Литературная классика в соблазне экранизаций. Столетие перевоплощений [Людмила Ивановна Сараскина] (fb2)


Людмила Ивановна Сараскина  

Культурология и этнография   Языкознание  

Литературная классика в соблазне экранизаций. Столетие перевоплощений [litres] 4.57 Мб, 782с.
скачать: (fb2) (исправленную)  читать: (полностью) 
издано в 2018 г. (post) (иллюстрации)

Литературная классика в соблазне экранизаций. Столетие перевоплощений (fb2)Добавлена: 26.06.2022 Версия: 1.001.
Дата авторской / издательской редакции: 2018-01-01
Дата создания файла: 2018-04-06
ISBN: 978-5-89826-514-4 Кодировка файла: UTF-8
Издательство: Прогресс-Традиция
Город: Москва
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Книга Л. И. Сараскиной посвящена одной из самых интересных и злободневных тем современного искусства – экранизациям классической литературы, как русской, так и зарубежной. Опыты перевоплощения словесного искусства в искусство кино ставят и решают важнейшую для современной культуры проблему: экранизация литературных произведений – это игра по правилам или это игра без правил? Экранизируя классическое литературное произведение, можно ли с ним проделывать все что угодно, или есть границы, пределы допустимого? В жгучих дискуссиях по этой проблеме ломаются копья. Автор предлагает анализ проблемы с точки зрения литературоведческой и киноведческой экспертизы. В центр рассмотрения поставлен вопрос: следует ли использовать литературное произведение только как повод для самовыражения или экранизатор должен ставить себе более крупные художественные задачи? Ведь, как пишет Л. И. Сараскина, мастера кино, будто испытывая кислородное голодание, обращаются к литературной классике как к спасительному и живительному источнику, так что каждый год можно видеть новую кинокартину по Шекспиру, Толстому, Чехову, Достоевскому и другим мировым классикам.
Системный анализ экранизаций в контексте литературных первоисточников позволяет нащупать баланс между индивидуальным представлением режиссера об экранизируемой книге, его творческой свободой – и необходимостью соответствовать тексту литературного первоисточника. Книга позволяет понять творческие мотивы обращения режиссера к литературному тексту – в них зачастую кроется разгадка замысла и результата экранизации.
Сотни экранизаций, рассмотренных в книге, дают интереснейший материал для размышлений.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.
Теги: кинообзоры классические сюжеты теория культуры экранизации


Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 782 страниц - очень много (225)
Средняя длина предложения: 98.39 знаков - немного выше среднего (80)
Активный словарный запас: немного выше среднего 1620.92 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 1.41% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>


  [Оглавление]