вороного коня к краю дороги, предательская ветка сбила с его головы капюшон.

— Тихо, я вижу человека, — сказал им Вэнь Нин, вглядываясь в темноту.

И вот сейчас Вэнь Цин была даже рада, что серые тучи закрыли луну, и в лесу стало темно, как в подземном царстве. А ливень всегда надёжно скрывает следы. Под шум ветра она вышла из ворот дворца, и уверенно зашагала прочь отсюда.

Вэнь Цин прошла несколько метров и ускорила свой шаг. Внезапно услышав, чей-то топот копыт она решила держаться подальше от новых встреч.

— Мне нужно скрыться, пока никто не заметил, — прошептала Вэнь Цин, скрыв свою голову под капюшоном.

— Стой, а то буду стрелять! — произнёс Вэнь Нин с угрозой, туго натянув лук со стрелой.

Она обернулась и, увидев преследователей, вздрогнула, но не оттого, что в неё была нацелена острая стрела.

— Я рада вас увидеть снова! — воскликнула Вэнь Цин, едва не плача от счастья. От волнения она потеряла сознание, но Вэй Усянь на скаку успел подхватить любимую, не дав ей упасть на сырую землю.

— Вэнь Цин, это она?! — в недоумении воскликнул Вэнь Нин, отпуская свой лук.

— Да, теперь мы уходим… — приказал Вэй Усянь, почувствовав нависшую над ними опасность. Они посмотрели вверх и с ужасом увидели, что над вершиной вулкана поднимается облако в форме гигантского дерева; ствол её был чёрный, а ветви огненные, и этот огонь менял цвет каждое мгновение: он становился то ослепительно ярким, то тёмно-красным, то снова ослеплял нестерпимым блеском.

Наступила мертвая тишина, которая возвещала неистовый гнев стихий.

— Сейчас вулкан проснётся, — испуганно промолвил Не Хуайсан.

— Мы должны покинуть это место, — сказал Вэнь Нин, поворачивая назад.

— Ты прав! — согласился Вэй Усянь, держа Вэнь Цин возле груди.

Облако сгустилось в плотную, чёрную тучу, а молнии над вулканом сверкали все чаще и ослепительнее. Иногда туча раскалывалась и при свете молний приобретала форму огромных зверей и монстров, бегущих во мраке; они налетали друг на друга и мгновенно исчезали в кипящей бездне тьмы.

***

В скором времени во многих местах пепла навалило уже по пояс, а бурлящая огненная лава, которую изрыгал вулкан, накрыла спящий дворец Сотен Хризантем, испуская удушливые пары ядовитых газов. Люди умирали, даже не проснувшись. Огромные каменные глыбы, обрушиваясь на крыши, оставляли на месте зданий кучи развалин. Время шло, земля тряслась сильнее, почва уходила из-под ног. Иногда глыбы, столкнувшись в воздухе, раскалывались на множество обломков, из них сыпались искры, которые вызывали пожары; это ужасное зарево рассеивало тьму за дворцовыми стенами, где пылали не только дома, но и прекрасные сады и леса. Этот прекрасный дворец Сотен Хризантем был похоронен под толстым слоем пепла и застывшей лавой огнедышащего вулкана. В этом аду чудом выжил лишь Цзинь Цзысюань, который получил сильнейшие ожоги лица.

Наступали ранние утренние сумерки. С низкого свинцового неба по-прежнему шёл ливень. Раненный Цзинь Цзысюань вымотался и в бессилии опустился на влажную землю. Он больше не чувствовала ни боли, ни холода.

— Цзинь Цзысюань, ты жив, — услышал он обеспокоенный женский голос.

Вдруг он почувствовал, как кто-то его обнимает. Цзинь Цзысюань приоткрыл глаза и увидел свою собственную мать. Несмотря на то, что она была среднего возраста, Госпожа Цзинь была сильной заклинательницей, и она всё ещё выглядела на тридцать лет. Черты её лица были изящными, но с лёгким налетом жёсткости. Она была элегантной и доблестной женщиной. Госпожи Цзинь не успела вовремя приехать сюда из столицы, в силу того, что ей помешала ненастная погода и ненависть к новой жене Цзинь Гуаншаня.

— Мама… — слабо ответил Цзинь Цзысюань, потеряв своё сознание.

— Аккуратно положите моего сына в повозку! — приказала госпожа Цзинь своим слугам.

— Госпожа, наш орден погребён под пеплом вулкана, — сообщил один из телохранителей, склонившись перед ней, — Никто не выжил, кроме вас двоих!

Госпожа Цзинь была слишком огорчена этим известием о потере собственной семьи. Но одно её утешало, что жив Цзинь Цзысюань. Повернув обратно в столицу Ланьлин, она не в состоянии была выдержать всё в себе и заплакала от горя.

— Славу богу, что ты выжил! — воскликнула она, поцеловав сына в макушку.

Спустя четыре дня Цзинь Цзысюань пришёл в сознание, но ещё чувствовал себя слишком плохо. Его тело было покрыто ранами, лицо было обожжено, а волосы отвратительно пахли. «Где я?» — спросил он себя, хватаясь за голову, и попытался вспомнить хоть что-то, но всё было бесполезно. Медленно встав с кровати, Цзинь Цзысюань шаткой походкой подошёл к столику и жадно выпил чашу с прохладной водой.

— Что с моим лицом? — закричал он, взглянув на себя в отражение стекла и небрежно кинул подсвечник в стеклянное окно, которое разбилось на множество мельчайших осколков, и с грохотом рассыпались на мраморный пол.

Попробовав разбинтовать своё раненное лицо, но бинты так прилипли и так было больно, что Цзинь Цзысюань бросил эту затею и снова замотал их, как смог, тем более перебинтованные руки плохо слушались. Услышав грохот в покоях собственного сына, госпожа Цзинь поспешила туда. Её волосы растрепались от бега, но она не обращала на это никакого внимания.

— Мама, что со мной случилось? — хрипло произнёс Цзинь Цзысюань. Рот его скривился в горькой гримасе.

— Ах! — жалобно воскликнула она, — Ты слишком изранен, поэтому тебе нужен отдых.

— Кто уничтожил клан Цзинь!!!

— Вэнь Цин вступила в сговор с кем-то, чтобы уничтожить наш клан, — сообщила госпожа Цзинь, — Твой отец хотел жениться на ней.

— Я клянусь своими предками, что уничтожу клан Вэнь, а эту демоницу брошу в жерло вулкана! — поклялся он, что глаза его налились кровью. Ненависть Цзинь Цзысюаня к клану Вэнь доводил его до безумства.

— Успокой свою ненависть, месть — это блюдо, которое лучше всего подавать холодным, — ответила госпожа Цзинь, опустив свою руку ему на плечо.

— Как я могу успокоиться, когда Орден Ланьлин Цзинь находится в сырой земле! — закричал он, убрав её руку.

Цзинь Цзысюань ощутил на себе строгий взгляд своей матери. Чёрные глаза глядели на него, сурово и непреклонно.

— Обещаю, но мы должны немного подождать, — шепнула наконец госпожа Цзинь, — Нужно придумать какой-нибудь план.

В тусклом свете ночника, горевшего в роскошной комнате, Цзинь Цзысюань нетерпеливо мерил шагами мраморный пол, держа свои руки за спиной.

— Что случилось? — она сразу заметила волнение своего сына.

«Я становлюсь слишком импульсивным», — подумал он.

Холодная дрожь пробежала у него по спине. Он вспомнил тот кошмар, когда произошло извержение вулкана.

— Ничего, матушка, — ответил Цзинь Цзысюань. — Я немного устал.

Она попыталась сделать глубокий вдох. Это оказалось непросто. Этим вечером воздух был таким плотным, таким тяжёлым. Им почти невозможно было дышать.

— Хорошо. Мне надо, чтобы ты отдохнул, как следует. Ты единственный, кто способен отомстить нашим врагам, — через силу улыбнулась госпожа Цзинь, закрывая за собой дверь.

Сев на край кровати, Цзинь Цзысюань наполнил чашу белым вином и поднёс к губам. Холодная струйка потекла внутрь, но вкуса он не почувствовал. К концу шестой чаши Цзинь Цзысюань обрёл силы, чтобы взглянуть себе в лицо. Он уставился в зеркало, не зная, смеяться или плакать.

— Ужасные ожоги на лице, которые скоро станут ужасными шрамами на всю жизнь, — выкрикнул Цзинь Цзысюань, отшвырнув от себя зеркало. — Я отомщу тебе, Вэнь Цин, и твоему клану! Я заставлю тебя страдать, лживая кукла, не меньше, чем страдаю я!

Вечером дверь открылась, и вошла молодая служанка по имени Тинь Тинь. На лакированном подносе она принесла десять фарфоровых чашечек. Пока Тинь Тинь расставляла их на столе, Цзинь Цзысюань понял, что ужасно хочет есть. В чашках оказался рыбный суп, рис, кусочки овощей, что-то вроде густой каши и ломтики сырой рыбы. Служанка поклонилась и собиралась выйти.

— Останься со мной! — приказал Цзинь Цзысюань.

Вскоре он не мог удержать палочками кусочки рыбы и овощей достаточно долго из-за обожжённых рук. И чем чаще Цзинь Цзысюань ронял еду, тем больше злился. И тогда он решил попробовать рис: ведь его же больше, значит, и брать легче. Половина риса тут же упала обратно в чашку, а другая половина рассыпалась по полу. От досады Цзинь Цзысюань собирался опрокинуть стол, но служанка ему помешала.

— Господин, я помогу вам поесть! — воскликнула Тинь Тинь, взяв полную чашу риса и палочки для еды.

Зажав палочки пальцами одной руки, она брала маленькие кусочки рыбы и риса и аккуратно подносила их в рот Цзинь Цзысюаню — настороженно глядя на него. Когда он утолил свой голод то, поблагодарил свою служанку:

— Спасибо, что покормила меня!

Цзинь Цзысюань легонько поцеловал её в ладонь и прижал к себе и стал снимать с неё кимоно. Охваченная смертельным страхом, глаза её широко распахнулись. Служанка была красивой и молодой девушкой лет девятнадцати: белокожая, с чёрными волнистыми волосами и глазами. Одетая в фиолетовое кимоно с бабочками, Тинь Тинь сама была похожа на бабочку из его видения.

— Нет! Пожалуйста… — прошептала Тинь Тинь, но он уже целовал её в шею, плечи, зарывался лицом в её грудь. Потом внезапно обнял и принялся неистово целовать в губы.

— Молчи!

С этими словами Цзинь Цзысюань придвинулся к ней ближе. Тинь Тинь вскрикнула и попыталась оттолкнуть его от себя. В его глазах при этом можно было прочитать одновременно желание и гнев.

— Ты боишься меня, потому что моё лицо обезображено! — воскликнул он, грубо поцеловав Тинь Тинь.

Цзинь Цзысюань в порыве гнева и безумия лишил служанку жизни, придушив собственными руками, и впал в хроническую депрессию.

========== «Глава 17» ==========

Спустя два месяца охотился Вэй Усянь со своими товарищами на благородного оленя — древнейшего обитателя лесов. Олень — крупное, изящное животное с тонкой длинной шеей и стройными ногами. Это грациозное животное было необычайно красивым дымчато-серого окраса с маленькими белыми пятнышками и ветвистыми рогами.

Подобно ветру, носился олень по лесам и равнинам, не зная усталости. Несколько часов они преследовали его. Он быстро мчался через равнины и горы, прыгая через пропасти и горные реки. Всё дальше и дальше на север убегала быстроногое животное. Не отставали от него охотники, они преследовал его, не упуская из виду. Наконец Цзян Чэн и Не Хуайсан достигли в погоне за этим царственным оленем — северной части леса. Здесь олень остановился. Цзян Чэн хотел схватить её, но ускользнул он и, как стрела, полетела назад, на юг. Опять началась погоня.

Вэй Усяню и Вэнь Ниню удалось только в дремучей чаще настигнуть великолепного оленя. Даже после столь долгой погони не потерял он сил. Отчаявшись поймать оленя, Вэнь Нин прибёг к своим метким стрелам. Он ранил его стрелой в ногу, но сбежал могучий олень, исчезая в густых лесах, и лишь стук копыт эхом отдавался откуда-то издали.

Настал жаркий полдень. Уставшие люди расположились на отдых под деревьями, где росла густая трава, а Вэнь Нин, отделившись от них, пошёл искать воду для всех. Вскоре вышел он на зелёную, цветущую равнину. Пышно разрослись на равнине разнообразные растения, покрытой высокой травой. Широкая река текла в низине. Всюду царила тишина и покой.

Пройдя несколько шагов по тропинке, заросшей по краям травянистыми кустами с прямостоячими стеблями, на верхушках которых расположены пушистые метёлки в виде веера. Вэнь Нин спустился к воде, слегка ополоснул себе лицо и шею. Он решил набрать воду во фляжку и котелок, пока окончательно не пошёл тропический ливень.

На западе по небу плыли низкие чёрные грозовые тучи, с востока над горизонтом висели низкие серые облака. Солнце то показывалось, то исчезало вновь.

«Действительно, скоро ливень пойдёт», — подумал Вэнь Нин, набрав воду в большую фляжку и котелок.

Вернувшись назад к ним, Вэнь Нин увидел, что Вэй Усянь поймал несколько крупных фазанов. Первое, что бросается в глаза — это наличие на голове фазана золотисто-оранжевого хохолка с чёрной окантовкой. Окрас надхвостья и спины золотой, брюшко — карминово-красное. Хвост чёрного цвета, длинный.

Посреди густого леса развели костер, вспыхнувший ярким пламенем, где потрескивал хворост. В скором времени они приготовили сочных фазанов в котелке и заварили зелёный чай.

В скором времени покончив с трапезой мужчины, сидели вокруг большого костра, наблюдая за игрой языков пламени.

— Вэй Усянь, нравится тебе быть главой Ордена Цишань Вэй? — задал вопрос Цзян Чэн.

— Я недавно им стал, но работы хватает, — ответил Вэй Усянь, выпив свой чай.

— Когда и где будет проходить ваша свадьба? — спросил Не Хуайсан, допивая свой зелёный чай.

— Цзян Яньли уговорила Вэнь Цин, чтобы мы быстрее справили свадьбу в Безночном городе, — произнёс Вэй Усянь, глубоко вздохнув, — Где-то в начале осени.

— Недавно Цзян Яньли призналась, что любит нынешнего главу Ордена Гусу Лань и хочет выйти за него замуж, — недовольно сообщил Цзян Чэн, — Когда и как он успел покорить её сердце?!

— Ты знал, Вэй Усянь? — удивился Вэнь Нин, едва не потеряв свой дар речи.

— Нет, но Вэнь Цин догадывалась о её чувствах к нему! — Вэй Усянь рассмеялся.

— Я предлагал ей других кандидатов, но Цзян Яньли категорически отказывалась от них, — ответил Цзян Чэн, сердито нахмурив своё лицо.

— Вэй Усянь, я поздравляю тебя с грядущей свадьбой, — сказал Не Хуайсан, крепко похлопав ему по плечу.

— Теперь нужно отпраздновать — это дело! — воскликнул Вэй Усянь, доставая из меховой сумки большой кувшин белого вина и несколько фарфоровых чаш для вина.

— Откуда у тебя вино? — спросил Цзян Чэн, удивлённо посмотрев на него.

— Вот держите, — произнёс Вэй Усянь, наливая им чашу вина.

— Благодарю, — ответили все, держа в руках терпкое вино.

На вкус вино оказалось сладким, с горьковатым послевкусием, каждый глоток приятно отдавался в груди, но все сразу же почувствовали прилив сил. Ещё их поразил вкус вина, который они распробовали — это было качественное вино, что поднимало настроение.

— Какое прекрасное вино! — воскликнул Не Хуайсан.

И вот, наконец, небо закрыли тёмные тучи. Вот-вот начнётся гроза с молниями и громами. Птицы летят очень низко, ища укрытия от летней грозы. Деревья качаются от лёгкого ветерка и шуршат своей листвой. Вдали слышны громкие раскаты грома, видно грозовые тучи подбираются всё ближе. Блеснула молния. Полился дождь. Сначала накрапывал маленькими капельками, затем стремительно начал усиливаться, пока не начался сильный ливень.

— Нужно возвращаться во дворец Чэньцин, — сказал Вэнь Нин.

— Ты прав, — подтвердил Вэй Усянь, выпив ещё чашку вина.

— Мы поедем к себе домой, — сообщили Цзян Чэн и Не Хуайсан, отказываясь от поездки в столицу Цишань.

***

Вскоре вернулись с охоты Вэй Усянь и Вэнь Нин и сразу же спросили про Вэнь Цин. Им сказали, что она внезапно заболела и лежит в своих покоях.

В середине огромной комнаты слегка покачивался парчовый занавес цвета красной розы, а за занавеской лежала Вэнь Цин, укрытая белоснежным одеялом. В её каштановых волосах блестела заколка в виде цветка орхидеи, глаза были полуприкрыты. Черты её лица были несказанно прекрасны, хотя она была бледна. Весь её облик и манера держаться были утонченными и изящными. Тому, кто хоть раз взглянул на неё, было сложно оторвать взгляд.

Вэй Усянь очень встревожился, потому что любил свою возлюбленную. Он подошёл к её постели и спросил, как она себя чувствует, и что надо сделать, чтобы облегчить её страдания.

— Ты можешь сделать лишь одно, — ответила Вэнь Цин, — и только это может меня спасти, я хочу покинуть Орден Цишань Вэй.

— Почему? — встревоженно задал вопрос Вэй Усянь, взяв любимую за руки.

— На главе Ордена Цишань Вэй, как и на солнце, не должно быть пятен, — произнесла Вэнь Цин слабым голосом, — Мне казалось, все невзгоды позади. Но злые языки страшнее наконечника стрелы…

— Кто тебя обидел? — спросил Вэй Усянь, не находя себе место.

— На улицах Безночного Города люди стали перешептываться, что я неверна тебе, — ответила Вэнь Цин, — Ведь я долго находилась во Дворце Ордена Ланьлин Цзинь.

— Кто посмел распустить эти грязные слухи! — гневно воскликнул Вэй Усянь, негодуя на этих людей.

— Я недостойна стать твоей женой. Отмени нашу помолвку, — произнесла она, приняв решение уйти от него, — Поэтому я возвращаюсь в Илин, где буду заниматься врачеванием.

— Но мне нужна только ты! — воскликнул Вэй Усянь.

— Нет. Если я понадоблюсь тебе, то буду рядом, но не как жена, а как твоя советница, — смиренно произнесла Вэнь Цин.

— Я всегда хотела спросить тебя, — сообщила Вэнь Цин, приподнявшись немного на кровати, — Любил ли ты меня на самом деле?

— А ты можешь сказать это? — переспросил Вэй Усянь, немного нахмурив лицо.

— Я очень люблю тебя, — ответила Вэнь Цин, и тут слёзы её закапали сами собой.

В полумраке Вэй Усянь не мог видеть лица возлюбленной. Он провёл рукой по её щеке, и ладонь стала мокрой от слёз.

— Я просто слишком боюсь тебя потерять, — покачал головой Вэй Усянь, — Я так люблю тебя, что никогда не смогу тебя отпустить, даже смерть не разлучит нас.

Медленно, словно давая последнюю возможность сбежать, Вэй Усянь наклонился к её губам, его пылкий взгляд скользнул по лицу возлюбленной. Она прикрыв свои глаза и от волнения буквально затрепетала в его объятиях. Он помедлил немного, с наслаждением глядя на взволнованное ожиданием лицо Вэнь Цин, затем его тёплые губы крепко прижались к её чуть приоткрывшимся губам, и они растворились в долгом страстном поцелуе. Ей понравился его поцелуй. Но как только тепло начало разливаться по её телу, Вэй Усянь отстранился от любимой женщине.

— Через несколько дней будет наша свадьба, поэтому я подожду, — сказал он, оторвавшись от её сладких губ.

Медленная улыбка расплылась на тёплых от поцелуя губах Вэнь Цин. Она машинально поправила свою причёску, думая о том, что они идеально подходят друг другу.

Вэй Усянь не сомневался, что она его вторая половинка, его судьба. И если Вэнь Цин считает, что ей удастся от него избавиться, он готов доказать ей, как она ошибается, и непременно это сделает.

Свадьба Вэй Усянь и Вэнь Цин будет запланирована на начало осени. Целый месяц все во дворце были заняты подготовкой к долгожданной свадьбе.

***

В дневном свете Вэнь Цин выглядела как цветущая слива. На ней было красное вышитое свадебное платье. Оно состояло из несколько слоёв шёлка, и было расшито осенними цветами и листьями. Кроме того, оно было расшито золотыми и серебряными нитями и украшено драгоценными камнями. Она жизни не носила ничего более прекрасного и в то же время более неудобного. К тому же это платье было очень тяжелым. Её каштановые волосы, гладко зачесанные вниз, были украшены рубинами и изумрудами. Спереди причёску венчали две только что сорванные белые розы. Вэнь Цин всё время боялась, что они упадут на пол, поэтому она не делала лишних телодвижений.

— День будет долгим, — пробормотала проницательная служанка. — Я принесу бокал охлаждённого вина — это будет кстати: впереди ещё много волнений.

— Жу Сонг, — устало выдохнула Вэнь Цин, — Я вполне могу обойтись без вина.

— Прошу простить меня, госпожа! — воскликнула она, поклонившись с подчёркнутой официальностью.

По звукам оживленной деятельности снаружи Вэнь Цин поняла, что слуги торопятся завершить самые последние приготовления. Самого утра из окрестных орденов съезжались именитые гости, собиравшиеся в парадном зале дворца Чэньцин. Размещение приглашённых превращалось в затяжное и трудное дело. Свадьба проходила дневное время из-за непреложного правила: бракосочетание должно быть совершено до того, как солнце достигнет заката. Считалось, что союз, заключённый после заката, принесет несчастье новобрачным. Внутри и снаружи, весь дворец был праздничным. Улицы украшены ярко-красными фонариками и разноцветными гирляндами. Весь воздух полон был благоуханием цветущих цветов. На площадях устанавливали длинные столы для угощения торговцев, ремесленников и простых людей.

Когда наступило нужное время, бабушка Вэнь, дядя Вэнь и Вэнь Нин пришли в комнату, чтобы сопроводить невесту к жениху.

— Сестра, ты сегодня такая красивая! — восхитился Вэнь Нин.

— Я желаю тебе любви и добра в браке! — воскликнула бабушка Вэнь, обнимая свою внучку.

— В этот день ты прекрасна, как нежный цветок, и будь самой счастливой невестой, — пожелал ей дядя Вэнь перед свадебной церемонии.

— Дорогие и любимые, благодарю вас за то, что украсили собой мою свадьбу, — произнесла Вэнь Цин, едва не плача, — Спасибо, что вы — есть, и что вы — рядом!

Свадебный паланкин должен был передвигаться через всю столицу Цишаня, чтобы достичь места назначения. Невеста нарушила бы этикет, если бы показала своё лицо людям прежде её мужа. Она осторожно поправила свою красную вуаль и подняла красную занавеску на окне паланкина, чтобы вдохнуть свежего воздуха.

Вэй Усянь был одет в красную свадебную одежду, и ожидал прибытие своей невесте в храме богини брака и сватовства. Это был прекрасный и величественный храм из белой яшмы. Возле храма рос чудесный сад, где росли деревья с сочными плодами граната. В пышных кронах этих деревьев гнездились чудесные птицы. Хохолки у них были подобно райским птицам, а перья всех цветов радуги.

Когда вышла Вэнь Цин из паланкина, люди замерли, пораженные её красотой. Лёгкая и грациозная, в свадебном платье, она походила на небесную фею. Вэй Усянь нежно взглянул на невесту, что её сердце затрепетало. Вскоре жених и невеста поднялись по ступеням храма, где будет проходить свадебная церемония. Зажигая палочки благовония, Вэй Усянь и Вэнь Цин молили богиню о благословении и благополучии брака. Пока они выполняли свой ритуал, стоя на коленях перед статуей богини Нюйвы, остальные наслаждались празднеством. После долгой церемонии наступила брачная ночь.

Поздно вечером новобрачные остались вдвоём. За окнами слышался мягкий стук дождевых капель о черепичную крышу дворца. Скоро Вэй Усянь разделил с ней брачную чашу и снял с неё красную вуаль невесты. Она осторожно подняла голову, и лицо мужа отразилось в её глазах. У него было овальное лицо, который украшает прямой нос и тонкие губы. Его длинные волосы цвета ночи на фоне бледной кожи придавали ему несколько загадочный вид.

«Неужели этот красивый мужчина — это мой муж?» — подумала она, не веря в произошедшее событие.

— Вэнь Цин, ты боишься брачной ночи? — спросил Вэй Усянь с ироничным взглядом, заметив её пристальный взгляд на себе.

— Не мог бы ты не наглеть, пожалуйста! — воскликнула Вэнь Цин, гордо отвернувшись от него.

Вэй Усянь проигнорировал её слабый протест. Он целовал её, стараясь в то же время сообразить, как бы побыстрее снять с неё платье. Пальцы запутались в широкой ленте свадебного платья, так что Вэнь Цин наконец оттолкнула его руки и развязала бант сама.

По-прежнему молча Вэй Усянь отошёл, чтобы зажечь свечу, и, повернувшись, увидел Вэнь Цин. Шёлковое платье алым пламенем лежало у её ног, она медленно снимала белый халат. Он застыл, не сводя глаз с жены, с трудом веря, что эта прекрасная фея принадлежит ему.

Они ещё ни разу не были вместе после переезда во дворец Чэньцин, и вот теперь он не мог дождаться минуты, когда вновь овладеет ею, и это будет словно впервые, потому что Вэй Усянь любил свою жену, любил безумно и знал, что она отвечает ему тем же, чувствовал, что впервые в жизни счастлив по-настоящему — даже в мечтах трудно было представить, что судьба окажется так добра к нему.

Лунный свет переливался на нежной коже любимой женщине, стоявшей к нему спиной, длинные волосы рассыпались по плечам. Вэй Усянь поспешно срывал одежду, бросая её куда попало.

Она повернулась: оба долго стояли как зачарованные, глядя в глаза друг другу.

— Я так люблю тебя, Вэй Ин, — прошептала она и, ослепительно улыбаясь, обвила его шею руками.

— Значит, ты принадлежишь мне, дорогая? — лукаво спросил он, обнимая жену в своих крепких объятиях.

— Полностью, я всегда буду твоей, — произнесла она, — Скажи, ты обрадуешься, если у нас родится девочка?

— Я буду самым счастливым человеком на земле, — ответил Вэй Усянь, — Мы будем воспитывать её в любви и подарим ей много сестёр и братьев, чтобы ей было с кем играть.

— Ты обещаешь?

— Любимая, на меньшее я не согласен, — пообещал Вэй Усянь и поцеловал её в лоб.

После Вэй Усянь прижал к себе желанное тело и впился в её губы долгим, страстным поцелуем. Каждое прикосновение его языка дарило ей наслаждение и усиливало огонь любви между ними. Слившиеся в нежных объятиях на широкой постели, они твёрдо знали — это долгая ночь любви принадлежит только им двоим и больше никому на свете, а счастье им казалось вечным.

========== «Глава 18» ==========

Вэй Цин в девичестве Вэнь неожиданно проснулась с именем мужа на устах и, взглянув на несмятую вторую подушку, вздрогнула: только что приснившийся кошмар ещё был свеж в памяти: Вэй Усянь, после долгих месяцев счастливой, жизни покинул её без малейших угрызений совести, потому что уже потерял способность к здравому суждению, став мастером тёмного пути.

Она оглядела комнату, за дверью царила тишина, нарушаемая лишь шум утреннего дождя за окном, и неожиданно почувствовала, как к горлу подступают слёзы.

— Вэй Ин, ты где? — воскликнула Вэй Цин, поднявшись с кровати. Медленно надев платье с широкими длинными рукавами, она направилась искать мужа во дворце. На ней было чёрное платье с рисунком летающих фениксов. Её туфли были расшиты узорами в виде цветов белого хризантема.

Тотчас Вэй Цин стала обходить комнату за комнатой второго этажа, и оказалось, что все они пусты. Она уже решила спуститься вниз, но тут из-за поворота вышел Вэй Усянь.

— Тебе плохо, почему ты такая бледная? — встревоженно спросил Вэй Усянь.

— Я думала, что ты покинул меня! — воскликнула Вэй Цин, бросаясь к нему в объятия.

— Милая, я никогда не покину тебя, — ответил Вэй Усянь, успокоив свою жену, — Сейчас ты должна заботиться о себе и нашем будущем ребёнке.

— Вэй Ин, мы должны посетить Орден Гусу Лань, — сообщила она, немного подумав, — Ты должен омыться в целебном источнике.

В Облачных Глубинах находится чудесный источник. Считается, что он обладает разными чудодейственными свойствами, например, успокаивает мятежное сердце, очищает разум от дурных мыслей. На Стене Послушания начертано четыре тысячи правил, которые должны знать все адепты. Все адепты Ордена Гусу Лань носят белоснежные облачения с ниспадающими рукавами и поясами и белые лобные ленты с палец толщиной. У заклинателей, состоящих в кровном родстве с кланом Лань, лобные ленты расшиты плывущими облаками. В настоящий момент Лань Сичэнь является главой Ордена Гусу Лань.

— Ты беспокоишься, что я буду поглощён тёмной энергией из-за отсутствия Золотого Ядра? — задал вопрос Вэй Усянь, погладив её округлившийся живот, — Разве тебе не трудно будет путешествовать на восьмом месяце беременности?

— Со мной будет всё в порядке, но я очень беспокоюсь о твоём здоровье!

— Если тебе так будет спокойно, то я поеду в Орден Гусу Лань, — произнёс Вэй Усянь, — Но, ты должна остаться в Цишане.

— Будь, по-твоему, — согласилась Вэй Цин, поцеловав его в щёчку.

Следующие несколько недель, к общему удивлению, Вэй Усянь шагу не делал из дворца, отказавшись даже на минуту оставить жену. Все решили дать супругам наслаждаться семейной жизнью, оставляя их наедине.

— Я, наверное, самый счастливый человек? — спросил Вэй Усянь, когда пришёл к Вэнь Ниню. — Кстати, я решил, что теперь самое время отправиться в Орден Гусу Лань.

— Прекрасно! Когда отправимся?

— Я желаю, чтобы ты остался здесь, Вэнь Нин, — твёрдо ответил Вэй Усянь.

— Но это слишком опасно ехать одному, — возразил Вэнь Нин.

— Пожалуйста, Вэнь Нин, сделай, как я прошу! Ты больше необходим здесь, чем мне! — воскликнул Вэй Усянь, — Ты единственный, кому я могу доверять. Будь рядом со своей сестрой, пока я отсутствую во дворце Чэньцин.

— Если хочешь, — нерешительно согласился Вэнь Нин, — Я выполню твою просьбу.

— Ты уже сказал моей сестре? — спросил Вэнь Нин.

— Нет, я подожду, пока не останусь с ней наедине, — ответил Вэй Усянь

— Тогда вот удобный случай! — перебил Вэнь Нин, заметив спускавшуюся по ступенькам старшую сестру. — Я, пожалуй, пойду.

Вэй Усянь обернулся и тоже её увидел. Неожиданно мысли об отъезде показались абсурдными, но он принял решение и выполнит своё обещание перед ней. При виде мужа лицо Вэй Цин осветилось радостью. Сжав её ладонь, он поднёс к губам руку любимой женщине и повёл её к их любимому месту — дворцовую оранжерею, где растут нежные лотосы.

Решив, что будет лучше сразу же перейти к делу, прежде чем он передумает, Вэй Усянь, не выбирая выражений, начал:

— Завтра утром я отправлюсь в Облачные Глубины.

— Я стану скучать по тебе, Вэй Ин, — Вэй Цин слабо улыбнулась, — Но, мы будем ждать твоего возвращения домой.

***

Земли Ордена Гусу Лань расположены в провинции Цзянсу, на самом востоке Поднебесной, на побережье Желтого моря. Регион Гусу у побережья имеет равнинный характер, и только на севере и западе можно увидеть невысокие холмы и горы. В пределахрегиона протекают многочисленные реки и их притоки. На севере граничит с Орденом Ланьлин Цзинь, на востоке омывается Жёлтым морем, на юге и западе — земли других кланов.

На побережье климат влажный субтропический, в горной части — мягкий континентальный, имеет ярко выраженный муссонный характер с умеренными осадками. Хорошо развито сельское хозяйство. На большей части южных территорий Гусу возделывается рис, в северных районах — пшеница. Кроме того в здесь выращивают кукурузу, хлопок, сою, кунжут, и чай. Славится Гусу и своими фруктами — грушами, яблоками и персиками, а также мятой, бамбуком и целебными травами. Он считается лидером по производству шелка в Поднебесной. Благодаря прибрежной зоне в Гусу прекрасно развит рыбный промысел, здесь можно попробовать разнообразные деликатесы из морепродуктов и различных видов пресноводной и морской рыбы.

В ранние годы Вэй Усянь в числе других юношей уже провел в клане Лань несколько месяцев в качестве ученика, так что он не понаслышке знал, как здесь скучно и уныло. Честно говоря, он до сих пор содрогался при мысли о трех тысячах или около того правил, которыми была усыпана Стена Послушания. Когда сегодня его тянули в гору мимо этой каменной стены, Вэй Усянь успел заметить, что на ней вырезали еще одну тысячу. Теперь правил было больше четырех тысяч.

Через семь дней прибыв сюда, Вэй Усянь спокойно стоял у входа в Облачные Глубины, держа поводья чёрного коня.

Прошло несколько лет, и охрана могла только усилиться, но никак не ослабнуть. Облачные Глубины ограждал защитный барьер, и свободно входить и выходить можно было только при наличии нефритового жетона.

Но не успел он пристально вглядеться в сумерки, как два заклинателя в белоснежный одеждах вышли из ворот. Эти двое были одеты в струящиеся однотонные мантии Ордена Гусу Лань, белые как снег. Первый мужчина был высок и строен, а на талии его, помимо меча, висела музыкальный инструмент сяо, вырезанная из белого нефрита. Увидев их, Вэй Усянь слегка склонил голову в знак уважения. Его глаза были очень светлые, будто бы сделанные из чистого хрусталя, имея более мягкий и нежный оттенок — это был Лань Сичэнь, глава Ордена Гусу Лань. Он был мягким и доброжелательным, а второй мужчина Лань Ванцзи — замкнутым и суровым, держащим всех на расстоянии вытянутой руки, и полной противоположностью своего старшего брата.

— Что привело Вас в Облачные Глубины, глава Ордена Цишань Вэй? — уважительно спросил Лань Сичэнь, заметив на нём чёрные одежды с золотыми тиграми.

— Я хотел обсудить с вами наедине, важное дело, — сказал Вэй Усянь, показывая ему свиток с печатью Ордена Юньмэн Цзян.

— Добро пожаловать в Орден Гусу Лань! — воскликнул Лань Сичэнь, проводив своего гостья в кабинет.

Комната служила Лань Сичэнь рабочим кабинетом. Обстановка в здесь напоминала спартанскую: простая мебель и ничего лишнего. На ширме, разделяющей комнату, были изображены плывущие облака, изящно выписанные кистью. В углу примостился треножник, а на нём — вырезанная из белого нефрита подставка для благовоний, что сейчас испускала мягкий и тягучий дымок, наполняющий комнату освежающим ароматом сандалового дерева.

— Глава Ордена Гусу Лань, я пришёл передать письмо от Цзян Чэна, — сказал Вэй Усянь, сев на место гостя.

— Что там написано? — задал вопрос, Лань Сичэнь, заняв своё место главы Ордена Гусу Лань.

— Можете сами прочитать, — ответил Вэй Усянь, передавая ему свиток с печатью.

— Вы хотите предложить мне помолвку с Цзян Яньли? — спросил Лань Сичэнь, прочитав этот свиток.

— Цзян Яньли хочет стать вашей женой — это полностью её желание, — произнёс Вэй Усянь, — Вы согласны на эту помолвку?

— Глава Ордена Юньмэн Цзян и его старшая сестра прибыли сюда, — доложил Лань Ванцзи, внезапно открыв дверь, — Что изволите с ними делать?

— Пригласите их сюда, — приказал Глава Ордена Гусу Лань, немного подумав.

— Я рад вас видеть, — ответил Цзян Чэн, посмотрев на мужчин, — Вы уже знаете, зачем мы приехали?

— Располагайтесь, будьте как у себя дома, — сказал им Лань Сичэнь, вставая из-за стола, — Уважаемые гости!

— Спасибо за ваше гостеприимство! — воскликнули они, присоединяясь к беседе.

— Не хотите ли вы взять в жёны мою старшую сестру, чтобы обеспечить мир между кланами? — спросил Цзян Чэн напрямую без формальностей.

— Если она будут согласна выйти за меня замуж по собственной воле, то я не против, — сообщил Лань Сичэнь, после недолгой паузы.

— Я согласна стать вашей женой, — произнесла Цзян Яньли, прикрыв лицо веером в знак согласия.

— Хорошо, тогда свадьба состоится в Облачных Глубинах весной, — произнёс Лань Сичэнь, — Если вы не против?

— Нет, — холодно ответил Цзян Чэн.

— Вот и решили этот вопрос! — заключил Вэй Усянь, ожидая роскошного ужина перед купанием, — Мы можем омыться в целебном источнике?

— Разумеется, я прикажу слугам, чтобы всё вам приготовили, — ответил Лань Сичэнь.

Спустя полчаса они все расположились в обеденном зале дворца за ужином. Лань Сичэнь сидел во главе стола, слева от него — Вэй Усянь, справа — Цзян Чэн, а напротив — Цзян Яньли.

В этот момент открылась дверь зала, и слуги несли в руках дымящиеся кушанья. Все горшки и кастрюли были покрыты серебряными крышками. В мгновение ока весь стол передо мной был уставлен блюдами.

Здесь был тушёный лосось с овощами; креветки с помидорами и чесноком; маринованные перепела в кисло-сладком соусе; рублёная баранина, завёрнутое в листья салата; оленья кровь с женьшенем и травами; жареная утка в остром луковом соусе. Различные виды холодных и горячих супов в горшочках, а на десерт — обязательно сочные фрукты и мороженое!

Стоило всем взять в руки чашку, и служанки тут же наполнили её чаем с лепестками хризантем.

— Желаем вам приятного ужина! — в один голос произнесли слуги.

В Облачных Глубинах запрещён алкоголь. Это страшное преступление

***

Вэй Усянь по памяти шагал по извилистым тропинкам вместе с Цзян Чэном, и вскоре нашли холодный источник, надежно скрытый в тихом и тёмном уголке. Вода в холодном источнике была ледяной, и, в отличие от источника горячего.

На Облачные Глубины опустилась ночь. Стемнело и на холодном источнике. Вэй Усянь с закрытыми глазами стоял в ледяной воде и давал отдых своему разуму. Внезапно совсем рядом с ним раздалось: «Вэй Усянь, я слышал, что здешний чудесный источник может не только помогать совершенствовать тело и дух, но и исцелять раны».

В тотчас Вэй Усянь резко распахнул глаза. И конечно же, возле находился Цзян Чэн, слегка склонил голову и дрожа от холода

— Я пришёл сюда для исцеления от ран! — воскликнул Вэй Усянь, зачерпнув немного воды в ладони.

— Но мне так холодно, так холодно, — пожаловался Цзян Чэн. На этот раз он не дурачился и не хотел доставать Вэй Усяня.

Большинство людей действительно не могли привыкнуть к холодному источнику Ордена Гусу Лань в столь короткий срок и чувствовали, что замерзнут на месте, если будут стоять без движения хотя бы несколько секунд.

После долгого молчания Цзян Чэн наконец недовольно пробормотал: «Этот холодный Лань Сичэнь слишком просто заполучил великую драгоценность Ордена Юньмэн Цзян».

— Вот держи, — Вэй Усянь налил ему чашку вина, — Это поможет тебе немного согреться.

— Вэй Усянь, что ты думаешь об этой свадьбе? — Цзян Чэн наполнил свою чашу заново, — Я знаю, что глава Ордена Гусу Лань не заслуживает мою сестру.

— Так вышло, что Цзян Яньли влюбилась в Лань Сичэня, — ответил Вэй Усянь, опустив чашу на камни.

— Знаешь что? Моя сестра заслуживает лучшего человека в мире, — Цзян Чэн хлопнул ладонью по воде. В его слегка захмелевшем взгляде сияла гордость, — Мы сделаем эту свадьбу таким, что все будут восхищаться и вспоминать даже спустя тысячу лет. Я хочу видеть, как моя сестра выходит замуж».

— Я уверен, что наша сестра будет счастлива в браке, — ответил Вэй Усянь, допивая своё вино.

***

Внезапно Цзинь Цзысюань днём ворвался во дворец Чэньцин вместе с пятьсот вооруженных людей. Вэй Цин как раз спускалась вниз, но, завидев Цзинь Цзысюаня, была вынуждена сесть прямо на ступеньки: ноги не держали её, дурнота накатывала волнами.

Дядя Вэнь, сидевший вместе с четырёхлетним Вэнь Юанем за столом, быстро вскочил, готовый сражаться, хотя при нём не было даже ножа.

— Цзинь Цзысюань, что ты тут делаешь? — рассерженно воскликнул дядя Вэнь.

— Я пришёл за Вэй Цин — это демоница уничтожила Орден Ланьлин Цзинь, — ответил Цзинь Цзысюань, захватывая в плен Вэнь Юаня, — Да, я появился здесь, чтобы положить этому конец!

Медленно спускавшаяся по ступенькам Вэй Цин привлекла внимание Цзинь Цзысюаня.

— А, Госпожа Вэй! Вижу, вы так и не смогли уйти от этого Вэй Усяня.

— У меня нет желания делать это, Цзинь Цзысюань, — ответила Вэй Цин, стараясь казаться спокойной.

— Я разочарован, — вздохнул Цзинь Цзысюань, и, глядя на огромный живот женщины, — Вэй Усянь — отец вашего ребенка?

— Не твоё дело! — взорвался дядя Вэнь, — Отпусти Вэнь Юаня.

— Госпожа Вэй, соберитесь поскорее. Вы отправляетесь со мной, тогда я отпущу этого мальчика.

— Моя племянница шагу не сделает из этого дворца, — Дядя Вэнь побагровел от ярости.

— Забавно, но опять-таки значения не имеет, — объявил Цзинь Цзысюань и знаком велел своим людям схватить этого старика.

— Но она не сможет путешествовать в таком состоянии, — еле выговорила бабушка Вэнь, пока дядя Вэнь пытался вырваться из рук негодяев.

— До заброшенного дворца Сотен Хризантем ничего не случится с вами. — Цзинь Цзысюань приказал одному из своих солдат проследить, чтобы она не сбежала. Она поняла: ничего не поделаешь, придётся подчиниться.

— Я согласна, но ты освободишь А-Юаня, — произнесла Вэй Цин, гневно сверкнув своими очами.

— Будь по-вашему! — воскликнул Цзинь Цзысюань, бросая ребёнка в сторону пожилой женщины.

И, не тратя времени, один из воинов Цзинь Цзысюаня схватил Вэй Цин за руку. Он втолкнул её в небольшой паланкин, где было очень тесно. Верхом на белоснежном коне Цзинь Цзысюань приказал своей многочисленной армии захватить дворец Чэньцин, бросив всех темницу.

***

К несчастью, Вэнь Нин и остальные были далеко от дворца, и занимались охотничьим промыслом в сумрачном лесу. Вернувшись вечером они узнали, что Дворец Чэньцин осадили враги. Послав гонца с весточкой в Облачные Глубины, что Орден Ланьлин Цзинь развязал войну с Орденом Цишань Вэй. Вэй Усянь узнав об всём, пришёл в неистовую ярость.

— Они опять похитили мою жену! — воскликнул разгневанный Вэй Усянь, прибыв в Цишань четыре дня назад, — Я клянусь, что сотру этот клан с лица земли.

— Моя сестра находится во дворце Сотен Хризантем, — доложил Вэнь Нин, поклонившись главе Ордену Цишань Вэй.

— Если она погибнет, то ты последуешь за ней, — пригрозил Вэй Усянь ему флейтой.

— Да, господин!

— Вэй Усянь, возьми себя в руки, — посоветовал Лань Сичэнь, — Мы спасём твою жену.

— Мы должны освободить дворец Чэньцин, — произнёс Не Хуайсан, прибыв из Цинхэ вместе с армией из тысячи человек.

— Ты прав! — согласился Вэй Усянь, глубоко вздохнув, — Вэнь Нин освободи дворец Чэньцин и земли Ордена Цишань Вэй даже ценой собственной жизни. Не Хуайсан тебе поможет достигнуть этой цели. Общее число армии — это три тысячи человек.

— Я один спасу свою жену, — напоследок произнёс Вэй Усянь, вскочив на вороного коня, и торопливо помчался прочь, забыв даже сказать хоть пару слов на прощание. Лань Сичэнь и Цзян Чэн двинулись следом, догоняя дорогого друга.

========== «Глава 19. Эпилог» ==========

Не привлекая особого внимания, Вэй Усянь, Цзян Чэн и Лань Сичэнь в доспехах Ордена Ланьлин Цзинь добрались до обрывистых скал, где раньше стоял дворец Сотен Хризантем, окружённый персиковым садом. То, теперь выглядело монолитным склоном, вблизи оказалось множеством скал из вулканической лавы, рассечённых трещинами и ущельями. К вечеру, следуя узкой тропой, змеившейся по каньону, путники поднялись на плато. Там, куда ни кинь взгляд, тянулась бескрайняя равнина, только с одной стороны линию горизонта нарушал чёрный дымный столб, а под ним, на склонах горного хребта, играли яркие отблески — это бушевала огненная магма в кратере вулкана.

— Здесь собралось около трёх тысяч солдат и заклинателей Ордена Ланьлин Цзинь, — сообщил Цзян Чэн, разведав обстановку у врага, — Для того, чтобы посмотреть казнь твоей жены.

— Что мы будем делать? — спросил Лань Сичэнь.

— Вы останетесь здесь, — мрачно произнёс Вэй Усянь, — Если пойдёте со мной, то погибнете от лютых мертвецов.

— Мы спасём твою жену, — ответил Цзян Чэн, похлопав ему по плечу.

— Я надеюсь на Вас! — воскликнул Вэй Усянь, направляясь на место казни.

Немного спустя Вэй Усянь увидел такую ужасную картину. На самом краю вулкана стоит прикованная золотыми цепями к столбу его жена измученная жаждой и голодом плачет горькими слезами. Из глубины его души внезапно вырвалась ужасающая мысль, что для него в мире не будет места, каким бы огромным этот мир ни был. Если не будет в живых её возлюбленной и не рождённого ребёнка.

— Хорошо, что эта тварь скоро обратится в пепел. Иначе от одной мысли, что такая тварь бродит по миру, я бы уснуть не смог от кошмаров, — громко произнёс один из заклинателей Ордена Ланьлин Цзинь.

Чем дольше слушал Вэй Усянь, тем холоднее становилось выражение на его лице.

— Именно конца и заслуживает — это демоница! — воскликнул Цзинь Цзысюань, — При этом она ждёт ублюдка от Старейшины Илина, но он трусливо забился на эту свою проклятую гору отныне и навсегда. А если осмелится показать свою морду где-то. Стоит ему только появиться, и я…

— И что ты сделаешь? — спросил Вэй Усянь, но чем холоднее становился его взгляд, тем ярче разгоралось бушующее пламя в сердце, — И не забывайте что, я глава Ордена Цишань Вэй.

Распалившиеся за обсуждением люди одновременно замолкли, а потом обернулись. Они увидели позади себя бледного молодого мужчину в доспехах Ордена Ланьлин Цзинь. Те, у кого зрение было поострее, увидели флейту с ярко-красными кисточками, прикрепленную к его поясу. Под глазами Вэй Усяня виднелись тёмные круги, а голос был наполнен льдом, повторив свой вопрос: «Если он осмелится появиться, что ты сделаешь?»

Мужчина с холодной улыбкой снял с пояса и поднёс к губам флейту Чэньцин. Вместе с пронзительной трелью флейты из земли начали одна за другой появляться, разрывая землю, костяные руки. Вдруг испуганный народ почувствовали, как их тела начали тяжело оседать, все вокруг повалились на землю. Трупы, прорываясь сквозь землю, вымощенную чёрным камнем, вылезали наружу из глубокой почвы под ногами. С дрожью оглянувшись, они осознали, что у всех на спинах уселись различные тёмные духи, с окровавленными разинутыми ртами.

— Вэй Усянь, в самом деле явился! — заклинатели тут же вздрогнули с криком. В тот же миг пространство вокруг него опустело. Они разбегались кто куда. Мгновение Вэй Усянь подошёл к Цзинь Цзысюаню.

— Зачем ты хочешь казнить мою жену? — спросил Вэй Усянь с ледяным голосом.

— Ты знаешь, что твоя распутница собиралась выйти замуж за моего отца? — ехидно переспросил Цзинь Цзысюань, — Это она похоронила Орден Ланьлин Цзинь под пеплом вулкана.

— Цзинь Цзысюань, ты безумец! — гневно воскликнул Вэй Усянь, — Твой отец похитил мою любимую женщину, но небеса наказали Орден Ланьлин Цзинь за жестокость и распущенность, разбудив спящий вулкан…

— Я тебе не верю, — закричал Цзинь Цзысюань, вынимая меч из ножен.

Побледнев, Вэй Усянь рванулся к прикованной жене, но дорогу ему преградили. Он выхватил меч и отступил; Цзинь Цзысюань, злобно улыбаясь, последовал его примеру.

— Вэй Цин, как ты? — позвал Вэй Усянь.

— Все хорошо! Не волнуйся за меня.

При звуках любимого женского голоса Вэй Усянь облегченно вздохнул. Цзинь Цзысюань оценивающе усмехнулся и покачал головой.

— Жаль только, что ты не доживешь до свидания с ней.

— Посмотрим, кто останется в живых на краю вулкана, — ответил Вэй Усянь, вставая в боевую позицию.

Но Цзинь Цзысюань не пошевелился. Он стоял спокойно, но острие меча было направлено на заклятого врага.

— Она отправится вслед за тобой в подземный мир! — небрежно бросил Цзинь Цзысюань, — Но если намереваешься помериться силами со мной.

Он неожиданно ринулся вперёд, направив меч в грудь Вэй Усяня; сталь ударилась о сталь. Цзинь Цзысюань не хвастался, называя себя искусным мечником, и уже через мгновение он нападал, а Вэй Усянь был вынужден защищаться. Но и сам Вэй Усянь вскоре перешёл из обороны в нападение, ловко парируя удары, пока Цзинь Цзысюань ловким поворотом запястья не ранил в плечо мужчины.

Цзинь Цзысюань тут же отпрыгнул на шаг, издевательски улыбаясь при виде крови, струившейся по левой руке противника. Они ловкими шагами пошли по кругу; снова зазвенела сталь. Вэй Усянь бешеной атакой вынудил врага оказаться на самом краю картера вулкана, где далеко внизу бурлила горячая магма. Цзинь Цзысюань не успевал отражать удары из-за ограниченной местности, меч Вэй Усяня вновь и вновь вонзалась в тело врага. Он был похож в эту минуту на дикого тигра, бросавшегося на свою жертву. Шёлковая одежда Цзинь Цзысюаня на глазах превращалась из белого в красный цвет алого заката.

В этот момент Лань Сичэнь смог освободить пленницу от оков. Вэй Цин потеряла сознание от усталости, упав прямо на руки главе Ордену Гусу Лань.

«Она жива, но я должен унести её в Облачные Глубины», — подумал Лань Сичэнь, спускаясь вниз, где лошади стояли под тенью развесистого бука и вокруг по земле валялось множество мелких, острых треугольных буковых орешков.

***

Неожиданно тёмная энергия поглотила разум Вэй Усяня, издав нечеловеческий крик. Его длинные чёрные волосы развевались на ветру, открывая лицо безумца. Он больше ничего не слышал. Его телом как будто завладела другая душа. Вэй Усянь вытащил из левого рукава магический предмет, соединив их вместе. Верхняя и нижняя половины соединились, огласив местность резким звоном металла. Вэй Усянь поднял высоко над собой.

— Уничтожьте Орден Ланьлин Цзинь! — приказал Вэй Усянь своей многочисленной армии лютых мертвецов, поднимавшихся из земли. Они устроили кровавое побоище, исполнив приказ хозяина Стигийской Тигриной Печати.

Почувствовав откровенный страх перед ним Цзинь Цзысюань неловко попятился, но пути отступления назад не было, заглянув в жерло вулкана, и увидел, как всю её поверхность покрывал океан раскалённой магмы, в котором лишь кое-где, словно айсберги, вздымались отдельные острова, объятые со всех сторон текучим огнём.

«Я хочу спасти Вэй Усяня от убийства Цзинь Цзысюаня», — беспокоился Цзян Чэн, поднимаясь на вершину кратера вулкана.

Оскалившись Вэй Усянь бросился на Цзинь Цзысюаня, он решил одним мощным ударом острого меча снести ему голову, пока тот не успел сделать хоть какое-то малейшее движение. Цзян Чэн словно молния оказался перед Вэй Усянем, скрестив с ним меч.

— Очнись, Вэй Усянь, ты уже победил, — сообщил Цзян Чэн, — Цзинь Цзысюань, не двигайся!

— Цзян Чэн, зачем ты хочешь его спасти от смерти? — спросил Вэй Усянь, пытаясь пройти мимо него.

Увидев гневное выражение лица Вэй Усяня и услышав предостережение, Цзян Чэн почувствовал, как сердце обдало холодом. Цзинь Цзысюань без промедления проткнул меч в спину, сделав выпад вперёд.

— Мой Орден Ланьлин Цзинь уничтожен! — истерично засмеялся Цзинь Цзысюань вытащив свой меч, — Однако я заставляю тебя пройти через боль и страдание, забрав его с собой.

Сделав намеренно шаг назад, бывший глава Ордена Ланьлин Цзинь стремительно полетел вниз самое пекло в вулкана. Через несколько минут пылающая кожа, опалённые лёгкие, переломанные кости, застрявшие на поверхности этой чрезвычайно горячей консистенции медленно перемешивались между собой — эта участь постигла Цзинь Цзысюаня, которого полностью поглотила ненависть и месть.

— Цзян Чэн, не умирай, — закричал Вэй Усянь, бросая свой меч на землю.

— Ненависть порождает лишь ненависть — это замкнутый круг! Я хотел спасти тебя от тёмного пути, — с трудом прошептал Цзян Чэн, оказавшись его в руках, — Позаботься о Цзян Яньли…

Растерянно Вэй Усянь смотрел, как алая кровь лужей растекалась под ним, ширясь с каждой секундой. Внезапно он понял, что Цзян Чэн умер, но выражение его лица было таким умиротворённым и спокойным, будто спит глубоким сном.

— Я уничтожу эти магические предметы! — воскликнул Вэй Усянь, выбрасывая Стигийскую Тигриную Печать и флейту Чэньцин в самый центр раскалённой магмы вулкана, — Больше никто не сможет его использовать в тёмных делах.

И тут, совершенно неожиданно тело Цзян Чэна осветилось ярким светом, словно в коконе. Весь в золотом сияние, он поднялся в воздух, став расплывчатым и прозрачным, исчезая в светлой энергии золотого ядра. Вэй Усянь заметил, как золотое ядро повисло в воздухе возле него. Спустя несколько секунд она слилась со своим прежним хозяином.

***

А когда Вэй Усянь вновь пришёл в сознание и открыл глаза, он увидел вовсе голубое небо над собой, а обычный герб плывущих облаков Ордена Гусу Лань. Он лежал на белоснежной постели, а рядом, опустив голову над книгой, сидела Цзян Яньли. Увидев, что он проснулся, она слегка вскинула брови, отложила книгу.

— А-Сянь, ты проснулся? — радостно спросила Цзян Яньли.

— Сколько времени прошло, пока я спал? — задал вопрос Вэй Усянь с огромным трудом приподнялся на кровати, жар отступил, но слабость ещё сковывала движения, и горло немного пересохло.

— Прошёл месяц после того, как Лань Сичэнь и другие нашли тебя на вершине вулкана, — сказала она, немного нахмурив своё лицо, — Однако Цзян Чэн пропал без вести.

— Моя милая сестра, — начал говорить Вэй Усянь, — Ты не знаешь, где моя жена?

— Вэй Цин лежит в больничной палате Ордена Гусу Лань… — сообщила Цзян Яньли, — Недавно она родила двух прекрасных детей. Все они живы и здоровы.

— Неужели я стал отцом! — обрадовался Вэй Усянь, не веря своим ушам.

Госпожа Вэй не помнила, как добежала сюда, когда услышала, что глава Ордена Цишань Вэй проснулся. Она ворвалась в покои, где спал Вэй Усянь несколько недель. Распахнув дверь, Вэй Цин застыла на пороге. Её лицо было бледным, словно она повстречалась с призраком. Волосы разметались от быстрого бега и тяжёлой волной падали на спину. Они молча уставились на Вэй Цин. В комнате воцарилась тишина. Молодая женщина обвела всех растерянным взглядом.

— Вэй Ин, ты жив! — воскликнула она со слезами бросилась на шею мужа.

— Прости меня, что не смог спасти тебя, — произнёс Вэй Усянь, крепко обнимая свою жену.

— Я принесу вам что-нибудь покушать, — сказала Цзян Яньли, собираясь оставить их наедине.

— Хорошо, мы подождём тебя здесь, — ответил ей Вэй Усянь своей старшей сестре.

— Я не знаю, как сообщить всем о смерти Цзян Чэна! — горестно воскликнул, заплакав от безысходности.

— Вэй Ин, скажи всем правду, — сообщила она, погладив его чёрные волосы, — Я всегда буду на твоей стороне, что бы ни случилось в будущем.

У него перехватило дыхание, и все тревожные мысли исчезли. Её желание было для него совершенно очевидным. Рука напряглась, притягивая её к себе, в то время как другая рука, скользнула вверх, к талии. Вэй Цин манящим взглядом смотрела на его рот, приоткрыв свои алые губы. Он склонился к ней. Она поняла, что муж собирается её поцеловать, но не могла шевельнуться, не могла говорить, не могла даже дышать. Однако их вечная любовь пылает, как алый закат на небосводе.

Вэй Усянь мягко, нежно прижался губами к её сладким губам, и кончик языка скользнул в её приоткрытый рот. Вэй Цин закрыла глаза, её руки нащупали его белый халат и крепко вцепились в неё. Его рот стал более требовательным. Она ласково стала отвечать на поцелуй. Ладонь, обнимающая талию, ласкала её тело под шёлковым платьем. Страстный, всепоглощающий поцелуй длился для них целую вечность.

— Сейчас прибудет сюда Цзян Яньли, поэтому остальное оставим на предстоящую ночью, — прошептала она, нежно приобняв собственного мужа, — Нам нужно привести себя в порядок.

— Ты права! — неохотно согласился Вэй Усянь, отпуская свою жену.

— Какие имена ты подаришь нашим сыновьям? — спросила Вэй Цин, поправив своё платье, расшитое цветами акации.

— Я назову первого сына Байхонг, что означает «белый герой», — гордо произнёс Вэй Усянь, — Моего второго сына назову Байлянь, что означает «белый лотос».

— Ты скоро их увидишь, — ответила Вэй Цин, тщательно расчесав ему длинные волосы.

— Неужели у меня есть семья?! — воскликнул Вэй Усянь, не веря в своему счастью.

Через полчаса пришла Цзян Яньли, неся в руках горшочек из белого фарфора. Затем она протянула горшочек Вэй Цин со словами: «Сестра, налейте ему суп, который я сварила».

— Да, сестра… — ответила Вэй Цин, взяв горшочек, зачерпнула содержимое и наполнила им пиалу. В супе плавали порезанные кусочками корни лотоса и разварившиеся по краям свиные ребрышки слегка розоватого оттенка. От обжигающего супа поднимался густой пряный аромат, — Вот держи.

— Спасибо! — Вэй Усянь схватил пиалу из рук жены, и принялся медленно пить бульон.

Неожиданно для всех в комнату вошёл Лань Сичэнь. Вэй Усянь отставил пиалу с супом в сторону и поприветствовал главу Ордена Гусу Лань. Он сделал знак рукой, чтобы Вэй Усянь не вставал с кровати.

— Госпожа Цзинь умерла, сбросившись с Башни Коу! — воскликнул Вэнь Нин, ворвавшись покои Вэй Усяня. Он только, что приехал из столицы Ланьлин, — Орден Ланьлин Цзинь перестал существовать на земле.

— Это правда? — спросил Лань Сичэнь.

— Да, — подтвердил Вэнь Нин, — Я своим глазами видел, когда направлял армию Ордена Цишань Вэй в столицу,

— Цзян Чэн погиб, защитив меня ценой своей жизни, — признался Вэй Усянь, но руки его дрожали от волнения, — Я расскажу всё, что случилось на вершине вулкана.

В течение всего часа он пересказал всем все основные события, случившиеся в тот ужасный день. Во взгляде Цзян Яньли не сквозило и тени упрека, но её спокойное лицо вдруг приняло грустное выражение.

— Он отдал тебе кольцо Цзыдянь? — переспросила Цзян Яньли, едва не плача.

— Прости меня ещё раз! — воскликнул Вэй Усянь, передав ей кольцо Цзыдянь в левую ладонь.

— Вэй Усянь, я не виню тебя в смерти младшего брата. Будь я на месте Цзян Чэна, я поступила бы точно так же, — грустно произнесла Цзян Яньли, надевая кольцо на правую руку, — Тебе нужно отдохнуть.

— Спасибо, Цзян Яньли, — еле слышно ответил Вэй Усянь, устало опустив голову на постель.

***

В середине весны в Цишане стали отмечать новый праздник — это цветение сливы, когда все люди проводили в кругу семьи на природе, и посвящали весь день этому событию. На пару дней столица погружается в чарующую, сказочную и нежную атмосферу, где повсюду шумели цветущие сливовые деревья, сливавшиеся на горизонте с лазурным небом. Один из таких благодатных праздников состоялся на третий год после свадьбы Цзян Яньли и Лань Сичэнь — в тёплый, солнечный апрельский день, когда всё вокруг зеленело и цвело, которая поднимала всем весеннее настроение.

Глава Ордена Цишань Вэй стал наслаждаться тишиной, часто ходил по дворцу, по его садам и виноградным рощам. Не отрываясь, подолгу смотрел на огромные белые хризантемы, цветущие в сливовом саду, любуясь их полупрозрачными лепестками, озарёнными блистающим таинственным светом, будто вобравшим в себя всю красоту и тепло приходящей весны. Дышал и не мог надышаться прохладным воздухом в тенистом саду дворца, неустанно бродил по каменистым дорожкам, наблюдая за необыкновенными по красоте цветением деревьев. Отрешившись от всего обыденного, гуляя по прекрасным садам днём, проводя часы в одиночестве, Вэй Усянь, казалось, забывал об остальном мире.

— Цзян Чэн, во всех землях наступили мирные времена, — ответил Вэй Усянь присел под цветущей сливой, поставив перед собой два сосуда вина, — Печально, что тебя нет рядом со мной. Рассеяно открыв один сосуд, он налил себе в чашу вино, сделав глоток вина и закашлял от терпкого вкуса.

Спустя время Вэй Усянь уснул и увидел необычный сон. Открыв глаза, он увидел уже совершенно новый ландшафт, который разительно отличался от, привычного, земного. Воздух был свеж и прозрачен, и небо раскинулось широким сводом чистейшей нежной синевы, лишь по самому горизонту опушённое узкой каймой бледных облаков, день ото дня не меняющих ни формы, ни цвета. Вокруг расстилалась безбрежная, сверкающая всеми оттенками золота равнина. Клонились от лёгкого ветерка травы, увенчанные маленькими серебряными колокольчиками. Кое-где, на сверкающем фоне бескрайних переливов золота возвышались прекрасные зелёные кусты, увенчанные крупными цветами.

— Вэй Усянь, я рад увидеть тебя снова, — произнёс Цзян Чэн, неожиданно перед ним появившись.

— Ты жив? — спросил удивлённо он, не веря своим глазам.

— Нет, мы находимся на границе миров, — ответил он, объяснив их местонахождение, — Я пришёл навестить тебя.

— Могу ли я пойти с тобой?

— Нет! — возразил Цзян Чэн, отрицательно покачав головой, — Обещай, что ты поможешь Цзян Яньли управлять Орденом Юньмэн Цзян.

— Обещаю, — неохотно согласился Вэй Усянь, убрав чёлку с лица.

— Вэй Усянь, перестань горевать обо мне, — побранил Цзян Чэн, — Ты должен прожить замечательную жизнь до старости за нас двоих.

— Может, выпьем? — спросил Цзян Чэн, доставая кувшин вина.

— Звучит заманчиво, — ответил Вэй Усянь, садясь на мягкую траву.

— Наша сестра вышла замуж за Лань Сичэня… — начал задавать вопрос Цзян Чэн, налив ему чашу вина, — Она счастлива в браке?

— Да, у них растёт трёхлетний сын Лань Жулань, однако его характер похож на твой в детстве, и недавно родилась дочь Лань Янмей, — сказал Вэй Усянь, поморщив свой лоб. — Только не обижайся.

— Хотел бы я увидеться, и поиграть со своим племянником, — печально сказал Цзян Чэн, выпив чашку вина.

— У меня четверо детей от моей Вэй Цин…— похвастался Вэй Усянь, горделиво расправив плечи, — Три сына и одна прекрасная дочь.

— Как зовут твоих детей?

— Байхонг, Байлянь — они близнецы в этом году исполнилось четыре года, — начал вспоминать Вэй Усянь, — Моей прелестной дочери Юи три года, а Байлонг — это самый младший сын, один год. Вэнь Нин стал генералом армии Ордена Цишань Вэй и через несколько лет будет обучать военному искусству моих сыновей.

— Поздравляю, но мне пора идти! — воскликнул Цзян Чэн, поднимаясь на ноги.

— Цзян Чэн, я буду скучать по тебе!

— Я всегда буду в твоём сердце, мой дорогой брат, — напоследок Цзян Чэн крепко обнял его на прощание.

В скором времени Вэй Усянь одиноко смотрел, как Цзян Чэн уходил всё дальше и дальше по золотой равнине, исчезая на горизонте.

***

Вечером Вэнь Нин и Вэй Цин с детьми вышли погулять в цветущий сад, чтобы отметить праздник цветения сливы, простиравшийся вокруг. Вэнь Нин нёс большую корзину в руках, где лежали фрукты, вкусная еда и напитки, а семилетний Вэнь Юань держал в правой руке лёгкое покрывало. Рядом с ними бежали Байхонг и Байлянь, которые хотели помочь своему дяде донести тяжёлую ношу. Внешностью и характером близнецы были похожи на свою мать. Такие же каштановые волосы, такие же миловидные черты лица. Однако серый цвет глаз унаследовали от отца. Мальчики были одеты в одежду чёрно-красного цвета.

— Смотрите, отец, спит под деревом! — воскликнул Байхонг, указывая на местоположение.

— Давай его разбудим, — громко крикнул Байлянь, побежав к отцу.

— Юи, осторожно, не упади на землю! — испугался Вэнь Нин, крепко держа племянницу за левую руку. Она похожа на небесную фею, одетая в платье, расшитое нежными фиалками. Её глаза были зелёные цвета, которая она унаследовала от бабушки со стороны матери и волосы чёрного цвета, как безлунная ночь.

— Наконец, мы его нашли, — произнесла Вэй Цин, держа на руках маленького Байлонга на руках. Самый младший сын был полной копией своего отца. У него были чёрные волосы и серые глаза.

— Отец, просыпайся! — воскликнули близнецы, схватив его за щёки и длинные волосы.

— Что происходит? — спросил Вэй Усянь, резко пробудившись ото сна. Они радостно повалили отца на землю, пытаясь задушить в своих объятиях.

— Дорогой, ты весь праздник проспишь, — предупредила Вэй Цин, садясь рядом с ним. Байлонг, с интересом разглядывал собственного отца. — Байлонг хочет с тобой поиграть.

Вэй Усянь нежно взял сына на руки, когда близнецы убежали к своему дяде. Вэнь Нин расстелил тёмно-коричневое покрывало, и разложил разные фрукты, кушанья да кисло-сладкое вино.

— Вот держите, сливы, — сказал Вэнь Нин, отдавая всем племянникам фрукты.

— Спасибо тебе, А-Нин, — сказал Вэнь Юань.

— Спасибо! — Юи радостно взяла сладкий фрукт в руки.

— Спасибо, большое, — одновременно произнесли близнецы, аппетитно съедая сочные сливы.

— Ты счастлив, Вэй Усянь? — задала вопрос она, немного подумав.

— Вэнь Нин, я буду всегда тебе благодарен, ибо ты спас Цзян Чэна и меня в ту ночь, — поблагодарил Вэй Усянь, — Если бы не ты, то я никогда не встретил бы свою прекрасную жену.

— Я тоже благодарен за то, что ты сделал мою сестру самой счастливой на свете!

— Может, выпьем вместе, А-Нин? — спросил Вэй Усянь.

— Я не против, — ответил Вэнь Нин, налив двоим по чашке вина.

— Я нашёл своё счастье — это быть рядом со своей семьёй, — радостно произнёс Вэй Усянь, крепко обнимая свою любимую женщину, — Спасибо, что ты подарила мне четверых замечательных детей. Я вечно буду любить вас!

— Я тоже люблю всех, — счастливо засмеялась Вэй Цин, оказавшись в крепких объятиях любимого мужчины.

— Мы тоже любим всех, особенно дядюшку! — воскликнули четверо племянников, обнимая Вэнь Нина со всех сторон.