Фарсы [Генри Филдинг] (fb2)


Генри Филдинг  
(перевод: Александр Соломонович Рапопорт, Раиса Николаевна Померанцева, Давид Самойлович Самойлов)

Драматургия  

Фарсы 1.32 Мб, 268с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
издано в 1980 г. (post) (иллюстрации)

Фарсы (fb2)Добавлена: 11.04.2022 Версия: 1.001.
Дата создания файла: 2022-04-11
Кодировка файла: UTF-8
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)
  (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Фарс был началом комедии. Трудно найти иную драматическую форму, в которой комический элемент был бы так уплотнен, сконцентрирован, очищен от признаков какого-либо иного жанра. Эти неприхотливые сценки, служившие развлечением средневековому городу, предназначены только смеху. Сентиментальности они лишены начисто. Тем более — трагизма. Его нет и в помине. Жертва злобной чужой проделки — это для фарсера прежде всего жертва собственной глупости, а дураку не сопереживают. Над ним смеются. Сложные нравственные проблемы тоже не область фарса. На примере дурака учатся одному — не быть дураком. Никакой иной морали фарс не преподает, и выбор, который он предоставляет героям, весьма невелик — быть обиженным или обидчиком.


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Juv. sat. 1.
Quis intquoe Tam patiens urbis, tam ferreus, ut teneat se? [4]

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 268 страниц - близко к среднему (225)
Средняя длина предложения: 43.26 знаков - немного ниже среднего (80)
Активный словарный запас: близко к среднему 1389.24 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 0.00% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>



  [Оглавление]